地基处理方法简介

2024-09-13 版权声明 我要投稿

地基处理方法简介(共8篇)

地基处理方法简介 篇1

中国环保网产品中心整理

建筑卫生陶瓷工业废气的来源及特点建筑卫生陶瓷工业废气大致可分为两大类。第一大类是含生产性粉尘为主的工艺废气,这类废气温度一般不高,主要来源于坯料、釉料及色料制备中的破碎、筛分、造粒及喷雾干燥等;第二类为各种窑炉烧成设备在生产中产生的高温烟气,这些烟气中含有CO、S02、NOX、氟化物和烟尘等。这些废气排放量大,排放点多,粉尘中的游离Si02含量高,废气中的粉尘分散度高。这些废气中的粉尘基本上接近或属于超细粉尘,故在单级除尘系统中,惯性除尘器和中效旋风除尘器是不适用的,如需要采用旋风除尘器,就必须选用高效旋风除尘器。如果仅从粉尘的粒度来看,湿式除尘器、袋式除尘器以及电除尘器都是建筑卫生陶瓷工业废气净化系统较适合的除尘设备。但是,建筑卫生陶瓷工业就单一除尘系统而言,废气量不大,故从设备投资来说一般不采用电除尘器。

建筑卫生陶瓷工业废气的治理技术

1.坯料制备过程中废气除尘

(1)水力除尘该法是在坯料制备过程中,在硬质料破碎时,利用喷水装置喷水来捕集在破碎硬质料时产生的粉尘。它一方面减少了物料在破碎时粉尘的分散,可以通过喷雾捕集散发到空气中的粉尘;另一方面原料被水冲洗而提高了纯度,对提高产品的质量是有益的。

(2)机械除尘

①颚式破碎机的除尘系统颚式破碎机的除尘系统,可采用旋风除尘器、回转反吹扁袋除尘器。旋风除尘器的设备投资较少,系统的设计和安装都很简单,运行中除尘器的维修工作量少,收下来的料可直接回收利用,基本上无二次污染。袋式除尘器的投资较旋风除尘器高,维修工作量相对多一些,但由于此处废气中尘的浓度一般不是很高,因此过滤风速可选高一些,设备可相应小一些,设备的效率很高,并且除下来的物料也可就地回收利用,基本没有二次扬尘。

②雷蒙磨尾气的除尘系统雷蒙磨尾气除尘系统一般采用两级除尘系统。第一级采用旋风分离器,第二级再配置一级除尘器,如袋式除尘器或水浴除尘器。

③轮碾机的除尘系统。

(a)湿式轮碾机除尘系统可以采用干式或湿式除尘器。干式除尘器主要采用CZT型旋风分离器;湿式除尘器主要采用CCJ/A型冲激式除尘机组。此处废气中的粉尘浓度不是很高,因而不需连续排泥,只需定期清理,泥料可直接输入浆池,废水也很少。

(b)干式轮碾机除尘系统可以采用脉冲袋式除尘器。该方法收集的物料可直接回用④喷雾干燥塔尾气的除尘系统喷雾干燥塔尾气含尘的浓度一般很高,故目前至少两级除尘。第一级采用旋风分离器,它既作为除尘设备又作为收料设备;第二级可使用喷淋除尘器、泡沫式除尘器、文丘里除尘器或冲激式除尘器。

⑤粉料输送及其料仓系统的除尘系统在陶瓷地砖的生产中,在从雷蒙磨生产的细粉料的输送及卸入料仓贮存中,将产生大量的粉尘。故在成型设备处均需安装局部排风罩和除尘系统。

2.成型工艺过程废气治理技术

(1)手动摩擦压砖机的除尘系统一般最好两台或一台手动摩擦压砖机设置一台除尘系统。除尘设备可采用旋风分离器、CCI冲激式除尘机组、水浴除尘器和袋式除尘器等。但是,由于压砖机各产烟点产生的扬尘中粉尘的分散度很高,而其粉尘的浓度并不大,故旋风分离

器不太适用,实际工程中使用较少;CCI冲激式除尘机组使用的也不多,这是因为这种除尘器的单台处理风量较大,机组的阻力损失较大,并且常流水型的耗水量较大,会造成水的浪费和污染的转移。手动摩擦压砖机的除尘系统,较为多见的是采用水浴除尘器和袋式除尘器。

(2)自动压砖机的除尘系统自动压砖机的产量较大,粉尘排放点较多,且风量较大,故一般单台自动压砖机独立设置除尘系统是较为合理的。自动压砖机可采用脉冲袋式除尘器、冲激式除尘器。

(3)卫生陶瓷喷釉柜的除尘系统卫生陶瓷喷釉柜除尘系统的设置,都是单台喷釉柜碉立设置一除尘系统,这样便于不同的釉料分别回收利用。卫生陶瓷喷釉柜的除尘系统。目前多采用湿式除尘器,如水浴除尘器。

3.烧成废气的治理技术

(1)卫生陶瓷人窑前清灰粉尘的治理卫生陶瓷入窑前清灰通风除尘系统的除尘设备一般采用水浴除尘器。因为卫生陶瓷人窑前清灰产生的粉尘浓度一般仅有100mg/m3左右,故只需向除尘器中补充一定的水量,以保证其要求的恒定的水位,使其除尘效率保持稳定。除尘器除下的泥料量不大,只需定期清泥。

(2)窑炉煤烧烟气的治理为了减少窑炉废气的排放量,可将煤转化成煤气,再供给回瓷窑炉作为燃料;也可以在大的陶瓷基地建立集中的煤气发生站,向各陶瓷厂提供商品。此外,可在陶瓷厂烧煤隧道窑排烟采用袋式除尘器,以消烟除尘。

4.辅助材料制备加工过程废气的治理技术

(1)匣钵制备过程废气的治理匣钵制备过程中,坯料加工、成型和烧成各个环节干产生含尘废气。但由于半干压成型粉料的颗粒较粗,含水较高,产量小,故大多企业未采取废气控制措施。匣钵原料用颚式破碎机粗碎和轮碾机的粉碎时,产生大量的含尘废气。此污染源应设置密闭抽风净化系统。粉料筛分时,也产生含尘废气。应对筛子进行整体密闭并设置局部排风罩及除尘设备,除尘可采用干法或湿法,如袋式除尘器或水浴除尘器。

(2)半水石膏制备过程含尘废气治理①原料准备粉尘治理治理用颚式破碎机粗碎大块天然石膏时产生的粉尘,应在颚式破碎机加料口处设置外部吸尘罩,所集的含尘废气可单独集气处理,也可以和雷蒙磨尾气共用一个除尘系统。除尘设备可用袋式除尘器。

②半水石膏制备粉尘治理半水石膏制备时产生含湿量很大的石膏粉尘废气。该废气可采用干热风对除尘设备预热保温和作为反吹清灰的袋式除尘器进行净化。此外,可采用在较大颗粒状态下进行炒制脱水,以减少炒制过程中的粉尘。

地基处理方法简介 篇2

关键词:岩溶地基,工程,处理

一、工程概况

场地属于中低山岩溶区, 地貌单元主体为峰丛~洼地或峰丛~坡立谷的形态组合。山脉走向北西~南东向, 其地势总体由北西向东、东南及南部呈变低的趋势。区域主要褶皱及断裂构造均很发育, 并以断裂构造为主。场地的地层岩性为第四系地层主要为坡残积 (Qdl+el) 粘土及碎屑粘土层、三迭系中统果化组 (T2g) 灰岩。

二、岩溶发育地质背景

从区域上分析, 本场地处于地下水的补给—迳流区。场地内的地下水类型为岩溶裂隙水类型, 主要赋存于基岩中, 以溶蚀洞隙作为迳流通道, 受气象因素影响变化明显。场地内地下水的主要补给来源为大气降水, 另外库区周边峰丛区的岩溶水亦为补给来源之一。

场地属峰丛-洼地地貌单元, 分布的岩层为石炭系下统大塘阶及岩关阶可溶性碳酸盐岩, 场地属亚热带气候区, 雨量充沛。区域褶皱构造和断裂构造均很发育, 造成场地构造发育, 呈现棋盘式格局。场地处在地表水汇集区, 地表水沿各种岩溶形态汇入地下水。因此, 场地的岩性、气候、构造以及地下水迳流条件等因素均为岩溶的发育提供了有利条件, 致使场地内岩溶发育, 岩溶作用沿层理以及各种构造带、节理裂隙面发育, 形成总体以浅部发育且以垂直岩溶形态为主的岩溶特点;深部岩溶也存在, 但发育程度较弱, 为水平向的, 是库区内地下水沿水平向集中渗流的通道。

三、岩溶形态特征

(一) 地表岩溶形态特征

岸坡以裸露型岩溶为主, 场地内地表岩溶形态有溶蚀裂隙、溶沟 (槽) 、落水洞、溶洞 (穴) 、溶蚀漏斗、溶蚀塌陷、土洞等共7 种, 其规模不一。本次工程地质测绘共遇见各类岩溶形态989 个, 点岩溶率为424 个/km2。各种岩溶形态的特征分述如下:

1) 溶蚀裂隙:地表水和地下水沿可溶性岩石的节理裂隙溶蚀侵蚀产生的槽状形态。是场地普遍发育的岩溶形态, 规模不一, 亦是场地渗漏的主要途径。呈长条形, 其走向与区内构造线方向或层理基本一致。不均匀出露在库岸斜坡地段

2) 溶沟 (槽) :地表水沿可溶性岩石表面进行溶蚀形成的大的沟痕。是场地普遍发育的岩溶形态, 规模不一, 亦是场地渗漏的主要途径。以长条形为主, 其走向与区内构造线方向或层理基本一致。

3) 落水洞:系地表水和地下水沿结构面以垂直方向溶蚀作用的产物, 为地表水的集中消水点。

落水洞的主要特征表现为: (1) 落水洞的平面形态以椭圆形为主, 其次为长条形、圆形。其长轴走向主要为近岩层走向; (2) 在空间上以裂隙状为主, 发育趋势上大下小, 渐变成溶蚀裂隙; (3) 落水洞底部多被粘性土、块石半充填; (4) 洼地内落水洞有十四处见地下水。

4) 溶洞 (穴) :为地表水或地下水沿结构面以水平方向为主的侵蚀、溶蚀作用产物, 直径小于50cm的穴孔称为溶穴。其空间形态复杂, 主要特征表现为: (1) 场地溶洞 (穴) 较发育, 在场地内零星分布; (2) 溶洞在空间上表现为:常为水平廊道状, 局部呈迷宫式; (3) 溶洞的形态复杂多变, 规模大小不一, 一般水平的长度0.5~20.0m, 洞体高度一般为0.3~8. 0m; (4) 溶洞洞底部分多被粘性土混碎石、块石堆填, 偶见崩塌堆积块石; (5) 溶洞多为干洞。

5) 漏斗:为场地封闭状底部平坦面积很小的负地形。

6) 土洞、溶蚀塌陷:为场地内第四系覆盖层受地表水冲蚀作用及地下水潜蚀、吸蚀作用的产物。地表水沿土中裂隙等通道渗入地下, 借冲蚀作用, 对土体冲蚀部分掏空, 或者地下水在频繁升降时, 借潜蚀、吸蚀作用, 携带走覆盖层底板的土颗粒, 使土体部分掏空, 从而形成土洞;土洞在空间上表现为倒立的罐状形状。同时, 由于覆盖层结构被破坏, 土层强度降低, 由于土层相对较薄, 在不断被水流冲蚀或者潜蚀、吸蚀及土体重力作用下, 土洞不断向上发展并导致地表突然变形和破坏, 可形成岩溶塌陷;

(二) 地下岩溶形态特征

根据本次勘察结果, 在钻探揭露的深度范围内, 钻孔岩溶能见率为33.6%。表明场地地下岩溶亦较发育。地下岩溶形态有;蚀余孤石、石牙、溶蚀裂隙、溶洞等, 共遇见各类岩溶形态233 个。其各自特征分述如下:

(1) 蚀余孤石:为可溶性岩石经溶蚀作用而溶余断裂或岩石经动力搬运而形成。蚀余孤石成份为白云质灰岩或灰岩, 见于第四系坡残积粘土层 (2) 中, 其形状有扁豆状、团块状、板状、纺锤体状等。

(2) 石芽:为溶蚀裂隙间经交错发育尚残留的突起牙状岩体。从平面上看, 石牙常呈条带状沿岩层走向或节理走向规则排列;从剖面上看, 石牙倾斜向上突起。

(3) 溶蚀裂隙:为地下水或地表水沿可溶性岩石的节理裂隙或岩层层面溶蚀、侵蚀而产生的槽状形态。是场地普遍发育的岩溶形态, 是场地渗漏的主要途径。其走向与区域构造方向基本一致。其间一般多全充填褐黄色粘性土, 少量无充填物, 为空洞。

(4) 溶洞:为地表水或地下水沿结构面以水平方向为主的侵蚀、溶蚀作用产物。是场地渗漏的主要途径。其走向与区域构造方向基本一致, 其部分全充填褐黄色粘土, 部分呈未充填, 为空洞, 少量呈半充填状态, 底部充填物为粘性土。

四、岩溶危害程度和发展趋势分析

拟建场地岩溶对工程建设有较大影响, 浅基础施工时, 应注意, 溶槽、溶沟、溶蚀孤石对基础的影响;在采用桩基时应进行施工勘察, 考虑岩溶稳定性的不利影响。

灰岩区域内, 由于场地地下水埋藏较深, 地表河、沟分布, 大气降水主要通过下渗进入深部地下水循环体系后排泄至下游地区, 长期的淋滤作用形成目前岩溶发育规模, 并有进一步发展趋势。工程建设如做好地表封闭、地表水截排工作, 可有效控制场区内岩溶进一步发展的趋势。

五、岩溶地基处理措施

(一) 不均匀地基的处理

优先考虑地基土处理为主的措施, 采用改变基宽、调整相邻地段基底压力, 增加基础埋深, 使基底下可压缩土层厚相对均匀;对基地下的溶蚀孤石和外露的石芽, 可采用压缩材料的褥垫处理, 对土层厚度、状态分布不均的地段, 用低压缩的材料作置换处理。对于基底内发育的溶沟、溶槽, 可根据实际情况采用跨越、挤密、或者清除槽内软土换填等方法处理。

(二) 溶洞及土洞处理

1) 在下列情况之一的溶洞地基可不加处理:当溶洞处于地基压缩层深度以下, 基底面积大于溶洞平面尺寸时, 基底下溶洞顶板厚度>0.5d (d为溶洞直径) ;当基底面积小于溶洞平面尺寸时, 当溶洞顶板厚度>1.7d (d为溶洞直径) , 可不考虑溶洞影响。

2) 基底下浅埋岩溶洞隙呈开口状或顶板不满足稳定性要求时, 可炸开洞隙顶板, 清除填充物, 回填素混凝土 (洞体较小) 或毛石混凝土 (洞体较大) , 然后在其上按原定基础方案设计。

3) 对于竖向发育延伸较深但宽度较小的管隙式溶洞, 采用灌浆投资过大, 可采用混凝土梁、板跨盖的方式进行处理, 桩底用钢筋混凝土盖板跨越岩溶管隙。

4) 对于项板较薄, 且较为破碎的溶洞, 采用桩基穿透溶洞顶板, 以溶洞底板作为桩基持力层的形式进行处理;建议采用人工挖孔桩, 将桩端至于洞底稳定岩体内。

5) 对于顶板较厚, 且难以开挖但又处于不稳定状态的溶洞、土洞, 宜采用灌浆进行处理:对于空洞, 灌注素混凝土或水泥砂浆进行充填, 对大的岩溶空间, 宜灌注素混凝土, 对溶缝、溶隙灌注水泥砂浆, 但不宜采用流动性很大的水泥砂浆。

溶洞灌浆:加固机理主要是使溶洞填充密实, 形成具有一定强度的稳定体, 尽量切断溶洞与土层及地下水之间联系, 防止溶洞的发展, 危害建筑物的安全。由于场地溶洞多为软塑状粘性土充填, 存在严重漏水现象, 为了保证加固效果, 采用联合灌浆方法:即对溶洞内的充填物进行扰动清洗后, 旋喷一定量的水泥浆, 然后采用类似水下混凝土浇注方法对溶洞灌注水泥混合浆, 至孔口返浆, 使溶洞内冲填饱满, 达到加固目的。对洞内无充填物则不进行旋喷洗孔。高压旋喷清水及注浆是为了保证灌注水泥混合浆液前溶洞内浆液的稳定, 也保证加固处理后形成的灌浆体性质均匀稳定, 使溶洞没有继续发育的条件及空间。施工中应注意地层情况, 准确控制需处理的溶洞的规模、深度、范围及充填情况。

六结语

我国特别是西南地区岩溶发育, 工程设计、施工前, 应查明场地的岩溶发育程度、规模及空间展布情况, 在具体的工程中应采用因地制宜的方法。

参考文献

[1]《建筑地基处理技术规范》 (JGJ79-2012) , 中国建筑科学研究院

[2]《工程地质手册》 (第四版) , 中国建筑工业协会

企业简介英译难点及处理方法 篇3

摘 要:企业简介是商务英语(Business English)的一种变体,具有专业性强、术语多样等特点。与传统的翻译理论相比,目的论为翻译研究提供了一个全新的视角。本文以目的论及其三大法则——目的法则、连贯法则和忠实法则为视角,分析探讨企业简介翻译过程中遇到的语言翻译失误、文化翻译失误和语用翻译失误并提出相应的处理方法。

关键词:企业简介 目的论 三大法则 语言 文化 语用

一、引言

随着全球化的不断推进和我国经济的迅猛发展,越来越多的企业参与到国际竞争中,希望在国际市场中扩展自己的产品和服务。企业简介在树立良好的企业形象、拓展国外市场、打造世界性知名品牌中有着举足轻重的作用。虽然很多企业已经充分认识到企业英文简介的重要性,但其英译简介仍然存在诸多方面的问题,阻碍了中国企业与国际市场潜在客户的有效沟通和交流。由于企业外宣资料的特殊目的和功能,在翻译过程中,目的论无疑为我们提供了很强的指导性。基于以上原因,本文将从功能目的论的三大法则对企业简介的英译进行分析探讨。

二、目的论及其三大法则

翻译目的论(Skopos Theory)是由德国功能派翻译学家Reiss、Vermeer和Nord等从翻译行为的目的性出发提出的一种翻译理论。其建立可以追溯到20世纪六七十年代,该理论的核心研究在于翻译过程中的各种目的的选择上。根据目的论,决定翻译过程的最主要因素是整体翻译行为的目的,译本的预期目的或功能决定翻译策略和方法。在这一理论框架中,决定翻译目的的最主要因素便是译文预期的读者。由于原文读者与译文读者在文化背景知识、思维方式、对译文的期待以及交际需求等方面存在较大差异,译者要从译入语读者的角度出发,根据译文的预期目的或功能决定翻译策略。目的论突破了对等翻译论的局限,提出了以目的法则为主导的翻译标准多元化的理论体系,具有可操作性强、适用范围更广的特点,打破了传统翻译理论只考虑原文作者、译者、译文接收者的局限,将翻译的焦点由对原文的忠实再现转移到译文的创作,强调了译者这一翻译主体的主动性与参与性,改变了原文的中心地位。具体说来,它包括三个法则:1.目的法则,指译文交际目的;2.连贯法则,指译文必须符合“语内连贯”的标准,也就是说,译文必须能让译语读者接受,并在目的语文化及其译文的交际环境中有意义;3.忠实法则,即应保持对原作及原作者的忠实。其中目的法则是翻译的首要法则,忠实法则从属于连贯法则,但二者都必须服从目的法则。

三、翻译难点与处理方法

上文讨论了目的论的三大法则,即目的法则、连贯法则和忠实法则。基于这三大法则,下文将重点探讨分析语言翻译失误、文化翻译失误以及语用翻译失误。

(一)语言翻译失误

语言翻译失误指的是翻译中出现的与语言表达相关的错误,主要表现为翻译中的语言错误,如:拼写错误、遣词不当、搭配错误以及各类语法错误等。

1.词汇层面:词汇层面常见的翻译错误主要有用词错误、搭配不当等,此类翻译过程中出现的错误大多是语法和词汇,没有考虑到连贯法则,这样的译文容易让读者对内容感到机械,不连贯,疑惑不解。

(1)企业己通过IS09001质量体系认证。

译文1:It has passed the ISO9001 Quality System Certification。

译文2:It has been ISO9001 certified。

在译文1中,“pass”显然不与“certification”搭配,这样的谓语宾语搭配过于机械,完全不符合英语使用习惯,让读者读起来感觉很不通顺。“ISO9001”是一个质量体系,其本身就是“Quality System”,可见,“ISO9001 Quality System Certification”着实重复累赘,汉语字义“通过ISO9001质量体系认证”实际上指的是“本企业”已经被“ISO质量体系机构认证”。因此,译文2中,使用被动句,选用“certified”一词,动词和名词之间的搭配更加准确连贯,也更准确地传递了信息。

(2)公司占地面积30多万平方米,建筑面积25万平方米,员工2500多人,拥有中、高级职称的技术人员280人。中、高级管理人员100多人,为企业可持续发展提供了强有力的人力资源保障。

译文1:The company covers an area of more than 300,000 square meters and building area of 250,000 square meters,owns more than 2500 employees,280 technician with intermediate or senior professional and more than 100 medium or high grade management staff,which provide strong and powerful human resource guarantee for the enterprises sustainable development.

译文2:The company covers an area of more than 300,000 square meters with an architectural area of 250,000,and employs some 2500 employees among which 280 technicians have professional titles of middle and senior grades,and about 100 are middle or senior managers,providing a powerful guarantee of human recourses for its sustainable development.

在译文1中,“own”一词与其宾语“employees”显然不搭配,这样的组合过于机械繁琐,是中式英语。另外,译文1也并不符合忠实法则,原文表达的意思是:“本公司总人数2500名,其中280名是中高级职称人员,100多名是高级管理人员。”而译文1中表达的意思是“本公司有2500名员工,还有280名中高级职称人员,100多名高级管理人员。”这样的译文完全达不到交际的目的。介绍公司的句子应当尽可能地简明扼要,避免使用冗长的词组,像译文1中的“strong and powerful”,“medium and high grade management staff”,都显得重复累赘。译文2读起来更加简明,这样才会让译语读者更容易接受信息,达到更好的译语交际目的。

2.句子层面:英汉两种语言在语句方面的差异主要表现为英语强调句法的完整性和合理性,汉语句法结构则是外形松散而内含逻辑联系。因此在翻译实践中,需要在两种语言之间进行句型结构的调整和转换,否则,译文就会不连贯,信息也会缺失。因此,分析句群,确定句子成分的内在逻辑关系,准确排列好句子顺序,才能让句子之间的连贯性更加流畅,也更加忠实于原文,从而达到译文的交际目的。

(3)目前,XXX主要生产单缸、多缸中小功率柴油机,是全国小柴行业中产品品种最全、功率覆盖面最广、质量最优、知名度最高、主导产品均有自主知识产权的企业。

译文1:Now,XXX is specializing in producing small power multi-cylinder and single-cylinder diesel engines.In the small diesel industry,the company has the most wide variety of products,the coverage,optimum qualities highest visibility, and the leading products have their own intellectual property rights.

译文2:With its own intellectual property rights for the major products,the XXX company,a manufacturer of small power multi-cylinder and singles cylinder diesel engines,has become best known for its great variety of products,the most extensive power coverage,optimum qualities as well as its highest visibility.

英语句子主要采用主谓机制,句子中一般只能有一个谓语动词,它是句子的核心,然后借用介词短语、同位语或其他成分在介词、连词的帮助表达一个完整的意思。在译文2中,借助“with”引导的介词短语突出了企业具有对主导产品的自主知识产权这一重要信息,并利用同位语介绍了企业的产品范围,最后在主句中表明了企业的优势所在。译文2后的句子调整了句子语序,既遵循了连贯法则,避免了拖泥带水,又遵循目的法则,突出了主题,有效地实现了译文的预期目的,更符合英文的表达习惯,而且更容易被译入语读者所接受。

(二)文化翻译失误

文化翻译失误指的是由于译者忽视不同文化之间的差异,导致译文违反译语文化习惯的翻译错误。Nord(年代)认为,“每种文化都有自己特定的习惯、规范和常规。文化翻译失误是由所涉及的两种文化中指导语言和非语言行为的规范与惯例的差异所造成的。”因此,从目的论的角度来看,如果出现文化翻译失误,则会适得其反,即影响译文的交际目的。企业简介翻译的文化失误主要表现在:忽视中西方读者在价值观和意识形态等方面的差异。

价值观是意识形态的核心部分。对于同样的事物,不同的民族会有不同的价值判定。中文简介主要立足于企业价值,着重展示企业的形象;英文简介以消费者为出发点,集中展示产品的消费价值或企业与消费者的利益关系。在国内企业简介中,常常出现一些与意识形态和价值观相关的词语。因此,企业简介翻译过程中,译者要处理的不仅是语言差异,还有文化差异。王佐良(1989)说过,“翻译者必须是一个真正意义的文化人”。如果译者忽略了这些差异,就达不到应有的翻译目的,就会给企业带来负面影响。

(4)XXX获常州市和江苏省劳动模范、常州市和江苏省优秀共产党员等荣誉。

译文:XXX got the titles of Labor Model and excellent Communist in Changzhou Jiangsu Province.

这样的翻译,貌似“忠实”于原文,实则不然。不但达不到译文的交际目的,反而产生了相反的宣传效果。这是由于西方媒体对“communist”一词的负面宣传,西方读者见到这个词后所产生的反应与中国读者的反应是截然不同的。还有的企业为了突出自身的行业地位,把党和国家领导人与企业的相关活动情况也写进公司简介里,其英语译文也是全盘照搬。而国外企业注重的是同行和客户的评价,而不是某个领导人与企业的某种联系。在他们眼里,这类信息并不能增加企业的任何分量。所以,译者应该明白,国外企业感兴趣的是企业自身实力和产品质量,而不是与之毫不相干的意识形态方面的东西。如:

(5)本公司生产的“紫罗兰”牌衬衣近年来畅销海内外。

译文:The Pansy Shirts manufactured by our company sells well both domestically and internationally during recent years.

原文中“紫罗兰”在汉语中的意象富有浪漫色彩,使人产生美的感受,因而能起到促销的作用。但译文中的对应词“Pansy”,在英语中却有“同性恋男子”“娘娘腔”之类的语义,这样的译文,完全达不到应有的正面的宣传目的,产生的却是相反的作用。若改为“Violet”,效果就会好得多。因此,译者在翻译中一定要严格地考究相关文化因素,要特别注意两种文化的差异,力求用词准确,这样的译文才会真正具备“忠实性和目的性”,从而达到真正的交际目的。

(三)语用翻译失误

语用翻译失误指的是在翻译过程中,不恰当地使用译语的表达方式来表达源语意义,结果就会误用译语甚至是违反译语语言习惯,从而影响到译文的连贯性、忠实性以及目的性。Nord在分析语用翻译失误的原因时指出,“所有翻译过程都是在源语文本情景与译语文本情景之间进行调停的过程。语用翻译失误正是由这两种情景之间的差异所造成的。”

(6)公司将立足当前,放眼长远,坚持可持续发展与和谐发展,将以建设“百年企业、百亿集团”为企业的发展远景和战略发展目标。

译文:The company will be based on the present,have a long term view,adhere to the sustainable development and harmonious development,and will be building a“Hundred Years of the company,Group of ten thousand”as the development of long term and strategic development goal.

这都是一些空话、套话,在国内很流行,但全为企业的主观评价,宣传气息过浓。译文中,这种以“my attitude”而不是以“your attitude”为导向的英译,使得国外读者兴趣全无,根本达不到期望的交际目的。这样的译文未能意识到中英文读者的区别,将中文简介中的信息全部译出。其实,中文简介的读者是国内客户,简介多突出企业自身价值,辞藻华丽;而英文简介的读者是国外客户,英语表达客观具体,突出信息、功能,强调客户至上,宣扬消费者的利益高于一切。如果译文不对中文原文进行调整,将显得空洞无物,阻碍了信息的传达。

(7)厂区坐落在“中国衬衫之乡”——浙江义乌大陈镇,此地生产衬衫的历史久远,技术雄厚,配套设施完善。

译文1:Our Plant is situated in Daehen Town, which is the hometown of shirt in China and has a centuries-old history,Powerful technology strength and sophisticated facilities.

译文2:Our Plant is situated in Dachen town--the township of the shirt,in Yiwu City Zhejiang Province,our company possesses powerful Technology and a complete ancillary facility.

由于缺乏对原文句子之间语义的准确分析,且译文1为了“绝对忠实于原文”,采用了逐字翻译,造成的结果反而是不忠实于原文。原文中的“历史久远”指的是“大陈镇历史久远”,后面的“技术雄厚,配套设施完善”指的是“本公司”。然而在译文1中,“a centuries-old history,Powerful technology strength and sophisticated facilities”,这三个并列的名词性短语都受同一个主语(plant)和谓语(has)支配。相比较译文2,语义上产生了错误,读者根本不了解原文所要表达的目的。

四、结语

目的论认为翻译是一种目的行为,是为实现信息的跨文化、跨语言而设计的复杂行为。因此,企业简介翻译,不仅仅是语言的转换,还是文化与文化的转换。译者在进行英译企业简介时,要根据目的论的三大法则,以此达到译文在译语读者中的宣传效果,进而实现企业简介汉英翻译的目的。

总之,目的论对于企业简介的翻译起到了很强的指导作用。但是,具体运用的时候,需要考虑多方面的因素,灵活运用目的论做指导,参考其他多方面的因素,才能翻译出高质量的文本。

(本文得到国家留学基金、宁波大学浙江省人文社科重点研究基地科研课题“外国语言文学”资助。)

参考文献:

[1]Toury,C.Descriptive Translation Studies and Beyond[M].

Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press,2001.

[2]Vermeer,H.A Framework for a General Theory of Translation.

Heidelberg:Heidelberg University,1978.

[3]Wilss,W.The Science of Translation:Problems and Methods.

Shanghai:Shanghai Language Education Press,2001.

[4]卞建华,崔永禄.功能主义目的论在中国的引进、应用与研究

[J].解放军外国语学院学报,2006,(5).

[5]陈小慰.新编实用翻译教程[M].北京:经济科学出版社,2006.

[6]陈丹.从目的论的角度谈企业对外推介的英译[J].中北大学报,

2006,(5):36~39.

[7]曹汀.关于翻译标准的几个问题[M].北京:商务印书馆,1959.

[8]方梦之.毛忠明.英汉-汉英应用翻译教程[M].上海:上海外语教

育出版社,2004.

[9]李欣.外宣翻译中的“译前处理”[J].上海科技翻译,2001,

(1):18~22.

[10]贾文波.应用翻译功能论[M].北京:中国对外翻译出版公司,

2004.

[11]卢立程.企业对外宣传材料翻译中的语篇重构[J].肇庆学院学

报,2007,(3):53~56.

[12]林庆扬,石春让.基于语料库的企业简介文体分析及英译启示

[J].长春师范学院学报(人文社科版),2011,(1):107~111.

[13]沈苏儒.对外传播的理论与实践[M].北京:五洲传播出版社,

2004.

[14]沈苏儒.呼吁重视对外宣传中的外语工作[J].中国翻译,2000,

(6):2~4.

[15]易俗.浅谈翻译目的论[J].商业文化(学术版),2007,(7):

129.

[16]张南峰.中西译学批评[M].北京:清华大学出版社,2004.

水处理公司简介 篇4

巩义市大成水处理材料有限公司(原夹津口净水材料厂,创建于1989年)。坐落于中原名镇——夹津口。是一家专业从事水处理材料的研发、生产、销售、技术服务于一体的综合实体企业。产品销售遍布全国二十多个省市、自治区(其中石英砂出口德国,、聚合氯化铝出口越南、朝鲜),广泛应用于钢铁、电力、石油、化工、环保,生活饮用水,工业污水和城镇污水处理等行业。

我公司下设三个分厂,一个研发中心,一个化验中心。一分厂主要生产净水滤料,包括果壳滤料、无烟煤、无烟煤滤料、石英砂、石英砂滤料、鹅卵石滤料、磁铁矿滤料等系列滤料。二分厂主要生产活性炭,活性炭包括粉状活性炭、果壳活性炭、煤质柱状活性炭。三分厂主要生产聚丙烯酰胺、阳离子聚丙烯酰胺、阴离子聚丙烯酰胺、非离子聚丙烯酰胺、聚合氯化铝、聚合氯化铝铁。研发中心20与河南大学联合成立“巩义市大成水处理材料研究开发中心”。

垃圾处理项目工艺及流程简介 篇5

本项目工艺分四个处理工段(或单元),即前分选工段、发酵产沼工段、沼渣制肥和水处理工段、沼气净化和发电工段。

城市生活垃圾(200吨/日)进厂后,首先进行前分选,将无二次污染的无机物(沙、石、灰)选出填埋。可回收利用的有机物纸、塑料以及无机物玻璃、金属分别被选出回收。大件干扰物纺织品、木材等被截下,所剩的可发酵有机物(餐厨、园林垃圾)进入第二单元。该单元有机垃圾经过粉碎后进入湿解池,湿解完的有机垃圾和新加入的经过固液分离后的粪便(100吨/日)混合进入调节罐,按中温厌氧发酵所要求的C、N比、PH值、温度、物料浓度进行调节后进入发酵罐,在严格的厌氧条件下并辅之以机械搅拌,经过15-20天的发酵后产气高峰期结束。第三单元将经过发酵后的沼渣通过压滤脱水、烘干和调整N、P、K后由造粒机产出袋装有机肥。而沼液一部分当作母液回到湿解池循环使用,剩余部分经过好氧(曝气)和絮凝沉淀后达标排放。第四单元为沼气利用。将所产生的沼气(理论产气量2500M)通过脱硫脱水后进入沼气发电机组发电。因现不具备上网条件,所以只能考虑自用。

废气处理系统为:将车间内的三个主要臭源点密封,所 1 3

产生的废气直接抽入生物过滤器过滤后,不会再检出异味。前分选部分的人工分选位上方都装有通风装置,使新鲜空气的适时进入,保证职工工作环境的空气质量。

该工艺流程是以生活垃圾中的可发酵有机物和粪便联合厌氧产沼技术为核心,以垃圾分类分选为保证,以袋装颗粒有机肥生产为市场突破口,将生活垃圾中的所有有用成份分类回收利用,惰性物填埋的综合处理工艺。

平和县污水处理厂简介范文 篇6

一、基本概况

平和县污水处理厂位于小溪镇高南村,厂区占地25 亩,完成投资2600多万元【其中厂区土建1800多万元,电器及设备800多万元】。由福建汇能达环保科技有限公司投资,建设,运营;服务区域为平和县城建城区。

污水处理厂于2009 年5月份开工建设,工程建设规模为4 万吨/日,目前已建设完成日处理量2万吨(两期)的处理规模,本工程建设的主要建(构)筑物包括进水泵房及粗格栅1 座,细格栅及旋流沉砂池1 座,氧化沟2 座,二沉池2 座,污泥泵井和配水井1 座,紫外线消毒池l 座,储泥池2 座,污泥脱水机房1 座,变配电间l 座,在线监测室1 座;主要辅助建筑物为综合生产车间1 座,传达室1 座。2009 年12月完成厂区一期处理艺的设备安装及调试,2009年12月31日一期建设工程开始进水,污水处理采用改良的carrouse12000氧化沟处理工艺,污泥处理采用带式压滤浓缩、脱水一体机处理工艺,污泥最终处置采用卫生填埋方式;消毒处理采用紫外线进行消毒杀菌。尾水排放达到GB18918--2002 《 城镇污水处理厂污染物排放标准》 中一级B 标准。

污水处理厂在建厂同时,就同步建设中控系统:整个系统共配置一台工业计算机操作站,作为工艺值班人员日常管理使用,计算机操作站具有整个污水处理厂的动态运行画面显示,参数设置,设备管理,历史数据报表,实时曲线、历史数据曲线查询功能:基本可满足《关于加强污水处理厂运行管理的通知》(闽环控函[2008]105号)的要求。污水处理厂于2010 年3 月安装COD、NH3-N 在线监测设备,并与市环保部门联网,实时在线监测,7月份委托漳州市平和县环保局对二台在线监测设备进行验收比对监测。

二、项目生产运行情况

平和污水处理厂设备管理人员、生产人员及生产辅助人员,对每个生成环节进行控制。设备化验器材及水质化验监测人员,负责日常污水处理系统化验项目分析。制定事故应急预案,配备应急配套设施和污水处理监控措施;生产设备时刻做到有备用设备,制定了检修和停水计划,成立设备管理小组和应急维修小组,在设备发生故障时能及时排除,从而保证污水处理处理设施的不间断运行;成立安全生产管理小组,自2010年建成投入运行以来,至今无重大人身伤亡事故和设备损坏事故等安全生产事故发生;确保污水处理厂的安全生产正常运行。

平和污水处理厂从正式运行至今,各构筑物及生产设备运行情况良好,目前污水处理厂平均日进水量达到9000-13000m3左右,进入污水处理厂的主要是建城区的生活污水,进水水质COD在80~150mg/L之间、氨氮在17~22mg/L之间,总磷在1.5~2.5mg/L之间,总氮在23~28mg/L之间;出水水质经过我司及市、县两级环境监测站进行多次化验监测,结果COD在10~30mg/L之间、氨氮在0.1~5mg/L之间,总磷在0.5~0.9 mg/L之间,总氮9~18mg/L之间,均达到国家《 城镇污水处理厂污染物排放标准》(GB18918-2002)一级B标准。污泥处置采用运到无害化垃圾填埋场处理。

投诉处理快速反应支撑系统简介 篇7

众所周知, BOSS系统是广东移动前台的业务操作主要的支撑系统, 当BOSS系统出现故障时, 一些工作要通过前台话务员派单转到后台再到综援室验单最后到网维中心处理, 中间涉及多个部门, 流程长, 时间长, 效率低, 不利于客户满意度的提升。“投诉处理快速反应支撑系统”的开发, 就是要在BOSS系统出现故障时, 为前台的业务操作提供一个后续工作平台, 保证前台的主要业务操作不受影响, 填补了广东移动在BOSS备用系统方面的空白。

一、系统网络结构

“投诉处理快速反应支撑系统”的网络结构主要由客户端操作界面程序、OA接口机消息转发程序、OSS接口机消息处理程序、OSS上OPS处理脚本以及SQL Server数据库五部分组成。如图一所示。其原理是操作人员在OA网段内运行客户端程序, 选择需要办理的业务, 输入相关的操作参数, 系统会将待处理任务消息打包, 用UDP的方式发送到OA网段接口机, 同时写入数据库。由于OA接口机连通OSS接口机, 可以将待处理的消息包传递到OSS接口机程序, 而OSS接口机程序会解析送过来的任务请求, 直接调用OSS上的OPS脚本来修改HLR上的数据, 从而完成业务的办理, 并将结果按来路返回客户端。

客户端与OA接口机程序、OA接口机程序与OSS接口机程序之间的消息交互都是采用UDP方式, 而OSS接口机则是telnet调用OPS脚本程序。由于消息的传递都是采用UDP方式, 当两个接口机中任一程序没有运行或者瘫痪时, 提交的任务消息包都会丢失, 因此系统将所有待处理、已处理的操作都写入数据库, 每次接口程序一启动都会自动在数据库扫描未完成的任务记录, 再提交调用OPS脚本处理, 从而避免提交任务丢失。

另外, 系统对每个客户端的接入都进行了MAC地址验证, 只有通过管理员批准的方可使用客户端, 防止非法用户修改HLR数据。

二、客户端程序功能简述

佛山1860、综援人员和网管中心投诉组人员是通过该客户端程序进行业务办理的。其主要功能模块包括:

a) 业务办理操作

用户通过在左边选择需要操作的功能业务, 然后在右边编辑框输入参数, 提交操作。系统会对用户提交的任务、参数进行审核, 若是佛山用户办理正常业务, 且操作者权限正确, 申请办理的业务就会显示在到下面的处理情况框中。处理情况框会定时刷新, 业务办理成功、失败或正在处理中都会及时反映出来。如图二所示。

b) 用户管理和权限管理

用户管理模块给管理员提供了创建、修改和删除账号的功能。权限管理对系统所有的用户进行权限划分, 包括可操作的业务种类、可访问的OSS服务器数, 以及归属组性质, 便于账号管理, 也为追溯历史操作提供了重要证据。如图三所示。

c) 查找用户数据

有一定权限的用户, 可以通过该模块查找HLR上某一手机号码的具体设置数据, 一目了然, 便于操作人员对客户申告定位原因。

d) 查找历史

该模块提供了查找所有用户所有机器历史操作的功能, 也可以查询某一特定用户在一个时间段内的历史操作。通过该模块可以方便的查找出所有失败的或者错误的业务操作, 为BOSS割接等敏感时期, 提供了一个有力的数据检验和恢复手段。

e) 批处理功能

对于1860等前台, 每天需要为大量用户开通GPRS功能、开机等业务, 若对每个号码都派单到网维中心处理, 时间长, 耗费大。该模块便于操作人员直接从EXCEL文档导入需要开通的号码列表, 然后提交系统批量处理, 并且具有自动检查号码的功能, 大大提高了操作效率, 又避免号码输入等人工操作错误。

f) 配置环境功能

配置环境包括配置功能管理、配置功能组管理和配置错误码三个功能。根据功能管理配置的功能项与功能代码, OSS上的脚本会自动运行对应的代码段而进行HLR数据读写;根据配置的功能组, 对所有的功能进行管理归类;根据配置的错误码, 对失败的操作都能给出失败原因描述。

三、OA端接口消息转发程序功能简述

由于客户端程序无法直连OSS网段, 操作人员提交的任务消息只能通过OA端接口机转发, 再由该接口机直连OSS接口机, OSS接口机可访问OSS服务器, 从而使任务消息从OA端顺利传送到OSS服务器, 完成对HLR数据的设置。具体的数据流图如图八所示。

每当收到任一客户端程序的代处理任务消息包, 消息转发程序会将其拆分解析, 存放于一待处理队列中, 然后将第一个消息按预先商定格式封装, 按当前队列顺序, 以UDP方式发送到OSS接口机, 等待OSS送回处理结果后, 将其保存到数据库同一ID记录的结果中, 再顺序处理队列中第二个消息, 一直到队列处理完毕。

另外, 消息转发程序会定时从数据库读取未完成任务, 将其插入待处理队列中, 当OA端接口机宕机时, 前台人员提交的任务不至于丢失, 一旦接口机恢复正常, 所有未完成任务都会一一被提交完成。

四、OSS端接口消息处理程序功能简述

当接口机收到一消息包, 拆分提取出所需参数。由于FSHLR1/2/3与SDHLR1/2位于不同的OSS服务器, 程序根据收到的消息包解析结果判断号码归属的OSS服务器, 然后TELNET到此OSS服务器, 调用该服务器上的投诉处理OPS脚本并运行, 完成对HLR数据的读写。当OPS脚本返回结果到OSS端接口机后, 程序再将其封装, 送回OA端接口机消息转发程序, 并将结果写入数据库该记录的结果字段, 以供客户端读取。

程序将接口机的操作日志用Trace LOG方式记录, 便于故障定位和历史操作查找。

五、投诉处理OPS脚本功能简述

该脚本入口参数包括操作MSISDN号码, 操作功能码, 两个操作功能码参数、主用HLR、备用HLR六个。在数据库中, 每个操作功能码对应一操作内容, 脚本会根据操作功能码, 运行对应区段代码, 连接到参数指定的两个HLR, 配以操作功能码参数, 对操作的MSISDN号码进行数据读写, 然后把结果输出, TELNET返回给OSS接口机。

六、结束语

客户的满意是公司巨大而无形的财富, “投诉处理快速反应支撑系统”为客户服务提供一个直接连接后台操作的途径, 提供了更快速、更可靠、更专业的技术支持, 力争把需要网维部门协助的投诉处理工作的反应速度提升到一个新的层次, 增加用户对公司投诉处理速度的感知度, 提高公司的客户满意度。

摘要:“投诉处理快速反应支撑系统”用于广东移动BOSS系统备份及补充, 为前台的业务操作提供一个后续工作平台。它的实现减少了中间流程处理环节, 更好地提高工作效率, 提高公司的客户满意度。

关键词:投诉,业务办理,OSS备用系统

参考文献

地基处理方法简介 篇8

【关键词】CAST;氨氮;污泥培养与驯化

本人曾在污水处理厂从事工艺管理工作,管理2万吨/天污水处理设施,其中生活污水占80%,工业废水占20%,采用CAST处理工艺。由于所在区域属于城镇工业密集区域,排污监管历来难度较大,运行3年来,多次遭受高浓度废水冲击,特别是冬季高浓度氨氮废水冲击较多,加之气温较低,氨氮处理效果会受到影响。正是在这样的背景之下,我们根据生产实践总结出了氨氮处理效果受到冲击而恶化情况下的接种恢复技术。

一、CAST工艺简介

CAST工艺(Cycilc Activated Sludge Technology)是一种循环式活性污泥法,是在传统间隙式活性污泥法(SBR法)和ICEAS(Intermittent Cyclic Extended Aeration System)工艺(周期循环延时曝气系统)基础上发展起来的一种新技术,该工艺将可变容积活性污泥法过程和生物选择器原理进行有机的结合。

CAST反应池主要由生物选择器、主曝气区、污泥回流/排除剩余污泥系统和撇水装置四部分组成。CAST工艺每一操作循环包括进水/曝气阶段、沉淀阶段、撇水阶段和闲置阶段等几个过程阶段,各个阶段组成一个循环,并不断重复。循环开始时,由于充水,池子中的水位由某一最低水位开始上升,经过一定时间的曝气和混合后,停止曝气,以使活性污泥进行絮凝并在一个静止的环境中沉淀,在完成沉淀阶段后,由一个移动式撇水堰排出已处理的上清液,使水位下降到池子所设定的最低水位,然后再重复上述过程。

二、生产现状描述

在实际运行中,特别是进入冬季,由于居民用水减少,工业废水相对比例上升,特别是有毒有害废水(如化工废水、含重金属废水)的非法排入,会极大的损害系统的正常运行。2010年01月14日,根据在线监测仪器以及化验室检测,发现进水COD平均达到600mg/l,氨氮平均进水浓度达到40.6mg/l。CAST池四个池子的氨氮出水值分别为20.8、10.5、10.3、19.2,为了尽快恢复处理效果,我们随后对A、D池进行了污泥接种,确保污水处理效果。

三、接种准备工作

(1)接种源的选择:根据充分了解,选择了工艺相近,进水水质与我厂接近的某污水处理厂SBR工艺内的经过压滤机脱水的浓缩污泥(含水率80%)作为接种源。

(2)污泥运输:污泥运输专用车运输。

(3)构筑物准备:3立方水池用于将泥饼打为泥浆,方便泵送污泥。

(4)機械、电器、工具、人工准备:小型抽水泵一台,同功率抽泥泵一台,电源一处,铁锹4把,工人4人。

(5)化验室准备:需要定期取样化验出水数据,对污泥进行镜检,观察微生物种类和活性。进水出水数据及时化验。

(6)生产部准备:及时调整生产指令,根据进水水质控制工艺运行条件,保障污泥活性尽快恢复。比对数据,分析数据。

四、污泥培养与驯化步骤

1)接种种源

接种污泥采用带式压滤机压出浓缩污泥。

接种污泥采用附近工艺相似污水处理厂的带式压滤机压出浓缩污泥作菌种来培养。由于进水水质基本接近,工艺条件相同,接种污泥具有接种时间短,活性恢复快等特点。

2)培养与驯化步骤

a)先将A池曝气池进满水后停止进水,连续闷曝24小时,观察污泥颜色由黑色变为棕黄色。说明污泥活性逐步得到复苏,处理效果有所改善。沉淀1小时后,将闷曝24小时后的水滗出。滗水时间1小时.

b)然后每周期(以4小时计)按照设计滗水深度(1.5m)的30%即50cm进行充水,充水时间20分钟,曝气时间为3h,沉淀时间40分钟。按照此运行方式连续运行三个周期后将A池注满。满水运行后滗水深度为1米。经过连续分批多次的进水运行,污泥活性逐步得到恢复,可以适当加大进水量。

c)随后按照每周期1m进出水进行控制,并做好出水监测记录。连续运行三天后可进行满水1.5米进出水运行,运行期间严密监测进水水质,发现进水浓度异常必须立即采取分流稀释等降低负荷冲击的措施,防止刚刚恢复的生物活性遭受冲击。

五、处理效果化验室检测

根据化验室化验记录整理如下:

六、总结

1)在冬季气温偏低的情况下,恢复污水处理系统氨氮处理效果最关键的就是要保持进水浓度的相对稳定,不能受到高浓度有毒有害废水的冲击。

2)做好单次注水量的控制,做到梯度注水,参考化验室化验数据在污泥相对处理效果显现的时候,稳步增大进水量,以便污泥逐渐适应进水状况。

3)系统恢复工作进行中,必须加强和加密取样次数,每完成一个周期的处理之后要取上清液进行化验,以便根据结果安排下阶段的曝气和进水。

4)在进水浓度相对稳定的情况下,一般经过四天到五天基本可以恢复氨氮处理效果,污水处理系统基本稳定后,仍须严密注意进水浓度,注意分流稀释高浓度进水,以免再次破坏刚刚恢复的处理效果。

参考文献

[1]纪轩主编.《污水处理工必读》中国石化出版社.

[2]沈耀良,王宝贞编著.《废水生物处理新技术---理论与应用》(第二版)中国环境科学出版社.

上一篇:正确对待失败和批评作文下一篇:我的“ 钢琴 ”之梦作文