国际商务英语函电范文

2025-01-21 版权声明 我要投稿

国际商务英语函电范文

国际商务英语函电范文 篇1

关键词: 企事业 商务英语函电 写作技巧

企事业对外商务英语函电被广泛地运用于国际贸易的商务运作中, 是实现进出口贸易的重要交流工具。企事业商务英语函电写作与发送有很大技巧, 本文着重探讨企事业商务英语函电的写作技巧, 以促使企事业外贸工作者能够正确、得体书写商务英语函电, 准确把握信息, 提高对外贸易的信息交流效率, 从而获得更多的贸易实惠。

一、企事业对外商务中英语函电的语言范畴

企事业对外商务英语函电的语言有其相当的语言范畴,其使用有一定的规则。由于语言使用场合、题材、要求和目的的不同, 形成了不同的交际领域, 产生的各种不同变体的范畴被称为语言使用范畴。语言使用范畴应注意语言使用的三个情景因素, 即具体的语言使用场合(field)、语言方式(mode)、语言信息(tenor)。各行业、各学科领域具有不同目的和不同特点的语言特色。外贸函电应用的是一种行业英语, 是人们从事国际贸易活动这种特定社会环境下形成的语言载体。它不需要运用优美的描述语言, 更强调逻辑、清晰和语言的准确性。句子通常要完整, 同时也具有其独特的篇章结构。

1.企事业商务英语函电的语言场合语言场合即语言环境是指在商务交际过程中实际发生的事及参与者所从事的语言活动背景。其中语言活动是重要组成部分包括谈话主题。企事业商务英语函电的语场是国际贸易进出口业务活动和业务活动中的交流工具即语言。它是贸易活动的重要表现形式, 在业务操作中具体包括建立外贸关系, 询盘, 报盘, 贸易磋商(还盘和反还盘), 成交, 订单和执行,支付方式信用证, 交货和装运, 合同, 保险, 索赔与代理等具体环节。这些具体情况下人们所从事的活动决定了外贸函电的语言写作原则。所使用的言语必须紧紧围绕着贸易活动这个话题进行, 外贸工作者必须使用能够有效地表达这个话题的语言项目, 包括各种套语。

2.企事业商务英语函电的语言方式

语言方式是指商务交际中语体所使用的方式或渠道。商务英语函电的语言方式属于书面语, 书面语往往要求语法结构完整, 语句与措辞简练精确, 便于查阅。从传播商业信息的渠道上看, 它又有信件、传真、电子邮件等形式。在现代高速进行的商务活动中电子邮件是最方便快捷的通讯方式。随着网络的广泛普及, 通过网络的方式人们可以跨越时空进行信息的及时交流。各个公司可以建立信息交流平台, 企事业外贸工作人员可以及时收到客户对订单的反馈并配合工厂提高跟单质量。与此相对应的语言表达也要求简明扼要、信息含量大,这样才符合商务活动的总体要求。

3.企事业商务英语函电的语言信息

企业商务英语函电的语言信息包含语言使用者的地位和相互之间的关系及语言使用者使用某一语体的意图两个方面。商务英语函电的使用者是从事国际贸易社团之间各个层次的专业人士, 使用外贸函电是为了洽谈商务, 使商品的进出口买卖可以顺利高效地进行以获取最大的经济效益。同时还要以国际上接收的行事方式使来自各自不同文化的人们能更快地、更好地相处。因此, 其语言要求目的性强, 严谨庄重, 思路清晰, 行文简约, 语言信息量大而准确。

二、企事业对外商务英语函电的写作技巧

1.企事业对外贸易英语函电词语篇章结构的要求

外贸函电一般都由以下七个部分组成: 信头, 日期, 封内地址, 称呼, 正文, 结尾谦称和签名。在进出口贸易跟单过程中, 还有些固定的文档是必不可少的, 它们通常有统一的格式。其中

包括销售合同(Sales Contract), 发货通知书(ShippingAdvice),商业发票(Commercial Invoice), 装箱单(Packing List), 提单(Bill of Lading), 信用证(Letter of Credit)。有时卖方还要求买方提供产地证(Certificate of Original), SGS商品检验报告(SGS Original Certificate of Quality and Quantity)。

2.企事业对外贸易函电的套语的使用

(1)外贸术语如: inquiry(询价或询盘), offer/quote/quotation/(报价或报盘), counter-offer(还盘), complaint(索赔)。

(2)外贸缩语如: FOB(Free on board)离岸价格, ULF(Cost,insurance and freight)到岸价格, L/C(letter of Credit)信用证,(Telegraphic Transfer)电汇, G.W(Gross weight)毛重, B/L(Bill of Lading)提单。

(3)常用外贸习惯用语和短语如: to make an quotation to sb.向某方报价, to place an order for sth.with sb.向某方下订单, for your reference仅供参考, 等等。

3.商务英语函电离不开英语语言规律的表达技巧

在商务英语函电表达中, 我们一定要遵循英语语言规律的表达技巧, 英语语言与汉语语言在表达上有一定区别, 我们在使用英语时一定要掌握英语语言表达技巧, 才能准确传达我们要表达的信息。

4.企事业对外贸易商务英语函电的语法特征

商务英语函电, 还是有效的自我推介名片, 其用词和语法表达非常重要, 它不仅意味着礼貌, 还意味着在函电中能非常巧妙地表示出诚挚的友情、诚恳的感谢、相的理解和尊重。我们还要做到使用积极的智慧语言和把握准确的语气准时回复客户信件。

三、企事业对外商务英语函电的写作应该把握几个环节

英语书面表达能力在日益激烈的商贸竞争中显得尤为重要。每个人要根据自己实际情况, 按照本文讲述的方法去做,坚持不懈, 持之以恒, 一定会有所收获。当然在写作时我们应注意:

1.避免使用具有不同或者不明确意思而又产生歧义的单词;段落划分要清晰, 表达要有力, 通常一个段落表达一个观点, 文本一定要简洁, 避免累赘的表达、避免不必要的重复。

2.同时要灵活恰当地使用标题, 灵活恰当地使用标题可以使函电的正文开头避免重复内容;函电应该写得具体、明确。

3.准确表达不仅是指语法、标点符号和拼写使用得正确,而且要采用合适的语气来帮助达到目的。其内容必须是实事求是的信息, 尤其要保证数据的精确及术语的严格准确, 因为它们是各种单据的依据, 会涉及买卖双方的权利、责任与利益。总之, 外贸函电是涉及语言、交际技巧、国际贸易和文化背景的综合写作。只有把语言与商务贸易综合起来考虑, 才能恰如其分地使用商务英语函电, 才能跟上电子邮件和图文传真等现代通讯方式时代的发展, 才能高效率进行贸易信息交流, 促进经济贸易的繁荣和发展。

参考文献:

国际商务英语函电范文 篇2

理顺教学内容节独立教学, 环环相扣, 逐层递进, 前后呼应, 形成整体的系统教学模式, 不断巩固所学内容, 系统掌握整个外贸流程中的函电写作与处理技巧

给学生一个清晰的、系统的理论构架, 即整个教材是按商贸实务程序编排的, 整个贸易活动包括建立业务关系、询价、报价、推销、还盘、成交、订货、接受、签约、支付、包装、装运、保险、结算、商检、索赔代理等。在教学当中, 应注意按外贸业务进展的不同环节和内容进行系统地讲解, 并组织学生进行系列相关的练习。其次, 在培养训练学生语言技巧和表达能力时, 注意归纳总结类似表达法, 帮助学生系统记忆、灵活运用。商务函电的教学和汉语教学一样, 必须经历认识、理解、掌握和运用的全过程。在整个教学中, 老师的角色是知识的传授者。老师要从学生的实际出发, 由浅入深地教授知识, 做到具有科学性、条理性、系统性, 而学生角色是知识的接受者。学生是学习的主体, 当教师讲授专业知识时, 学生的内化过程就开始了, 即:认识——理解——接受的过程。

中英文专业知识的有机结合

商务英语函电是一门融国际贸易业务与英语为一体的实用英语课程。教授函电的老师不仅要熟悉英文, 专业术语, 还必须通晓国际贸易流程及各个环节的运作, 否则, 讲起课来就不够系统, 给学生补充相关的贸易知识也有助于学生对该课程的学习。例如, 讲到Bill of lading (提单) 时, 如果一笔带过, 学生就会感到摸不着头脑“什么是提单?”, 这时必须跟学生讲清楚提单是物权凭证, 它是证明承运人已接管或装船, 以及承运人据以保证交付货物的凭证。必须说明海运提单的性质和作用, 格式和内容, 种类等。

函电写作知识学习与写作技能训练有机结合, 外贸业务学习与英语技能提高相结合, 通过函电学习, 熟悉进出口业务各个环节, 在各个环节中深刻理解相关专业术语的英语表达, 掌握常用句型, 正确使用英语语言进行对外贸易业务联系与磋商, 促成外贸业务综合处理能力的形成。通过中英文知识的比较及对重要知识点的点拨, 使中英文知识融为一体, 使所教的内容更加明确具体。

应用图式教学法

图式教学法就是将所学的内容绘制成便于记忆的画面, 按照层次结合到人们头脑中以贮存信息.使用图式法教学, 有助于学生对所学内容整体的把握, 因此在商务英语函电教学过程中, 可运用“图示”的形式将所读材料知识结构形象地表现出来, 使其具体化并形成有层次性、概括性、扩展性和包摄性的信息网络图。有助于学生学习的进步与提高。

例2在讲到写信的格式时, 教师一般会一一罗列以下内容:Saluation称呼, Body正文, Complimentary Close结尾敬语, Signature签名等并加以详细解释。这方法固然不错, 但不如图式直接明了, 我会给学生画图如下:

这样, 让学生更直观地了解英文书信的格式, 并通过与中文书信格式的比较, 记得更加牢。

例3当讲到shipping marks时, 先解释shipping marks (唛头) 的定义, 它通常是由一个简单的几何图形和一些字母数字及简单的几何图形组成。其主要内容包括: (1) 目的地名称

(2) 收发货人的代号; (3) 件号﹑批号。但要让学生更好的理解, 需要结合如右图表:

仿真模拟与顶岗实训相结合

对于商务英语函电来说, 实用是其最大的特点, 因此, 突出学生实践能力培养, 使教学内容贴近岗位实际需求。课内教学与课外实训巩固相结合。可采用理论与实例相结合的办法, 在讲解专业理论知识后, 学生会感到专业词汇太多, 很难记住。及时补充材料使学生当堂巩固是很有必要的, 我在备课过程中会搜集很多有关公司贸易操作中的单证, 如销售合同、信用证、提单、商业发票、产地证、装箱单、保险单等。并就其内容和格式进行详细的讲解, 阐明他们的作用与重要性及相互之间的联系。让学生体会“要想学会游泳, 必须到水里去”的道理。

此外, 适当讲解一些外贸专业的相关案例, 对其进行剖析, 让学生参与讨论, 也是一种提高学生实践能力、加深对知识的领悟与理解的好方法, 它在调动学生积极性, 增强教学效果上, 可起到事半功倍的作用。如:当谈到Commodity, Quality, Quantity and packing (商品品名, 品质, 数量与包装。) 时, 可举案例如下:

1996年初, A出口公司对外成交自行车4000辆, 合同规定2000辆为黑色, 1000辆为湖蓝色, 在备货中, A公司发现黑色自行车有货, 湖蓝色无货, 只有其他色泽。业务人员认为买方系老客户, 且要货很急, 给一些其他颜色的自行车估计没什么问题, 于是在没有征得客户的同意的情况下把300辆橘红色, 300辆纺织棕, 和400辆银红色的自行车代替原合同的1000辆湖蓝色自行车转运出口, 单证寄到国外后, 客户拒绝付款赎单。试问, 责任方在谁?

常言道:“熟能生巧”, “实践出真知”。再好的理论倘若不与实践相结合也是毫无意义的。因此, 应首先在学生充分了解商务函电的语言特点、写作格式、写作技巧和规则, 以及相关商务知识等理论基础上进行大量的操作练习, 培养他们准确、娴熟地运用商务函电的能力。接着, 组织学生进行整个业务环节实际操作, 根据交易的实际情况撰写不同内容的信函, 体现了“边学边用, 学用结合”的教学思想;在分配的技能实践学习中, 重点对目前国际商务活动中较多使用的信函和较常碰到的问题为切入点, 以“问题”为教学出发点, 体现了“实用为主, 够用为度”的教学理念;另外, 实习期间让学生在公司不同部门进行各个业务环节的岗上实践, 体现了“以服务为宗旨, 以就业为导向”的教育思想。利用课堂时间按预定计划有组织、有目的地进行模拟训练, 可获取语言感觉, 掌握谈判技巧, 增强学以致用的兴趣, 懂得如何举一反三, 明白自己所担任的角色, 认清自己所面临的形势, 抓住问题的关键所在, 培养必要的基本技能, 为全面提高业务素质打下良好的基础。

利用现代化手段

如果仅仅依赖于教材、报刊、杂志等, 难以满足需要。随着社会的发展, 国际互联网络的形成促进了信息的建立、储存、传播和应用, 它所提供的信息资源可以为教学提供大量丰富、生动和形象的材料。网络时代的到来, 为商务函电的学习带来了前所未有的机遇, 与传统信息搜索相比, 由网络提供的方式对信息的检索、调用和播放更加方便、快捷。充分合理地发挥网上教学资源功能。在阿里巴巴网站 (info.china alibaba.com) , 也可以搜索到不少有价值的资料, 有力地促进学习的效果。尽可能应用多媒体, 信息图像化本身就可满足不同需要, 使其能以各自不同的方式和进度来对图像化的信息进行个别化与理性化的筛选和理解。在《商务英语函电》教学中, 给学生补充销售合同、信用证、提单、商业发票、装箱单等大量的单证材料, 让学生熟悉单证的内容和格式, 如果单纯靠板书, 既费时又费力, 还影响准确度。而利用多媒体上课, 既可“信手拈来”又能拥有规范的图画, 达到严谨准确授课的目的, 使学习内容达到了真正意义上的图文并茂、栩栩如生, 使学习者变成了始终保持高度学习兴趣的主动参与者, 寓教于乐得以落到实处。

以上是本人在《商务英语函电》中所采取的方法。其中, 图式教学法, 仿真模拟与顶岗实训相结合两种方法, 还处于试探性的阶段。教无定法, 学无止境, 希望以上方法能对《商务英语函电》的任课老师有所帮助, 起到抛砖引玉的作用。

参考文献

[1]张莉.《商务函电特征探析》, http://www.soulw.com/Html/gjmy/205411395.html, 2007-5-6

[2]黎孝先.国际贸易实务[M].北京, 对外经贸大学出版社, 2000年10月.

[3]张金生.图式阅读理论的一次运用[J].解放军外语学院学报, 1996.

刍议商务英语函电的特点及其翻译 篇3

关键词:商务英语 商务英语函电 特点 翻译

一、引言

商务英语函电是我国与国际相互交谈,促进贸易发展,促进中外友好关系往来的主要工具之一。商务英语函电主要是将贸易实务和专业英语进行融合成为一体的综合英语学科,它的存在即可以提高学生全面掌握商务书信规范,促使学生商务应用写作水平提高,还可促进外贸业务的综合实践能力。但是由于两国文化差异,导致了翻译上的差异性,因此掌握商务英语函电翻译的技巧,提高业务水平,促进两国沟通能力,成为了人们关注的焦点。

二、商务英语函电的特点

商务英语函电与其他的函电是有区别的,它主要由文字和语言进行组合而成,它的出现促进了我国与国际贸易文体之间的结合。它据有普通英语所没有的特征,也据有普通英语所具备的特征。两者注重效率的提高和意识表达的清晰度。内容上简洁明了,使人一眼就可看懂主要意识。

(一)内容上的特点

内容上涉及比较广泛,专业性较强,商务英语函电是对外沟通的交通工具,在经济迅速发展的今天,英语的使用在不断的扩大化,熟悉掌握英语,了解商务知识,善于与国外进行交际已经成为了我们学习英语的主要目标了,对于商务英语函电可以将它语言技巧和国际商务知识有效的结合。加强内容上的专业性,从而促进翻译的准确性。

(二)专业术语的特点

我们在针对商务英语函电大多使用口语化的翻译,但是对于大量的商务词汇的专业性上还缺乏,其实商务语言在商务函电上最主要把握的就是它的词汇专业性,因为在商务函电中经常出现大量的商务词汇,如ocean Bill of Lading海运提单、Shipping document装船单据等[1]。这些专业术语的翻译都需要进行专业术语的翻译,在翻译过程中要讲究其专业性,其商务电函的特点之一是习惯用语使用的频繁,因此这种习惯用语准确可以准确的表达其思想还可达到交际的实际目的,节约了时间,在翻译过程中要注意习惯性的套语翻译。

(三)行为上的严谨与规范

商务电函所涉及的内容通常为进出口贸易、海关、运输、专业法律知识的关系有着密切的联系,因此在文本上讲究其严谨性和规范性[2]。如,商务函电需要按照规范的写作格式来进行写作上的要求,由于商务函电是进行业务之间的拓展所以商务英语函电翻译要注意其函电的格式标准化和规范化。比如可以抓住文体正式的某一个角度进行,也可分为正式函电和便函,因为正式函电是用于处理实质上的问题,便函是处理礼节上的事物。

(四)语言上严谨,篇章上结构规范

商务函电就像是合同、法律文件一样内容上严谨、逻辑性强。由于商务函电内容上简洁,常采用短句、短语来进行表达其意思,而法律文件则多采用复合句,并列复合句来进行阐明观点,多采用被动语态,从而促使函电语言上逻辑性强、结构规范。

(五)函电往来的严谨性强

虽然商务英语函电的活动环节十分复杂,但是各个环节之间的联系是十分连贯的,主要包括交易前准备阶段、资信调查、业务关系的建立这三个方面,这样促进两国在履行合同的义务责任感加强,信函回电的结语上十分注重函电往来的连贯。

三、商务英语函电的翻译

(一)翻译的统一性

商务英语函电的翻译标准通常是注重准确统一、通顺连贯性的原则,翻译中不是注重转换任务,而是注重表达之间传达的意思、信息上的准确性,它的翻译不是单纯的文学翻译,而是要强调语义的对等性,让读者感受到专业化,翻译标准以文体为标准,注重语言上的统一,利用语言准确的翻译并且将意识转换为一种语言行动,从而到达函电的连贯性。

(二)通顺易懂

通顺易懂是商务英语函电翻译的主要根据,在翻译中必须保持意思的通顺连贯性,这就要求商务函电符合公文写作格式,从而促进商务英语函电的规范化。

(三)准确统一性

在翻译上讲究其准确统一性,前后翻译的意识要达到一致性,双方所要表达的意识要对等及统一,如在商务环节中,统一概念、名称、专业术语上均要保持统一性,这是商务电函翻译的首要原则[3]。因为商务电函涉及的内容大多是双方的利益关系和权力与义务的责任关系,所以在翻译中要讲究其语言的准确性和统一规范商务套用语来表达其意识,这样双方在进行贸易交易中就不会出现差异性,也不会造成不必要的损失。

四、结束语

商务函电的翻译在商务贸易上占有主要地位,它直接关系到双方的利益关系和权益保障。对于翻译我们要认真思考,结合其特点,更准确的达到双方之间的所要表达的意思,翻译是一种科学,一种文学技巧、因为它赋予规范性、具有一定的客观规律、具有一定的创造价值和实践能力。它可以凭借自身的特点来进行正确的语言组织,传达商务者之间所要表达的正确意识。因此刍议商务英语函电的特点及其翻译对于商务之间的沟通和贸易的往来有着促进关系。正确翻译商务函电对于商务的发展有着重大意义。

参考文献:

[1]范小华.浅析商务英语函电的特点及其翻译[J].品牌(理论月刊),2010(11)

[2]高红霞.刍议商务英语函电翻译的“忠实通顺、准确统一”[J].辽宁经济职业技术学院.辽宁经济管理干部学院学报,2009(02)

商务英语函电标准 篇4

141802080981

关健2011.11.12

China National textiles Import & Export Crop.5thFloor,Meibo mansion,4GaoxinRD.,Gaoxin District,Xian,200000,P.R.C.Fax:86-29-86532154

E-mail:xiannationaltextiles@126.com

Our ref.NO.5211

Your ref.NO.1314

Date:November 2nd,2011

M.G David Co., ltd

265 Macdonal Street,New York,U.S.A.Attention:Martketing Manager

Re:Perfect textiles for China national texitles Crop.Dear sirs:

We understand from your information posted on Alibaba.com that you are in the market for textiles.We would like to take this opportunity tointroduce our company and products, with the hope that we may work with Bright Ideas Imports in the future.We are a joint venture specializing in the manufacture and export of textiles.We have enclosed our catalog, which introduces our company in detail and covers the main products we supply at present.You may also visit our website ,which includes our latest product line.Should any of these items be of interest to you, please let us know.We will be happy to give you a quotation upon

receipt of your detailed requirements.We look forward to receiving your enquires soon.Yours faithfully,关健

Jian guan

Marketing Manager

Encl.:Catalogue

外贸英语商务函电词汇-2 篇5

UNIT SIX PACKING

1 bar code 条形码

2 bulk cargo 散装货;统装货

3 bulky cargo (体大质轻的.)泡货

4 bulky parcel 大宗包裹

5 color assortment 颜色搭配

6 country of origin 原产地国

7 customary packing习惯包装

8 equal assortment平均搭配

9 flexible container 集装包/袋

10 gunny bag 麻袋

11 iron drum 铁桶

12 lot number 批号

13 metric ton 公吨

14 open-top container 开顶式集装箱

15 state-of-the-art 最先进的

16 gross weight 毛重

17 net weight 净重

18 indicative marks指示性标志

19 shipping marks 装运标志;唛头

20 warning marks 警告性标志

21 neutral packing 中性包装

22 nude cargo 裸装货

23 packing list 装箱单

24 paper bag 纸袋

25 long ton 长吨

26 short ton 短吨

27 seller’s usual packing 卖方习惯包装

28 size assortment 尺寸搭配

29 trade mark 商标

UNTI SEVEN TRANSPORTATION

1 ETA: Estimated Time of Arrival 估计到达时间

2 ETD: Estimated Time of Departure 估计离开时间

3 Secure the vessel 弄到船只

4 Cargo capacity 载货能力

5 Charter party 租船合同

6 Air waybill 空运提单

7 Carrying vessel 运货船

8 Direct steamer 直达船

9 Dock receipt 码头收据

10 Document of title 产权单证

11 Freight prepaid 运费已付

12 Freight to collect 运费到付

13 General cargo vessel 杂货船

14 Negotiable instrument 可流通/转让票据

15 Sailing schedule 船期表

16 Sailing date 启航日期

17 Shortlanded memo 短卸单

18 Take delivery of 取货

19 Make delivery of 发货

20 Dispatch money 速谴费,快装费

21 Freight ton 运费吨

22 Measurement ton 尺码吨

23 Weight ton 重量吨

24 Weight memo 重量单

25 Ocean transportation 海洋运输

26 Full container load: FCL 整箱货

27 Less than container load: LCL 拼箱货

28 Bill of lading: B/L 海运提单

29 Partial / part shipment 分批装运

30 Port of destination 目的港

31 Port of shipment 装货港

商务英语函电的换序译法 篇6

商务英语函电的换序译法

翻译技巧中的换序译法,对于商务英语函电的汉英互译起着举足轻重的作用.由于汉语与英语在语法结构上虽然有一定的对应关系,但在语序上却存在着很多差别,尤其是定语与状语的语序.只有尊重两种语言的.习惯,在进行句法分析后重新排序,才能翻译出正确的句子.

作 者:马峥 作者单位:天津对外经济贸易职业学院刊 名:中国校外教育(理论)英文刊名:CHINA AFTER SCHOOL EDUCATION年,卷(期):“”(10)分类号:H3关键词:商务英语 函电 换序译法

商务英语函电课堂有效教学探索 篇7

关键词:有效教学,课堂导入,课堂呈现,合作学习,教学评价

有效教学要以学生为主体, 构建以学生为中心 (student-centered) 的课堂。《商务英语函电》作为中职商务和外贸专业的主干课程之一, 是国际商务往来最为经常使用的信息交流工具, 是一门实践性、操作性很强的课程。在教学中应该不断探索和思考行之有效的教学方法, 有意识、有计划地调动学生的积极性, 激发学生的学习兴趣。帮助他们系统地掌握商务英语函电相关知识, 提高学生在外贸业务活动中正确使用英语的能力。

课堂导入的有效性

课堂导入是课堂教学的关键。俗话说:“良好的开端是成功的一半。”这句话足以说明课堂导入的重要性。一节课的导入恰如其分, 能吸引学生的注意力, 使学生对即将学习的新知识产生浓厚的兴趣和强烈的求知欲, 为整个课堂的教学起到铺垫作用。因此, 有效的课堂教学必须注重有效的课堂导入。导入活动的概览特点有助于学生了解他们将要学什么, 这堂课与以往的课有什么联系, 教师根据课的具体目标和内容对学生作一些必要的要求。如在讲授商务英语函电支付单元中的Request for payment by D/P中, 我提出以下问题作为课堂引入, 使学生对本节内容有所了解。

1.How much do you know about terms of payment?And can you classify them?

支付的方式有几种, 怎样区别?

2.Is there any advantage for the seller?对卖方利益来说怎样?

同学们在国际贸易实务中对支付的概念和方式有一定的了解, 本课是英文商务信函, 要求同学们掌握有关术语, 句型以及买卖双方使用三种支付方式的优缺点。同学们纷纷展开讨论。

答案如下:

In foreign trade, there are three modes of payment:Remittance, Collection and Letter of Credit.

As far as the seller’s benefit is concern, L/C is better than D/P.D/P at sigh is better than D/P after sight, whereas D/P is better than D/A.

在外贸交易中, 有三种支付方式, 分别是汇付、托收和信用证。对于卖方的利益来说, 最有利是用信用证支付, 其次是付款交单, 即期付款交单比远期付款交单有利, 而远期付款交单又比承兑交单更有利。

此外, 还可用图例的直觉教学来帮助学生理清概念脉络, 提取具体信息, 如支付方式还可用以下图例阐述, 图例清晰、形象地显示出支付方式的联系。它有利于培养学生搜集和处理信息的能力, 并能激发学生的学习兴趣, 提高学生自主学习的积极性。

课堂展开的有效性

“展开活动是为了讲清学习内容, 也是学习得以进行的主要环节。提高课堂教学效率的另一个关键是合理地安排课堂教学中单位时间的使用率, 有效地处理好课堂教学节奏。”在课堂教学过程中, 教师主要职责是启发学生的思维和传授新知识, 引导学生拓宽思路, 理解和掌握新知识。传授新知识则是课堂教学的重点, 在处理知识与技能的关系上, 教师对重点、难点、关键性的知识, 要精讲多练, 在处理新旧知识上, 要善于利用已学过的知识来引导学生学习新知识和新技能, 从而产生正迁移, 有助于提高教学效率。

1.呈现、分析新材料

新课引入后, 教师应按部就班地展开教学, 每个知识点都作精要讲解, 并配上不同例子。呈现可以在短时间内传授大量的信息, 解释难以理解的观点, 激发学生的求知欲。呈现内容时要充分考虑学生的兴趣, 呈现要有恰当的结构, 顺序和灵活性。常用短语和句型的变化和演绎是商务英语函电课程的重点之一, 以下是其中一例。

例:在Sending Proforma Invoice一课中, 结尾句:

We anticipate the pleasure of hearing from you soon.盼早日收到你方消息 (anticipate V.期望) 我们可以引导学生注意与另一已学过的同义词expect的区别:这两个动词都表示预期某事将发生, 但有所不同:

在意思上, anticipate所预期的一般都指可喜的事, expect则不一定。这一点学生很容易混淆。

The firm expects heavy losses this year. (这家公司预期今年会大亏损) 一般不用anticipate

在结构上, 除两个动词都可以用名词及that从句为宾语外, anticipate后面可接动名词, 不可接不定式, 而expect则可接不定式, 不可接动名词。

We anticipate shipping the goods next week.=We expect to ship the gods next week.

我们预期下周装货。

expect还可接名词和代词+不定式构成的复合宾语, anticipate则不可。

正:We expect the shipment to arrive in a few days.

我们预期装运的货物将于日内到达。

误:We anticipate the shipment to arrive in a few days.

类似这样的比较、归纳的呈现使同学们产生了浓厚的兴趣拓展了学生的视野和认识, 使模糊认识变得清晰, 使学生的思维处于积极的、活跃的状态。

2.拓展思维, 提高知识迁移力

“在教学中, 应改变传统教学中以教师的探究代替学生的探究, 以教师的思维代替学生的思维、以教师的活动代替学生活动的弊端, 真正把课堂学习的权利还给学生, 把本属学生的思维过程还给学生, 把学生的自主学习和教师的指导帮助在教学过程中有机和谐起来, 提高教学的有效性。”发展思维能力、想象能力和创造能力是新课堂对教学提出的重要要求。课堂教学只有充分调动和激发学生的思维积极性, 才能有效引导学生主动建构知识, 掌握问题解决的方法, 提高知识的迁移力。如在Declining Price Reduction一课中, 常用句型如:

很抱歉, 我方不能接受你方报盘。可有多种灵活的译法:

e.g.We regret being unable to accept your offer. (regret v.遗憾)

regret (V.遗憾, 后接不定式、动名词、和that从句) 。

此外, regret (遗憾n) , regretful (感到遗憾的adj.以人为主语) , regrettable (感到遗憾的adj.以it为主语) , 等词也可用于此句翻译中, 意思相同的句子可用不同的句型表达。在课堂中, 我解释这几个词的用法, 引导同学们利用所学知识变换句型, 加深对短语和句型的理解。经过思考, 同学们写出以下几个句子:

Much to our regret, we are unable to accept your offer.

We feel regretful that we are unable to accept your offer.

It is regrettable that we are unable to accept your offer.

从以上句子可看出, 一个简单的句子可有多种译法, 由此可见, 恰当的引导, 可激发学生的学习兴趣和主动学习的欲望, 从而收到意想不到的效果。在课堂教学中, 教师只是引导者, 学生才是课堂教学的主体, 是课堂中活力的源泉。要使学生学得更轻松愉快, 提高课堂教学的有效性, 就要调动他们积极探索、思考的力, 从而达到教与学的最佳效果。

课堂合作学习的有效性

合理运用小组合作, 增强有效的教学参与;对于那些学生较难单独解决的、并能最大限度地发挥学生之间优势互补的问题, 才是有价值的合作。为了适应日后从事相关工作的需要, 我在每个章节教学中给学生出了一些难度较大的情景实训题, 要求小组合作在规定时间内完成。各小组通过教师命题——小组讨论——独立写作——同伴修改——教师点评的程序完成。小组成员独立写作, 然后每个组员依次评改同组其他成员的作文, 并划出精彩的句、段, 最后由组长定稿, 署上小组成员的姓名, 交由教师点评。每个学生都会为了自己和小组的荣誉认真地写、主动地合作, 这样既能使学习能力较弱的同学得到了锻炼, 又能提高每个成员的写作能力和改错能力, 并增加了小组的凝聚力。

教师要对取得好成绩的小组进行奖励, 至于奖励的形式, 我采用与以前有别的加分法。合作学习以“基础分” (以往学习成绩的平均分) 加“提高分” (检测分数超过基础分的程度) 作为评价方法, 即STAD (小组成就区分法) , 学生只要比自己过去有进步就算达到目标。STAD的提高分是由测验的原始分减去基础分而获得的。在STAD中, 学生为其所在的小组赢得分数的多少, 取决于他们的提高分, 即测验分超过基础分的程度, 在计算提高分之前, 我把学生的测验分数进行统计, 把分数记录在成绩单上, 参见表1

在STAD中, 小组提高分的计算可以参照表2

从上表可以看出, 学生的提高分没有负分, 旨在鼓励学生在学习中积极表现。只要学生努力了, 不论基础分是多少, 只要努力了就可以获得最高的提高分, 这是对每一个学习优异表现都是最大的奖励。采用这种方法进行奖励, 学生的学习积极性大大地提高了。

课堂教学的有效评价

有效教学的评价标准是学生的有效学习, 其核心是学生的进步和发展。教学是否有效, 关键是看学生的学习效果、学生对学习的满意程度, 学生是否能够实现有效学习, 也就是说, 学生有无进步和发展是教学是否有效的唯一标准。以正面表扬和激励为主要原则, 鼓励学生主动参与课堂活动, 有益于提高学生学习的积极性, 从而使课堂活动有序地开展和进行。恰当的评价可以使学生深受鼓舞, 提高学习的积极性。课堂上, 教师应根据学生的反馈信息, 灵活、恰当地做出评价, 同时, 教师的评价语言要丰富多彩, 方式多样。如:

当学生表现较好时, 教师可以用以下评语:

Pretty good!/You really did a great job!/That’s wonderful!

当学生活动不太恰当时, 教师可以说:

Don’t worry.I’m sure you can make it./There is not a big deal./Just forget about the mistake.

当学生表现紧张、缺乏勇气时, 教师应如此鼓励:

Don’t give up, just try you best./Don’t lose your heart, you can try it again./We feel you should go ahead.

合作学习的评价与传统教学的评价相比有所不同, “它是把个人之间的竞争变为小组之间的竞争, 把个人计分改为小组计分, 把小组总体成绩作为奖励或认可的依据, 形成了‘组内成员合作, 组间成员竞争’的新格局, 使得整个评价由鼓励个人竞争达标转向鼓励大家合作达标”。通过实验, 我深深地感觉到合理评价对参加小组合作学习的学生来说, 有着多么重要的意义。只要发言精彩, 小组纪律好, 就能得“好”的评价, 交流有亮点, 成员团结合作, 就能得分。有效的教学评价能够让学生体验到学习成功的喜悦, 从而更加激发他们的学习兴趣, 提高学习效率。

结束语

国际商务英语函电范文 篇8

关键词:商务英语;函电文件;应用

中图分类号:H315 文献标识码:A 文章编号:1674-7712 (2014) 06-0000-01

一、商务英语函电的语言特点

商务英语函电是国际商贸活动中常见的一种文体,因其产生和服务于各种各样的商务业务范畴,反映与商务有关的专业内容,因此其措辞、句法、表达风格、意义和内涵等都具有商业的韵味,合作与竞争、权利与义务、守信与违约、货与款等是商务人员永远要涉及的主题,而每一次表述都应力求做到语言简练而准确,表达有力而温和,坚决而不强悍,严谨而不失风趣,其行文通常严格遵守“7Cs”的写作原则,即礼貌(Courtesy)、体谅(Consideration)、完整(Com2pleteness)、清楚(Clarity)、简洁(Conciseness)、具体(Concreteness)、正确(Correctness)。

(1)礼貌(Courtesy):“礼貌”是商务英语函电的一个重要特点,一封得体且彬彬有礼的函电能为你竖立诚信的形象,客户会认为你是一个具有专业水准的合作者,并且乐意与你合作。例:a.We are sorry that you misunderstood us.b.We are sorry that we didn’t make our2selves clear.上述二句作者所要表达的意义基本一样,但在a句中,口吻明显含有责怪对方的含义,而在b句中,作者则主动地承担了责任,两句的区别及表达的结果也就不言而喻了。(2)体谅(Consideration):“体谅”体现在拟写函电时“你的观点”在先,“我的看法”在后,设身处地为对方着想,把他的要求、希望、兴趣等考虑在内,尽量用肯定的语气,避免用否定的语气,往往能起到事半功倍的效果。(3)完整(Completeness):拟写商务函电时应注意对方所需的信息、对方提出的问题和要求你是否已经陈述并回答完整。如当买方接受卖方的报盘时,买方就应引用卖方报盘函电中的有关内容来拟写接受报盘的函电。概括地说,可以用“5Ws”(who,what,when,where,why)和“1h”(how)来检验你所拟写的函电是否完整,即谁订货、订什么货、何时装运、货要运到的港口、付款方式,如有特殊要求还应解释为什么。(4)清楚(Clarity):所谓“清楚”就是要保证所拟写的函电意思清楚明了,不会产生误解。(5)简洁(Conciseness):“简洁”是指在完整、具体和礼貌的前提下把所要陈述的事情表达清楚,避免不必要的重复;避免冗长的话语;避免使用过时的商业行话。(6)具体(Concreteness):商务英语函电的内容必须具体、明确且有说服力,不能使用含糊、概括性或抽象的语言,使用具体的事实、数字和时间有助于达到具体的目的。(7)正确(Correctness):商务英语函电是有关贸易实务等内容的商业信件,它关系到贸易双方的权利、义务等问题,因此“正确”远不止是使用正确语法、单词,还包括精确的数字、恰如其分的表达和专用的商务术语。

二、语篇特征

无论是简单还是复杂的商务函电,一般都围绕既定的商务目的,具有清晰的程式化结构、完整的纲目,它不像普通文章、书籍那样有着广泛的读者,而是针对特定的产物、内容、项目、场合而拟定的,只与双方当事人或相关人员有关,其遣词造句、行文用语、结构布局有其独特性,且其篇章结构具有格式规范、逻辑性强、思路清晰、结构严谨等特点。首先格式规范。商务英语信函的写作格式较为严格,有齐头式、混合式、改良式和简化式,较常使用的是混合式;其次是语言正式。商务英语信函语言讲究直陈、凝练,其表意功能在于其有较强的规定性和使令性,而证据又显得比较缓和,没有强制色彩;再次是商务英语函电的写作有其一定的步骤可循。

总体上商务函电的篇章涉及两部分,信件的格式及正文的篇章结构,就篇章而言,其语篇模式由三部分组成:第一部分即第一段,此段已形成了一些套语,按惯例提及上次的通信,并简述那封信的内容;第二部分具体答复上次通信中提出的问题,并阐述其理由,这一部分根据不同的业务情况可分成数段;第三部分写信人提出问题或请求。如一封回答对方询盘函电应包括以下内容:对对方询盘表示感谢;所报货物的品名、规格、质量、数量、包装、价格、付款方式、装运日期的描述;报盘的有效期限;对所报价商品的评价;其它相关内容如介绍其它对方可能感兴趣的商品;表达与对方建立业务关系及期待双方早日下单的愿望。

三、语法特征

句子结构复杂、语篇文章的句子较长是商业信函的一个重要语法特点。这些结构复杂的长句在业务信函中不仅能表达复杂的意义,使行文显得严谨,而且使主要信息以词序的形式得到强调,增强了行文的正式程度。

商务英语信函的另一个语法特征是结构复杂的长句中大量使用复合句、并列句及被动句,且名词化的句子居多。结构复杂的复合句与并列句,一般都是由形容词短语、分词短语、不定式短语、独立主格结构及各类从句附缀在中心句前后,作伴随状语;或是作为插入语把某个意群隔开,这样的英文句子表达精炼、结构紧凑。

四、词汇特征

商务英语函电属于专门用途英语,用词具有其鲜明的特点。

作为共核语言部分的基本词汇,大多数由其意义相同的正式词汇所代替,如in2form/advise替代tell,therefore替代so,otherwise替代or;专业术语多,如支付一课有关信用证修改和展延中的establishment(开证)、beneficiary(受益人)、amendment(改证),再如保险一课中的insurance(保险)、coverage(险别)、All Risk(一切险)等;大量使用缩略词汇,如国际贸易术语中的FOB(free on board离岸价)、CIF(Cost Insurance and Freight到岸价)、FCL(full container load整箱货)等,国际标准代码中的ISO(International Organization forStandardization国际标准化组织)、FS(FederalStandard美国联邦标准)等,其它缩略词如SPEC(specifica2tion规格)等;一词多义,商务英语函电用词约定俗成,同一词汇因用于不同领域词义截然不同,其词汇意义的选择性较强,如discount一词在外贸业务中表示“折扣”,银行业务中表示“贴现”,而外汇业务中表示“贴水”;同义词重复,为了克服许多英语词汇具有一词多义的特点而产生意思不明,确保所用词不被曲解,商务英语函电对一些关键性的词常常采用同义词连用,以确保内容的准确性。

参考文献:

[1]尹小莹.外贸英语函电-商务英语应用文写作[M].西安:西安交通大学出版社,2004.

国际商务英语函电范文 篇9

商务活动中写好外贸英语函电的技巧

随着经济全球化的不断加剧,世界各国的贸易往来日益增多,外贸英语函电在商务活动中的使用越来越多,且作用愈显重要.本文就外贸英语函电书写的.基本原则和技巧进行介绍和分析,阐明在商务活动中把握这些原则和技巧,对于促进贸易双方的友谊,达成共识,最终达成交易是非常有利的.

作 者:作者单位:刊 名:商场现代化 PKU英文刊名:MARKET MODERNIZATION年,卷(期):2006“”(21)分类号:H3关键词:商务活动 外贸英语函电 原则 技巧

上一篇:职业经理十项管理训练下一篇:广州住房公积金个人住房贷款实施办法