考研英语一历年翻译(通用8篇)
首先,他总是运用从事实中寻求真理的地。正如他所说的,他坚信“关于宇宙没有东西是不可知的,”并经过艰苦的劳动,了许多在他那个时代被认为是“不可知”的种种现象。而且,当事实证明他的理论是错误的时候,爱因斯坦也从不害怕承认错误。
其次,爱因斯坦的贡献说明理论工作对科学成就的巨大的重要性。虽然他自己很少在实验室工作,他所发展的各种概念使科学取得了许多进展,从而形成了现代技术。
第三,爱因斯坦深信科学家必须具有道德和社会意识。这样,他鼓舞了整个一代的科学家,使他们积极参加共产主义运动。
爱因斯坦在资产阶级的笔下被描绘为一个“天才”,他的理论是如此地难于理解,以致只有少数最杰出的科学家才能懂得。但是,他本人不同意别人把他高置于他人之上的那些做法。他的谦逊态度是众所周知的,他常常对来访者强调说,如果没有他的话,别人也肯定能够取得他那样的成就。
事实上,爱因斯坦的相对论以及他的其他科学论著稍加研究是不难懂得的。但是除了学习爱因斯坦的理论外,他对于利用科学作为一种工具来解放人类的总的态度是每个人能够学习的,而且也是应该学习的。
(2)从现在到本世纪末,将有许多令人兴奋的发展,同样也有许多困难的问题,需要加以处理。也许最为迫切的问题是提供足够的粮食。到2000年世界人口预期将达到70亿,但是科学家们已经培育出各种小麦、稻谷和牲畜的优良品种。他们还在实验只用化合物和水的混合剂来培植作物的技术,到那里就可不需一般的土壤了。世界将面对着的另一问题是处理废物。有一个解决办法就是在焚化炉中用高温的废物烧掉。这种方法的一个新发展,可能在将来证明极为有用,即是以这些焚火炉来产生蒸汽动力。事实是,任何新的能源都将是非常受欢迎的,因为石油已感不足。要解决能源问题,科学家们也许会高潮更多地利用太阳能。
诸如激光学和低温学,某些科学领域的可能作用是难以想象的,它们两者已经有若干用途。低温学的过冷作用将液态氦及某些气体变成“超流体”,将某些金属变成“超导体”,使它们没有电阻,从而可以在好些方面改变世界面貌。激光,以它强烈的光束,可在金刚石上钻孔,也可以很好地加以控制来进行难做的眼科手术。问题是它将被大量用于和平的目的呢,还是用途致使的武器。
但最惊人的发展也许将出现在宇宙飞行方面。过去的困难之一在于代价太高。但现在航天飞机正在发展,这种航天飞机可以使用多次而不是仅仅一次而已。人类已经到过月球。也许到本世纪末人类对金星或火星等将有一个精细的观察。
1981(1)联合王国是一个君主政体的国家。它是英联邦内独立的国家之一(女王被承认是英联邦的首脑),也是欧洲共同体的成员国。
联合王国的起源和传统可从组成它的四个部分——英格兰、威尔士、苏格兰和北爱尔兰——的各个部分找到。英格兰在一千年前统一为一个王国,威尔士则于中世纪时成为这王国的一个组成部分。一六〇三年,英格兰与苏格兰的王位合而为一;一七〇七年两国通过立法,规定设立一个单一的、在英格兰和威尔士以及在苏格兰均享有最高权力的大不列颠国会。爱尔兰与英格兰王国自十三世纪起已有联系;一八〇〇年由于爱尔兰国会并入大不列颠国会,联合王国的创建便告完成。一九二二年,南爱尔兰(现在的爱尔兰共和国)成为一个自主的国家。北爱尔兰的六个郡已于一九二〇年被授权成立自己的、在联合王国国会之下的议会,并投票表决留在联合王国内。
在伦敦威斯敏斯特的联合王国国会——它有一个选举出来的、由英格兰、苏格兰、威尔士和北爱尔兰各地选区所产生的议员组成的议院——因此代表具有十分不同的背景和传统的人民。它具有最高的政府权力和立法权,但在行政管理方面已作出了安排以照顾不同地区的特殊需要。
英格兰和威尔士以及苏格兰两者各有不同的法律制度,不同的法院系统,不同的教育制度,不同的地方政府制度,并且设有不同的政府部门来处理大部分的内部事务。
(2)随着更多的人住得更近,随着他们使用各种机器而获得闲暇,他们发现他们的空暇,甚至他们的工作时间都受到他们机器的一个副产品——即噪音——的严重影响。现在新闻报导中经常谈论噪音;它已取得了政治地位,公众舆论也越来越坚持要求采取一定措施来对付噪音。
要控制噪音就得要求很大程度的自我约束(使人烦恼的事常常是由于缺乏普通的礼貌引起的),一种均衡感(如果要制止噪音,通常会引起利害冲突),化钱(早化钱比晚化钱经济得多),最后还有技术知识。
技术往往是由于问题的主客观性质引起的。你可以根据速度计上指针所指的读数来确定一辆汽车的超速。可是,你能用同样的方法来确定超量的噪音吗?你会发现,被认为噪音相同的车辆,在任何现有的简单“噪音计”上显示的读数可能大不相同。
虽然消除噪音的最理想方法是产生的根源处消灭它,但在很多情况下,这也许是不可能的。其次的补救办法是将混音在它到达耳朵的过程中吸收掉。家里的噪音或许可能通过事先的考虑与谦让加以控制,工业噪音则可能通过良好的规划与技术的改进加以控制。但是,如果我们允许高速摩托车与重型内燃机卡车经常不断地通过住宅区与商业区,那么这些地区的全体居民就必须决定他们需要实行的控制措施,因为从长远的观点来看,他们必须为些付出代价。如果一个国家要有现代化的空中运输,它必须参加国际噪音控制措施协定,这些措施它必须责成它的机场予以执行——而在这个问题上,任何真正控制措施的费用要以百万美元来计算。
(3)大约在三百五十年前,伽利略制造了台望远镜,并用它来观察太阳。他所看到的景象使他感到既吃惊又害怕,因为他看到太阳上有一些黑点,这使他立刻联想到上帝创造的世界并不像他以前所相信的那么完美。他犹豫不决,不敢把他的发现公布于世。与此同时,其他的科学家也注意到太阳的这个缺陷,并宣布了这个事实。
但是,伽利略继续进行观测,不久,他的努力获得了另一发现。他把注意力集中在一群太阳黑子上,他发现,在几天内,这群黑子的位置起了变化,宛如太阳本身在转动。后来,他发现有一群黑子在太阳西部的边缘上停留了一段时间才消失,然后在太阳的东部边缘上最后回复原位。此种现象导致他得出这样的结论:太阳本身在旋转,旋转一周约需二十五到二十七天。直,我们从伽利略所画的太阳黑子图中知道,在一六一一和一六一二年他观察太阳期间,一定曾出现过大量的太阳黑子。如果在随后的几年中,他继续把这些太阳黑子描画下来,我们相信,他大概一定会发现太阳黑子正在变得愈来愈少和愈来愈小。可是,那时候,他却对其他事物发生的兴趣,因此,他看不到在太阳黑子的活动中存在着一种长期的周期,随着岁月的消逝,太阳黑子会时多时少。后来,发现太阳黑子活动周期的是人是科学史上最有耐心的观察者之一——德国化学家查尔斯·许伟勃。
1982(1)不吸烟者的权利问题,正在一个又一个国家里开始议论。至今多数国家很少或还没有采取措施,有三十个左右的国家已经采取法律程序控制吸烟。另一些国家则已制订旨在为不吸烟者净化空气或消减纸烟消费量的多种法律。
在某些发达国家中。纸烟的消费量已渐趋稳定。然而在许多发展中国家里,吸烟却被视为经济发展的一种标志——甚至受到鼓励。随着更多的烟草公司走上国际化的道路,它们在这些国家中寻找新的市场,争取更多的吸烟者。例如美国烟草工业就力图在中东和北非推销香烟——在这些地区,美国烟草出口量在1974年增加了百分之二十七以上。
吸烟对人民健康有害。世界各国政府应该开展认真的反对吸烟运动。限制香烟广告,每包香烟上加印有害健康的警告,以及禁止在诸如影剧院和餐馆等某些公共场所吸烟,这些都是许多国家用以支持不吸烟者和控制吸烟最常用的办法。同时,人们也正把注意力集中在另一项措施上。这项措施将使吸烟者越来越意识到自己的不良习惯并为此感到不安。应该作出巨大努力告诉青年人抽烟的危害性,特别是养成抽烟习惯的可怕后果。而且香烟价格应予提高。
从长远观点看,毫无疑问,如果能完全禁止吸烟,那么每个人的境况将得到很大的改善。但对于采取这种极端措施,人们尚无准备。
(2)核能对健康、安全甚至对生命本身构成的危险可以用一个词来概括:辐射。
核辐射这种现象多少有点神秘,其部分原因是人类的官能无法觉察到它的存在。尽管我们周围可能都是辐射线,可是我们看不风它,听不到它,摸不着它,也辨别不出它的味道。还有一些和它相类似的东西。例如,我们四周到处都是无线电波,但如果没有无线电接收器,我们就不能探测到或感觉到它的存在。同样,如果不用辐射探测器,我们也不能感觉到放射现象。但核辐射不同于普通的无线电波,它对人类以及其他生物不是无害的。
能级非常高的辐射线能摧毁重要器官里的大量细胞从而把动物或人立即杀死。即使是最低能级的辐射线也能造成严重的损害。不存在任何绝对安全的辐射能级。如果辐射线没有击中任何重要的东西,造成的损害可能不太大。当辐射线只击中少数细胞并且立即摧毁它们的时候,情况就是这样。你的身体能以健康的细胞代替死亡的细胞。但如果这些少数的细胞只受到损坏,而这些细胞又自行繁殖,那你就会遇到麻烦。它们进行畸形繁殖。它们有可能演变成癌,这种情况有时在许多年之后才能显示出来。
这是核辐射现象带有某些神秘色彩的另一个原因。它可能在损害已经发生而受害者意识不到的情况下造成严重损害。一个人在受到照射时可能感觉良好,结果在五年、十年或二十年后死于癌症。或者小孩一生下来就体弱或易于感染严重的疾病,原因是他的祖父母曾吸收过辐射线。
辐射线能伤害我们。我们应该知道真相。
1983(1)让我们假设你处在家长的地位。你会允许你的孩子们随便读他们想读的书而不首先查一下内容吗?你会随便带你的孩子去看电影而不首先搞清楚这部片子对他们是否合适吗?假如你对这些问题的回答是“是”的话,那你简直就是不负责任。如果你回答“否”,那你就是在运用你家长的权利来保护你的孩子,使他们免受你认为不良的影响。换句话话,你在作为检查者时已经认定实行审查很有必要。
当然,你会说审查对儿童而言是一回事,但对成人却是另一回事。儿童需要保护,提供这种保护是父母的责任。但是成年人又如何呢?难道他们还不够成熟以判断哪些东西对他们有益吗?回答是许多成年人是能做到的。不过千万别误认为所有的成年人都象你自己一样。审查是为了整个社会的利益。它象法律一样维护公众利益。
有些人认为审查员干涉文艺作品是不光彩的事。可是我们要牢记送到审查员面前的大量书刊、戏剧和电影远非“杰作”。
当审查法放宽时,招摇撞骗之徒就会有机可乘在“艺术”的幌子下什么样的东西都会炮制出来。审查工作的大事之一就是防止某些人靠腐蚀别人的思想以谋取厚利。主张绝对自由就是主张无政府状态。如果社会得到正确审查制度的保护一定会变得更好。
(2)太阳既然有足够的能量使整个地球变得温暖和明亮,它必定也有足够的能量做出其他的事。我们是否能利用太阳丰富的能源来发电,或至少是用它来做电力或别种动力通常要做的事?回答是肯定的。
例如,多年来人们一直在利用反射太阳光的热量来烧煮食物。太阳炉是用几面曲面镜反射阳光并将其热量聚焦于炊具上制成的。这种装置可以象煤气炉或电炉一样使用;制造成本虽然较高,但它不需用燃料,因而使用就不必花钱。太阳能的另一个可能性是取暖。
我们用得最多的能的形式是电。而且用量与日俱增。但是电也需要生产,要生产电就需要大量燃料,如石油、煤、可燃气,现在甚至用铀作燃料。今天人人都担心的问题是:这些燃料能维持多久?谁也无法确知,但是大多数专家认为不需太久就难以靠这些来源提供充足的电力了。太阳倒有可能在这方面作出一定的贡献。
太阳能已被用来提供极高的温度。在法国南部已经建造了一座太阳炉,供热可高达摄氏3000度以上。这座太阳炉目前只用于实验工作,但是有可能给发电站提供蒸汽。
所以在不久的将来,我们有可能依靠太阳炉和太阳能发电站来提供我们对电力的需要。或许家家户户都将用太阳能来提供照明和加热用的电力。
1984(1)81.电在我们的日常生活中所占的地位是这样的重要,而且现在人们还认为有电是完全理所当然的事,所以我们在开电灯或开收音机时就很少会再去想一想电是怎么来的。
82.即使在我们关掉了床头灯深深地进入睡乡时,电也在为我们工作,它帮我们开动冰箱,帮我们烧水或使我们房间里的空调机保持运转。83.在车辆出毛病之前,我们就不会去费脑筋想一下它们为什么会开动或怎样开动。
84.电梯停了,因此即使你幸而没有被困在两个楼层的中间,你也得去完成一项不愉快的任务:即摸黑往下走几百级楼梯。
85.尽管警察都已接到命令,要作好准备以应付紧急情况,但人们还是不敢出门,因为警察也同其它任何人一样感到不知所措和无能为力。86.人们焦急不安、惊惶失措地坐在黑暗中,好象有一名来自火星的看不见的敌人已登上了地球。
87.停电期间所发生的事件中有过这样一件怪事:大约有五十名盲人给许多有视力的职工带路,把他们送回家。
88.当电灯再亮时,城里的人在揿电灯开关之前,几乎没有一个人不仔细想一想,他随时都能有一个多么能干的个人来为他服务啊。
(2)89.换言之,矿物就是存在于地球上的而且必须经过挖掘、钻孔、人工爆炸或类似作业才能获得的物质。90.煤和油是植物和动物的残体。原矿石和原油必须加以精炼才能使用。
91.人类文明的各个时期通常是根据从们在各个时期所主要使用的物质名称而命名的,例如石器时代、铁器时代,等等。92.使用原料的能力大小取决于各种因素,例如,获取原料的手段、开采方法和加工技术。93.提炼原矿石的厂房设备通常不是设在开采原矿石的国家而是设在其他国家。
94.直到六十年前人们才发现一种开采铝矿石的方法,从而有可能从中得出一种成本低廉、大规模提炼的炼铝法。95.在过去的几十年间,人们对待矿物的态度是:仿佛他们可以永远不断地得到矿物供应。
96.可是现在他们认识到,其中有些矿物的蕴藏是很有限的,他们甚至还是可较合理地估计出这些矿石“可望存在多少年”,也就是说,经过多少时间之后,这些矿物的全部书籍矿源和蕴藏量将被耗尽。
1985(1)
66.譬如,对于一个四口之家,舒舒服服地坐在家里收看电视,就能看到几乎是数不清的娱乐节目,这比到外面别的地方去消遣便宜得多,方便的多。67.他们不必花钱去戏院、电影院,或歌剧院买价钱很高的戏票,结果他们也许还会发现所演出的节目很令人失望。
68.他们所要做的只是按一下电钮,就能看到各种戏剧、电影、歌剧和各式各样的演出,更不用说各种政治辩论和最近举行的激动人心的足球赛。69.可是,有些人则坚持认为这恰恰是危险的所在。
70.看电视的人是完全被动的,他可以毫不费力就能看到所播放的每一个节目。
71.人们常说,电视能使一个人对时事了如指掌,随时了解科学和政治方面的最新发展。同时还能源源不断地为观众提供各种既有教育意义又带有娱乐性的节目。72.可能会有人提出无线电广播也同样能做到这一点;但在电视屏幕上,每个节目都显得更加生动,更加真实。73.电视对社会的价值取决于我们怎样去利用它。
(2)74.在办公室里,人们将各种数据、表格和资料(信息)加以汇编以便让经理们或企业的主管人员了解他们的商店或工厂目前正在发生的情况。75.职员们的一部分任务就是手机这种资料(信息)将它分类并制成这样一份表格,这份表格要能是这种资料(信息)易于解释,易于理解。76.分类工作始终需要将同样的资料加以整理,往往是将它们列成表格或专栏。
77.对于这种工作来说,像所有的办公室工作一样,正确性、准确性和速度是必不可少的。
78.对资料(信息)和报表所做的解释,应能给我们显示出成败之所在哪里可以有盈利以及哪里出现了亏损。79.根据这种资料(信息)和那些已知的数据,就能作出一种选择,而一系列这样的选择就能形成一项决策。80.很显然,形成决策的那个决定的好坏,只能取决于它所依据的资料(信息)的好坏。
81.经理们必定需要在掌握一切必要的情况之后才能作出最佳的决定。对他们来说,要求得到越来越多的资料(信息)是很正常的。
1986 71.如果想一想那些为学生设置的门类繁多的课程,我们就不难发现,对一个学生来说,要选一门符合他的兴趣和能力的课程是多么困难。72.如果一个学生进大学是为了想获得一个对生活前景更广泛的认识,为了扩大思想境界和学会独立思考,那么毫无疑问,进大学对他是有好处的。73.学校由于受课程表和纪律的约束,气氛往往令人感到过于拘束,使学生没有充分时间对规定要他做的事情有独立的见解。
74.我认为大多数学生,尤其是那些没有偏重某一门课程的“全面发展的学生”,经过一年左右的时间对各门不同学科的钻研,将会从中获益。75.当然,关于一个人如何最充分地利用上大学的时间,还有另外一个方面。76.某一学科中出类拔萃的学生就属于这种情况。
77.他一毕业马上就被一所他自己选中的大学所接受,再花三、四年时间,以优异的成绩取得荣誉学位,成为一名专家,但对外界的一切却几乎一无所知。78.因此,如果要学生好好利用他们上大学的机会,就应该为他们提供大量关于课程方面更为详尽的信息和更多的指点。这个问题显得越来越重要了。
1987 71.对我们来说,生活要是没有广大的城市地区似乎是不可想象的,但实际上城市还是比较按期才发展起来的。(2分)72.从历史上看,城市生活始终是文明的一个组成部分。(2分)73.如果没有城市的支持,简直难以想象会有大学,医院,大企业,甚至连科学技术也不会有。(3分)74.可是,近几年来人们开始意识到城市也是问题成堆的地方。(2分)75.但是,一个最主要的分歧意见是,像目前这样的城市是否还要保存下去。(3分)76.同时也有人反对说,文化方面的进步,始终是以城市为中心而向外辐射的。(3分)77.诚然,一个宏伟的重建计划也许能为许多需要工作的人提供就业机会。(2分)78.遗憾的是,过去我们在总目标方面意见是一致的,但涉及到各个具体目标时,意见就不一致,因而也就根本没有什么行动。(3分)
1988 61.他显然,他是个对自己的仪表感到相当自豪的人。
62.正像卡车司机和建筑工人再没必要都是男的一样,秘书和接待员再也不一定都是女的。
63.这些变化正影响着长期存在的传统观念中关于男女各可以干哪几类工作的看法,但这对于进入原先以妇女为主的那些的男人来说,无疑也带来一些问题。64.我还没听说过有任何使我感到满意的确切答案。
65.他回忆说:“我觉得那种工作十分有趣,当我退役时,对我来说,去干某种医务工作,似乎是极其自然的。”
66.换句话说,男人干起了“女人干的”工作,其动机是同任何找工作干的人一样,既出于个人的兴趣,也出于经济上需要的考虑。67.选定这一类工作是会惹人笑话的。
68.我们是否能预见到这么一天:那时当秘书的男女各占一半或有人提到某个男人当护士时,人们不会再感到吃惊?
1989 61.她吃力地伏在显微镜上干活,手焊体积很小的电子计算机,每小时能焊好18个。
62.一家工厂的跟踪调查表明,被解雇的工人中一年后只有38%的人找到了与原工资相等或优于原工资的工作。
63.它(新技术的采用导致失业上升)一开始被全球性的经济衰退所引起的失业所掩盖,但到20世纪末,新技术所引起的失业问题可能会构成对社会经济的巨大挑战。
64.被一台机器抢走你的工作是很伤自尊心的,可又没法还击,但真正伤我心的是要费很大的劲去寻找新的工作。65.老工人由于处于技术掌握得很有限的困境,往往不能重新获得其原有的地位和就业机会。66.要付出的社会代价远远超过政府在福利与失业救济方面的开支。
67.未来学家海曼·西摩说,新技术所具有的惊人效率意味着所需要的劳力将出现一个绝对的和直接的净减数。
68.为失业工人提供的由联邦政府帮助的培训计划和免费重返学校学习的计划目前都在实施中,但专家中几乎没有认为这些计划能跟得上新技术的发展步伐。
1990 61.他们想要说明,为什么我们具有某些性格特征和表现出某些行为。
62.在这场争论中,赞成“天性”一方的那些人认为,我们的性格特征和行为模式大多是由生物因素所决定的。63.这种理论的核心是,我们的环境同我们的才能、性格特征和行为即使有什么关系的话,也是微不足道的。64.行为主义者坚信,人象机器一样,对环境的刺激作出反应,这是他们行为的基础。65.支持“天性”论的人坚持说,我们生来就具有一定的学习才能,这是由生物因素决定的。
66.行为主义者的看法是,如果一个儿童在有许多刺激物的环境里成长,而这些刺激物能够发展其作出适当反应的能力,那么,这个儿童将会有更高的智力发展。67.在美国,黑人在标准化智力测试中的成绩常常低于白人。
68.相反,行为主义者认为,成绩的差异是由于黑人往往被剥夺了白人在教育及其它环境方面所享有的许多有利条件。
1991 71.石油供应可能会随时中断;不管怎样,以目前这种消费速度,只需30年左右,所有的油井都会枯竭。72.必须找到新的能源,这需要时间;而过去我们感觉到的那种能源价廉而充足的情况将不可能再出现了。73.食品供应的增加将赶不上人口的增长,这就意味着我们在粮食的生产和购销方面正陷入危机。
74.这种困境将是确定无疑的,因为能源的匮乏使农业无法以高能量消耗这种美国耕种方式继续下去了,而这种耕种方式使投入少数农民就可获得高产成为可能。75.除非人类终于意识到要把人口减少到这样的程度:使地球能为所有人提供足够的饮食,否则人们将不得不接受更多的“人造食品”。
1992 71.人们对智力这个词所指的不同表现意见比较一致,而对这些表现如何解释或分类则有不同的看法。72.批评智力测试不反映上述情况,犹如批评温度计不能测风速一样。
73.既然对智力的评估是比较而言的,那么我们必须确保,在对我们的对象进行比较时,我们所用的尺度能提供“有效的”或“公平的”比较。74.如果要从智力方面进行任何比较的话,那么对所有被比较者来说,前两个因素必须是一样的。
75.总的来说,得出这种结论是有一定程度把握的,但是必须具备两个条件:能够假定这个孩子对测试的态度和与他比较的另一个孩子的态度相同;他也没有因为缺乏别的孩子所具有的有关知识而受影响。
1993 71.科学研究的方法不过是人类思维活动的必要表达方式,也就是对一切现象进行思索并给以精确而严谨解释的表达方式。
72.这并不是说面包师或卖肉者所用的磅秤和化学家所用的天平在构造原理或工作方式上存在差别,而是说与前者相比,后者是一种更精密得多的装置,因而在计量上必然更准确得多。
73.你们都多次听说过,科学家是用归纳法和演绎法工作的,他们用这些方法,在某种意义上说,力求从自然界找出某些自然规律,然后他们根据这些规律,用自己的某种非同一般的本领,建立起他们的理论。
74.许多人以为,普通人的思维活动根本无法与科学家的思维过程相比,认为这些思维过程必须经过某种专门训练才能掌握。
75.在座的诸位中,大概不会有人一整天都没有机会进行一连串复杂的思考活动,这些思考活动与科学家在探索自然现象原因时所经历的思考活动,尽管复杂程度不同,但在类型上是完全一样的。
1994 71.他们(新学派科学家们)说,科学的发展与其说源于天才伟人的真知灼识,不如说源于改进了的技术和工具等等更为普通的东西。
72.新学派的一位领袖人物坚持说:“简而言之,我们所称谓的科学革命,主要是指一系列器具的改进、发明和使用,这些改进、发明和使用使科学发展的范围无所不及。”
73.工具和技术本身作为根本性创新的源泉多年来在很大程度上被科学史学家和科学思想家们忽视了。
74.伽里略的最光辉的业绩在于他在1609年第一个把新发明的望远镜对准天空,以证实行星是围绕太阳旋转,而不是围绕地球。75.政府究竟是以减少对技术的经费投入来增加对纯理论科学的经费投入,还是相反,这往往取决于把哪一方看作是驱动的力量。
1995 71.把标准化测试作为抨击目标是错误的,因为在抨击这类测试时,批评者不考虑其弊病来自人们对测试不甚了解或使用不当。72.这些预测在多大程度上为后来的表现所证实,这取决于所采用信息的数量、可靠性和适宜性,以及解释这些信息的技能和才智。
73.因此,在某一特定情况下,究竟是采用测试还是其他种类的信息,或是两者同时使用,须凭有关相对效度的经验依据而定,也取决于诸如费用和有无来源等因素。
74.一般地说,当所要测定的特征能很精确地界定时,测试最为有效;而当所要测定或预测的东西不能明确地界定时,测试的效果则最差。75.例如,测试并不弥补明显的社会不公;因此,它们不能说明一个物质条件差的年轻人,如果在较好的环境下成长的话,会有多大才干。
1996 71.在这些原因中,有些完全是自然而然地来自社会需求;另一些则是由于科学在一定程度上自我加速而产生某些特定发展的必然结果。72.这种趋势始于第二次世界大战期间,当时一些国家的政府得出结论:政府要向科研机构提出的具体要求通常是无法详尽预见的。73.给某些与当前目标无关但将来可能产生影响的科研以支持,看来通常能有效地解决这个问题。74.然而,世界就是如此,完美的体系一般而言是无法解决世上某些更加引人入胜的课题的。75.同过去一样,将来必然会出现新的思维方式和新的思维对象,给完美以新的标准。
1997 71.事实并非如此, 因为这种问法是以人们对人的权利有共同认识为基础的, 而这种共同认识并不存在。72.有些哲学家论证说, 权利只存在在于社会契约中, 是责任与权益相交换的一部分。
73.这种说法从一开始就将讨论引向两个极端, 它使人们认为应这样对待动物:要么像对人类自身一样关切体谅, 要么完全冷漠无情。74.这类人持极端看法, 认为人与动物在各相关方面都不相同, 对待动物无须考虑道德问题。
75.这种反应并不错, 这是人类用道德观念进行推理的本能在起作用, 这种本能应得到鼓励, 而不应遭到嘲弄。
1998 71.更为重要的是,这是科学家们所能观测到的最遥远的过去的景象,因为他们看到的是150亿年前宇宙云的形状和结构。72.巨大的宇宙云的存在,实际上是使二十年代首创的大爆炸论得以保持其宇宙起源论的主导地位所不可缺少的。73.天体物理学家使用南极陆基探测器及球载仪器,正越来越近地观测这些云系,也许不久会报告他们的观测结果。
74.假如那些小热点看上去同预计的一致,那就意味着又一科学论说的胜利,这种论说即更完美的大爆炸论,亦称宇宙膨胀说。
75.宇宙膨胀说虽然听似奇特,但它是基本粒子物理学中一些公认的理论在科学上看来可信的推论。许多天体物理学家七、八年来一直认为这一论说是正确的。
1999 71.几乎每个历史学家对史学都有自己的界定,但现代史学家的实践最趋向于认为历史学是试图重现过去的重大史实并对其做出解释。72.人们之所以关注历史研究的方法论,主要是因为史学界内部意见不一,其次是因为外界并不认为历史是一门学问。73.在这种转变中,历史学家研究历史时,那些解释新史料的新方法充实了传统的历史研究方法。
74.所谓方法论是指一般的历史研究中的特有概念,还是指历史探究中各个具体领域适用的研究手段,人们对此意见不一。
75.这种谬误同样存在于历史传统派和历史社科派;前者认为历史就是史学界内部和外部人士对各种史料来源的评论,后者认为历史的研究是具体方法的研究。
2000 71.在现代条件下,这需要程度不同的中央控制,从而就需要获得诸如经济学和运筹学等领域专家的协助。72.再者,显而易见的是一个国家的经济实力与其工农业生产效率密切相关,而效率的提高则又有赖于各种科技人员的努力。
73.大众通讯的显著发展使各地的人们不断感到有新的需求,不断接触到新的习俗和思想,由于上述原因,政府常常得推出更多的革新。
74.在先期实现工业化的欧洲国家中,其工业化进程以及随之而来的各种深刻的社会结构变革,持续了大约一个世纪之久,而如今一个发展中国家在十年左右就可能完成这个过程。
75.由于人口的猛增或大量人口流动(现代交通工具使这种流动相对容易)造成的种种问题也会对社会造成新的压力。
2001 71.届时,将出现由机器人主持的电视谈话节目以及装有污染监控器的汽车,一旦这些汽车排污超标(违规),监控器就会使其停驶。
72.儿童将与装有个性化芯片的玩具娃娃玩耍,具有个性内置的计算机将被视为工作伙伴而不是工具,人们将在气味电视机前休闲,届时数字体时代就来到了。73.皮尔森汇集世界各地数百位研究人员的成果,编制了一个独特的新技术千年历,它列出了人们有望看到数百项重大突破和发现的最迟日期。
74.但皮尔森指出,这个突破仅仅是人机一体化的开始:“它是人机一体化漫长之路的第一步,最终会使人们在下世纪末之前就研制出完全电子化的仿真人。” 75.家用电器将会变得如此智能化,以至于控制和操作它们会引发一种新的心理疾病--厨房狂躁。
2002 61.难题在于所谓的行为科学几乎全都依然从心态、情感、性格特征、人性等方面去寻找行为的根源。
62.行为科学之所以发展缓慢,部分原因是用来解释行为的依据似乎往往是直接观察到的,部分原因是其他的解释方式一直难以找到。63.自然选择在进化中的作用仅在一百多年前才得以阐明,而环境在塑造和保持个体行为时的选择作用则刚刚开始被认识和研究。64.自由和尊严(它们)是传统理论定义的自主人所拥有的,是要求一个人对自己的行为负责并因其业绩而给予肯定的必不可少的前提。65.(如果)这些问题得不到解决,研究行为的技术手段就会继续受到排斥,解决问题的唯一方式可能也随之继续受到排斥。
2003 61.而且,人类还有能力改变自己的生存环境,从而是让所有其它形态的生命服从人类自己独特的想法和想象。
62.社会科学是知识探索的一个分支,它力图像自然科学家研究自然现象那样,用理性的、有序的、系统的和冷静的方式研究人类及其行为。63.强调收集第一手资料,加上在分析过去和现在文化形态时采用跨文化视角,使得这一研究成为一门独特并且非常重要的社会科学。64.泰勒把文化定义为“„„一个复合整体,它包括人作为社会成员所获得的信仰、艺术、道德、法律、风俗以及其它能力和习惯”。65.因此,人类学中“文化”概念就像数学中“集”的概念一样,是一个抽象概念,它使大量的具体研究和认识成为可能。
2004
61.希腊人认为, 语言结构与思维过程之间存在着某种联系。这一观点在人们尚未认识到语言的千差万别以前就早已在欧洲扎下了根。
62.我们之所有感激他们(两位先驱), 是因为在此之后, 这些(土著)语言中有一些已经不复存在了, 这是由于说这些语言的部族或是消亡了, 或是被同化而丧失了自己的本族语言。
63.这些新近被描述的语言与已经得到充分研究的欧洲和东南亚地区的语言往往差别显著, 以至于有些学者甚至指责Boas和Sapir编造了材料。64.Whorf对语言与思维的关系很感兴趣, 逐渐形成了这样的观点:在一个社会中, 语言的结构决定习惯思维的结构。
65.Whorf进而相信某种类似语言决定论的观点, 其极端说法是:语言禁锢思维, 语言的语法结构能对一个社会的文化产生深远的影响。
2005 46.电视是创造和传递感情的手段之一。也许在此之前,就加强不同的民族和国家之间的联系而言,电视还从来没有像在最近的欧洲事件中起过如此大的作用。47.多媒体集团在欧洲就像在其他地方一样越来越成功了。这些集团把相互关系密切的电视台、电台、报纸、杂志、出版社整合到了一起。
48.仅这一点就表明在电视行业不是一个容易生存的领域。这个事实通过统计数字一目了然,统计表明在80家欧洲电视网中1989年出现亏损的不少于50%。49.创造一个尊重不同文化和传统的“欧洲统一体”绝非易事,需要战略性选择。正是这些文化和传统组成了连接欧洲大陆的纽带。50.在应付一个如此规模的挑战过程中,我们可以毫不夸张地说,“团结,我们就会站起来;分裂,我们就会倒下去。”
2006 46.我将他定义为一个对道德问题进行苏格拉底式思考并将此作为自己人生首要责任和快乐的人。47.他的职责与法官相似,必须承担这样的责任:用尽可能明了的方式来展示自己做出决定的推理过程。
48.我之所以把他(普通科学家)排除在外,是因为尽管他的成果可能会有助于解决道德问题,但他承担的任务只不过是研究这些问题的事实方面。49.但是,他的首要任务并不是考虑支配自己行为的道德规范,就如同不能指望商人专注于探索行业规范一样。
50.他们可以教得很好,而且不仅仅是为了挣薪水,但他们大多数人却很少或没有对需要进行道德判断的、人的问题进行独立思考。
2007.46.长久以来,法律知识在这类学校里一起被视为律师们专有的,而不是一个受教育者的知识素养的必要组成部分。47.另一方面,这一学科把这些概念结合到日常生活中,这与新闻记者每天报道和评论新闻的做法是相同的。
48.新闻记者应比普通公民更加透彻地了解法律,而这种看法是基于他们对新闻媒体业已确立的规约和特殊责任的理解。49.事实上,很难设想那些对加拿大宪法的基本要点缺乏清晰了解的新闻记者何以能胜任政治新闻的报道工作。50.尽管律师的见解和反应会提高报道的质量,但新闻记者最好凭借他们自己对重要性的理解自行做出判断。
2008 46.他认为或许正因为(语言表达上的)这种困难,他不得不对自己要说的每句话都经过长时间的认真思考,从而能发现自己在推理和观察中的错误,结果这反而成为他的优点。
47.他还坚持认为自己进行长时间纯抽象思维的能力十分有限,由此他也认定自己在数学方面根本不可能有大的作为。48.另一方面,某些人批评他虽然善于观察,却不具备推理能力,而他认为这种说法也是缺乏根据的。49.他又自谦的说,或许自己“在注意到容易被忽略的事物,并对其加以仔细观察方面优于常人”。
50.达尔文确信,没有了这些爱好不只是少了乐趣,而且可能会有损于一个人的思维能力,更有可能导致一个人道德品质的下降。
2009
46.虽然我们可以说衡量任何一个社会机构价值的标准是其在丰富和完善人生方面所起的作用,但这种作用并不是我们最初的动机的组成部分。47.人们只是逐渐地才注意到机构的这—副产品,而人们把这种作用视为机构运作的指导性因素的过程则更为缓慢。
48.虽然在与年轻人的接触中我们容易忽视自己的行为对他们的性情所产生的影响,然而在与成年人打交道时这种情况就不那么容易发生。49.由于我们对年轻人所做的首要工作在于使他们能够在生活中彼此相融,因此我们不禁要考虑自己是否在形成让他们获得这种能力的力量。50.这就使我们得以在一直讨论的广义的教育过程中进一步区分出一种更为正式的教育形式,即直接讲授或学校教育。
2010 46.科学家们提出一些明显站不住脚的证据迅速来拯救,其意是:如果鸟类无法控制害虫,那么这些害虫就会吃光我们人类。47.但我们至少几乎也承认这样一点:不管鸟类是否给我们带来经济上的好处,但鸟类作为生物其固有的权利应该继续存在。
48.曾几何时,生物学们有点过度使用这个证据,即这些物种通过杀死体质弱者来保持猎物的正常繁衍或者这些生物捕杀的仅仅是毫无价值的物种。49.在欧洲,林业在生态方面更加发达,无商业价值的树种被看作是原生森林群落的一部分,而得到合理的保护。
50.这一系统易于忽视,因而最终会消除掉这个土地共同体里的许多要素(成员),虽然这些要素(成员)缺乏商业价值,但这些要素(成员)对这个共同体的健康运行来说是必要的。
2011.46.艾伦的贡献在于,他拿出“我们并非机器人,因此能掌控自己的思想”这一公认的假设,并揭示了其谬误所在。
47.尽管我们或许可以仅凭意识来维系“控制”这种错觉,现实中我们还是不断要面对一个问题:“我为什么不能让自己做这件事情或实现那个目标呢?” 48.这种说法似乎为忽视那些需要帮助的人找到了一个正当的理由,使剥削合理,使上层人优越,使底层人卑微。
49.环境仿佛就是为了激发我们的最大潜能而设,如果我们总感觉自己遭受了“不公”,就不太可能有意识地去努力摆脱自己的处境。
50.好的一面是,既然命运掌握在自己手中,那么就有无限的可能性。以前,我们能够熟练应对各种限制,现在我们完全把握着可能发生的一切。
2012 46.物理学领域,一种做法把这种寻求大同理论的冲动推向极端,试图寻找包含一切的理论——一个涵括我们所看到的一切的成性公式。47.这里,达尔文学说似乎做出了证明,因为如果人类有着共同的起源,那么似乎就有理由认为文化的多样性也可以追溯到更为有限的起源。48.从共有特征中滤出独有特征,这使我们得以理解复杂的文化行为是如何产生的,并从进化或认知的角度理解什么引导了它的走向。
49.第二次努力——由乔舒亚·格林堡做出——采用更为经验主义的方法来研究语言的普遍性,确定了多种语言(尤其在语法词序方面)的共有特征,这些特征被认为是代表了由认知限制产生的倾向性。
50.乔姆斯基的语法应该显示出语言变化的模式,这些模式并不受语言谱系路径的影响;而格林堡式的普遍性则预言了特定的语法词序关系类型之间所存在的紧密互依性。
2013 46.然而,看到那些无家可归的人所创建的花园的照片时,我们不禁会发现这一系列花园即使风格各异,揭示的却是几种其他的根本需求,不限于美饰与表达的范畴。
47.一处安恬的憩园,无论形式繁简、构造如何,都很明显是一种人性的需求,与此相反,一个栖身之所则是动物性明显的需求。48.无家可归者的花园实际上是无家的花园,将形式引入了一个无形或无法辨认形式的都市环境。
49.我们中的大多数人会感到精神不振,并通常把它归咎于某种心理或神经上的失调;直到有一天我们置身花园,却往往会发现郁闷之感奇迹般地消失殆尽。50.正是这或明或暗的对自然界的指示使这些人工合成的建筑物完全够得上“花园”之称,尽管得稍稍“解放”这个词的语义才能这么说。
2014 46.这就是为什么当我们尝试用语言来描述音乐时,我们能做的只是清楚地表达对音乐的反应,却不能领会音乐的精髓。47.据大家所说,贝多芬是个思想自由而且有勇气的人,而且我发现勇气是理解他作品的必要因素,更不用说演奏他的作品了。48.贝多芬表演时习惯把音量提至顶点,然后骤然转到柔和的节拍,这是他前辈的音乐家很少有的习惯。
高校英语应用能力[A、B级]考试是针对广大高职高专学生而设置的英语类别考试, 它的侧重点在于对考生应用英语能力的考查。其翻译题测试内容包括段落翻译和多项选择两题, 为英译汉。在分值设置上, 翻译一题占总分比例五分之一, 即20分, 其重要性不容小觑。然而在应试过程中, 很多考生因为没有掌握基本的翻译技巧或没有合理地运用这些翻译法则, 无法熟练恰当地译出所给文字或是选出正确答案。本文向大家介绍一些较为实用的翻译方法及应试技巧, 以供参考。
二、常见翻译方法
(一) 具体译法
在翻译的过程中, 有时会遇到一些比较抽象的词或词组, 如果按词典上的词义生搬硬套或逐词死译, 就会使译文晦涩难懂, 不能确切表达原意, 甚至造成误解。这时应根据上下文和逻辑关系, 从该词的根本含义出发, 进行引申, 选择比较具体的词或词组表达, 使译文通顺自然, 符合译语的表达习惯。
1. 具体译法主要包括三种类型
(1) 语义上具体化。
eg:translation→翻译→翻译作品
class→班级→全班学生
(2) 抽象名词在语言形式上的具体化, 主要是在抽象名词后面加上范畴词。
eg:tension→紧张→紧张局势
persuasion→说服→说服工作
(3) 抽象名词在比喻形象上的具体化。
eg:warm snakes in our bosoms→姑息坏人
separate sheep from goats→分清好坏
2. 具体译法实例
Action and foresight will be needed as well as learning and reputation.
不但需要德高望重的学者, 而且需要有远见卓识的实干家。
We should never warm snakes in our bosoms.
我们绝不能姑息坏人。
(二) 抽象译法
为了译文的忠实与通顺, 我们往往有必要把原文中带有具体意义或具体形象的单词、词组、成语或句子进行抽象化处理, 这种翻译方法称为抽象译法。中国的成语和西方的习语之间的差异往往是考生们很难逾越的, 这是文化差异带来的障碍, 所以翻译时要在理解的基础上尽量减少原文信息的缺失, 在“信”和“达”的基础上追求“雅”的境界。
抽象译法实例如下。
I have no head for music.
我没有音乐方面的天赋。
The matter was finally settled under the table.
事情终于私下解决了。
I was practically on my knees but he still refused.
我几乎是苦苦哀求, 但他依然拒绝。
(三) 增词译法
增词译法就是在翻译时按照意义、修辞或句法上的需要, 增加一些词更忠实、通顺地表达原文思想内容。当然, 这并不是无中生有随意乱加, 而是要增加原文中一些虽无其词却有其义的词。
增词译法实例如下。
After the football match, he still has an important meeting.
在观看足球比赛之后, 他有一个重要会议去参加。 (增加动词)
As he began talking, words poured out.
他一开讲, 就滔滔不绝地讲个没完。 (增加副词)
Day after day, she does the same:washing, sweeping and cooking.
她日复一日地做着同样的家务:洗衣服, 拖地板, 做饭。 (增加名词)
(四) 省词译法
在翻译过程中, 有时直译会显得文章拖泥带水, 甚至画蛇添足。这时就需要把原文中需要而译文中不需要的词语省去。从一定意义上来讲, 增词译法中的规律反过来就是省词译法的规律。
省词译法实例如下。
You can never tell.
很难说。 (省略人称代词)
If winter comes, can spring be far behind?
冬天来了, 春天还会远吗? (省略连接词)
His younger sister is an actress.
他的妹妹是个 (女) 演员。 (省略不必要的词)
(五) 重复译法
英语语篇的衔接主要依赖代词、助动词或同义词替换, 一般情况下避免重复的出现, 这是英语表示衔接的特点;而重复原词, 不用代词替代原词则是汉语表示衔接的特点。重复在汉语语篇中十分常见, 是语篇衔接的一种主要手段。这就要求考生们在翻译一些句子时结合汉语的表达特点, 使用重复译法更好地传递原文的意思。
重复译法实例如下。
Let us revise our safety and sanitary regulations.
我们来修订安全规则和卫生规则吧。 (重复名词)
You should help her since you have promised to do so.
既然你已经答应帮助她就应该帮助她。 (重复动词)
Happy family also had their own troubles.
幸福的家庭也有幸福家庭的苦恼。 (重复代词)
(六) 转性译法
转性译法是英译汉经常要用到的技巧方法。所谓转性译法就是在翻译过程中, 根据译文语言的习惯进行词性转换。如:把原文中的名词转换为动词, 把原文中的副词转换为介词, 等等。词性转换的翻译方法很多样, 关键还是在于怎样翻译得通顺流畅。
转性译法实例如下。
The railway ticket is valid for two days.
火车票有效期为两天。 (形容词译成名词)
He is physically weak, but mentally sound.
他身体虽弱, 但思想健康。 (副词译成名词)
I am certain I saw him.
我肯定是见过他了。 (形容词译成动词)
He will be heartily welcome if he comes to visit here.
要是他来这里访问, 他将受到衷心的欢迎。 (副词译成形容词)
三、应试技巧
在段落翻译一题中, 有些考生在遇到些生词或长句时往往会出现紧张心慌的情况, 那么这时考生需要稳定情绪, 可以根据文章的通篇意思, 努力猜测含有生词句子的意思, 巧妙地跳过生词或试着寻找其他比较符合其语境的词语代替, 以保证翻译出来的文章顺畅。当然, 这样的文字有可能是不准确的, 但可以体现考生对整段文字的理解, 不至于使译文支离破碎, 对于成绩是有益无害的。
由于句子翻译一题设置的是多项选择题型, 这就要求考生首先快速阅读题干, 了解句子大概意思, 再默念四个选项。在默念的过程中, 考生很容易发现哪一选项是符合汉语说话习惯的, 而哪句是特别别扭的。往往感觉别扭的那项就不是最佳选项。这样, 考生就可以排除部分选项。通过对比某一单词的不同翻译, 找到其在当前语境中最准确的表达, 正确答案往往就迎刃而解了。
四、结语
翻译是能够考查一位考生英语综合素质的题目。在高校英语应用能力考试中, A级要求考生掌握3400个单词及由这些词构成的常用词组, B级要求掌握2500个单词及由这些词构成的常用词组。因此, 考生们在备考中首要前提就是建设必要的词语库。只要打好基础, 熟练掌握上述翻译理论与应试技巧, 临场沉着冷静, 翻译这一看似不易得分的难题, 其实也没有想象的那么难。
摘要:本文结合全国高等学校英语应用能力[A、B级]考试的特点, 针对翻译一题, 分析了其题型特点, 并提出相应的应试技巧, 以帮助考生顺利通过考试。
关键词:高校英语应用能力考试,翻译学,应试技巧
参考文献
[1]刘维龙.浅谈英汉翻译的技巧.硅谷, 2008, (07) .
中国近代翻译家严复曾简明扼要地提出翻译的标准:信、达、雅。信,即忠实原文;达,即译文通畅;雅,即文字典雅。考研英语(一)的大纲对于翻译部分的译文给出的具体要求是“译文准确、完整、通顺”。也就是说,考生在做考研翻译题时只要能做到严复先生提出的“信”“达”二字即可。考研翻译不仅需要考生具备扎实的翻译功底,还需要考生掌握一定的解题策略,下面笔者就介绍三种解题策略供考生参考。
1. 巧用断句
考研翻译的译文是通过采点给分的,即阅卷人会根据句子结构将原句划分成几个部分(一般为2~4个部分),各部分都有相应的分值(最小单位为0.5分),如果考生能准确地翻译出其中一个或多个部分,就能获得相应的分值。根据上述评分规则,考生在答题时可以采用断句策略,将原句划分成不同部分,然后尽量翻译自己能看懂的部分,抓住能得的分数。换言之,考生即使没能准确翻译出全句,但只要能将部分意思译出,仍能获得相应的分数。
例1:Especially significant was his view of freedom, which, for him (此处指Beethoven), was associated with the rights and responsibilities of the individual: He advocated freedom of thought and of personal expression. (2014年第49题)
分析:原文结构比较清晰,但理解起来稍有困难,因为句首出现了倒装结构。考生可以用竖线将句子大致划分为三部分:“Especially significant was his view of freedom, | which, for him, was associated with the rights and responsibilities of the individual: | He advocated freedom of thought and of personal expression.”为便于理解,考生可先将第一部分恢复为正常语序,即“His view of freedom was especially significant”。考生不难发现,第一部分就是全句的主干,而后两部分分别为两个修饰成分。其中,第一个修饰成分是which引导的定语从句,用来修饰freedom;第二个修饰成分是冒号后面的同位语从句,用来说明his view of freedom是什么。考生在翻译时要注意调整句子结构,翻译完主干后先译同位语从句,再译定语从句。需要注意的是,考生即使没看出句首的倒装结构,没弄清各部分之间的逻辑关系,也不要慌张,而是要冷静下来,尽量准确翻译自己能看懂的部分,获得相应的分数。
参考译文:尤为重要的是贝多芬对自由的看法:他倡导思想自由和个人表达的自由。对他而言,自由与个人的权利和义务息息相关。
2. 巧用主干
考生在解答考研翻译题时,最怕遇到的就是长难句。其实有些句子的主干非常清晰,只是因为修饰成分过多或者并列结构过长,才显得句子复杂而冗长。应对这样的句子,考生首先要抓住句子的核心部分,先试着翻译主干,然后再添加枝叶。考生如果实在无法准确理解某一个修饰成分,在不得已的情况下,完全可以放弃,只争取有把握得到的分数。
例2:But the force of geographic conditions peculiar to America, the interplay of the varied national groups upon one another, and the sheer difficulty of maintaining old-world ways in a raw, new continent caused significant changes. (2015年第48题)
分析:这句话之所以显得复杂,是因为句中存在三个并列主语the force、the interplay和the sheer difficulty,而每一个主语后面的修饰成分又都很长。因此,针对这句话,考生应先概括出句子的主干“But the force, the interplay, and the sheer difficulty caused significant changes”,然后再分别理解三个of后面的修饰成分,最后将所有信息整合到一起进行翻译。考生如果无法准确理解每一个修饰成分,可以结合句子主干翻出全句的大体意思,确保译文有完整的主干结构,这样阅卷人也会酌情给分。
参考译文:但是,美国特有的地理条件、不同民族间的相互影响以及在这个原始的新大陆上维持旧有方式的极大难度使得美国发生了巨大的变化。
3. 巧用顺序
在考研英语的考场上,考生通常只有15分钟左右的时间来应对翻译部分。因此,在面对结构复杂的句子时,考生往往不知该如何组织语言,更没有足够的时间去琢磨如何调整句子结构。根据笔者的经验,考研英语的大部分翻译题目都可以按照英文原文的顺序进行翻译。因此,考生在翻译时可以采取口译常用的“顺译法”,先把整个句子划分成若干部分逐一译出,然后再用增补、删减等手段把各部分衔接起来,在确保句意准确、完整的前提下,保证译文通顺、流畅。
例3:This movement, driven by powerful and diverse motivations, built a nation out of a wilderness and, by its nature, shaped the character and destiny of an uncharted continent. (2015年第46题)
nlc202309040756
分析:考生可以利用竖线对原句进行拆分:“This movement, | driven by powerful and diverse motivations, | built a nation out of a wilderness | and, | by its nature, | shaped the character and destiny of an uncharted continent.”其中,句子的主语是this movement,根据上下文,此movement指的是移民潮,其后是一个过去分词短语做后置定语修饰主语。再往后是一个并列的谓语结构,即“built ... and shaped ...”,中间的by its nature则是插入语。这句话的语序不太容易调整,考生可以直接按照英文原文的语序进行顺译。
参考译文:这场运动由多种强大的动机驱使,在一片荒野上建起了一个国家,并且,就其本质而言,这场运动也塑造了一个未知大陆的性格和命运。
难点分析
根据笔者的经验,考研翻译最常考的难点就是定语。定语的呈现方式一般有三种:定语从句、分词或不定式和of结构。关于定语的翻译方法,考生一般只需掌握两种:前置法和后置法。前置法是将翻译后的定语放在被修饰的词之前,后置法是将翻译后的定语放在被修饰的词之后。那么什么时候用前置法,什么时候用后置法呢?以定语从句为例,前置法通常适用于限制性定语从句,从句对先行词起到限定修饰的作用;而后置法则适用于非限制性定语从句,从句对先行词起补充说明的作用。但在实际情况中,考生也需要根据从句的长度进行灵活处理。下面笔者分别介绍三种定语形式在翻译中该如何处理。
1. 定语从句
定语从句是考研翻译中最常见的考点,考生需要先识别关系代词(如which/who/that/where等)所指代的内容,然后再考虑语序。
例4:The gardens of the homeless, which are in effect homeless gardens, introduce form into an urban environment where it either didn’t exist or was not discernible as such. (2013年第48题)
分析:这句话中有两个定语从句。第一个是以which引导的非限制性定语从句,修饰the gardens of the homeless,适用后置法来翻译;第二个是以where引导的限制性定语从句,修饰an urban environment,适用前置法来翻译。但考虑到后一个定语从句较长,如果全部堆在an urban environment之前,译文显得不那么流畅,所以改用后置法翻译。
参考译文:无家可归者的花园实际上是无家之园,它将一种形式引入到城市环境中。这种形式以前在城市环境中要么不存在,要么不那么容易辨认。
2. 分词与不定式
分词一般包括现在分词和过去分词,做定语时既可以前置,也可以后置,但不定式做定语时一般会后置。当分词和不定式与被修饰词的关系比较紧密,在结构上比较紧凑时,在译成汉语时定语通常前置,否则句子不够通顺。
例5:He (指Darwin) asserted, also, that his power to follow a long and purely abstract train of thought was very limited, for which reason he felt certain that he never could have succeeded with mathematics. (2008年第47题)
分析:句中his power的后面是一个较长的不定式to follow a long and purely abstract train of thought,作为定语修饰his power。尽管这个定语比较长,但由于句子结构非常紧凑,用后置法翻译不够通顺,所以改用前置法。
参考译文:达尔文还声称自己进行长时间纯粹抽象思考的能力非常有限,因此他认定自己在数学方面永远不可能取得成功。
3. of结构
在of结构中,如果of表示从属关系,后面的修饰成分又是名词,那么比较好处理,直接倒过来翻译成“……的……”即可。比如,the expression of the necessary mode of working of the human mind就可以直译成“人脑工作必要模式的表达”。但如果of后面出现了动名词结构,那考生就需要根据修饰成分的长度进行灵活处理。
例6:Beethoven’s habit of increasing the volume with an intense crescendo and then abruptly following it with a sudden soft passage (a “subito piano”) was only rarely used by composers before him. (2014年第48题)
分析:这句话的of后面是一个超长的动名词修饰成分:increasing the volume with an intense crescendo and then abruptly following it with a sudden soft passage (a “subito piano”)。这是这道题的难点。由于动名词结构太长,在翻译时置于habit之前显然不妥当,所以只能作后置处理。
参考译文:贝多芬常用激烈的渐强段落来逐渐提高乐曲音量,然后又突然跟上一节轻柔的乐段(“突弱”)。在他之前,很少有作曲家这样做。
英译汉,俗称翻译,在考研英语试卷中虽然只有10分的值数,但是每个理智的考生都会同意,倘若我们没有在备考中充分地学到必要的翻译知识,那么我们将会在其它的项目比如完形填空、阅读理解等中遇到很大的困难。所以,要想使自己在其它项目中取得骄人的业绩,就必须从一开始重视翻译!
英译汉试题为5小题,每题2分,共10分。在一篇约400字的短文中有五个划线部分,考生应根据上下文将各划线部分译成汉语。要求译文准确、完整、通顺。
从测试要求来看,考生应能理解原文,同时译文正确,文字通顺,语句符合汉语习惯评分标准规定:
1. 译文正确,文字通顺,可给满分;
2. 汉语出现错别字,按整篇累计扣分,每4个错别字扣1分;
3. 语句不符合汉语习惯、语序错误、用词不当或漏译使句意含糊不清,酌情扣分;
4. 理解完全错误或译文混乱不成句,不给分;
5. 如同一句出现两种或两种以上正确译法可给分;其中一种译法错误,酌情扣分。
题材内容:
所选文章的题材涉及科普、社会生活、历史、文化、政治、经济等方面的常识性内容,体裁多为议论文,也有说明文或记叙文。例如:
1994年:关于科学发展;
1995年:关于标准化教育和心理测试;
:关于科学研究领域的发展差异;
:关于动物的权利问题;
:关于宇宙起源问题;
:关于历史研究方法;
:关于工业经济;
:关于科技;
:关于人类行为科学问题;
:关于人类学的问题;
:关于人类语言与思维问题;
:关于媒体发展对人类社会的影响;
:关于美国对知识分子的定义问题;
: 关于法律学习与媒体的关系响;
:达尔文对思维能力的.看法;
:关于教育种类划分的问题。
所以考生平时不仅要阅读专业的英文文献,同时要广泛阅读其它专业的科普文献。只要在学习英语的过程中,注意扩大阅读量,拓宽自己的知识面,同时经常进行一些必要的翻译练习,掌握必要的翻译理论和翻译技巧,提高汉语表达能力,就不会在考试中束手无策,无从下手了。
general n. 一般,将军,大体 adj. 一般的,普遍的 v. 指挥,作...将军
consequence n. 结果,后果
precede vt. &vi. 在...之前,优于,较...优先
predecessor n. 前辈, 前任, 原有事物
conference n. 会议
electrical adj. 电的,电气科学的
prescription n. 药方, 对策, 开处方
vehicle n. 传播媒介, 工具, 手段, 交通工具, 车辆;
consistent adj. 始终如一的, 一致的, 坚持的
constant adj. 经常的, 不变的 n. 常数, 恒量
prestige n. 威望,声望
convention n.会议; 全体与会者; 国际公约; 惯例,习俗,规矩
migration n. 移民,移往,移动
contest n. 竞赛,比赛 vt. 竞赛,争取 vi. 奋斗
concede vt. 承认,给予 vi. 让步
contrast n.对比,对照; 差异; 对照物,对立面; [摄]反差
emphasize v. 强调,着重 vt. 强调
severe adj. 剧烈的, 严重的, 严峻的, 严厉的, 严格的
historian n. 历史学家,编史者
promote vt. 促进, 提升, 升迁; 发起; 促销
convince vt. 说服, 使...相信
extravagant adj. 奢侈的,浪费的,过度的,大量的
myth n. 神话
provocative adj. 气人的, 挑拨的, 刺激的 n. 刺激物, 挑拨物, 兴奋剂
endure vt. 忍耐,容忍 vi. 持久,持续
inertia n. 惯性,惰性
collaborate vi. 合作,通敌
heir n. 继承人
optimist n. 乐观主义者
elaborate adj. 精细的, 详尽的, 精心的 v. 详细地说明, 用心地作, 推敲
commence v. 开始;着手;<英>获得学位
entitle v. 取名为,给与名称,叫做,使有权利
lens n. 镜头,透镜
rapid adj. 迅速的,急促的 n. 急流
industrial adj. 工业的,产业的 n. 工业公司
competitive adj. 竞争的, 比赛的
reckless adj. 不计后果的,大意的,鲁莽的
reconcile vt. 和解,调和,妥协 vi. 调和
migrate v. 移动,移往,随季节而移居 [计算机] 迁移
management n. 管理(层),经营,处理
concentrate vt.& vi.专心于; 注意; 集中; 聚集 vt.浓缩,(使)浓缩; [采矿]汰选; 选矿,精选,富集 vi.凝缩,浓缩,提纯 n.浓缩物 adj.集中起来的,经过浓缩的
bracket n. 支架, 括号, 档次 vt. 支撑, 放在括号内, 归入一类, 包含, 支持
crime n. 犯罪, 羞耻, 罪行
critic n. 批评家, 评论家
significant adj. 有意义的, 意味深长的; 相当数量的; 重要的, 重大的 n. (复)有意义的事物; 标志
incidence n. 发生(率),入射
rebel n. 叛徒,起义者 vi. 造反,反抗,反感 adj. 造反的,反抗的,反叛者的
consumer n. 消费者,用户, 消费品
mask n. 口罩, 假面具,掩饰, 面膜 vt. &vi. 戴面具,掩饰,化装 [计算机] 掩码
induce vt. 引诱,导致,催生
master n. 主人, 硕士, 母机 adj. 主人的, 主要的 v. 征服, 控制, 精通
correlation n. 相互关系,相关,关连
revolve vt. &vi. 旋转,考虑,循环
exaggerate vt. &vi. 夸大,夸张
infectious adj. 传染的
bust n. 半身像,胸部,萧条,破产 vt. &vi. 打碎
romance n. 冒险故事, 浪漫史, 传奇文学
reflect v. 反映, 反射, 归咎
suburb n. 郊区
interaction n. 相互作用, 相互影响
territory n. 领土, 版图, 领域, 范围
executive n.总经理; 行政部门; [计算机]执行指令 adj.执行的; 管理的; 政府部门的
calcium n. 钙
luxury n. 奢侈, 豪华, 奢侈品
nasty adj.肮脏的; 下流的,令人讨厌的; 恶劣的,艰险的; 严重的 n.令人不愉快的事物
rigor n. 严格,严酷, 严密,严厉,[医]寒战,僵直,强直
register v. 记录, 登记, 注册, 挂号 n. 暂存器, 记录, 登记簿 n. (语)语域; 通风调节设备
regulation n. 规则, 规章, 管理 adj. 规定的, 官方的
biography n. 传记
radically adv. 根本地, 完全地,过激地
invest vt.& vi.投资; 花费 vt.授予,使就职; 给…穿衣,装饰; 使充满; 覆盖
slogan n. 标语,口号
slope n. 倾斜,斜坡,斜面,斜线 vt. 使倾斜 vi. 倾斜,有坡度
sentiment n. 感情, 情趣, 意见,观点, 多愁善感
expose vt. 暴露,揭穿,使遭受(危险或不快)
express n. 快车, 快递, 专使 adj. 急速的, 明确的, 直接的 adv. 用快递; 特意地 vt. 表达, 表示; 挤压出; 快递
religious adj. 宗教的,虔诚的,细心的 n. 修道院成员, 僧侣
merit n. 功绩, 价值,优点 v. 博得,值得或应得
extensive adj. 广泛的,广阔的
intimidate vt. 威胁,恐吓,胁迫
depression n. 沮丧,萧条
inspiration n. 灵感,吸入,鼓舞人心(的东西)
hesitate vi. 犹豫, 停顿,口吃,迟疑,踌躇 vt. 用犹疑的态度表示
deduce vt. 演绎,推断,溯源
kidney n. 肾,腰子,类型
simultaneously adv. 同时地
detective adj. 侦探的 n. 侦探
residential adj. 住宅的,与居住有关的
buzz n. 嗡嗡声 vi. 发出嗡嗡声,充满,匆忙 vt. 飞进,使嗡嗡叫
willingness
degree n. 学位,程度, 度数
situated adj. 位于, 处于...立场的 动词situate的过去式和过去分词
skip n. 跳跃,跳读 vt. &vi. 跳越,蹦跳,略过,跳过
mirror n. 镜子 vt. 反映,反射
diploma n. 文凭
segregate adj. 分离的, 被隔离的 v. 分离, 隔离, 分凝
world n. 世界(人),领域,俗世
disperse vt. 分散,传播,散开 vi. 分散
英译汉:第一篇是关于马来西亚国家预算的,貌似是总理的一段讲话,说预算的目标,以人民福祉为出发点BLABLA的。。。第二篇是关于赞美大不列颠英国的创新精神。说这是历史传统,举例有牛顿、莎士比亚等名人。而且还对中国有影响。BP石油公司在中国投资,促进了经济同时又与自然和谐共处,将创新精神一并带到了中国。
汉译英:第一篇是关于中国能源与环境保护。第二篇关于中国城市铁路交通发展。早上的综合选择判断的题目没太大印象了,就记得最后的passage很坑爹,讲两个公司收购啥的,木有听懂==综述还比较简单这次,是说对于美国登月的几点质疑以及目的。
下午的实务话题算是熟悉,不过有几个数字和列举的考查还是有一定难度。
英汉:
1:马来西亚国家预算报告,要把马来西亚建设成高收入的发展中国家,要发展私企板块之类的,历史证明政府是有能力实现这个目标的。中间有些数字一看就是用来卡人的。马来西亚必须完成可持续性发展的转变,这种改变不是选择,而是必须。
2:英国的创新性。英国给一般人留下的image一般都是宫殿里德女王,优雅保守的绅士或伦敦,但这都是过去的.英国,今天我们来谈谈英国的现在和未来。英国是一个富有创新精神的国家,历史上都可以看出来,历史上的达尔文,莎士比亚都是创新精神的代表产物,还提到霍金,克隆科学家,过去九年英国年年都有科学家获得诺贝尔,正得益于英国的创新精神。不仅是科技,英国的商业,时尚,表演等发展都得益于创新精神。
汉英:
1:中国能源问题,老生常谈的话题了,中国的汽车市场发展,对环境造成污染,人们要开发新能源,风能,地热能,潮汐能,太阳能(这里列举了一大串).有意思的是,这里也出现了英汉第一篇中的那句这种改变不是选择,而是必须。
2:中国的轨道交通。北京上海深圳广州四城轨道交通发展世界领先,但是和世界发达国家比差距还很大,需要创新,需要借鉴外国技术武装自己之类的。最后几段话都不长,时间卡的有点紧。
“阳光师训”是陕西省教育厅实施“农村教师素质提高计划”的重要组成部分, 是陕西省贯彻《国家中长期教育改革和发展规划纲要 (2010-2020) 》, 加强农村教师队伍建设、体现义务教育均衡发展、惠及农村教师的一项重要举措。活动共分五年实施, 从2008年开始至今, 在全省范围内的广大农村教师中深受好评, 2012年是收官之年。2015年6月1日, 国务院出台了《乡村教师支持计划 (2015-2020) 》, 更加关注农村教师的专业发展与职业幸福。
现以渭南市实施培训五年 (2010-2014) 来的经验和教训为依据, 重点剖析2014年实施的全过程, 以期对渭南市英语学科的“阳光师训”活动优质示范课展评环节进行全面的回顾与总结。
2014年9月至11月, 陕西省渭南市初中英语“阳光师训”优质课展评活动评析在渭南市辖12个县市区举行, 初中英语学科共聘请由特级教师、省级教学能手、市级教学能手组成的讲师团21人, 共做示范课66节, 全市1000余名初中英语教师参加了这项培训活动。针对渭南市使用的两种初中英语教材:人教版 (Go For it) 教材和冀教版教材, 经过暑期的“市级骨干教师和阳光师训讲师团”专题会议, 讲师团的教师精心研讨策划, 结合各自教材的编排体例和侧重点, 划分出不同的课型, 七年级以口语、听说课型为主, 八年级以听说课为主, 九年级以阅读课、复习课为主, 在每个县呈现出三个年级三种不同的课型。
作为本次活动的组织者之一和评委之一, 笔者通过对这66节课的概括与分析, 对师资培训中英语学科优质示范课做如下剖析, 以期能起到抛砖引玉的作用。
二、百家争鸣, 百花齐放
(一) 较高的英语教学基本功
英语教师的教学基本功包括:教学基本功和语言基本功。2014年渭南市初中英语学科共聘请由特级教师、省级教学能手、市级教学能手组成的21人讲师团, 其中, 20人来自一线, 1人来自教科研部门, 讲师团成员具有丰富的初中英语教学实践经验, 娴熟的教学技艺, 其英语教学基本功扎实, 英语教学理论知识丰富。其中, 语言基本功是英语教师必须具备的硬功夫, 包括纯正的语音、语调, 准确的课堂用语, 扎实的英语教学理论功底, 大方的教学仪态, 得体的肢体语言等, 这些功底给参加培训的教师留下了深刻的印象, 如华县城关中学张老师优美的语音语调、流畅的课堂用语以及她的激情和活力深深地吸引了与会者。韩城市的孙老师在执教W hat are you going to do at the wee ke nd?一课时, 随机画出优美的实物教学简笔画, 板书设计布局明快、重点突出、逻辑性强、一目了然。
(二) 丰富的英语活动设计
有条理的课堂活动设计是保证有效课堂的一个非常重要的因素。能否科学合理地设计课堂活动, 也是我们观察和衡量教师教学效果的一个重要方面。如渭南市澄城县马老师在执教人教版:Unit4 I want to be an actor Section A一课时, 在新授环节, 设计了如下活动:
意图分析:英语教学中, 教学活动的设计要体现学生的最近发展区, 给学生搭建小台阶, 使学生自然而然地输出语言。本例中教师先用多媒体出示一张自己的全家照, 介绍自己是一名教师, 可是自己想做一名女警察, 引出want to be, 再用丈夫和女儿的照片引出第三人称单数want (s) to be, 最后以小组为单位, 让学生想象自己家的全家照来表述自己及父母想做的职业。
课堂教学中, 面对不同的教学内容和课程资源, 我们要学会量体裁衣, 设置与之相匹配的教学活动。如:渭南市合阳县城关中学朱老师在教授人教版 (Go for it) 九年级Unit 4 What would you do?Section B (1a-2c) 一课时, 所设计的知识目标之一是:Students will know how to use the key vocabu lary:energetic, confident, public, in public, permission.对此, 在新授过程中, 为了让学生快速理解并学会运用这五个目标词汇, 在学生自读—教师示范读—小组比赛读后, 教师设计了一个猜测游戏 (A guessing game) 。
Teacher: (Holding some cards in the teacher’s hand.) There are some cards in my hand, and there is a word to describe one’s personality on each card.I will divide you into some groups, each group take one card from me, then you should discuss and decide what to do to make the others understand what the word is.You will have to choose one student to act for us.
Then ask some students to act, the others try to guess.Finally, tell them which student acts best and give him some encouragement.
意图分析:教师准备了几张写有描述人物性格的单词卡片, 以本节课教学目标呈现的五个单词为主 (energetic, confident, public, in public, permission) , 分给每个小组 (每组4人) , 让学生先小组内部互相猜测, 最后选出代表通过表演动作来表达卡片上的词汇, 一方面提供给了学生合作的机会, 另一方面让学生在轻松愉悦的课堂气氛下学会使用新单词。
(三) 高超的多媒体制作、使用技术
多媒体辅助教学可以将文字、声音、图像、动画等于一体, 动态感强, 信息量大, 变换速度快, 能最大限度地调动、激发学生学习的积极性和主动性, 实现课堂教学效益的最大化。讲师团的教师向我们呈现出高超的课件制作水平和操作水平, 经过与教师们的交流, 笔者总结出如下要点:制作课件时, 应该追求一种简洁、典雅、明快的风格, 力求注意四点:一是务求、高效、实用, 过于花哨的课件会分散学生的注意力, 而忽略教学内容;二是课件流程要顺畅, 便于操作, 不要做得颠三倒四, 影响教学的流畅性;三是课件背景和文字要选择反差较大的颜色, 最好选定一两种颜色, 不要赤橙黄绿青蓝紫一齐上, 容易引起视觉疲劳;四是一节课上使用课件的时间不宜过长, 不要把教学的全部过程和教学内容一字不漏地打在PPT上, 把上课变成了“看电影”。
(四) 传神的肢体语言
肢体语言主要包括手势、眼神、姿态、面部表情、特定动作等。课堂教学中, 通过肢体语言与有声语言的有机结合, 能达到“传情达意、快速让学生理解”的效果。运用肢体语言来辅助教学有利于激发学生学习英语的兴趣, 提高学生的注意力, 帮助其理解词义并加深记忆。讲师团的教师在授课过程中都能使用恰当得体的肢体语言来吸引学生的注意力, 激发学生学习英语的热情。韩城市红旗学校的李老师在讲课时, 在教学对话中采用了形象夸张、生动有趣的表情, 表演“waiter”叫卖时的动作, 大大激发了学生间的竞争、课堂参与, 很好地完成了该节课的教学目标。渭南市临渭区前进路中学的杨老师说“Say it together”时, 双臂前伸, 掌心向上, 抬起双手, 作出一副鼓励学生的样子, 使学生很快参与到课堂互答的环节中。
(五) 自然流畅毫无做作的情感渗透
《义务教育英语课程标准》中对三维目标进行了这样的论述:情感体验作为一堂课的点缀仅仅停留在教师的预设中是不够的, 它应该渗透在整个课堂学习中 (张小情、周利君2011) 。纵观本次活动的英语优质课, 讲师团成员充分运用了直观教学手段, 如实物、图片、模型、录像、简笔画等, 为学生创设情境, 使课堂教学形象化、生动化、交际化。在此过程中, 学生的情感自然而然地得到升华。例如, 渭南实验中学的何老师在教授冀教版八年级英语上册Lesson 17 I Love Autumn一课时, 在导入部分设计了如下环节:Match the poems, pictures and months with the four seasons.
在课堂前几分钟就给学生以强烈的视觉 (图片) 、审美 (中国诗句) 享受, 使学生带着积极的情感体验投入到学习过程中。
(六) 较强的师生沟通能力
2014年“阳光师训”示范课只给教师课前提供10分钟与学生见面的时间, 而这10分钟也成为教师与学生沟通的黄金时间, 教师可以跟学生聊一聊轻松的话题或讲英语笑话, 缓解紧张情绪。跟学生交流时, 多使用人称代词we, 少使用让人感觉生疏的you。如果有条件的话, 要尽量使用遥控鼠标, 这样教师就可以脱离有线鼠标的束缚, 从讲台上走到学生当中去。
在课堂上, 不要总是让几个优秀学生发言或回答问题, 这样容易排斥其他大部分学生, 教师要事先了解到七八个英语水平中等、性格外向的学生, 教师的提问应该从这些学生开始, 逐渐调动气氛。当课堂气氛调动起来后, 教师的提问就要尽可能照顾到全体学生。在课堂上, 如果有学生表现不错, 教师就要用个性化的语言来表扬和鼓励他们。
三、取其精华, 弃其糟粕
通过对历年阳光师训活动示范课的全盘扫描, 可知:
(一) 课堂中重教学活动形式, 轻教学目标的达成
《义务教育英语课程标准》 (2011) 中指出:学生在活动中学习, 有利于培养学生的合作精神和交际能力, 这对于英语学习来说是一个较为有效的途径 (教育部2011) 。
但有个别讲师团的教师在课堂上较多地使用活动教学, 每布置一项任务, 就让学生在小组内活动, 课堂氛围的确热烈, 但教学效果很受影响。如:有些过渡性的任务仅需一人即可达到效果, 有的问题每个学生都知道答案, 根本不用进行课堂活动。
(二) 活动设计较多地关注个体, 全体学生的参与不够
“因材施教”是孔子最先倡导的一条基本教学原则, “课堂活动参与率”是评价高效课堂的基本指标。课堂活动的设计要充分考虑个体差异和不同个体的需求, 吸引全体学生参与学习活动, 而不是只有能力强或水平高的学生才能完成。从渭南市历年的示范课中依然可以看到:一些看似热闹的活动, 细看才知道只有部分学生参加, 或者就是那几个学生在发言, 而其他学生则完全成了观众。
(三) 脱离教材或完全被教材束缚
有的教师课堂教学形式多样, 学生也始终保持高涨的热情, 但一节课下来却自始至终没有让学生翻阅过教材, 使英语教材成了可有可无的摆设。长此以往, 这种完全脱离文本的教学形式使学生对单词、句子的直观认识大打折扣, 从而造成“会说不会认”的教学效果。
(四) 教学内容固化, 课型单一
纵观前几年“阳光师训活动”的示范课, 绝大多数讲师团的教师喜欢呈现课文阅读教学的课型, 且教学方法比较老套, 程序雷同, 即先让学生略读和扫读全文, 回答几个问题, 再让学生做一些True or False或表格类的练习, 都缺乏实质性的创新。
2014年的“阳光师训”活动示范课, 在授课课型上, 以暑期的讲师团专题研讨成果为主, 在初中三个年级段, 探讨出七年级以会话交际课为主, 八年级以听说课为主, 九年级以综合技能课、阅读课为主;在教学内容上, 笔者建议教师自选上课内容, 鼓励教师大胆尝试, 去探索一些无人问津的教学内容。例如, 在今年渭南市阳光师训活动示范课中, 韩城市一位青年教师敢为人先, 选择了无人问津的课文语言知识作为教学内容。通常情况下, 教师都会回避语言知识, 原因是这种课型一般都以讲解和机械操练为主, 课堂活动较少, 很难发挥学生的主观能动性, 致使课堂气氛沉闷。但是, 这节示范课由于教学内容选择大胆和教学设计新颖而出奇制胜。本堂课采用了语言知识语境化教学方式, 受到听课教师的一致好评, 以至于在本次活动过后, 这位教师还多次受邀到其他区县示讲。应该说, 这节课有着巨大的研究价值, 一块石头激起千层浪, 激起渭南市英语教师对语言知识教学的积极思考和激烈辩论。
四、延伸与思考, 兼容并蓄, 博采众长
(一) 精益求精, 形成合力让示范课引领的效果更上层楼
1.做好课前的磨课工作
好“课”多磨, 边磨边改, 是上好示范课的一条原则。示范课的打磨过程是授课教师自身发展与再提高的过程, 是促进授课教师自我思考、自我反思的过程。经常性地打磨能更好地促进上课教师与研讨人员的专业发展, 使他们能听到多方面的建设性意见, 积极修正自己的教学行为和设计。
首先, 上课教师要明白, 需要打磨的是教师本身和教学设计, 而不是去“磨”学生, 更不是上课教师与上课班级进行的课前“彩排”。相反, 上课教师是通过打磨, 对教材处理、板书设计、语言表达、课堂驾驭等方面有一个大概的预期和了解, 必要时对教案做一些微调。
其次, 示范课的打磨是议课的过程。磨课可以提前试上, 试上以后的议课过程是重中之重, 可以由上课教师与听课教师讨论, 挖掘出亮点、失误及其原因, 给出调控措施等。授课教师要虚心听取别人的评议, 总结经验和教训, 有选择性地吸纳别人的建议。2011年8月23~26日, 英语学科讲师团的21位教师和5位评课专家在渭南市行政学院进行了专题研讨, 重点就打造高效英语课堂进行了研讨交流。研讨会先分析了历年培训工作的实质性问题, 共同确定培训主题与示范课课型;再由5位专家逐一对示范课与培训主题的关系进行报告解读;最后是21位教师进行现场授课, 然后由专家、部分听课教师与授课教师进行反馈交流, 这也是促成本年度示范课高效的一个重要原因。
2.做好课后总结
青年英语教师在示范课之后的自我剖析和反思十分重要, 是总结经验、优化课堂、探索规律和形成特色的快车道。我国著名的心理学家林崇德曾经说过, “优秀教师=教学过程+反思”。
(1) 给执教教师的话:要迅速转换角色, 积极参与评课
示范课结束时的铃声也是执教教师转换角色、换位思考、站在听课教师位置上开始思考的铃声。评课是对教师课堂教学的得失和成败进行评议的一种活动, 是推进教师专业水平提高的重要手段。不过, 在公开场合, 听课教师往往碍于情面, 很难做到开诚布公地说出对这堂课的全部真实感受, 一般都是尽挑好话说, 即使有批评, 也是轻描淡写, 婉转地一带而过。作为青年英语教师, 我们要学会听明白别人评价的言外之意。如果有机会, 最好在私下里有选择性地跟听课教师进行单独交流。
(2) 给听课教师的话:要及时进行听课的反思, 做到厚积薄发
叶澜教授在谈到教学反思对教师发展的重要性时说, “一个教师写一辈子教案不一定成为名师, 如果一个教师坚持写三年的教学反思, 有可能成为名师。”我们可以加以补充, 示范课后或者说是刚上完课的教学反思更加弥足珍贵。因为示范课凝聚着上课教师沉甸甸的付出, 很有必要做一次总结, 回顾这一节课是否成功、是否达到了预期的目的, 进行认真而全面的分析、总结、判别。在写课后小结时, 我们要注意以下三点:一是写实, 实事求是, 记录的内容要真实;二是写快, 趁热打铁, 时间一长, 会有所遗忘;三是写深, 必要时要结合教育学、心理学等教学理论进行分析, 从而发现问题、解决问题。课后小结是青年教师积累经验和提升自我的最好办法, 既可以起到备忘录的作用, 又能提高自己的教学水平, 是一举两得的好事情。
(二) 多措并举让参训教师受益匪浅
《国家中长期教育改革和发展规划纲要》 (2010-2020) 颁布后, 各省都出台了《实施意见》, 特别重视中小学教师队伍提高, 尤其是农村偏远地区中小学教师素质建设, 从“国培计划”到“省培、市培计划”再到“校本培训”, 可以说培训的机会比以前更多了, 但是培训的机会对于庞大的教师群体来说, 仍然只是杯水车薪。所以, 对于一线教师来说要做到以下两点:
1.参训教师要提高自我发展意识
参训教师要珍惜每一次外出学习的机会, 做到受训效果最大化。著名教育家叶圣陶说过:“无论别人的经验多么好, 总该领略它的精要, 结合自己的具体情况, 灵活运用, 要是生搬硬套, 学习好经验可能得到坏结果。”观课后的自我实践与思考是确保培训质量的关键所在。
2.参训教师要学会科学地观察课堂
新课程改革的背景下, 教师的培训是主体努力加客观环境综合作用的结果。传统的优秀教师台上展示、培训教师后排静坐的听课模式已不能满足教师专业发展的需要。教师进行课堂观察时, 可以根据不同的研究目的, 关注课堂教学过程中的某些活动细节, 通过一些简单且操作性强的观察量表, 及时记录课堂教学中师生的言语行为或活动情况, 也可以记录观察发现的问题及当时想到的教学建议, 通过交流和反思, 进一步促进自身教学水平的提高。教师可学习借鉴专门的培训资料, 如华东师范大学王斌华教授和上海市新黄浦实验学校王洪伟教师共同研制的《英语课堂教学评价标准》。
五、铺陈出新, 让培训效果与时俱进
2014年3月8日至4月1日, 笔者所在单位曾分成两个调研组, 由研究所领导带队, 对所辖12个县 (市、区) 的新课程教学改革实践情况暨“阳光师训”实施情况进行了专题调研, 采用分层抽样的方法从12个县 (市、区) 中抽取24所中小学约820名义务教育阶段教师作为调查对象 (教师结构详见表1) , 针对历年“阳光师训活动的”实施情况发放调查问卷, 除去未能收回的问卷和无效问卷后, 获得的有效问卷803份。有效回收率为97.93%, (可作为研究结论的依据) 结果显示:渭南市基础教育课程改革已取得良好的效果, “阳光师训活动”深受好评, 但在培训效果的最佳化方面仍需努力, 部分示范课的质量还有待提高, 教师在培训后的借鉴、模仿和进一步实践新课程理念的后劲不足。
说明:820名调查对象代表了不同的教龄、性别、职称、学历与教学专长的教师群体。
由此可见, 英语学科的培训活动急需创新, 应该搭建更多平台、创造更多机会, 注重过程, 打造高效培训。
(一) 以参与式培训为主, 促进受训教师平等交流
示范课后最为关键的环节是:听课后的议课环节。参与人员包括三股力量:授课教师 (讲师团成员) 、特聘专家、听课教师。活动形式包括授课教师进行授课说明 (说课) 、特聘专家进行点评、听课教师与专家互动研讨。根据2008~2010年的实际统计:先从时间上分析, 假如有三节示范课, 授课教师的授课说明最多不超过30分钟, 听课教师往往持有这样一种观点:我们出来是接受新理念来了, 还是把时间都留给专家吧!主动发言、提问的教师较少, 时间上一般不超过20分钟, 所以互动研讨往往流于形式, 大部分的时间都成了特聘专家的“一言堂”式的独家报告, 其培训会场看似井然有序, 其效果大打折扣。因此, 改革议课环节的实际操作方式意义重大。通过2014年的实践探索, 英语学科的议课环节大胆尝试参与式议课, 即首先将所有听课教师按教龄、学校等进行搭配分组, 努力体现“组间同质、组内异质”的原则, 每组人数为6~8人, 每组确定记录组长一名;再给各个小组留出一个小时组内自由交流时间, 交流的若干议题由专家和授课教师提前讨论确定;最后由各小组推选大会发言代表1名, 进行大会交流, 专家进行现场引导分析并作相关议题的辅导, 进而提高研讨互动的质量。
(二) 建立长效机制, 强化培训效果的可持续性
目前, 教师培训领域存在一种现象, 参训教师培训状态被形象地总结成:“上课激动、课下感动、车上摇动、回家不动”。这在一定程度上反映了教师培训效果可持续性不强的客观现实。对此, 我们可以做出如下努力:一是建立“阳光师训”讲师团培训后定期返回受训教师学校实际听课指导制度, 为培训效果升华提供智囊保障。二是设立培训后教学论文评比制度, 参训教师可以围绕培训过程的各个环节进行反思总结, 对示范课教学、议课过程中的点滴思考进行总结。2014年, 英语学科培训后, 我们进行了示范课教学设计二次设计比赛活动, 收集优秀参训教师的教学设计作品, 设立奖项, 优秀教学设计在《渭南教育研究》上进行了公开发表。
说明:本表2、表3来自:2014年3月8日至4月1日对我市12个县 (市、区) 的新课程教学改革实践情况暨阳光师训实施情况进行的专题调研 (李涛涛等2011) 。
(三) 按需培训, 确保培训效益
表2、表3显示:参加渭南市“阳光师训”英语学科的培训活动的教师认为自己亟待提高的是英语技能, 如语音教学、口语的提高、大班额下英语教学的技巧等。他们最需要的示范课授课方式是不使用多媒体上课, 需要的是传统的粉笔加板书的授课方式, 因为大部分农村学校的教室都没有多媒体设备, 每个学校只有一个多媒体教室, 很多都年久失修, 设备老化。调查中, 有的初三英语教师坦言, 他们有时一个学期连一节多媒体课都未上过, 通过汉语教英语是他们最常用的教学方法, 汉语是他们课堂上最高效的教学语言。
结束语
对于80年代的广大农村教师而言, 走出校门, 与同行切磋, 聆听专家指教, 接受新鲜血液是一件可望而不可即之事。然而, 随着《国家中长期教育改革和发展规划纲要》 (2010-2020) 实施的不断深入, 国家投入大量资金对农村教师进行在岗培训, 的确是他们教学生涯中的一大乐事。
在与广大一线教师的交流中, 笔者总是感觉到有这样一方呐喊:面对农村教师的培训, 空洞的理论灌输要少一点, 要切合教师的实际需求, 最大效益地让他们学有所获。示范课是最好的法宝, 提高示范课的质量和辐射面是教育工作者的当务之急。让我们携手与共, 为农村教师的生活世界开启一扇窗, 把“阳光师训”活动的阳光播洒到农村教师心灵的最深处。
摘要:以20082014年陕西省渭南市实施的“农村教师素质提高计划——阳光师训”活动英语学科的实践情况为研究依据, 以英语学科的优质示范课为剖析重点, 提炼了英语学科优质课展示的优缺点, 并结合高效课堂、校本研修、师资培训在一线教师中的实际操作及有益做法、相关困惑, 分析探讨了英语高效课堂与农村英语教师师资培训相互渗透、相互影响、共同促进、结合度、密切度日益提高的趋势。
关键词:优质课,校本研修,师资培训,结合度
参考文献
教育部.2011.义务教育英语课程标准 (2011) [M].北京:人民教育出版社.
李涛涛等.2011.渭南市义务教育新课程课堂教学改革暨农村教师素质提高计划--“阳光师训”活动实施情况调研报告[R].渭南市教育研究所主办.
你能按要求将下列句子译成文言文吗?
1. 我像老鼠爱大米一样爱学习。(译成介词结构后置句)
2. 精美的石头会唱歌。(译成定语后置句)
3. 不想当将军的士兵不是好士兵。(译成定语后置句)
4. 我轻轻地招手,作别西天的云彩。(译成定语后置句)
5. 语文老师太不讲理了!(译成主谓倒装句)
6. 唐·吉诃德大战风车,太荒唐了!(译成主谓倒装句)
7. 偶尔上上网,你不应当打我。(译成宾语前置句)
8. 准备这些东西干吗?演动漫罢!(译成宾语前置句)
9. 我偏要同她交朋友!(译成宾语前置句)
10. 动感地带,我的地盘,听我的!(译成宾语前置句)
11. 一定能考进北大,我相信自己。(译成宾语前置句)
【参考答案】
1. 余嗜书如鼠之爱米。
2. 石之精美者善歌咏。
3. 卒而不欲为将者不为优胜者。
4. 予轻扬其臂兮,作别霓虹之西隅。
5. 甚矣,语文教员之横!
6. 荒唐之盛,吉诃德公之力战风车!
7. 上网,偶一为之,君不当余殴。
8. 具此等劳什子何为?再现动漫耳!
9. 余决计其与交游!
10. 动感地带者,余之地盘也,唯余是听!
11. 金榜题名于北大,我之谓也。
【点拨】
【考研英语一历年翻译】推荐阅读:
历年考研英语翻译精解06-05
历年英语考研词汇总结07-06
考研英语作文历年真题10-12
英语翻译基础历年真题06-10
历年大学英语四级翻译03-10
考研英语如何更好地利用历年真题02-07
考研英语历年真题长难句十三03-26
考研英语翻译方法11-30
考研英语翻译: 比较结构07-02
考研英语翻译练习题07-13