西班牙语写作

2024-06-26 版权声明 我要投稿

西班牙语写作(精选6篇)

西班牙语写作 篇1

西班牙中,在引入一个概念时,常用以下词组开头:

para empezar

开始……

a partir de

从……起

en primer lugar

首先

como punto de partida

作为开始

al principio

首先

al + infinitivo

做某事,在...时候,由于...

当你表述完一个概念或步骤,想引入下一段时,可用以下词汇:

para continuar

接下来

en cuanto a

关于

durante

在...时候,在...期间

también

además

此外

luego

之后

entonces

那么

con respecto a

关于...

tan pronto como

一...就

al mismo tiempo

同时

mientras

与...同时

mientras tanto

与此同时

y

和,及,与;而且,并且

tampoco

也不

antes de + infinitivo

在...之前

después de + infinitivo

别去西班牙学西班牙语 篇2

Spanish is the mother tongue of more than 300 million people. And it’s the official language of 21 countries, from Argentina to Equatorial Guinea. But for state-of-the-art Spanish, spoken crisply and cleanly, you’ll want to go to Bogota.

At a Bogota call center operators put the hard sell on customers from all over the Spanish speaking world. They work for Unisono; it’s one of more than a dozen international call centers located in Bogota, where one of the key attractions is the way people talk. Ana Iglesias is a Spaniard who runs the Unisono office here. She says Colombian Spanish is easy on the ears, and that helps her operators close deals.

Ana: (via interpreter) Colombian Spanish is more neutral especially compared to Argentina and Chile, where the Spanish has a sing-song quality and can be very aggressive.

Many language experts say the Spanish spoken in the Colombian capital is the most easily understood. There’s no strong accent and not much slang. Colombian 1)linguist Fernando Avila says that the Spanish spoken here is even clearer than that spoken in Spain. Avila says that even academics in Spain agree that Colombian Spanish is the best.

Bogota’s reputation for precise pronunciation has helped make the city a prime location for dubbing movies and TV programs into Spanish. At the Centauro sound studio in downtown Bogota, a voice coach helps an acting student improve his lines. Besides dubbing, actors here are often called upon to record commercials for Mexican and Argentine products. National Geographic and the Discovery Channels often use Colombian narrators for their Spanish-language broadcasts, while Bogota native Patricia Janiot is the main news anchor for CNN is en Español.

Back when the 2)Conquistadors were imposing Spanish on the New World, Bogota was built high in the Andes Mountains and was, for centuries, cut off from outsiders. The city’s European 3)descendents valued their old world traditions, and rejected local Indian culture. What’s more, a number of Colombian presidents were poets and novelists who took great care to speak and promote proper Spanish. So perhaps it’s no surprise that the book Correct Spanish for Dummies was written by a Colombian.

西班牙语是超过3亿人的母语,从阿根廷到赤道几内亚,共有21个国家用它作为官方语言,但想听到高水平的、干脆利落的西班牙语,你得去波哥大。

在波哥大的一个电话中心,话务员向所有来自西班牙语地区的客人强行推销。他们为尤尼森公司工作,这是设在波哥大的十几家国际电话中心其中的一家。这个城市最吸引人的地方之一就是人们的说话方式。西班牙人安娜·伊格雷亚斯负责尤尼森公司的这个办事处。她说,哥伦比亚人讲的西班牙语很悦耳,这有助于她手下的话务员达成交易。

安娜:(经由翻译)哥伦比亚人讲的西班牙语比较中性松弛,与你在阿根廷及智利听到的相比尤为如此。那两个国家的西班牙语像唱歌一样,会有嚣张的感觉。

连很多语言专家都说哥伦比亚首都波哥大的西班牙语是最容易听懂的,既没有很重的口音,也不会夹杂很多俚语。哥伦比亚语言学家费尔南多·阿维拉说在这里听到的西班牙语甚至比在西班牙听到的更清晰。阿维拉说即使是西班牙的学者也同意哥伦比亚的西班牙语是最好的。

波哥大人发音清晰的声誉已使这个城市成为影视节目西班牙语配音的首选之地。在波哥大闹市区的桑塔多声音工作室,一名声音教练在帮助一名学表演的学生提高念台词的水平。除了配音,这里的演员还常常被邀去为墨西哥和阿根廷的商品广告录音。国家地理及探索频道经常使用哥伦比亚解说员作为他们的西班牙语播音员,而波哥大人帕特丽夏·简妮澳还是美国有线新闻电视台的西班牙语主播。

当初西班牙征服者在新大陆强行推广西班牙语时,波哥大建在安第斯山脉高高的山上,几个世纪以来都与世隔绝,城市里的欧洲后裔很看重他们的古老传统,拒绝接受当地的印第安文化。此外,数任哥伦比亚总统都是诗人和小说家,他们十分注意使用及推广纯正的西班牙语。所以也难怪《正确西班牙语的傻瓜指南》这本书的作者是哥伦比亚人。

西班牙语自我介绍 篇3

Gracias por tomarse el tiempo de ver la Carta de mi solicitud, espero poder para gloria de tu empresa como una fuerza.

Yo era un estudiante graduado de * * *, el elenco de la vida rural de mi sencillo, honesto, buen carácter, no tengo miedo de la difícil formación de frustración, de no rendirse en la lucha espiritual. Durante tres años a través de una universidad, un sistema de aprendizaje, no solo a entender y comprender el conocimiento de los profesionales de esta Secretaría de ámbito, sino también con la capacidad técnica y el funcionamiento real de un software de oficina para la red convencional, la tecnología puede ser simple aplicación y participó en la formación de recursos humanos de la División de formación Secretario intermedios, en tanto el aprendizaje de conocimientos profesionales, sino también a la Formación de sus diez puntos de la práctica, capacidad de utilización en 20xx * * * Las vacaciones de verano a la práctica, con tranquilidad, seriedad, y con elogios el Jefe de unidad.

¡La búsqueda de un conocimiento de sus subordinados con una capacidad sólida de conocimientos especializados y la capacidad y la Organización de un trabajo, es tu deseo en busca de un lugar de trabajo plenamente de su experiencia profesional, y puede ser tu preocupación, es mi esperanza; su mano derecha, ayuda a tu unidad de trabajo; el trabajo decente, me ayuda a mostrar su talento. Quizá sea un objetivo común y estar juntos, que es: la gloriosa historia de su unidad escrita más divertido. Puede trabajar para su unidad, y el sacrificio de la juventud y talento propio. Y esperamos que gracias a tu elección!

Como estudiante graduado de tres, aunque la falta de experiencia de trabajo, de trabajar activamente, pero voy a aprender de su deber de hacer su trabajo. Espero sinceramente que su organización tenga acceso o entrevistas sobre la oportunidad, con el fin de comprobar mi capacidad.

Saludos

西班牙语考试真题 篇4

Una vez una guapa jovencita fue a una piscina y en la entrada preguntó al portero:

--- Cuánto cuesta ba?arse?

--- Ochenta pesetas, incluido el traje de ba o --- respondió el portero.

La jovencita no tenía mucho dinero y le parecía un poco caro el precio. Volvió a preguntar:

--- Y sin traje de ba?o?

--- Bueno, en ese caso, por mí puede usted entrar gratis --- dijo sonriendo amablemente el portero ---, pero le tengo que advertir que probablemente tendrá problemas con la policía.

por mí = en lo que depende de mí, por mi parte.

Preguntas:

1.Dónde se ba?a la gente en verano?

2.A dónde va la gente a ba?arse cuando no hay una playa cerca?

3.Por qué se alquilan a veces trajes de ba?o?

4.Qué preguntó la jovencita ?

5.A quién le preguntó?

6.Qué respondió el portero?

7.Qué preguntó entonces la se?orita?

8.Qué respondió el portero?

9.Qué es entrar gratis?

有趣的西班牙语短语 篇5

Estudiar es desconfiar de la inteligencia de tu compañero de al lado.学习是对你旁边的同学智慧的不信任。

La prueba más clara de que existe vida inteligente en el universo es que nadie ha intentado contactar con nosotros.在宇宙中存在智慧生命的最清楚证据就是没人试图与我们联系。

La felicidad está en las pequeñas cosas: Una pequeña mansión, un pequeño yate, una pequeña fortuna...幸福就在小事之中:一套小别墅、一支小游艇,一笔小钱...¡¡OFERTA!ahora por la compra de Windows 98 de regalo 3 botones reset.优惠!!现在买一套Windows 98即赠送3个重启按钮。

La inteligencia me persigue, pero yo soy más rápido.聪明它追着我跑,但我比它快。

Los estudios son la luz del mundo....deja los estudios y ahorra energía.学习是世界之光...别再学了,请节省能源。

En la vida no todo es dinero....También están los cheques.在生活中并不全都是钱...还有支票...Dios mío dame paciencia.....¡¡¡pero YA!!

神啊,请给我耐心...现在就要!!

Hay tres tipos de personas: los que saben contar y los que no.世上有三类人,会数数的和不会数数的。

Me emborraché para olvidarte..y ahora te veo doble.我喝酒是为了忘记你,但现在我看见两个你。

El amor eterno dura aproximadamente tres meses.永恒的爱大约持续三个月

Todas las mujeres tienen algo hermoso..aunque sea una prima lejana.所有女人都有某些动人之处,哪怕是你的远房表妹也不例外。

Arreglar los problemas económicos es fácil, lo único que se necesita es dinero.解决经济问题没什么难的,唯一需要的就是钱。

Todos te dan un consejo, cuando lo que necesitas es guita.当你所需要的是金钱的时候,所有人给你的都是建议。

Dicen que cuando Piscis y Acuario se casan, el matrimonio naufraga.听说当双鱼和水瓶结婚的时候,婚姻就落难了。

Toda cuestion tiene dos puntos de vista: El equivocado y el nuestro.我们有两种观点可以看待所有的问题,一种是错误的观点,另一种是我们的观点。Las pirámides son el mejor ejemplo de que en cualquier tiempo y lugar los obreros tienden a trabajar menos cada vez.无论何时何地,工人们总是尽可能地偷懒,一天比一天干得少,金字塔就是最好的例子 Se está muriendo gente que antes no se moría

总有以前没有死掉的人在这一刻正在死掉。

No te tomes la vida en serio, al fin y al cabo no saldrás vivo de ella.别对生活太较真儿,反正无论怎样,你都不能活着逃离它。

El dinero no trae la felicidad, pero cuando se va, se la lleva.金钱从来都不能带来幸福,但是当它离你而去时,不幸就来了。

El mejor amigo del perro es otro perro.狗是人类最好的朋友,而狗最好的朋友是另一只狗。

Hombre de buenas costumbres busca alguien que se las quite.一个有着好习惯的男人总是在寻找一个能把他所有好习惯拿走的女人。

La esclavitud no se abolió, se cambió a 8 hrs diarias.奴隶制并没有被废除,只是改为每天八小时了。

Un pesado es alguien que cuando le preguntas cómo está, va y te contesta

一个烦人的人应该是这样的:当你礼节性地问候他“你好吗?”时,他居然真的滔滔不绝地回答你。

El que ríe ultimo no ríe mejor, simplemente es por que no entendió el chiste.笑在最后的并不一定是笑得最好的,他仅仅是最后明白笑话的人而已。

Estudiar es desconfiar de la inteligencia de tu compañero de al lado

学习是对你旁边的同学智慧的不信任

Vive de tus padres hasta que puedas vivir de tus hijos.靠你的父母养,直到你可以被你的子女们养。

Lo importante es la plata, la salud va y viene.重要的是金钱,健康走了还会来。

En la vida hay dos palabras que te abrirán muchas puertas...¡¡

¡¡¡TIRE y EMPUJE!!

人生中有两个字可为你开启许多扇门...“拉”和“推”!

La gota cava piedra.水滴石穿。

Poco a poco se va lejos.千里之行始于足下。

Por poco se empieza.积跬步以成千里。

Querer es poder.有志者事竟成等等。

El amor es una cosa esplendorosa...hasta que te sorprende tu esposa.爱情是一件美妙的事情,直到一天你的妻子惊吓到你。

La prueba más clara de que existe vida inteligente en el universo es que

nadie ha intentado contactar con nosotros.在宇宙中存在智慧生命的最清楚证据就是没人试图与我们联系。

Sigue estudiando y serás una calavera sabia.你继续学吧,不久你就会成为一个聪明的头盖骨。

Si un día te levantas con ganas de estudiar, toma una aspirina y vuelvete

a acostar.如果某天你起床有学习的欲望,吃一颗阿司匹林,回去睡觉。

Hay un mundo mejor, pero carísimo.的确有一个更好的世界,但是昂贵至极。

He oído hablar tan bien de ti, que creía que estabas muerto.我听到了太多对你的溢美之词,以至于我一直认为你已经死了。

La Psiquiatría/psicología es el único negocio donde el cliente nunca ti

ene la razón.心理治疗诊所是唯一一个客人永远没道理可讲的地方。

Dime con quién andas y te diré quién eres.“观其友,知其人”。

El que se queja, sus males aleja.Amigo, viejo, tocino y vino añejo.向朋友哭诉,大家会分担他的忧愁

Condición de buen amigo, condición de buen vino

朋友如酒,越是陈年越好

Quien mucho habla mucho yerra.言多必失

Por la boca muere el pez和 La perdiz por el pico se pierde la vida.祸从口出

Donde va más hondo el río, hace menos ruido.静水流深

Poco hablar es oro, mucho hablar es lodo.少说是金,多讲是泥

Más vale callar que mal hablar.(宁可沉默,不可乱语)。

Aquellos son ricos que tienen amigos.(谁有朋友,谁就真正富有);

Quien tiene un amigo tiene un tesoro.(谁拥有一个朋友,谁就拥有一笔财富)。

Me revienta que hablen cuando interrumpo.我最讨厌的事情就是当我打断别人说话的时候别人还在滔滔不绝地说。

Dios cura y el médico pasa la factura.神治病而医生开发票。

Ahorra agua.No te duches solo.要节约用水,所以你别一个人洗澡。

Los dos estamos muy enamorados: yo de él y él de otra.我们两个都深深坠入爱河,我爱她,她爱另一个。

Viaja la pereza con tan lentitud, que la alcanza la pobreza con gran prontitud.懒惰像蜗牛一样,贫困转眼间就把它追上了

Me gustaría que nuestro amor fuese como el mar que es vieva el principio pero no el final.我希望我们的爱能像大海一样,看得见开始,看不到结束

Cada día te quiero más que ayer y menos que mañana.每一天我都爱你多过昨天,少于明天。

Un día dejé caer una lágrima en el oceano.El día que la encuentre será el día que deje de quererte.一天我滴落了一颗眼泪到海洋里。我找到它的那一天,就是我停止爱你之时。

No vayas por el exterior, este te puede engañar, no vayas por las riquezas, porque aún eso se pierde, ve por alguien que te haga sonreír.不要只追求漂亮的外表,它会欺骗你的眼睛;不要只追求财富,那只不过是过眼云烟;追寻那个让你内心微笑的人。

¿De que sirven los finales felices, si son finales?

美好的结局有什么用?都已经是结局了

浅析学习西班牙语的前景 篇6

【关键词】西班牙语;中国与西语;教育背景

目前,中国的许多知名企业已经在拉美市场站稳脚跟,所涉及的领域也越加广泛,与此同时,对西班牙语人才的需要也越来越大,这造成了一个供不应求的状况,国内设有西班牙语专业的高校为数不多,每年的大学毕业生远远满足不了市场的需要,西班牙语毕业生的工作选择机会大大优于英语人才,因此,学习西班牙语的前景是非常乐观的。

一、中国与西语国家的经贸往来

1.我国与拉美地区的经贸交往

近几年,我国与拉美地区开展了全方位、多元化、多领域的合作交流,与西班牙的交往也日益密切。我国的中石油、中石化等支柱企业已经在拉美市场站稳脚跟,正进一步扩大在自然资源丰富的拉丁美洲的投资,并且把投资重点放在能源和矿产等方面,像秘鲁、委内瑞拉等拉美国家在与中国石油领域的关系上连续升温。同时,拉美地区的农牧渔、木材等资源也十分丰富,是一个物种多样、遍地黄金的新能源基地,但是由于资金匮乏、专业人员稀缺,导致拉美国家缺少独立开发资源的能力,而这些恰恰是我国的优势所在,此外我国现今的国际地位日益提升,经济迅猛发展,这一系列的客观条件促进了我国与拉美各国之间的能源经贸交往。另外我国的高层领导人也十分重视中美之间的关系,曾多次赴拉美地区访问,双方之间的互访活动之频繁也是拉美与中国建交以来史无前例的,此举所产生的效果就是给拉美地区带来了一股强而有力的“中国热”,然而,若要将这种关系长久化、稳定化,却需要大量的外语人才、专业人才真正来到拉美地区生活和工作,熟练掌握语言、文化、风土人情、社会背景等,现今西班牙语应届毕业生赴拉美工作,年薪均在15~20万元左右,工资福利相对都较高。

2.我国与西班牙的经贸交往

我国自1973年3月9日与西班牙建交以来,双边关系发展平稳,在政治、经贸、科技和文化等领域的合作与交往不断扩大。2005年11月,国家主席胡锦涛访西期间,两国宣布建立全面战略伙伴关系。据中国海关总署统计,2006年,双边贸易额为144.92亿美元,同比增长37.7%。2007年1至2月,双边贸易额为28.08亿美元,同比增长69.6%。中国对西主要出口商品是:纺织品、服装鞋类、机电产品、家用电器、旅行用品及箱包、陶瓷和药品等。我从西主要进口商品是:机械设备、钢材、塑料、化工、医药制品等。截至2006年底,西在华投资项目为1249个,实际投入10.29亿美元,是欧盟第六大对华投资国,主要分布在北京、天津、上海、广东一带,行业涉及金融、能源、电信和运输等。我在西设立约20家合资或独资企业,主要集中在贸易、渔业等领域。中西共签技术引进合同603项,金额为30.77亿美元。双方的主要合作领域是:电力、化工,机械、城建和环保等。

二、西班牙与拉美国家的教育背景

1.西班牙的高等教育

从教育方面看,西班牙属于欧盟高等教育国之一,近年来一直致力于大学教育改革,使得西班牙的教育与欧盟区内其他47个国家相一致。现在,西班牙的高等教育体系包含三个阶段:学士(一般四年制)、硕士(两年)和博士。对留学生而言,西班牙的公立大学教育是免费的,只收取小额的注册费,并可享受各类津贴及奖学金,此外,西班牙对海外留学生实行与本国公民同样的社会福利,但是在办理西班牙留学签证时,一定要具备相应的语言能力,而西语专业的本科毕业生无异于手握一张西班牙留学“自由通行证”。

近年来,西班牙成为中国学生去的最多的国家,西国的教育以什么来吸引国际学生呢?首先,西班牙是欧洲高等教育区组成部分,这意味着在西班牙获得的学位是整个欧洲都认可的。第二,选择西班牙的学生必须要学习西班牙语,西班牙语是一门当今世界第二大被使用的语言,大约4亿人使用,仅次于汉语,学习西班牙语可以打开在拉美国家海量的工作机会。西班牙如可再生能源、农业和食品工业、旅游及酒店管理、设计和时尚、金融研究等专业都已经发展的十分成熟,西班牙现有100多所大学,专业种类非常丰富,供留学生选的领域非常广泛。

2.拉美地区的高等教育

拉美地区一些国家同样具有世界一流的教育水平,如阿根廷、智利、秘鲁、墨西哥等国的许多大学都在世界高等教育大学排行榜有不俗的成绩。拉美的高等教育已有400多年的历史,在1538年罗马天主教就在多米尼加建立的拉美第一所神学院,尽管这家学校是为培养神职人员而建立的,但也可被视为拉美高等教育的开始。其教育结构分为三个层次:高等专科、本科、研究生教育,拉美地区亦十分重视教育的发展,从20世纪60年代起,面对世界性经济竞争和科技竞争,拉美地区就已经进行了教育改革,同时不断的进行学术交流和国际合作,随着拉美地区经济一体化的发展,各国的教育一体化建设发展也迈向了新的台阶。现在拉美的高等教育水平也伴随着全球经济一体化而不断提升,开设了种类繁多的专业,西班牙语的学习热浪也将留学拉美的风潮带动起来,另外低廉的留学费用、良好的教学质量、强大的语言背景、舒适的学习环境和便捷的升学途径都是留学拉美的有利条件。

三、西班牙语的发展

1.西班牙语在中国的地位

随着中国经济的迅猛发展,中西双边关系的平稳发展,双边贸易领域的交往与合作的不断扩大;中国对拉美能源开发的投资不断增加,全方位开展多元化贸易往来的频繁,对西班牙语的使用日益增多,国内高校的本科毕业生远远满足不了市场的需要,造成了大量的人才缺口,西班牙语专业人才极度匮乏,特别是在中国加入世贸组织后尤为明显,这也促使了国内各大、中型城市的西班牙语培训热潮愈演愈烈,从目前的发展态势观察,中国市场对西语人才的需要将会持续升温,所以学习西班牙语已成为继英语之后的一大趋势。

2.西班牙语在美国的发展

追溯历史,西班牙语对美国英语的影响很大,英语与西班牙语的交流在美洲的交融早在移民开始之前探险时期就已经开始了。西班牙除了占有中美洲的加勒比海地区以外,在北美也有大片殖民地,如德克萨斯州,新墨西哥州早先属于西班牙。到现在,西班牙语仍然是美国第二大语言,在南方诸州尤为流行。在美国最新的人口普查结果给西班牙语热提供了注释:2010年,西班牙语裔的人口在美国市区第一次超过黑人,成为美国最大的少数民族,平均每十个美国人里,有一个黑人;而每六个美国人里,就有一个西班牙语裔人。更值得关注的是西班牙语裔的年轻化和高增长势头。2000年到2010年十年间,美国增长的总人口中,西语裔超过一半,在18岁以下的美国人口中,西语裔已占到四分之一。预计到2050年,美国西语裔人口将超过1亿,占届时美国总人口的四分之一。(在美国官方定义里,西班牙语裔统指来自墨西哥、波多黎各、古巴及中南美洲其他西班牙语地区的人和他们的后裔)。正因如此,美国许多州的电台、电视台、学校、商业中心、报刊杂志等都采用双语标识及双语教学。

参考文献:

[1]袁慧玲.西班牙语课堂教学与高职生自主学习能力的培养.职教论坛,2012,(35)

上一篇:低年级语文教学体会下一篇:铜鼓县草原保护和利用调研报告