乌鲁木齐英文导游词

2024-08-24 版权声明 我要投稿

乌鲁木齐英文导游词(精选6篇)

乌鲁木齐英文导游词 篇1

作为一位无私奉献的导游,很有必要精心设计一份导游词,导游词是讲解当地的基本情况,介绍风土人情的文章。我们该怎么去写导游词呢?下面是小编精心整理的乌鲁木齐导游词,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。

乌鲁木齐导游词1

各位游客:

乌鲁木齐(Urumqi)简称“乌市”,是新疆维吾尔自治区首府,全疆政治、经济、文化、科教、金融和交通中心,是第二座亚欧大陆桥中国西部桥头堡和向西开放的重要门户,地处亚欧大陆中心,天山山脉中段北麓,准噶尔盆地南缘。全市辖七区一县,总面积1.4万平方公里,建成区面积391.2平方公里,2013年末全市常住人口346万人,居住着汉族,维吾尔、哈萨克、回,锡伯等52个民族。

乌鲁木齐是中国大陆现代化高速发展的新兴城市,高度集中的政治地位,宗教地位,资源地位,交通枢纽地位,超广的地域辐射面积,这些都促使乌鲁木齐拥有强大综合实力,成为西部核心城市。乌鲁木齐地处亚欧大陆中心,天山山脉中段北麓,准噶尔盆地南缘。西部和东部与昌吉回族自治州接壤,南部与巴音郭楞蒙古自治州相邻,东南部与吐鲁番地区交界,是欧亚大陆中部重要城市。

乌鲁木齐为准噶尔语,意为“优美的牧场”。

乌鲁木齐东有吐哈油田,南有塔里木油田,北有准东油田,西有克拉玛依油田。地下煤炭储量在百亿吨以上,可采煤层总厚度80米,素有“油海上的煤城”之称。市区有著名的红山、鉴湖、阅微草堂等“八景”,市郊有南山风景区等旅游胜地。

乌鲁木齐导游词2

各位游客:

你们好!非常高兴与大家相距、相知在美丽的乌鲁木齐,这里不但是一片古老的土地,更是我们可爱的故乡。俗话说的好:“有朋自远方来,不亦乐乎”做为地主的我,代表**旅行社和新疆各族兄弟姐妹热烈的欢迎大家来大到美丽的乌鲁木齐,希望大家在这里能够吃的开心,玩的尽兴!

我们的新疆之行已经开始了,首先请容许我向大家自我介绍一下我叫侯蕾是你们这次乌鲁木齐之行的导游旁边是司机胡师傅,在这几天里各位有什么困难和疑问请及时提出,我和胡师傅会尽力解决和安排,同时预祝我们的新疆之行圆满、顺利!

现在大家看到的乌鲁木齐肯定和大家想象的不太一样,的确如此。随着改革开放的`不断深入,随着西部大开发的嘹亮号角,往日闭塞落后的丝路重镇,正在经济改革中飞速前进。乌鲁木齐位于亚欧大陆的腹地,为亚洲大陆地理中心,是世界是里海洋最远的城市,他位于天山中断山脉北麓,准葛尔盆地的南端环山带水,水土肥沃。乌鲁木齐河自南向北,从市区穿过,城东北是海拔5445米的博格达雪峰,城南是雄伟壮丽的南天山山脉,城西是充满神话色彩的妖魔山,上空有云即积,积云即雨,城正中的红山,小巧而陡峭,如飞来之物,山顶是耸立着一座青灰色的九级镇龙宝塔,它是乌鲁木齐的标志和象征!

首先大家最感兴趣的是乌鲁木齐的这个名字的由来吧!“乌鲁木齐”是蒙古语意思是“优美的牧场”,在很久以前这里曾是一片水草丰美的地方,这也许就是着美丽地方的由来,但清朝乾隆年间,清朝政府建造新城命名“迪化”市一直沿用到1953年改用乌鲁木齐原称。

在市区中既有现代化的高楼大厦,又有历史悠久的居民巷道;既有穿着时髦前卫的青年也有蒙着神秘面纱的伊斯兰妇女:既有商品琳琅满目的大商场,更有走街穿巷的小推车小地摊。着是一个古老与现代相结合的新兴城市。

其次,乌鲁木齐的历史可谓久远,2000多年前,这里曾是游牧民族声息之地。公元1世纪以后,汉朝政府派遣田卒在此屯耕。隋朝时,这里设立了最早的贸易互市。在后来的唐朝,明朝时期,都不断地对这里进行开发和建设,越来越具规模,为形成一个集中统一的城市打下了基础。到了清朝乾隆年间,在乌鲁木齐河以东修建了土城,作为驻军营地,这就是乌鲁木齐的雏形。在之后的五年,又在北侧建筑新城命名“迪化”市一直沿用到1953年因有“启迪教化”之意改用乌鲁木齐原称一直到今天。短短的弹指一挥间,乌鲁木齐就发展到了今天的的规模!

今天的乌鲁木齐,环境优美,交通便利,物产丰富,民族众多。干净而有整齐的街道四通八达,到处可见绿树成荫,美丽的红山公园,古迹众多的人民公园,热闹有趣的动物圆,都为这个城市增添了无尽的活力和情趣。乌鲁木齐是连接内地,通向中亚的交通枢纽,是欧亚大陆桥的桥头堡,同时,乌鲁木齐机场也是我五大门户机场之一,具有疆内、国内、国际航线近百余条。从这里出发,可以到伊斯坦布尔,阿拉木图,比什凯克,莫斯科,巴基斯坦等中亚地区,直飞香港的航线也已正式通航。30年前,新疆还没有铁路,短短的几十年来,已建成了以乌鲁木齐为中心发达的铁路线网络,这其中就有战略意义非常重大的兰新铁路,是新疆最早肩负着通向内地货物、客运任务的一条铁路线。还有东起连云港、西至荷兰鹿特丹港的有一条国际铁路干线,由于他横跨亚、欧两大陆,故有亚欧第二大陆桥之称,而乌鲁木齐在这欧亚大陆桥上所扮演的角色则是不言而逾的。以通过乌鲁木齐的216,217,312,314等国道,成为公路运输中的枢纽。

乌鲁木齐英文导游词 篇2

1 江西主要的旅游资源及其对欧美游客的吸引力

(1) 绝特山水。江西境内拥有风光独特的名山名湖, 如庐山、三清山、龙虎山, 中国最大的淡水湖—鄱阳湖等。这些自然资源保护良好, 并且由于旅游设施完备, 对欧美游客有很强的吸引力。

(2) 陶瓷艺术。瓷器是中国的三大特产之一, 千年瓷都景德镇的声名更是享誉海外, 除了它那精美绝伦的各种瓷器, 更让欧美游客感兴趣的是在瓷器背后的文化内涵。

(3) 红色摇篮。说起江西, 很多中国人都会想起井冈山、瑞金等一批在中国革命史上具有重要地位的红色旅游地。但对于大部分普通的欧美游客来说, 这些历史对于他们还是非常陌生, 因此在创作革命景区导游词时要十分注意切入点和取材。

(4) 佛道文化。江西是中国佛教的传播地和道教的发祥地之一, 佛教和道教中很多宗派发源于此, 但一般欧美游客对于东方宗教了解很少, 因此在做导游词创作时应注意用简单而非专业词汇表达宗教含义。

(5) 赣鄱风情。江西拥有丰富独特的民俗风情资源, 这些民俗一定程度上反映了江西人民生活的一个侧面, 对欧美游客是有吸引力的, 在导游词创作时应该注意这方面资料的收集。

2 江西景点英文导游词的创作

从以上对江西旅游资源的分析我们可以得出, 江西旅游资源具有数量多、分布广、类型全等特点, 但这些景区景点在面对游客时, 应该实行“内外有别”, 有针对性的为欧美游客提供导游服务。反映在导游词创作上, 其创作思路很重要, 因为只有抓住欧美游客的心理, 按照他们的习惯和思路去整理创作导游词, 才能对他们有吸引力。

2.1 从审美角度创作导游词

旅游者总是带着自己观赏的“内在的尺度”来欣赏她所接触到的一切景观, 以他的观赏趣味、价值标准等来品评和判断旅游客体的。因此, 导游在进行导游词的创作时必须考虑到旅游者这一“内在的尺度”。由于文化背景、风俗习惯、思维方式以及审美爱好等方面的原因, 欧美国家游客的审美观点和角度与国内游客的差异表现就很大。例如旅游车在江西高速公路上行进时, 我们经常看到广阔的农村景象, 国内游客对于这些景象经常习以为常, 不会在意, 导游此时在车上除了在车上给客人讲些江西概况知识外, 多是以游戏的方式度过, 而这些景象:农田、农民的耕作、水牛、牛棚、收割机……都对欧美游客有着强烈的吸引力, 因为他们国家“农村”的景象是完全不一样的。此时有经验的导游应该准备有关中国农村的话题加以介绍, 但方式不能太过教条。以介绍中国农业政策为例, 如果你仅仅介绍新中国成立后, 中国农业政策经过人民公社制度、家庭联产承包制度以及近几年出台的一系列惠农政策, 不如以一个当地农民这些年生活和观念的变化, 说明中国不同时期农业政策的出台有其历史背景, 但都朝着提高农民积极性和减轻农民负担的角度出发。这样的讲解方式会让欧美游客觉得更加真实, 也更能接受。

2.2 从文化角度创作导游词

不同民族有着各自的历史进程, 在历史的长河中, 不同的传统习俗、文化渊源、地域时空和宗教信仰给其民族语言留下的文化烙印是独特而深刻的。因此, 在创作英文导游词的过程中, 导游必须重视对西方民俗、文化背景及惯用语的掌握。

从文化角度创作导游词, 可以大致从以下几个角度着手:

(1) 生活经验。笔者在介绍江西水稻时, 除了介绍一般水稻的种类、耕作、收割等信息外, 还经常会结合自己平时的生活经验加以说明, 例如联系到自己平时做饭过程中的步骤及其小窍门, 这些都会引起欧美游客尤其是家庭主妇的兴趣。

(2) 节日、庆典。不同地区的节日和庆典代表着中国的文化内涵, 在向欧美游客介绍一些跟节日有关的内容时, 就可以结合西方的节日活动对比介绍, 给他们更直观的感受。例如, 在江西高速上经常可以看到坟墓, 有的上面还插着清明花、盖着花圈, 此时, 欧美游客一般都要询问, 导游趁此可以介绍当地的清明节习俗, 也可延伸介绍七月半的中元节风俗, 民间又称此节为“鬼节”, 此时便可结合西方的“鬼节”——万圣节加以介绍。

(3) 宗教信仰。欧美很多游客都信仰基督教, 而在江西很多地方也会看到寺庙或道观。因此客人便会对此提出关于宗教的问题, 客人也经常会好奇很多中国人为什么不信教。导游碰到这种情况, 一方面可就江西的佛道文化做个简单介绍, 同时要认真向他们解释中国的宗教信仰自由。特别注意的是在遇到这样问题的时候, 不要和游客争辩是有宗教信仰好, 还是没有宗教信仰好, 也不要就应该信仰何种宗教而去理论, 因为那样没有结果而且容易引发不快。

2.3 从思维差异角度创作导游词

思维方式是一切文化的主体设计者和承担者, 不同的传统思维方式反映了不同民族的思维特点和风格。欧美游客在思维方式上与国内游客就有很大差异, 因此, 我们在做英文导游词创作时, 应该充分考虑这方面因素。例如, 欧美游客在思维方式上更追求内容的具体和实在, 而对于中国人普遍认同的抽象和意境未必能切身体会。这就要求我们导游在讲解时多给出具体的数字或事例, 比如我们在介绍鄱阳湖为“候鸟王国”时, 应该用一些数据加以说明, 如鄱阳湖自然保护区鸟类达310钟, 国家一、二级保护动物达55钟, 全世界白鹤总数的98%在此越冬等等。

2.4 从艺术角度创作导游词

对英文导游而言, 从艺术角度创作导游词, 语言本身已经形成了一个障碍。例如, 欧美游客由于保护自己的隐私或尊重等原因, 习惯采用较含蓄的表达法。如当他们想上厕所时, 他们通常不会直接表达, 而是说想洗手或用化妆间。而在语言的幽默、节奏和优雅上同样需要推敲和琢磨。

其次, 在导游词的内容上, 我们应该引导游客以一种最佳的方式去欣赏名胜。例如, 我们向欧美游客介绍江西概况时, 可以概括为两种颜色“红色” (红壤多和红色革命) 和“绿色” (森林覆盖率高和绿茶) , 他们也就更好理解了。

以上是笔者针对欧美游客在江西游览时, 英文导游词创作的一些想法, 总之, 在我们做入境接待时, 应该有针对性地创作导游词, 这样才能在一定程度上提高我们的接待水平。

参考文献

[1]尹燕.英文导游词的创作和讲解.北京:中国旅游出版社, 2007.

[2]王忠武.江西导游新编.南昌:江西科技出版社, 2008.

[3]田勇.新赣鄱百景导游词集粹.南昌:百花洲文艺出版社, 2007.

[4]国家旅游局人事劳动教育司编.导游知识专题.北京:中国旅游出版社, 2004.

中外英文导游词语步异同分析 篇3

摘 要:导游词在旅游业中有着举足轻重的作用,为了探寻中外导游词的差异,本文以Bhatia广告体裁分析模型中划分的语步为基准,选择了两本由中外作者编写的关于山西的导游词进行分析。对比后发现两个版本的异同点,希望对中文导游词编写有所帮助,以期能吸引更多外国游客,传播山西文化。

关键词:语步结构;导游词;中外;对比分析

中图分类号:H159 文献标识码:A 文章编号:1673-2596(2014)05-0150-05

国家旅游局综合协调司司长张坚钟2011年曾说过,中国已经成为亚洲最大的出境旅游客源国和世界第三大入境旅游接待国,并在形成世界上最大的国内旅游市场。世界旅游组织曾经预测,到2020年,中国将成为世界上第一大旅游目的地和第四大客源输出国。

山西省拥有悠久的历史,丰富的旅游资源和深厚的文化底蕴,作为位居全国第一的国家级重点文物保护单位,享有“中华文明的主题公园”和“古建艺术博物馆”的美誉,深受国内外游客喜爱。近几十年来,越来越多的外国游客慕名来到山西,了解当地的文化的风土人情,这就对涉外导游词的编写带来很大挑战。

为了吸引广大国内外游客前往山西观光旅游,市面上出现了许多版本的山西中文导游词。然而与之不协调的是,相对应的英文版本较少,仅有的几个版本也没有统一的编写标准,大部分英文版是中文导游词的对应翻译。在介绍景点的表达形式上仅局限于文字表述,缺乏多样性。在内容编排上,未能全面考虑到外国游客的文化背景和旅游需求,只是对景点历史和现状的一些介绍。在信息的提供上着重于景点介绍,没有涉及气候,食宿,语言,周边环境等情况的介绍,略缺乏实用性。

本文选取《走遍山西——著名景点导游词示范》Travel across Shanxi——Demonstration of commentaries of Famous Scenic Spot Sightseeing Tour Guide①和 Lonely Planet China②这两本书中关于山西的景点介绍进行语步分析。选择《走遍山西——著名景点导游词示范(中英文版)》是因为该版本由山西省成立最早、规模最大的人民出版社出版,参考了山西大学旅游学院张世满教授主编、山西省直属机关党委专职副书记安瑞生审稿的《走遍山西——著名景点导游词选粹(一)》一书中相关内容,较为权威,有较强的示范性。选取Lonely Planet China作为外文对比版本,是因为这套书编排新颖,销售量高,在全球均有较好反响。通过对比这两本书,总结出两者在语步上的异同点,找到中外导游词在语篇布局上的差异,从而希望能从外国游客的视角为中文导游词的编写提供一些参考,传播山西文化,促进山西旅游业的发展。

一、涉外导游词及Bhatia广告体裁分析模型中的语步划分

涉外导游词,即导译文本,通过对景点的介绍,希望能吸引潜在游客的注意,激发他们旅游的欲望。它作为让外国游客了解中国的一个重要的窗口,内容丰富,涉及领域广泛,对导游词的编写有着较高的要求。目前对于导游词的研究不在少数,但多数围绕景点名称、标识语、段落语句等进行分析: 刘锋,陈春梅,李珊珊、徐桂英,倾向于对文本内容或具体翻译方法进行分析:吴俊辉,尚宏等,很少有学者从体裁分析领域进行研究,从宏观上分析语篇的语步。本文旨在通过对中外导游词语步的分析,来发现中外作者在编写导游词时各自所采用的语步。

Bhatia提出语篇不是固定不变的使用模式,即使是同一种体裁,内在结构和语言风格特点都还是在一定范围内产生变化和差异的。语步分析是体裁分析的一个重要方面,利用语步结构分析某种特定的体裁,对构建新语篇,了解语篇的内在宏观结构有很大作用。

Bhatia将旅游广告结构分为以下九个语步:(1)标题,(2)确定目标市场,(3)证明产品或服务:说明产品或服务的重要性、需要;建立某一市场,(4)详述产品或服务:进行标识,描述,阐述产品/服务的价值,(5)产品认可,(6)名人/特定使用者的认可(代言),(7)进行诱导,(8)压力策略,(9)寻求反馈。

导游词作为旅游广告的亚体裁,虽然两者不完全等同,但导游词的语类结构应是在旅游广告语步的基础上形成的。因而以上旅游广告结构的九个语步,可以为导游词的语步分析提供较大范围的参考。

陈刚将涉外导游词分为了三类:预制类(pre -translated type),现编类(impromptu presentation type)和预制现编类(combined type)。这里着重要讨论的是预制类文本。此种文本是一种事先翻译好的、用于口头导游的、以海外旅游者为对象的一种特殊文本。

二、中文导游词基本语步及其定义

Bhatia将广告旅游结构划分的9个语步,确定了旅游介绍的总体结构框架。作为旅游广告亚体裁的景点导游词,其语步也应相应从属于广告旅游结构的语步。中外导游词虽然属于同一种体裁,但在语篇的布局上肯定会有所区别。下表是对《走遍山西——著名景点导游词示范》一书中的山西景点的英文介绍进行的语步分析。这本书共有22篇景点介绍,涵盖了云冈石窟,五台山,晋祠,平遥古城,皇城相府等省内著名景点。在参考Bhatia了对广告旅游结构的语步划分,分析了书中每一篇景点介绍的布局后,作者归纳总结出书中每一篇景点介绍都包含的语步:

从上表可以看出,《走遍山西——著名景点导游词示范(中英文版)》中的景点导游词都由5个语步构成,顺序分别为:1.H 标题,2.IH历史介绍,3.H亮点,4.O & I具体信息介绍,5. CE历史/游客/名人/权威机构的认可。且每一篇介绍都着重于第二、四和五语步的介绍,即关于山西某一景点历史的回顾、具体情况的介绍和一些名人或相关部门对该景点的认可。

三、英文导游词语步及定义

Lonely Planet China一书中介绍了北京、天津、河北、山东、山西、上海、香港等中国各省市及地区的主要景点。本论文选取书中关于山西省的景点介绍进行分析。书中同样介绍了云冈石窟、五台山、榆次老城、乔家大院、平遥古城、碛口等主要景点。通过对书中21篇山西主要景点介绍的归纳总结,作者发现其中每一篇景点介绍都包含有表2中的6个语步:endprint

从上表可以发现,Lonely Planet China中由Daniel Mc Crohan编写的山西景点导游词有6个基本语步,顺序依次为:1.H 标题,Headline 2.IH历史介绍Introducing History,3.M 地图maps,4.H亮点Highlight,5.O & I具体信息介绍Orientation and Information,6.CI咨询信息Consulting Information Daniel侧重于介绍第三、五、六语步,也就是重视地图带给游客直观的视觉效果,不局限于文字这一种表达方式。同时,具体信息的提供,以及除了景点介绍外,还提供了类似气候、交通、食宿等与之相关的咨询信息,帮助潜在游客出行前了解目的地和周边环境。

四、中外导游词的语步分析比较

为了找出中国人写的导游词与国外导游词的异同点,将以上两张表进行比较分析,见表3。

对比中外导游词的语步,可以发现,中英文导游词都有标题,历史介绍,具体信息介绍和亮点这四个语步,从两者的四个相同语步可以看出:

1.H(标题)作为目的地的名称很重要,这一语步为潜在游客提供景点的索引信息。通过提供目的地的名称,可以让潜在的游客快速获取信息,在短时间内了解景点的相关资料。

2.JP(阐释目的地历史和今天的重要性或地位)这一语步,通过事实的陈述,证实景点的资格或地位。而且一般是以描述性的口吻,不加以夸大的成分。

3.DP(具体信息介绍)是语步中最为重要的,其目的在于介绍景点的特色信息,例如背景,地点,历史,特质等等。两个版本的导游词都花了相当大的篇幅在这一语步上,为潜在游客详细地介绍景点的情况。

4.H(亮点)这个语步两个版本的导游词都有采用,这是为了更好地让游客在短时间之内了解目的地值得游览的一些景点。

两个版本有四个相同语步,但排列的顺序不同,可以看出中外导游词编写上的侧重。中外导游词都有H(亮点)这一语步,中文导游词将其放在第三的位置上,而英文导游词则在介绍H(亮点)前加入了M(地图),放在了第四的位置,可见外国人更注重表达方式的多样和地图对游客的吸引作用。正如Beasley & Danesi说的:作者在旅游手册中使用的图片/地图,对潜在顾客的消费行为起到了一种促进作用。有了地图上的标注和解释,潜在游客可以一目了然地找到后文中会介绍的重点推荐景点。

当然,中英文导游词也有差异,主要表现在以下两个方面:

(1)中文导游词多出了:历史/游客/名人/权威机构的认可这一语步。

中文导游词中出现的CE新语步,即重视历史/游客/名人/权威机构的认可,反映出中国人较高的不确定性规避程度。这是根据Greet Hofstede 著名的“文化五维度理论”得出的。Hofstede对各国的文化特征进行了研究分析,他将国家间文化的差异归纳为五个不同的维度,其中的不确定性回避指数(Uncertainty Avoidance Index)反映出了一个国家对于不确定性和模糊的容忍程度。有着高不确定性指数的国家信赖权威,避免分歧和不确定。通过建立形式规则,为他们的成员提供安定感,相信完全的事实和经验的获得。中国人倾向于相信事实和前人的经验,最小化不确定因素带来的可能性,历史/游客/名人/权威机构的认可会增加他们去景点的动力,减少对未知或不熟悉景点的不确定感。

这一独特的新语步,可以以较为简洁,直接而有效的方式,让潜在游客快速了解景点优势,并在短时间内决定是否去该地游览。

(2)英文导游词中地图和咨询信息这两个语步也是中文导游词中所没有的。

CI咨询信息,提供关于目的地的相关信息,如景点及周边景点,当地气候,食宿,语言,交通,景点票价,开放时间,电话,电子邮件和旅游建议等。

在中文导游词中没有这一语步,这会对想要进一步了解景点的外国游客带来不便和困惑,不能及时了解当地的情况或是和旅游部门联系。因此,相比DP(具体信息介绍),CI这个语步更完善,更为实用和必要。

M地图这一语步也是外国导游词的一大特色,每个目的地都附有各自的地图。外国导游词在每个景点介绍一开始都有地图,提供目的地景点及周边的主要路线,强调景点,交通工具及特色食宿的位置等。地图加文字说明,可以更好地吸引潜在的外国游客,在没去旅游之前熟悉景点及其周边地区,为他们出行提供了方便。中文导游词没有这一语步,在介绍方式和景点及吸引游客方面略显单一。

相比之下,外国导游词的这两个新语步,更能满足游客对景点信息的需要,中文导游词可以借鉴。

五、总结

作者以Bhatia语步分析模型为基准,就中英导游词的语步各自进行了分析,同时也将两个版本的语步进行了对比分析。从中发现,中外导游词在介绍景点时,总体上是相似的,有四个语步相同,三个语步不同。

中文导游词中出现的CE新语步,是由于中国人有着较高的不确定性规避程度。通过提供历史/游客/名人/权威机构的认可,有利于证实景点的资质/优势,从而证明景点值得去,并且赢得潜在游客的信任。这一外国导游词没有的语步可以保留,给外国游客以了解景点的新视角。

而英文导游导游词中出现的M和CI这两个新语步,地图和咨询信息,反映出外国则更注重对实用信息的提供。对于旅游目的地进行额外信息的提供,如当地地图,气候和环境,失色,交通,票价和景点开放时间,建议等,为潜在的游客提供了足够信息,方便他们出行,特别是那些乐于自助游的外国游客。

中文导游词中若加入地图和咨询信息这两个新语步,可以更好地迎合潜在国外游客对信息的需求,通过提供必要、全面的旅游资讯,帮助他们了解景点情况,吸引他们前来参观游览。

中外文化上的差异必然会在导游词的编写上体现出来,对语步选择产生影响。本文通过对比中英导游词语步的异同,意图为中文导游词的编写提供一点参考,增强山西景点对外国游客的吸引力,了解当地风土人情,以吸引更多地外国游客了解山西,传播山西文化。endprint

注 释:

①《走遍山西——著名景点导游词示范(中英文版)》是由山西省人民出版社出版,结合山西实际编写的。该书也配套制作了系列光盘,是全省导游考试的规定内容,又具有鲜明的地方特色,简明实用,易于掌握,示范性强。

②Lonely Planet是一套旅游系列丛书,在全球受到各国游客的青睐。这套书到2004年为止,共出版了650个主题,内容涵盖包括南极在内的世界各个角落,涉及118个国家。Lonely Planet目前有十个语种的版本,年销售量近650万册,约占英文旅游指南销售量四分之一。本文选取2009年的第11版Lonely Planet China中对山西省的景点介绍进行分析。

参考文献:

〔1〕Beasley R.,Danesi M.Persuasive signs:the semiotics of advertising[M].Berlin & NY: Mouton de Gruyter,2002.

〔2〕Bhatia,V. K.(1993).Analyzing genre:Language use in professional settings.LondonLongman.

〔3〕Bhatia,V. K. (2008). Worlds of written discourse:A Genre—based view.London:Longman.

〔4〕Damian Harper, Lonely Planet China, Lonely Planet Publications Pty Ltd,2009.

〔5〕Hofstede,G H.(1994).Cultures and organizations:Software of the Mind (updated version).London:Harper-Collins Business.

〔6〕Swales,J.M.(1990).Genre analysis:English in academic and research settings.Cambridge:Cambridge University Press.

〔7〕安瑞生.走遍山西——著名景点导游词示范Travel across Shanxi——Demonstration of commentaries of Famous Scenic Spot Sightseeing Tour Guide,山西人们出版社,2003.

〔8〕陈刚.跨文化意识——导游词译者之必备——兼评《走遍中国》英译本[J].中国翻译,2002.

〔9〕张世满.走遍山西——著名景区景点导游词选粹(一)[M].旅游教育出版社,2002.

乌鲁木齐英文导游词 篇4

It is the main entrance of the summer palace.In ancient times, only emperor and empress can go through the central gate because of rigid hierarchy.We can see the relief style carving depicts two dragons playing with a pearl.It symbolizes the emperor’s dignity.2: The Hall of Benevolence and Longevity(仁寿殿)The hall was a political area for emperor to handle state affairs.The name of this hall came from Lun yu’s saying” those who are benevolent can enjoy a long life.”

Look at this monster, it’s name is Bronze Qilin(铜麒麟).Qilin is regarded as one of the 9 sons of the dragon, which embodies power and bravery.Qilin has the head of dragon, antlers of dear, hooves of an ox, tail of a lion and the body of a fish with scales all over it.This creature is believed to detect any disloyal subjects.Another famous spot is the Long Life Well(延年井), it is said once Express Cixi once got heatstroke when she was in the Summer Palace, she quickly recovered herself after drinking the water here and gave the name for the wishes of long life.3:Long Corridor(长廊)The long corridor is about 728 meters long with 273 sections.It is the longest, biggest and most famous one in China and even in the world.There are totally 14,000 paintings and pictures painted on the beams and crossbeams.What attracts me most is that each of these paintings is almost different from the other!So it is really art gallery!The colorful paintings on the beams include landscapes, scenic spots, human figures, stories, flowers, birds and so on.Most of These figures were copied from beautiful sceneries in Hangzhou.That is because during the inspection trips to the south of China, Emperor Qianlong was deeply attracted by the splendid sceneries there, in order to keep long memory , he order the painters to draw them on the ceiling of the long corridor for regular visit.To added, the Long Corridor was also a birthday gift that Emperor Qianlong gave to his mother.In 1990, the Long Corridor was listed in the Guinness World Records as the longest painted corridor in the world.In 1998, it was listed as a world Culture Heritage Site by UNESCO.4:The Hall of Jade Ripples(玉澜堂)In the late Qing Dynasty, it was Emperor Guangxu’s private living quarters。But after the failure of the Reform Movement in 1898, it has become a forbidden area, just like a prison, that Emperor Guangxu was under the house arrest for 10 years here till he died in the age of 38.5: The Hall of Happiness and Longevity(乐寿堂)It was Empress Cixi’s residence and she came to live here from April to October every year during the rest of her lifetime.This hall consists of 4 chambers, including breakfast and tea room, dressing room, bedroom and her office.Cixi was ratter crazy about luxurious life so that she requested fancy food, porcelain plate(瓷器盘), embroideries(刺绣),chandeliers(水晶灯)etc.6: The front Hill Area(前山景区)

The front Hill Area includes the Gate of Dispelling Clouds(排云门), The Hall of Dispelling Clouds(排云殿), The Tower of Buddhist Incense(佛香阁)and the Temple of the Sea of Wisdom(智慧海)。Express Cixi used to come and worship Gods in the Tower of Buddhist Incense on the 1st and 15th day of each lunar month when she was living in the Summer Palace.In the Temple of the Sea of Wisdom ,the statue of Guanyin Bodhisattva is enshrined in the center.This temple is the highest point of Longevity Hill.7:Marble Boat(石舫)

It is located at the end of the Long Corridor, near the Stone Pavilion.Emperor Qianlong built this Marble Boat based on a story that happened in Tang Dynasty.Wei Zheng , the prime minister in Emperor Li Shimin’s period, once said that ”Water can carry a boat, and it can also capsize a boat”.Here , “Water” represented common people and “Boat” indicated the Tang Dynasty Court.Emperor Qianlong built this marble boat for the purpose of keeping the stability of Qing Dynasty forever.8:The back Hill Area(后山景区)

This part includes the Four Great Regions(四大部洲),Suzhou Shopping Street(苏州街)and The Garden of Harmonious Interest(谐趣园).Emperor Qianlong made several inspection tours to South China during his lifetime, and he was totally impressed by the beautiful sceneries, commercial prosperity of shopping streets and gardens there.So after he came back , he ordered to built these structures imitating what he had seen in the South China.9: the 17-Arch Bridge(十七孔桥)It is the largest bridge in the Summer Palace.Seen from a distance, it really looks like a rainbow hanging across the water on the lake.This bridge is built in 1750, and it was believed that the bridge was the imitation of Marco Polo Bridge, but more beautiful.Why 17 arches? Because no matter which side you see the bridge from the left or right, the 9 arches is in the middle.As I have explained before, the number nine was the lucky number and favorite number in the ancient times.10 the pavilion of Haralding Spring(知春亭)

天津英文导游词 篇5

tianjin is a good choice as a travel destination.with its cool sea breeze and fresh sea air you will definitely feel refreshed.extraordinary and exotic architectural styles, a real feast for the eye!in the following text let me give you a brief introduction to the jinmen shijing(top ten scenic attractions in tianjin).huangyaguan great wall : indispensable military facilities are arranged orderly along the wall.besides, the stele forests of the great wall, beiji temple, the exhibition hall of famous couplets, the great wall museum(the first museum along the great wall)a(转载于:天津英文导游词)nd the phoenix fortress have been newly built within the area.taipingzhai great wall : six miles southeast of huangyaguan pass is the taipingzhai great wall, another important mountain stronghold of the wall during the ming dynasty(1368-1644).it is also called taipinganzhai, meaning a village of peace and prosperity.starting from banlagang mountain in the east and arriving at guafu tower(widow tower)in the west, it winds through the precipitous mountains for about 955 yards.at the western end of the wall is a square stone tower called guafu tower, widow tower in english, built by twelve wives whose husbands篇二:天津独乐寺英文导游词

天津独乐寺英文导游词

temple of solitary joy is located at inside west city gate of ji county, tianjin city.it is known for its refined architecture skill in channels ancient buildings and has got the reputation of six best.these are: the earliest dingshan gate(gate of withstanding hill)of the ground hall preserved now;the earliest chiwei object on the hill gate preserved now;the earliest plane distribution which took pavilion as the center on the architecture plane;the biggest clay sculptured statue of avalokiteavara inside a pavilion in china;the avalokiteavara is also the most ancient high storeyed one;the more precious fact is that the temple of solitary joy has stood unscathed after thousand years of rain, snow, wind and frost and 28 big attacks, hence the most durable ancient monastery of thousand years.eaves and the pottery animal figures look sturdy;solemn and sturdy.there is no ceiling inside the pinnacle, therefor the painted beam and purlieus are visible.the whole piece is exquisitely wrought, simple arranged and skillfully done, for which people gasp in administration.avalokitesvara pavilion, 23 m in height.form outside appearance, it is two storeyed, but inside there is a hidden storey, thus three storeyed in fact.on the eaves corners, pottery unicorns are sculptured, on which little buddha statues ride.copper bells are hung under eaves corners, swaying with the wind, a specially refined scene.the most attractive thing is the structure of dougong(sets of brackets on top of the columns supporting the beams within and roof eaves without——each set consisting of tiers of outstretching arms called gong, cushioned with trapezoidal blocks called dou).it is made of overlapping dougong shaped wood blocks and bow shaped horizontal wood bars by adopting 24 forms with each layer stretching out as bracket, big in upper part and small in lower part, thinly scattered, steady and sturdy.it makes eaves of the pavilion look like flying, far and deep in the sky, a beautiful and magnificent view.篇三:天津古文化街导游词

天津古文化街导游词 各位老师大家好!首先我代表我们四通旅行社的全体人员对大家的到来表示热烈的欢迎,同时也感谢大家对我们旅行社的支持和信任。我叫雕刻时光,是四通旅行社的导游员,大家叫我小刘好了。坐在前方驾驶位置上的是我们的随队司机张师傅。张师傅的驾驶经验非常丰富,相信大家在乘车的途中一定会感到既舒适又安全的。今天能担任本团的导游工作,认识这么多的教师朋友,我觉感到很荣幸,如果大家在旅途中有什么困难和要求,请您及时地提出,我将竭尽全力地为您服务。也希望大家能积极地支持和配合我的工作。在这里我预祝大家旅途愉快,能够高兴而来,满意而归。

我们今天要游览的景点是古文化街,古文化街是以天后宫为中心,具有天津地方特色的一条街,位于南开区宫南宫北大街,1985年经市政府整理恢复其传统风貌,命名为“古文化街”。古文化街有别于一般的商业街,在这里集中了天津乃至全国四面八方的各种工艺品、文化用品,其中以响誉国内外,具有浓厚天津地方特色的杨柳青年画,泥人张彩塑和风筝魏的风筝最有名气,整条街充满了浓郁的中国味、天津味、古味和文化味。那么古文化街到底怎样呢?还是大家亲自游览后再作评价吧。

好了,我们已经来到了景点的停车场了,请大家记住我们的车是白色的大金龙,车牌是津a2345,下午4点时车子将会在宫北大街等大家,希望大家不要迟到,请靠窗的游客把窗子锁紧,贵重的物品请随身带好,好,请大家开始下车。

首先映入眼帘的是一座帖金彩绘,翠顶株楹的仿清牌楼,高大雄伟,上面的彩画叫做旋子彩画,上书“津门故里”四字,它肯定地指出了古文化街附近一带是800年前的一处聚落,当时统治北方的金人在这里建立天津城市最在的监置——直沽寨。今日的天津就是以这一带为原始中心区域,逐渐开发拓展形成的,六、七百年间始终是天津城市商业繁华地段,对天津地区的开发起过难以估量的作用,称作津门故里是当之无愧的。

好,请大家随我一同走进这条街吧,大家注意到没有这条街的许多店铺门面檐下、枋间都有一幅幅彩画,这些都是开光清式苏画,大多是人物故事。我们来看一下集珍阁下枋间的彩画,上面画的是《三国演义》中的8幅画,有“桃园三结义”、“虎牢关三英战吕布”、“凤仪亭吕布戏貂婵”、“当阳拒曹”等,从西蜀角度着重刻画了刘备、关羽、张飞三人的忠义英勇的故事。我们在看对面梨园阁枋间,上面画的是古典戏曲名著《西湘记》,描写的是崔莺莺与张君瑞的恋爱故事。

广西英文导游词 篇6

Guangxi famous tourist attractions: guilin landscape, famous for its scenery, has the “landscape jiatianxia guilin”. Historical cultural landscape: Cheng Yangyong dhi bridge, kunlun battle site, the office of the eighth route army guilin site, youjiang worker-peasant democratic government site, Chinese red army eighth army of workers and peasants, Chinese red army seventh army of workers and peasants, sun yat-sen memorial hall, wuzhou, the taiping heavenly kingdom jintian uprising address.

Guangxi warm climate, rich heat, wet, wet, seasonal variation is not obvious, the sunshine is moderate, winter summer more than less, suitable for travel all year.

Is in the west of south China, the beibu gulf in the south, bordering on Vietnam, the district jurisdiction over 14 administrative, 34 municipal district, 7 county-level city, 56, 12 ethnic autonomous county county, the other two administrative zone and 2 zone.

上一篇:李安执导:《双子杀手》观后感下一篇:良心话题的优秀作文