《沙丘城下寄杜甫》古诗原文及赏析(共2篇)
生活中我们常与朋友分别。由于我们分别时心境的不一样,每一次分别后都会产生各不相同的感觉。或许,从这首我们将要欣赏的李白怀念杜甫的小诗中,我们能够找到某些共鸣。
在开始欣赏之前,我们先将李白写诗前的处境和与杜甫交往的情况做一下简单介绍。
大家知道,李白曾经深得唐明皇的宠爱,并在唐明皇宫中侍候了一阵皇帝和贵纪。后来由于高力士、杨国忠等权臣的排挤,皇帝渐渐对他冷淡起来。这个向以才大自恃的李白,“安能催眉折腰事权贵,使我不得开心颜”?于是他自己告退,于天宝三载(744)离开了长安,开始了他生平第二次长达十一年之久的漫游生活。由于在政治上找不到出路,所以,尽管他在游山玩水之时那壮美绚丽、多姿多彩的自然景观曾使他激情勃发,心中却也总是夹杂着失意的悲愤和苦闷。
他与杜甫的相识正是他离开长安那年。他们在洛阳相会,由于情投意合,遂结成好友,共同游历了今河南、山东的好多地方。他们虽相识暂短,却情意深长。二人“醉眠秋共被,携手日同行”(杜甫 《与李十二白同寻范十隐居》),其兄弟般的友谊在他们二人的作品中均有反映。
李白的这首诗,大概是天宝四载 (745)于鲁郡 (今山东曲阜) 送别杜甫之后回到沙丘 (今山东临清) 寓所写成的。
鲁酒不可醉,齐歌空复情。思君若汶水,浩荡寄南征。
词句注释
⑴沙丘:指唐代兖州治城瑕丘。沙丘城一说为位于今山东肥城市汶阳镇东、大汶河南下支流洸河(今名洸府河)分水口对岸。而根据1993年出土于兖州城东南泗河中的北齐沙丘城造像残碑(又名沙丘碑),兖州古地名为沙丘,又名瑕丘,于唐代为鲁西南重要治所,李白应于此居住。由于此重大考古发现,学术界基本上认同兖州为李白居住之沙丘城。
⑵来:将来,引申为某一时间以后,这里意指自从你走了以后。竟:究竟,终究。
⑶高卧:高枕而卧,这里指闲居。《晋书·陶潜传》:“尝言夏月虚闲,高卧北窗之下。清风飒至,自谓羲皇上人。”
⑷夕:傍晚,日落的时候。连:连续不断。秋声:秋风吹动草木之声。
⑸“鲁酒”两句:古来有鲁国酒薄之称。。
⑹汶水:鲁地河流名,河的正流今称大汶河,其源有三:一发泰山之旁仙台岭,一发莱芜县原山之阳,一发莱芜县寨子村,流经兖州瑕丘县北,西南行,入大野泽。耿元端说汶水在曲阜之北七八十里处向西流,“思君若汶水”只是联想到汶水,不能认为沙丘城就在汶水之旁(参见《百家唐宋诗新话》)。
⑺浩荡:广阔、浩大的样子。南征:南行,指代往南而去的杜甫。一说南征指南流之水。
白话译文
【《沙丘城下寄杜甫》古诗原文及赏析】推荐阅读: