中国历史对照

2025-01-12 版权声明 我要投稿

中国历史对照(共6篇)

中国历史对照 篇1

七星关:今贵州毕节西南七星山上,传诸葛亮祭旗处。

·

九江郡:治寿春。辖今安徽淮南巢湖以北地区,魏改淮南郡。

·

下邳:国名(国与郡级别性质一样,国的行政首脑称相)治所在今江苏睢宁西北,辖苏皖北部各一部分。

·

上郡:治所在肤施,今陕西榆林东南。

·

上党郡:治所在壶关,辖晋东南。

·

上庸郡:汉末始置,治所在上庸,在今湖北竹山西南。

·

山阳:今河南焦作东,汉献帝被废为山阳公即此地。

·

广陵郡:治所在今扬州西北,当时属于徐州管辖。

·

小沛:即沛县的别称。

·

子午道:从长安东南的杜陵穿秦岭到汉中的通道,南口在今安康。

·

天水郡:治所在冀县,今甘肃甘谷东南,东汉时曾叫汉阳郡,魏又改为天水。

·

五原郡:治所为九原,在今内蒙包头西北,吕布为五原人。

·

五丈原:在今陕西歧山南,斜谷口西。

·

太原郡:治所在晋阳,即今太原市西南。

·

中山:汉时郡、国,治所在卢奴(今河北定县)

·

长坂:在今湖北当阳东北。

·

长沙郡:当时治所在临湘,即今湖南临湘。

乌林:孙刘破曹处,今湖北洪湖县东南,长江北岸的乌林矶。

·

巴东郡:汉末刘璋设,治鱼复,即今四川奉节东。

·

巴郡:原来的巴郡在刘璋时被一分为三,分巴东、巴西和巴郡,巴西治閬中(今阆中),巴郡治江州(今重庆)

·

左冯翊:汉时将京兆尹、左冯翊、右扶风称三辅,即把京师附近地区归三个地方官分别管理。左冯翊、右扶风既是官名,也是行政区名。魏改冯翊郡,治所在临晋,今陕西大荔。

·

右扶风:见上条。魏改扶风郡,治槐里,今陕西兴平东南。

·

右北平:治平刚,在今辽宁凌源西南。公孙瓒曾领此郡。

·

龙编:在今越南河内东,天德江北岸,为交州和交址郡治所。

·

平原:有时称郡有时改国,治所均在今平原县西南。

·

东平国:治无盐,即今山东东平。

·

东郡:辖鲁西和豫东北,治濮阳(今河南濮阳西)。

东莞郡:汉末设,治所在今山东沂水东北。

东海郡:治郯(今山东郯城北),陶谦时为徐州治所在郯,后迁到彭城。

·

北地郡:治富平,今宁夏吴忠西南。

·

北海郡:有时称国,治营陵,今山东昌乐东南。

·

卢龙塞:即今河北喜峰口。

·

代郡:治代县,今河北蔚县西南。

·

白马:在今河北滑县,当时在黄河南岸,与北岸黎阳津相对。

·

白帝城:在四川奉节白帝山上,是东汉处公孙述建,他自以为是白帝,故命名。

·

汉中郡,治南郑(今陕西汉中东)。

·

永昌郡:辖今云南大理及哀牢山以西,治不韦,即今云南保山东北。

·

弘农郡:治弘农县,即旧函谷关地,在今河南灵宝北。辖黄河以南,宜阳以西。

·

辽东郡:治襄平,即今辽阳。

·

辽西郡:治阳乐,即今辽宁义县西。

(六-八划)

·

西县:诸葛亮第一次北伐屯兵处,在今甘肃天水西南。

·

西河郡:汉时西河郡辖今内蒙伊克昭盟东部及晋西地区。治兹氏,即今汾阳。

·

扬州:汉扬州包括江苏的江南、安徽的淮河以南及浙江、福建、江西三省。三国时魏、吴各有扬州,吴扬州治建业,魏扬州治寿春。

·

夷陵:在今湖北宜昌东南。吴后改西陵,晋又改夷陵。

·

华容:今湖北潜江西南。

·

延津:今河南延津,当时在黄河以南。从延津东北至滑县的渡口,也统称延津。

·

合浦郡:治合浦,在今广西合浦东北。

·

会稽郡:治三阴,即今绍兴,辖浙江的钱塘江以南和福建。后吴又增设临海、建安等郡,辖地缩小。

·

交州:东汉交州治番禺,即今广州,辖今两广及越南北部。吴分交州为交州和广州,广州治番禺,交州治龙编(在今越南河内东),交州辖今越南北部和两广的雷州半岛和钦州地区。

·

齐郡:治临淄(在今山东临淄)。

·

朱崖郡:孙吴时设置,治徐闻,在今雷州半岛的徐闻县西,称海南岛为朱崖洲。

·

并州:东汉和魏治晋阳,辖今山西大部以及内蒙、河北各一部。

·

米仓道:从汉中沿着濂水谷道和巴江谷道到四川巴中的道路。

·

江夏郡:汉时治安陆(今湖北云梦),辖今河南、湖北各一部,三国时魏吴各有江夏,魏在上旭(今云梦西南),吴在武昌(今鄂城)。

·

江州:即今重庆嘉陵江北岸。

·

汜水关:在今河南荥阳汜水镇,也就是虎牢关,演义里把一个关两个称呼误以为两个关。

·

汝南郡:治上蔡,即今上蔡西北。

·

安定郡:治临泾,今甘肃镇原东北。

·

祁山:在今甘肃礼县东北。

·

阳关:在今甘肃敦煌西南古董滩附近。

·

阳平关:汉阳平关在今陕西勉县白马河与汉水交接处,蜀汉的阳平关在在汉阳平关南,今宁强西北。

·

阴平郡:曹操时设立,治阴平(今甘肃文县西北),后被蜀汉占有。邓艾灭蜀时经过的阴平道是指从今文县穿越岷山山脉,经过四川平武、江油到成都的道路。

·

麦城:今湖北当阳东南沮水、漳水之间。

赵国:即邯郸郡,治邯郸。

·

苍梧郡:治光信(今广西梧州),辖梧州及湖南、广东一部分。

·

赤壁:一般认为是今湖北蒲沂西北的赤壁山,也有说武汉以南的赤矶山。苏东坡把湖北黄冈的赤鼻矶误作赤壁,又被称为东坡赤壁。

·

邺:今河北临漳西南。是冀州和魏郡的治所。

·

吴郡:治吴县(今苏州),辖今苏南浙北,包括杭州在内。

·

庐江郡:治所在舒城,即今安徽庐江西南。

·

庐陵郡:孙策时设置,治庐陵(在今江西泰和)。

·

沛国:治相县,在今安徽,和沛县即小沛是不同的概念。

·

汶山郡:治汶江,在今四川茂汶羌族自治县北。

·

陆口:即蒲沂口,蒲矶口,陆水入长江处,鲁肃、吕蒙屯兵处。

·

陇西郡:治狄道,今甘肃临洮南,魏移到襄武,即今陇西。

·

陈仓:在今陕西宝鸡市东。

·

陈国:献帝时改陈郡,治陈县,即今淮阳。

·

陈留郡:治陈留,在今开封东南陈留城。

·

昭陵郡:吴开始设置,治昭陵,即今湖南邵阳。晋为避司马昭讳改邵陵郡。

·

青州:辖今山东东北部和河北的一小部分,治临淄。

·

青溪:吴在建业城东南开运河,从钟山西南经今市区入秦淮河。

·

武乡:诸葛亮封武乡侯,在汉中东北。

·

武昌:原名鄂县,今湖北鄂城,孙权时改。

武威郡:治姑臧,今甘肃武威。

·

武都郡:治下辨道,在今甘肃成县西。

·

武陵郡:治临沅(今湖南常德西),辖今鄂西南、湘西及黔桂各一部分。

·

郁林郡:

治布山,在今广西桂平西。辖今广西大部。

芒砀山:在河南永城东北,分芒山和砀山,演义中张飞一度在此落草。

昌邑郡:汉昌邑郡或国、山阳郡是同一概念,治昌邑,在今山东巨野东南。山阳郡和献帝被废后居的山阳县不是一个概念。

·

昌黎郡:魏始设置,治昌黎,(今辽宁义县)。

·

金城郡:辖今甘肃兰州以西和青海一部分,治允吾(今甘肃永靖西北),汉的金城县是指今兰州,不在金城郡辖内。

京城:今江苏镇江,209-211年孙权从吴移治此。东晋开始改叫京口。

兖州:辖今山东西南和河北东部,治昌邑。

河内郡:辖今河南的西北部,治怀县,在今河南武陡西南。

河东郡:辖今晋西南地区,治蒲坂,关羽为河东人。

河间郡:有时是国。治乐城,今河北献县东南。

河南郡:治洛阳,东汉时郡的首脑称河南尹。

泸水:今雅砻江下游及金沙江和雅砻江交汇后的一段。

油口:又叫油江口。赤壁战后硫备曾驻军于此,在湖北公安北,是古油水入长江口。

·

定襄郡:治今内蒙和林格儿西北。

官渡:在今河南中牟东北。

房陵郡:东汉房陵郡,魏改新城郡,治房陵,即今湖北房县。

建业:今南京。

建宁郡:原叫益州郡,刘备时改,治昧县(今云南曲靖)。

建安郡:孙吴时分会稽设置,浙江、福建由此开始分治。治建安,在今福建建瓯。

始兴郡:孙吴分桂阳郡设置,治曲江,在今广东韶关南。

始安郡:孙吴分零陵郡设置,治始安,在今广西桂林。

沓中:姜维屯兵处,在今甘肃舟曲西、岷县南。

(九划以上)

城阳郡:治莒县,即今山东莒县。

荆州:辖今湖北、湖南及河南、贵州、两广各一部分。原治汉寿,在今湖南常德,刘表治襄阳,后吴魏各有一部分,吴治江陵,魏治襄阳。

勃海郡:治南皮,今河北南皮东北。辖今天津及河北、山东各一部分。

南阳郡:治宛城。

南郡:治江陵,孙吴曾移治公安。

荥阳郡:曹魏时始设置,讨董卓时尚未有荥阳郡,更无荥阳太守的称呼。

赵郡:在今河北邯郸一带,治邯郸。

临川郡:孙吴在今江西抚州一带分豫章郡设临川郡,治南城,即今江西南城东南。

临渝:又称渝关,即今山海关。

幽州:辖今河北北部、辽宁大部北京市和海河以北的天津市,治所就在今北京城西南。

信都郡:又称广川国,治信都县,在今河北邢台西南。

济阴郡:治定陶(今定陶西北)

济南郡:治东平陵,即今山东章丘西,晋移历城(今济南)。

泰山郡:治奉高,在今山东泰安东北。

桂阳郡:治彬县,即今湖南彬州,辖今湘南粤北。

常山郡:治真定,即今河北正定。

夏口:汉水入长江处,也称汉口、沔口、鲁口。孙吴在蛇山上筑夏口城。

·

柴桑:在今九江西南,孙权在赤壁之战前驻柴桑,他的治所仍在吴,只是把柴桑作为临时指挥部。

逍遥津:在今安徽合肥东北。

徐州:治郯城,在今山东,曹魏时移彭城。

胶东郡:有时是国,治即墨,在今山东平度东南。

·

高阳郡:治高阳,即今河北高阳。西汉初郦食其自称“高阳酒徒”,是高阳乡,在今河南,与高阳郡无关。

益州:辖今四川、陕南、甘肃一小部分,湖北的西北部,云贵大部。本来治雒(今广汉北),刘焉时移绵竹(今德阳东北),再移成都。

益州郡:治滇池,在今云南晋宁东,益州郡和益州是两个概念。蜀汉改为建宁郡。

凉州:辖今宁夏、甘肃及青海、陕西、内蒙各一部分。原治陇县(今甘肃张家川),曹魏移姑臧(今武威)。

琅邪国:治开阳,即今山东诸城,诸葛亮是琅邪人。

梓潼郡:刘备称帝前分广汉郡设梓潼郡,治梓潼,即今四川梓潼。

斜谷道:秦岭太白山发源的褒水向南流入汉水,斜水向北流入渭水,利用这两条河谷开辟的道路叫褒斜道,又叫斜谷道,斜谷的北口在今陕西眉县西南。

清河国:治甘陵,在今山东临清东。

涿郡:治涿县,即今河北涿县。

·

淮阳郡:治宛丘,即今河南淮阳。

淮南国:治寿春(今安徽寿县),辖今安徽淮河以南部分。

渔阳郡:治渔阳,在今北京密云西南。

涪陵郡:治涪陵(今四川彭水),刘备始设置。

梁国:治雒阳(今河南商丘南)。

博陵郡:治博陵县(今河北蠡县),建安末废。曹魏时又改博陵县为博陆县。

博望:在今河南方城西南。

·

葭荫:在今四川广元西南,蜀汉改汉寿。

健为郡:治武阳(今四川彭山东),辖今四川南部和云南贵州各一部。

街亭:在今甘肃庄浪东南。

颖川郡:辖今河南中部,治阳翟(今河南禹县)。

鲁郡:治鲁县(今山东曲阜)。

敦煌郡:治敦煌县,在今敦煌西。

渭桥:汉时在长安附近有渭桥,中渭桥在今咸阳东十公里处,东渭桥在灞水入渭水处,西渭桥在今咸阳南。

零陵郡:辖今湘南桂北,治泉陵,即今湖南零陵。当时的零陵县在今广西全州。

蜀郡:治成都,辖地北到松潘,南至宜宾。

雍州:东汉末始设置,曹魏时辖今陕西中部、甘肃东南部及宁夏、青海各一部分。

·

鄱阳郡:汉末孙权设鄱阳郡,治鄱阳县,就在今江西鄱阳。

谯郡:曹操在建安末年分沛国设谯郡,治谯县,即今安徽亳州市。曹操是谯县人。

黎阳津:在今河南浚县东,是古黄河北岸的重要渡口,与南岸白马津相对。

豫章郡:治南昌(即今南昌),原辖境大致同今江西省,后孙吴划分了几个郡,辖地缩小。

冀州:治邺(今河北临漳西南),辖今河北中部、南部和山东、河南各一小部分。

襄平:在今辽宁辽阳。

中国历史对照 篇2

对于儿童文学概念的界定,学术界有很多不同的观点,笔者认为儿童文学应当通俗的理解为是写给儿童的文学或者影响到儿童的文学,其实质是文学样式的一种,其重心是儿童。中日的儿童文学早就存在,只是没有形成一个专门的文学门类,或者还没有专门的引起人们的关注。儿童文学的概念最早出现于18世纪的英国,日本出现于1868年明治时期,中国则稍晚一些出现于20世纪初五四运动时期。

2、近代以前的儿童文学

近代以前的中日儿童文学的内容也是很丰富和具有特色的,并且生命力很强,一直流传至今的作品有很多。在中国儿童文学有多种形式,比如神话、传说、民间的童话和历史故事,古代寓言、传统儿歌以及古典文学中的小说、诗歌和戏曲都有儿童文学的内容。还有专门的“弟子规”“四书五经”等的启蒙读物。日本在江户时代则出现草子文学,草双纸,是专门为儿童创作的民间故事和童话。相对于西方儿童文学的宗教思想教育特点,中日的儿童文学从一开始就带有儒家思想教育的特征,并且这种儒家思想一直影响至今。

3、中日近代儿童文学的起步

受到西方的影响,日本在明治之后,中国在晚清阶段,开始发生变化。在文化层面主要表现为明治的改革和中国的改良运动。其中从儿童文学角度看,日本近代儿童文学的起步应该是1868年福泽谕吉的《训蒙穷理图解》和《天变地异》的出版,之后日本儿童文学的发展主要体现四个方面 :第一,基督教相关的儿童读物的出版,比如省己游人的以介绍旧约圣经的创世纪为主体内容的《西洋幼儿话之友》(1873);第二,科学读物的出版,比如《训蒙穷理图解》中用近代西方科学的理论解释诸如温度、风、水、空气等自然现象等 ;第三,对外国儿童文学读本的翻译和改编,比如介绍西方历史地理的《西史临要》(福地源一郎译1869)和展现西方人冒险精神的《鲁宾逊漂流记》等 ;第四,对江户时代的草双纸文学的继承和发展。

中国近代儿童文学的发端是改良主义文学运动的一部分,以梁启超为代表的资产阶级改良派首次从外国文学观念中吸取灵感,形成包括重视儿童文学在内的较完整的文学主张。从时间上看要比日本晚30年,标志性的事件是1898年梁启超在《清议报》上发表的《译印政治小说序》,首次从理论高度提出了儿童文学在启蒙中的重要意义。从内容上看主要有,第一,儿童诗歌和儿童音乐的创作,比如梁启超的《爱国歌》,黄遵宪的《幼稚园上学歌》等 ;第二,西方译介作品,比如孙毓修的《无猫国》等 ;第三,对传统文学作品的改编,比如《河伯娶妇》等。

能够看出,在儿童文学的起步阶段日本儿童文学的近代化的特征比较明显,而中国儿童文学的爱国与注重传统的特征比较明显 ;两国都有西方译介,但日本的科学读物很多,而中国很少。

4、中日儿童文学的创作及发展阶段

日本的儿童文学在1891年左右进入创作和发展阶段 ,1910年开始到整个大正时期则进入一个发展的兴盛期。明治维新对教育的改革,经济的发展,出版业的发展以及日清战争和日俄战争对儿童文学都产生了一定的影响。严谷小波被认为是日本近代儿童文学的开拓者,他的创作活动反映了明治时期日本儿童文学的基本面貌。1891年博文馆创刊《少年文学》,严谷小波被推举为总编,并为该刊物创作了第一部童话故事《黄金丸》,之后他创作发表了被称为“御伽噺”的作品,这种作品形式覆盖了整个明治时代的儿童文学。此外,他还开创了“口演童话”和“儿童剧”, 在对日本和世界民间故事、名著进行再创作和改编方面也取得了巨大业绩。其弟子押川春浪的以海洋为题材的科学冒险小说在当时也很受欢迎。他们在解放儿童心灵方面起到了很大作用,但同时作品中的“桃太郎主义”“造就雄踞世界的少年”的思想,以及押川春浪所宣扬的侵略亚洲的国家主义思想是必须予以彻底的否定的。

昭和时代,日本在一战中获利,经济实力的增强造就了日本近代的市民阶级,他们更加注重儿童的人格和权力意识,这也导致了儿童文学的“童心主义”的产生。在这一阶段大量的童话杂志陆续创刊,比较有代表性的就是铃木三重吉主编的《赤鸟》(1918)的创刊。并开始出现富有个性的儿童文学作家,比如小川未明在其作品中运用象征主义的手法 ;浜田广介被誉为幼年童话的创立者,其作品中充满着善意和同情的情绪倾向和象征性 ;北原白秋善于童谣的创作 ;宫泽贤治创作了许多构思宏大、幻想奇特的童话 ;另外,有岛武郎、岛崎藤村、千叶省三这三位作家创作了在本质上既不同于童心主义观念性的童话又不同于其他文坛作家改编的民间文学、外国名作的作品,可以说是寻找到了创作儿童文学的一条新途径。

1919年爆发的“五四新文化运动”,为中国儿童文学揭开了新的一页。“儿童本位”思想的广泛传播,周作人等关于儿童文学的理论,教育体制的改革和大量儿童刊物的出版,都对儿童文学的发展起了相互促进的作用。其发展表现在如下几个方面 :第一,茅盾等人的改写童话 ;第二,鲁迅等人对外国儿童文学作品的译介 ;第三,郑振铎的评述童话 ;第四,众多儿童文学大家和文学作品的出现。叶圣陶是较早为孩子们创作的一位著名作家。他的《稻草人》(1922)是中国第一本现代创作童话集,以其高度的思想艺术成就为叶圣陶赢得了现代创作童话奠基者的荣誉,标志着中国现代童话走向现实主义道路的一个崭新起点。1923年冰心的文艺通讯《寄小读者》开始发表,其作品不仅为小朋友们所喜爱,在成人读者中也广为流传。张天翼是继叶圣陶之后的又一位杰出的童话作家,其代表作有长篇童话《大林和小林》和《秃秃大王》等。

对比分析这一阶段的中日儿童文学,其相同点是 :第一,在走向创作和发展阶段后,两国的儿童文学发展都跟本国的政治经济形势相关联 ;第二,两国的儿童文学在发展阶段表现出自各自的民族特色 ;不同点表现在,日本的儿童文学走向多样化和个性化,中国的儿童文学在当时的社会背景下走向现实主义并逐步向无产阶级儿童文学发展。

5、二战时期的中日儿童文学

1927年日本经济的金融恐慌使日本的社会矛盾逐步暴露,日本的政治逐步走向反动,直至走向帝国主义发动侵略战争。中国在这一时期则是处于内忧外患的发展时期。两国儿童文学在这种大背景下呈现出既有一致又有不同的发展态势。日本儿童文学在这一时期在内容上看表现为 :战前描写少男少女的通俗文学即大众儿童文学的兴盛 ;槙本楠郎为指导者的无产阶级儿童文学的闪现与消失,后向塚原健二郎的生活主义童话发展 ;北原白秋等人的战前提倡儿童自由论调向战时的鼓吹战争方向发展 ;描述战事相关的儿童文学和描述战争地儿童的文学,但主题都是以粉饰战争的正义和所谓“友好”为基调 ;新美南吉的反战倾向文学 ;壶井荣的抗战文学作品。

而这一时期的中国儿童文学则表现出浓重的时代特征,作品多以多以揭露社会的黑暗现实为内容,反对战争、反对侵略、爱国爱民,也就成了这一时期儿童文学的整体性的主题。这一时期比较著名的作品有,张天翼的童话《金鸭帝国》,茅盾的儿童小说《大鼻子的故事》,陈伯吹的童话《阿丽思小姐》、巴金的《长毕塔》、金近的《红鬼脸壳》,包蕾的童话剧《雪夜梦》,高士其的科学小品《菌儿自传》等。在解放区和抗日根据地的儿童文学作品中,以华山的《鸡毛信》和管桦的《雨来没有死》最有影响,海娃和雨来的光辉艺术形象,曾经鼓舞了抗战中的千千万万少年儿童。

6、战后中日儿童文学的变化

战后日本在美国占领下推行一系列的民主化改革,儿童文学也开始向着民主主义的方向发展。1946年《红蜻蜓》的创刊,成为日本儿童文学走出混乱期的开始。竹山道雄的《缅甸的竖琴》(1948)、石井桃子的《阿信坐在云彩上》(1947)、壶井荣的《二十四只眼睛》(1952)等长篇小说给儿童文学界带来了很大震动。之后由于朝鲜战争的爆发,民主主义儿童文学遇到挫折,代之以《棒球少年》、《冒险少年》、《漫画少年》等庸俗的娱乐杂志出现。面对危机形势,鸟越信、石井桃子等人分别从各自的观念出发积极探索儿童文学发展的道路,使日本文学走向了现实主义。这个时期出现的作品水准很高,被翻译介绍到欧美国家,获得了许多国际性的儿童文学奖。

新中国成立以后,作为社会主义文化建设的一部分,党和国家非常重视儿童文学的发展与建设。作品主题和内容丰富多彩,艺术形势和风格也多种多样。其中小说有张天翼的《罗文应的故事》,冰心的《小橘灯》等 ;童话有张天翼的《宝葫芦的秘密》、孙幼军的《小布头奇遇记》等 ;儿童诗有袁鹰的《篝火燃烧的时候》,柯岩的《“小兵”的故事》等 ;儿童剧有任德耀的《马兰花》,刘厚明的《小雁齐飞》等。值得一提的是,在这一时期中国译介了大量的俄罗斯和苏联儿童文学作品,例如盖达尔的儿童小说《丘克与盖克》和童话《一块烫石头》,诺索夫的儿童小说《马列耶夫在学校和家里》,伊林娜的儿童小说《第四高度》,比安基的动物故事,伊林的科普文学读物,以及普希金、马雅可夫斯基、马尔夏克、米哈尔柯夫、巴尔托的诗歌等等。

7、经济高度增长以来的日本儿童文学与改革开放以来的中国儿童文学

从时间上看,日本的经济高度增长期的儿童文学应该对应中国的文革时期的儿童文学。但从发展特征上看,其经济高度增长期的儿童文学与中国改革开放以来的发展特征有很多相同的地方。首先是经济的繁荣,物质生活的富裕,使广大民众在儿童文学方面的购买力提升,作家的创作也迎来了极度的繁荣局面 ;其次是新时代各种媒体技术的发展使得儿童文学表现为多种形式,比如广播,电视,刊物,漫画等 ;同时,也遇到了很多问题。主要表现为 :在市场化商品化的模式下,儿童文学出现了一味追逐经济利益而忽视或者放弃内在提升 ;同时学校和家长将儿童文学视为对教育的一种投资,只关注儿童文学能否促进孩子的升学,使得儿童文学的发展呈现出一种“变味”的繁荣。

综上所述,中日儿童文学的发展历程既有相同之处又有各自的特点。中日儿童文学的发展既受到世界儿童文学发展潮流的影响,也受到各自各传统和具体国情的影响。对比中日儿童文学的发展历程能够让我们更加清晰地看到各自的特色,同时又能够从中发现中日儿童文学的联系以及共同需要面对的问题。随着全球化和信息化时代的不断发展,中日儿童文学的发展和遇到的问题会趋于同步,在对比中我们可以实现相互借鉴取长补短,以促进儿童文学的进步。

摘要:中日儿童文学的对比是一个很独特的研究视角,并且有着很广泛的研究意义和价值,本文从历史的角度,对儿童文学概念的界定与理解,近代以前的中日儿童文学,近代的中日儿童文学,中日儿童文学的发展阶段以及战前和战后的中日儿童文学的发展状况作出对比分析,提出自己的见解,仅供同仁参考。

中国菜式中英文对照 篇3

Chinese Cuisine

Chinese-English collation烹调方式 Cooking Method

fried...煎...deep fried...炸(干炸)...quick-fried/stir-fried...(爆)炒...braised...炖(烧)...stewed...闷(炖、煨)...steamed.蒸...smoked...熏...roast...烤...grilled...烤...crisp...香酥...spicy...麻辣...caramelized...拔丝...toffee...拔丝...dices......丁

mashed......馅、泥

...in brown sauce 红烧......in soy sauce 酱汁......in hot sauce 干烧......in tomato sauce 茄汁......in black bean sauce 豆瓣......in rice wine 糟溜......with fish flavor 鱼香......with sweet and sour flavor 糖醋......in soup 汆......shreds...丝

...slices...片...cubes...块调味品 Condiments

table salt 食盐sugar 白糖cheese 奶酪/干酪vinegar 醋butter 黄油pepper 胡椒

soy sauce 酱油cream 奶油curry 咖哩

mustard 芥茉tomato sauce 蕃茄酱honey 蜂蜜gravy 肉汁jam 果酱cube sugar 方糖

ginger 姜garlic 大蒜shallot 大葱

mayonnaise 蛋黄酱sweet soybean paste 甜面酱 3主食 Staple food中餐主食Chinese Food

rice gruel/porridge 大米粥millet gruel 小米粥

steamed bun/steamed bread 馒头steamed twisted roll 花卷meat pie 馅饼pancake 煎饼

meat bun/steamed bread with stuffs 包子dumpling 饺子wonton/dumpling soup 馄饨noodles 面条

sichuan style noodles with peppery sauce 担担面

fried noodles炒面

stretched noodles 拉面noodles with soup 汤面

noodles with soybean paste 炸酱面beef noodles 牛肉面spring roll/egg roll 春卷rice noodles 米线

sweet dumpling 元宵egg fried rice 蛋炒饭

deep-fried dough sticks 油条soybean milk 豆浆muffin 松糕/饼cruller 油饼

4中餐主菜Chinese Dishes

bean curb 豆腐bean sprouts 豆芽

steamed chicken 清蒸鸡braised chicken 焖鸡

Beijing roast duck 北京烤鸭preserved eggs 松花蛋

braised pork 红烧扣肉red-cooked pork 红烧肉

sweet-sour pork 糖醋肉broiled beef slices 烤牛肉片

chop suey 炒杂碎stir-fried liver 炒猪肝

sweet-and-sour fish 糖醋鱼meat balls 肉丸子

热 菜 Hot Appetizers

小笼包 Shanghai Juicy Steamed Buns Thin skinned, pork filled with ginger

锅贴Pot Stickers

素锅贴 Vegetable Pot Stickers

春卷 Spring Rolls糖烤凤尾鱼 Honey Glazed Phoenix Tail Fish

红油炒手 Spicy Won Ton

腌笃鲜汤 Shanghai Pot-Au-FeuRich flavorful broth, simmered for hours with pork ribs, ham, tofu skin knots and winter bamboo shoots

三鲜锅巴汤 Seafood Sizzling Rice Soup

黄鱼羹 Shanghai King Fish Chowder

火腿冬瓜汤 Winter Melon and Ham Soup

酸辣汤 Hot and Sour Soup

馄吞汤 Won Ton Soup

鸡茸玉米羹 Chicken and Cream Corn Chowder

西湖牛肉羹 West Lake ChowderMinced beef, crabmeat, egg drop and Chinese parsley

鸡丝鱼翅羹 Chicken Shark‘s Fin Soup

蟹肉鱼翅羹 Crabmeat Shark‘s Fin Soup

狮子头砂锅 Lion‘s Head Clay PotPork meatballs in rich broth with Chinese cabbage and cellophane noodles

什锦砂锅 Seafood & Meat Clay Pot

白菜豆腐砂锅 Cabbage Clay Pot

酸白菜丸子砂锅 Sour Cabbage & Poached Meat Balls Clay Pot

海 鲜 Seafood

干烧虾 / 干贝 Hot Braised Prawns or ScallopsRich flavorful broth, simmered for hours with pork ribs, ham, tofu skin knots and winter bamboo shoots

绍兴溜虾 Prawns in Shaoxing WinePrawns sautéed with tree ear mushrooms and tossed in Shaoxing wine sauce

干烹虾 Garlic Fried PrawnsPrawns lightly fried, tossed with chili flakes, garlic and scallions

宫保虾 / 干贝 Kung Pao Prawns or ScallopsPrawns or scallops stir-fried with bamboo shoots, peanuts and chili peppers

清炒虾仁 Baby Shrimps SauteedBaby shrimps, lightly stir-fried, topped with shredded scallions

豆苗虾仁 Baby Shrimps with Pea Greens 12.00

鱼香虾 / 干贝 Prawns or scallops in Garlic SauceFoil baked prawns or scallops in rich spicy garlic sauce with tree ear mushrooms and baby corn

豆豉虾 / 干贝 Prawns or Scallops in Black Bean SaucePrawns or Scallops stir-fried in black bean sauce with onions aand sweet bell peppers

铁板虾 Iron Platter PrawnsPrawns stir-fried with baby corn, broccoli, straw

mushrooms, and served on hot iron platter with julienne onions

檬辣虾 Garlic Lemon PrawnsPrawns lightly fried, tossed in lemon sauce with garlic and chili flakes

酸白菜辣尤鱼 Spicy Calamari with Sour Chinese Cabbage

韭黄鳝糊 Eel with Yellow Garlic Chives with Heated Garlic Oil

醋溜鱼片 Sweet and Sour Fish Fillets

豉汁炒蚬 Clams with Black Bean Sauce

清蒸全鱼 Steamed Fish seasonaal

家禽 Fowl

宫保鸡丁 Kung Pao ChickenDiced chicken stir-fried with peanuts, bamboo shoots and chili pepper

柠檬鸡 Lemon ChickenDeep-fried chicken breast topped with lemon sauce豆豉鸡丁 Black Bean Sauce Chicken

杏仁/腰果鸡丁 Almond or Cashew Chicken

铁板鸡丁 Iron Platter ChickenDiced chicken stir-fried with baby corn, broccoli, straaw mushrooms and served on hot iron platter with julienne onions

陈皮鸡 Spicy Orange ChickenChicken cooked over high heat, tossed in spicy tangy sauce with orange peel, garlic and chili peppers

麻辣鸡片 Spicy Pepper ChickenChicken breast fillet stir-fried with bamboo shoot tips, green & red bell peppers in spicy Szechwan pepper sauce

炒鸡虾片 Spicy Hunan Chicken and Shrimps

姜葱鸡片 Chicken & Ginger with Straw Mushrooms

鲜菇鸡丝 Shredded Chicken with Fresh Black Mushrooms

小煎鸡米Sauteed Minced ChickenMinced chicken breasts, marinated and stir-fried lightly with scallions & chili flakes

香酥鸭 Shanghai Pepper Duck(Half or Whole)Fresh duck steamed with Szechwan peppers, ginger and scallions until tender, lightly fried and served with plum sauce and steamed bread

北京鸭 Peking Duck

京葱扒鸭 Braised Duck with Roasted Scallions(Half or Whole)

猪 肉 Pork

红烧狮子头 Lion‘s Head Meat BallsPork meatballs lightly fried then steamed with ginger and scallions and served over a bed of baby greens with reduced meat juice木须肉 Moo Shu Pork

葱烤排骨 Tender Pork Ribs with Roasted ScallionsMeaty pork ribs braised until very tender in pork stock with roasted scallion.无锡排骨 Shanghaai SpareribsMeaty pork ribs braised in luscious brown sauce until tender, served over a bed of spinach

雪菜百叶肉丝 Pickled Greens with PorkShredded pork and tofu skin stir-fried with pickled greens, a delightful Shanghai specialty

豆干肉丝 Pork and Pressed Bean CurdsShredded pork and pressed tofu, stir-fried with chili and scallions

韭黄豆干肉丝 Pork and Pressed Bean Curds with Garlic ChivesShredded pork and pressed tofu, stir-fried with garlic chives

梅菜扣肉 Steamed Pork Belly with Preserved Greens

糖醋排骨 Sweet and Sour Pork Ribs

湖南腊肉 Hunan Smoked Pork with Leeks

蚝油牛/羊肉 Oyster Sauce Beef or Lamb

蔬菜 Vegetables & Vegetarian

冬菇豆腐 Braised Bean Curds with Black Mushrooms

麻婆豆腐 Spicy Bean CurdsSoft bean curds sauteed with minced pork, chili, garlic and scallion

素什锦 Stir-fried Mixed VegetablesFresh broccoli, snow peas, carrots and mushrooms & seasonal vegetables

中式素什锦 Shanghai Stewed VegetablesMixture of tofu products stewed together with potatoes, black mushrooms, carrots, bamboo shoots and snow peas

冬菇菜心 Baby Greens with Black Mushrooms

菠菜百叶 Stir-fried Spinach and Tofu Skin

雪菜百叶毛豆 Shanghai Vegetarian BlendA delicate mixture of pickled greens, tofu skin and fresh soy beans

干煸四季豆 Dry Sauteed String BeansDry fried string beans tossed with minced pork, dried shrimps, preserved vegetables and scallions鱼香茄子 Spicy EggplantEggplant stir-fried with minced pork, garlic and chili sauce

蒜香茄子 Caramel EggplantEggplant lightly fried, tossed in caramelized plum sauce with garlic

清炒豆苗 Stir-fried Pea Greens 6.50

鱼香鲜菇豆苗 Spicy Shitake Mushrooms with Pea Greens

面 / 饭 Rice & Noodles

上海粗炒面 Shanghai Chow Mien

川椒炸酱面 Szechwan Pepper Meat Sauce Noodles

炒年糕 Shanghai Rice CakesGlutinous rice cakes sauteed with Chinese cabbage and shredded pork

扬州炒饭 Yang Zhou Fried RiceCombination of shrimp, chicken and minced ham肉炒面/饭 Pork Fried Rice or Chow Mien

鸡炒面/饭 Chicken Fried Rice or Chow Mien

虾炒面/饭 Shrimp Fried Rice or Chow Mien

什锦两面黄 Seafood and Meat with Pan Fried Noodles

虾仁两面黄 Shrimps and Vegetables with Pan Fried Noodles

金银丝卷 Silver Thread Bread(steamed or fried)each

白米饭 Steamed White Rice(per person)

糙米饭 Steamed Brown Rice(per person)

甜 点 Desserts

红枣芋泥 Sweet Dates with Mashed Taro Root

八宝甜饭 Eight Precious Sweet Rice

酒酿汤圆 Sesame Dumplings in Rice Wine Soup

酒酿桂花小圆子 Osmanthus Flowers with Rice Dumpling Soup

豆沙锅饼 Red Bean Paste Pancakes

核桃糊 Walnut Dew

马打滚 Sesame Dumplings with Grated Peanuts

杏仁炖蛋 Almond Custard

ADDITIONAL

fried salted pork 生爆盐煎肉

boiled pork slices | sliced boiled pork 白切肉

plain chicken 白切鸡

beancurd leaf rolls with minced pork 百叶包肉

spiced chicken with a wonderful taste | chicken with special hot sauce 怪味鸡[川] oil-dripped young chicken | drip fried spring chicken 油淋子鸡[川]

crispy spiced pigeon 油淋乳鸽 deep-fat-fried goose 油淋素鹅

stewed duck with scallion & tomato sauced葱蕃茄鸭 braised prawns 油焖大虾 eggplant simmered casserole 油焖茄子 stewed bamboo shoots with soy sauce 油焖笋 soy sauce chicken 油鸡 fried pig‘s tripe | fried pork tripe 油爆肚

sliced fish in chicken soup 泡鱼鸡汤 pickled vegetables | pickles 泡菜

dim sum

凤爪 chicken Feet

腊味罗白糕 Delicately Turnip Pudding

叉烧焗餐包 Baked BBQ Pork Bun

韭黄炸春卷 Spring Roll

生煎蒸肉包 Pan Fry Pork Bun

葱油叉烧酥 BBQ Pork turnover

豉 汁 金 钱肚Steamed Ox tripe with black Bean Sauce

姜葱牛百叶 Steamed Beef Tripe with Ginger Scallion sauce

芒果冻布丁 Mango Pudding

蛋黄莲蓉包 Sweet Lotus Seed Bun

酥皮奶黄包 Cream Bun

鲜奶椰汁糕 Coconut Cake

透明马蹄糕 Water Chestnut Cake白糖糕 Sweet Jelly

鲜虾饺 Shrimp ball

烧卖Siu Mei

鮮虾 韭 菜 饺 Shrimp & chives Ball香煎酿青椒 Stuffed Green Pepper密味叉烧肠 BBQ Pork rice Roll

姜花虾米汤 Dried Shrimp rice Roll锅贴饺 Pot Sticker

韭黄鲜虾肠 shrimp rice Roll

爽滑牛肉肠 Beef Rice Roll

水晶海鲜饺 Seafood Dumpling

生 炒 糯 米 饭 Fried Sticky rice

中国谚语警句中英文对照版 篇4

鹬蚌相争,渔翁得利: two dogs fight for a bone, and

玉不琢,不成器: C: A piece of jade unless cut forms no article of vertu. / E: An uncut gem goes not sparkle. / The finest diamond must be cut. / Unpolished pearls never shine.

十年树木,百年树人: C: It takes ten years to grow a tree and a hundred years to bring up a generation of good men. / E: It takes three generations to make a gentleman.

学无止境: C: knowledge is infinite / E: progress sometimes uses a comma, but never a full stop.

此地无银三百两: never try to prove what nobody doubts.

严师出高徒: C: Good pupils are to be brought up by strict teachers. / E: It is the bridle and spur that makes a good horse.

得不偿失: give a lark to catch a kite.

对症下药: a disease known is half the cure.

君子之交淡如水: a hedge between keeps friendship green.

化干戈为玉帛: bury the hatchet.

家和万事兴: he is happiest, be he king or peasant, who finds peace in his home.

江山易改,本性难移: the leopard cannot change its spots.

留得青山在,不怕没柴烧: where there is life, there is hope.

狡兔三窟: the mouse that has but one hole is quickly taken.

举一反三: half a tale is enough for a wise man.

当局者迷,旁观者清: outsiders see more than insiders. / standers-by see more than gamesters.

世上无难事,只怕有心人: dogged does it.

笨鸟先飞: C: a slow sparrow should make an early start. / E: a lame traveler should get out betimes.

冷暖自知: every man is best known to himself.

有情人终成眷属: every jack has jill.

宁为玉碎不为瓦全: better death than dishonor.

情人眼里出西施: if jack is in love, he is no judge of jill’s beauty.

拳不离手,曲不离口: no day without a line.

吃一堑,长一智: by falling we learn to go safely.

塞翁失马: no great loss without some small gain.

天无绝人之路: god tempers the wind to the shorn lamb.

仁者见仁,智者见智: E: the donkey means one thing, and the driver another. / C: the benevolent see benevolence and the wise see wisdom.

师傅领进门,修行在个人: no man is his craft’s master the first day.

中国历史对照 篇5

1.脆皮炸子鸡(半)Fried Chicken (Half)

2.红烧石岐项鸽Roast Pigeon

3.豉油皇乳鸽Pigeon w/ Soy Sauce

4.姜葱油淋鸡(半)Green Onion Chicken (Half)

5.北京片皮鸭Peking Duck

6.酸甜明炉烧鸭(半)Roast Duck (Half)

7.柠檬鸡球Lemon Chicken

8.西芹腰果鸡球Vegetable Cashew Chicken

9.咖喱鸡Curry Chicken

10.豉汁炒鸡球Chicken w/ Black Bean Sauce

11.四川炒鸡球Szechuan Chicken

12.菜远鸡球Chicken w/ Tender Green

13.宫保鸡球Kung Pao Chicken

14.豉汁黄毛鸡(半)Chicken w/ Soy Sauce

15.咕噜鸡Sweet & Sour Chicken

16.八珍发菜扒鸭(半)Combination Duck (Half)

17.子罗炒鸡片Ginger & Pineapple Chicken

18.游龙戏凤Chicken, Shrimp, Squid w/ Mixed Vegetable

19.龙凤琵琶豆腐Egg, Chicken, Shrimp, Steam Tofu

中国历史对照 篇6

Уви́деть мир в одной песчинке, И космос весь — в лесной травинке, Вмести́ть в ладони бесконечность, И в миге мимолётном вечность.这是英国诗人威廉·布莱克的一首长达132行、名为《天真的预兆》(Auguries of Innocence)的长诗的俄文译文。是开头四行。在英国,这首长诗似乎并不著名,没有收在布莱克几本主要诗集里,评论家也不谈。活着的时候知者甚少,直到20世纪初才被挖掘出来。但在中国,他最出名的诗句就是这四句。

1919年,周作人在《少年中国》一卷八期上发表了《英国诗人勃来克的思想》一文,首次介绍了布莱克诗歌艺术的特性及其艺术思想的核心。文中说,布莱克是诗人、画家,又是神秘的宗教家;并第一次译出布莱克长诗《天真的预言》的总序中的这四句:

一粒沙里看出世界,一朵野花里见天国。在你掌里盛住无限,一时间里便是永远。

四句诗的英文原文:

To see a world in a grain of sand, And a heaven in a wild flower, Hold infinity in the palm of your hand, And eternity in an hour.中文译本不下二三十种,如:

在一颗沙粒中见一个世界,在一朵鲜花中见一片天空,在你的掌心里把握无限,在一个钟点里把握无穷

—— 《布莱克诗集》上海三联,张炽恒 译

一粒沙里见世界,一朵花里见天国; 手掌里盛住无限,一刹那便是永劫。

—— 丰子恺《渐》中引用

一粒沙里有一个世界 一朵花里有一个天堂 把无穷无尽握于掌心 永恒无非是刹那时光

—— 杨振宁引自台湾散文家

一沙一世界,一花一天堂。

无限掌中置,刹那成永恒。

——徐志摩

上一篇:优秀作文700字:电脑的自述下一篇:春节前走访慰问老干部活动简报