英文日期写法

2024-10-14 版权声明 我要投稿

英文日期写法(精选6篇)

英文日期写法 篇1

1)8th march,XX 或8 march,XX(英式)

2)march 8th,XX 或march 8,XX(美式)

日期写法宜遵从下列规则:

1)年份必须完全写明,不可用"04代替XX;

2)月份必须用英文拼出或采用公认的简写,即 january(jan.),february(feb.),march(mar.),april(apr.),may,june,july,august(aug.),september

(sept.),october(oct.),november(nov.),december(dec.);

3)日期可用序数词,如:1st,2nd,3rd,4th,...;也可用基数词,如:1,2,3,4,...。但美式大多采用后者;

4)在年份和月日之间必须用逗号隔开;

5)日期不可全部采用如7.12.XX或7/12/XX的阿拉伯数字书写,否则会引起误解。因为英美在这方面的习惯用法不同。按美国人习惯,上述日期为XX年7月12日,而按英国习惯则是XX年12月7日。

6th april,1978 是英式英文的写法.april 6th, 1978 是美式英文的写法.(注意:日子和月份中间没有逗号.)

6th,april,1978

april 6th,1978

april 6,1978 都正确

关于日期的写法,应注意以下几点:

①年份应完全写出,不能简写。

②月份要用英文名称,不要用数字代替。

③月份名称多用公认的缩写式。但 may, june, july, 因为较短,不可缩写。

④写日期时,可用基数词1,2,3,4,5,……28,29,30,31等,也可用序数词 lst, 2nd, 3rd, 4th, 5th, ……28th, 29th, 30th, 31lst等。但最好用基数词,简单明了。

附日期月份等缩写~

january(jan.)一月;

february(feb.)二月;

march(mar.)三月;

april(apr.)四月;

may(may.)五月;

june(jun.)六月;

july(jul.)七月;

august(aug.)八月;

september(sept.)九月;

october(oct.)十月;

november(nov.)十一月;

december(dec.)十二月.后面要打点(.)啊

还有这些词不可以用在句子的未尾,且月份的缩写只有跟日一起用才能缩写,单独在句中是不能缩写

常用的星期英文缩写:

星期一: mon.=monday

星期二: tues.=tuesday

星期三: wed.=wednesday

星期四: thur.=thurday

星期五: fri.=friday

星期六: sat.=saturday

星期天: sun.=sunday

英语日期中的大写、缩写

1st 2nd 3rd 4th 5th 6th 7th 8th 9th 10th ;

英文日期写法 篇2

关键词:商务英语书信,格式,结构

随着各国之间贸易交流的加深, 尤其是在我国加入WTO后, 国际贸易活动日益频繁, 作为对外贸易中的一种基本的交际方式, 商务英语书信也得到广泛应用。然而, 有些信件冗长而结构不严谨;有些措辞粗略无礼, 空洞无物;有些累赘而模棱两可, 充满着陈词滥调, 晦涩的行话和难懂的专业术语;有的甚至还有拼写和语法错误, 这都会阻碍有效的交流。对于国贸专业的学生, 以及从事对外贸易的工作者来说, 熟练掌握商务英语书信的格式与结构并加以应用, 是不可或缺的一项技能。

一、商务英文书信的格式

一般来说, 现在使用的商务英语书信的格式主要有两种:传统的缩头式和现代的齐头式。根据英国传统做法, 缩头式要在信文每一段缩进五或六个字母的空间, 有时可能会缩进更多。现在, 齐头式在商务英语书信中使用得非常普遍。它的突出特点就是所有信的内容都从信纸的左边开始, 段落与段落之间要比缩头式多空出两到三行, 以便于区分。这种格式被称作齐头式。但是, 有时把日期放在信纸的左边会给查找带来不便, 所以, 人们使用了一种改良的齐头式, 即把日期放在右边, 而把其他内容放在左边。一般来说, 我们通常使用单行距来布局一封信, 这会使信函有一种紧凑感。根据个人或公司的喜好, 可以选择使用齐头式或缩头式。

二、商务英文书信的结构

不论传统的缩头式, 还是现代的齐头式, 一般商务英语书信的结构都包括十三部分内容, 前七部分是每一封商务英语信件所必需包含的内容。在商务英语书信中, 每一部分内容都有自己固定的位置, 包含自己独特的内容, 是不能随意互换的。

1. 信头。

信头所包含的是写信人的基本情况, 包括姓名、地址、电话号码、电传号码, 以及传真号码甚至E-mail地址。信头在信纸的最上方, 有的公司把信头直接印在所使用的信纸上。质量优良的信纸, 以及一个整洁、匀称的信头, 可以展示一个公司的风采, 增强公司的信誉。

2. 案号和日期。

案号是写信时所给的、以便查询的字母或数字。经常以“Our ref”和“Your ref”来区分。它的位置一般是在信头的右边。而日期在信头以下三行或四行, 不管是齐头式还是缩头式, 一般把日期放在右端, 这可起到行尾的作用, 使信看上去更整齐。在商务英语书信中, 日期一定要写全, 不能用数字的形式, 因为美国和英国的日期标示法是不同的。月、日的后面用逗号, 年份后面不用标点。

3. 封内名称和地址和开头称呼语。

封内名称和地址要用齐头式, 紧靠信纸的左边, 这样会使信看上去整齐。开头称呼语是写信人开始信文的礼貌用语, 在英文书信中要使用敬语, 在称呼方面, 商业上最普遍的有Gentlemen (美国式) 与Dear Sirs (英国式) 二种, 相当于我国的“敬启者”或“谨启者”。如果信是写给某个公司单位的, 美语用Gentlemen (复数形式) , 英语用Dear Sirs。称呼后一般要使用标点符号, 英国式采用逗号, 美国式用分号。

4. 信文。

信文是实质性的内容, 信文的书写要求是简洁、清晰、礼貌;语法正确, 切中要点;段落划分明确, 每段集中于一个话题;打印准确, 布局要有艺术性, 使信件看上去赏心悦目。尤其注意页边空栏, 它是信文的框架。信文多用单行距, 有些短信可用双行距。

5. 结尾敬语。

结尾敬语是信件结束时的一种礼貌用语。最为典型的美国式写法是Sincerely和Best regards, 典型的英国式表达有Yours sincerely (熟人或知道对方姓名) , Best wishes, kind regards和yours faithfully (不知姓名) 。结尾敬语必须和信文紧连一起, 不能分开, 更不能把它单独放到另一页。如遇此种情况, 则信件必须重新安排、打印。

6. 写信人签名或签署。

签署是写信人或其所代表公司的名称或标记。公司名称可以打印, 而主管人签名则必须是手写, 两者都不可用印章代替。这部分在结尾敬语以下三行, 大约留出五行或更多的空间。

7. 注意事项。

注意事项的习惯用语是:For the attention of或简单的Attention, 下面一般要加上横线。当信件是写给特定的人或主办部门时, 则用此用语。它在开头称呼语以上两行。除齐头式外, 可放在信文以上中间。

8. 事由、标题。

事由或标题在开头称呼语以下两行, 下加横线, 除齐头式外, 一般放在信文以上中间。经常是用一词或简单的几个词来表示信文的主题, 让收信人先对所谈内容有所了解。

9. 经办人代号和附件。

经办人代号在签署以下两行。是打字员名字的首字母缩写, 可用小写, 也可用大写。附件在经办人代号以下两行。写信人可标示出一个或多个信中所提到的附件。经常使用的形式有:Enclosure, Enclosures, Encl.Enc等。

1 0. 抄送。

抄送在附件以下两行。抄送有明、暗两种方式。明示的标记为cc, 后面加上收件人或公司的名字, 可打印在原件和复印件上。暗示的标记为bcc, 后加收件人或公司的名字, 只打印在复印件上, 并且只有写信人和收信人知道。

1 1. 附言。

附言在抄送以下两行。如写信人想增加些信中忘记提到的内容, 可用此方式, 但应尽量避免使用。因为它可能会给人一种错觉, 即在写信前, 你未能很好地安排你的信件, 这可能会影响到你的信誉。

总之, 当书写商务英语书信的时候, 必须谨记:选定一种格式, 坚持使用, 不能变来变去;结构中的内容要安排合理得当。布局好的信件是双方交易的好的开始。一封布局优雅、端庄匀称的信件, 会留给人一种良好的印象, 促进双方的进一步往来, 直至交易的达成。

参考文献

[1]戴冬冬:论商务英语写作[J];东北大学学报 (社会科学版) ;2001年03期;68~70

[2]吴鑫雁:商务英文函电主要写作技巧[J];辽宁财专学报;2002年01期;65~66

英文国际货物买卖合同写法研究 篇3

一、合同的基本格式及其语言特点

国际货物买卖合同的制作,买卖双方均可负责。买方制作合同称为购货合同(Purchase Contract);卖方制作的合同称为销售合同(Sales Contract)。通常买卖双方都备有事先制作好的空白格式合同,或称作标准合同(Standard Form Contract)。由于合同的性质及实际情况的差异,合同格式局部细节各种各样。但是一般而言,合同格式由约首、正文和结尾三部分构成。

1. 约首

约首即指合同的开头。它一般载明合同的名称和编号、订约时间与地点、订约双方的名称与法定地以及电报挂号、电传、电话等事项。此外,有的合同还包括有较长的序言,说明订约的目的和基本原则。当然,约首所载明内容的多寡遵循双方当事人意思表示一致的原则。从约首所载明的内容看,由于它的法律作用在于确定合同的效力范围和有效条件,所以也称其为效力部分(Effect Part)。例:

Contract

Contract No. _____Cable Add. _____Telex _____Fax _____Signed at _____

This contract, made and entered into this _______ day of _______, 19 _______, by and between _______, a corporation organized and existing under the law of _______, having its principal office at _______ (hereafter called “A”) and _______, a corporation organized and existing under the law of _______, having its principal office at _______.

此实例内容规定合理,序言阐述严谨明确,产生了简洁扼要、重点突出的效果。

2.正文

正文即指构成合同主要内容或中心内容的条款部分。由于它反映了买卖双方在交易中的权利和义务关系,所以称其为权利和义务部分(Rights and Obligation Part)。正文的格式比较简单,一般即将买卖双方商订的条款按顺序排列。例如紧接上述英文约首后正文条款的排法:

1. COMMODITY: ……

2. QUALITY: ……

3. 结尾

结尾和约首一样,也属于合同的效力部分。它主要载明合同生效日期、合同使用文字、文本、份数和买卖双方当事人的签字。结尾的格式一般在正文条款之后有一段结尾语,然后再由买卖双方当事人签字并署名日期。例:

IN WITNESS WHEREOF, this contract is made in two originals in both Chinese and English, each language being legally of equal effect. Each party keeps one original of the two after the signing of the contract.

The Buyers _______ The Sellers _______

Date _____________Date ____________

有些合同结尾不包括结尾语,只要求买卖双方签字及注明日期即可。

从上述实例中的约首和结尾的语言分析来看,专门法律术语的运用并不多,但是选词用词很准确、很规范。特别是agree一词的运用颇具典型性。该词不仅体现其本身的表面意义,更重要的是它从法律这个更深层次揭示了买卖双方意思表示一致原则在合同中的应用。同时,主体英语或法律公文的专门词语得到较多的运用。例如:hereafter, hereby, hereinafter, herein, hereof, hereto, whereas, whereby, whereof等主体形式加介词构成的副词。这些公文特有的规范书面语突出地体现了合同严肃庄重的文体风格。

二、合同正文英文条款订立的原则

正文作为合同的主体或本文,其作用在于确立买卖双方的权利和义务关系,所以,条款的内容和多寡是双方当事人商谈的中心。由于正文条款内容复杂,涉及法律问题也很多,所以订立条款必须明确、具体、切合实际,否则很容易引起争议或损害赔偿。

1.必须载明条款的必备内容

每项条款都有必备的内容要求。任何不具体、不明确、不切实际的条款都会使买卖双方权利与义务界限不清,从而产生争议。据此,一定要载明条款的必备内容。例如SHIPMENT条款主要规定有交货时间、装运港和目的港、转船以及分批装运等内容:

SHIPMENT: Shipment during May from London to Shanghai. The Sellers shall advise the Buyers, 45 days before shipment month. Partial shipments and transshipments allowed.

通过以上实例不难看出条款内容的重要性。每项条款都会在不同方面涉及许多复杂法律问题,所以买卖双方必须在签订合同之前对合同条款的内容认真仔细地进行磋商,把条款规定得适当、明确和切实可行,以免日后引起不必要的争议。

2.条款的表示方式

与条款内容密切相关的问题就是条款的表示方式。许多条款的表示方式都有明确规定。如不遵守就会和条款内容一样造成严重的法律后果。请看下面一项仲裁条款:

ARBITRATION: All disputes arising from the execution of, or in connection with this contract, shall be settled amicably through negotiation. In case no settlement can be reached through negotiation, the case shall then be submitted to _______ in accordance with its arbitral rules of procedure. The arbitral award is final and binding upon both parties.

该仲裁条款规定了三种常用的方式:一是规定在我国仲裁的条款;二是规定在被诉方所在国仲裁的条款;三是规定在第三国仲裁的条款。该实例中的空格正是为说明这三种方式的变化而留的。如果条款内容条理不清,合同不仅无法履行,而且引起严重的法律后果。

总之,条款内容及其表示方式紧密相关的。但是,具体采用什么样的条款表示方式则要依据商品的特点或类别、合同的性质和买卖双方意思表示一致的原则下而定。以上仅是订立条款时的规律性及原则性说明。在实践中,所订立的任何条款都应从内容和形式两方面进行认真磋商,以免日后产生争议。

3.常用的专门术语及计量单位名称

国际货物买卖合同的性质决定了正文条款涉及到的专门术语五花八门,种类繁多,延伸到许多领域内。合同条款中专门术语的运用是交易的需要,合同自签订之日至履行完,要涉及某特定商品、价格、运输、保险、商检、银行金融等一系列领域各自的专门术语,因此,熟悉常用的专门术语仍是起草合同条款的一个必备条件。

国际贸易术语是指用一个含有简短概念的外文缩写来表示商品价格的构成、买卖双方各自应负担的责任、费用和风险以及货物所有权转移的界限。由于它表明了商品价格的构成,所以在外贸业务中,往往把贸易术语称价格术语(Price Terms)。价格术语涉及交货地点、运输及其费用、保险及其保险费、进出口许可证申领和进出口关税的交纳四个方面的问题,按交货地点的不同可分为出口国内陆交货、出口国装运港交货、进口国目的地交货三大类价格术语。其中以第二类出口国装运港交货中的FOB,C&F,CIF三种价格术语在国际上使用最为普遍。如果对此心中无数,不了解这些术语丰富的法律内涵以及实务中的运作程序,后果会十分严重。

条款作为合同的正文是合同的精华部分,因为它用有限的条文浓缩了无限的内容。对国际货物买卖合同的研究,特别是对正文条款的研究应该是无止境而富有实际意义的工作。

英文在职证明日期 篇4

在职人员申请美国签证时,必须提供用使用公司信签纸英文书写的在职证明英文文档,越详细越好,否则很容易造成拒签。

美国签证公司在职证明要求:

(1)必须有单位名称抬头、公章、负责人签名;

(2)须有供领馆查询的地址、电话。

(3)使用公司信签纸英文书写

在职证明的`内容须包括:

申请人(名字、护照号)在公司的职务、 入职公司的时间、此行的目的、 逗留天数和行程、说明谁承担费用、保证遵守当地法律按时返回中国。

Certificate of employment

Date: 时间(打印日期即可)

To: Consulate-General of 申请国家

This is to certify that Mr/Ms 姓名拼音(MR.Zhang San) is 职位 in our company. He/She has been working here since 年月日(-01-01).

He/She is allowed to be off work between 去的日期(Jan 01 ) and 回国日期(Jan 10 2013) to have a trip to 所申请的国家,total 天数(10) days .

Manager Position:准假人英文职称

Manager Signature:

准假人姓名拼音(不一定要法人,准假人拼音即可。)

中文签名负责人手写签名

公司盖章

Company:公司英文名称

Tel:(区号)公司电话

英文信封的写法 篇5

1、在信封的左上角写「寄信人」的名字和住址。

2、在信封的中间或右下角偏左的地方写「收信人」的名字和住址。

3、寄信人不自称Mr.、Mrs.或Miss,但是在收信人的姓名前则必须加上尊称Mr.、Mrs.或Miss以示礼貌。

4、住址的写法与中文相反;英文住址原则上是由小至大,如必须先写门牌号码、街路名称,再写城市、省(州)和邮政区号,最后一行则写上国家的名称。

5、在信封的右上角贴上邮票。

6、信封上的邮政区号(zip code),在美国州名之后以五位数阿拉伯数字表示,前三位数代表州或都市,后两位数表示邮区,至于邮政区号10027的念法是one double o two seven。

7、住址中常用字:有简写的多用简写:

英文书信的写法 篇6

常用的开头语有:

I have received your letter of July Ist. 7月1 日来信已经收悉。

I have the pleasure to tell you that …….很高兴告诉你……。

I am very much delighted to receive your letter. 非常高兴收到你的来信。

It is my honor to inform you that ……很荣幸告诉你……。

常用的结束套话有:

I am looking forward to hearing from you 盼早日回信。

Wish best regards. 祝好。

Thank you for your help 感谢你的帮助!

Wish my best wishes for your success. 祝你成功。

Wishing you a happy holiday. 祝假日愉快!

上一篇:护士调职申请书下一篇:《网络规划与设计》设计方案报告要求