新版三方合作经营合同书格式

2024-06-19 版权声明 我要投稿

新版三方合作经营合同书格式(精选8篇)

新版三方合作经营合同书格式 篇1

特许人(以下简称乙方):

保证甲乙双方的合法权益,促进双方共同发展,经乙方提出申请,甲乙双方协商一致,达成如以下条款:

一、特许加盟内容

1. 经甲方正式授权后,乙方可以在县 区开设壹家分店,名称规定为:水浒耗儿鱼火锅 市(县) 店。

2. 经甲方正式授权后,乙方可使用甲方的注册商标及专有知识产权,有效期限为年。

3. 为了保证璧山县香锅依然饮食文化有限公司连锁支持体系的正常运转,乙方在支付权益金后即可享受总部的后续支持。

4. 甲方将在本合同签约手续完成后提交正式授权书给乙方。乙方在获得甲方的正式授权书后方能被视为甲方知识产权的合法使用者。甲方的授权书作为本合同的有效附件,与本合同具有同等效力。

5. 乙方应将该分店的完整登记注册材料(复印件)于开业一周内交予甲方归档备案。

二、加盟费用及支付方式

1. 加盟店基本资料

设店规模:平方米; 设店等级:型店;

详细地址:

联系电话: 法定代表人:

2. 在签订本合同时,乙方应向甲方支付人民币元(大写:金,在取得甲方的正式授权书之前向甲方交付人民币 元,(大写: 元整),作为履约保证金。并在签订合同二十四小时内,把加盟金和履约保证金一并汇到甲方指定银行账户上方可生效(其履约保证金将于本合同正常履行届满后无息返还)。

3. 乙方每月向甲方支付权益金元整),按季度需提前15天缴纳(按照开业时间起计算)

4. 乙方应按甲方统一的经营管理模式、企业形象标准(VI系统、装修风格等),装修设计必须由甲方设计师统一设计,装修设计费用由乙方承担,其取费标准按照60元/平方米(建筑面积)计算,合计为: 元(大写: 元整),在合同签订时由乙方支付给甲方。

三、甲乙双方的权利和责任

1. 甲方向乙方提供统一的形象系统标准,管理模式标准,技术质量标准,并以电子文档方式提供《管理手册》、《中高层管理手册》、《人力资源管理手册》、《营销手册》、《厨房管理手册》、《财务管理手册》等并作为本合同的有效附件,甲方拥有最终解释权。

2. 甲方根据乙方需要派员协助其进行分店筹备、规划、营建、办理开业,后续店面管理事宜等,乙方须提供甲方外派人员的交通,食宿以及相对应岗位人员工资和补贴。

3. 甲方有义务指导乙方解决经营管理中的问题。(但需要乙方提供相应的资料和相关人员的配合)。

4. 甲方有义务为乙方的员工提供职前教育/培训(甲方认为乙方必须培训的人员,需到总部全面接受系统培训;如果需要到乙方进行培训,甲方人员的工资、差旅、食宿等需乙方承担);乙方人员受训合格后经甲方评估认可后方能入职。乙方所有的受训人员的食宿费由乙方负责。

5. 甲方指定专人到乙方负责锅底相关技术工作,薪酬由乙方支付(签订合同之日计算半个月之后薪资由乙方支付) ,甲方指定专人必须在8个月之内撤回

6. 乙方必须派相关人员到甲方学习锅底相关技术工作

7. 璧山县香锅依然饮食文化有限公司为保证和统一全国加盟店的锅品质量,甲方负责向乙方统一配送必需的半成品

① 如锅底底料及部分原材料;

② 一次性调和油;

③ 一次性罐装调料;

④ 水浒耗儿鱼专用鸡精、餐具、工作服;

⑤ 桌椅、灯具等(如在当地市场能够找到或定做一样的,甲方不要求乙方,如乙方不能找到或定做,甲方可协助办理),费用由乙方负责。非经甲方正式书面许可,乙方不得自行外购或生产(加工)半成品及部分原材料,则视为违约,甲方有权通告、警告,最终不改甲方有权终止或解除本合同,并保留追究乙方责任的权利。

8. 甲方有权对连锁系统的各类管理手册进行定期或不定期的修订,乙方有提出相关建议权,以促进连锁事业的不断发展,甲方拥有最终解释权。

9. 甲方不得无故停止对乙方的物料配送,并保证质量(因乙方仓储或使用不当导致物料质量发生改变,甲方不承担违约责任)。否则视为违约。

10. 乙方不得在本店以外使用甲方所拥有的商标与知识产权。

11. 乙方不得在本店以外使用甲方广告语、美术形象、图片、文字等内容(更不得提供给他人使用),否则将视为严重侵权违约,甲方有权追究其侵权违约的经济和法律责任。

12. 乙方必须对甲方的品牌形象负责,不得有任何损害甲方商誉的行为,否则视为违约,并无条件赔偿甲方的一切损失。

13. 乙方因业务需要有权要求甲方派管理员支持工作,甲方应尽量满足乙方的合理要求。甲方人员的交通、食宿费用以及相对应岗位人员工资、补贴由乙方负责。

14. 未经甲方正式书面许可,乙方不得擅自改变食品的用途和口味、风格及技术质量标准,否则由此引起的一切不良后果由乙方负责,甲方有权追究乙方的责任或终止本合同。

15. 乙方独立经营、独立核算、所发生的债权债务、责任事故、侵权纠纷等法律责任全部由乙方自行承担,与甲方无关。

16. 非经甲方正式书面许可,乙方擅自另开分店,改变经营面积、变更经营地点或法定代表人、转让分店、无故歇业、许可他人使用甲方商标或以分店名义对外发生法律行为等,甲方有权立即终止本合同,并追究乙方的责任。

17. 乙方不得在市场购买有质量问题的产品和回收以前用过的产品。如有违反,出现的一切问题与事故均与甲方无关,责任由乙方承担。

18. 乙方应恪守商业秘密,不得将任何甲方的技术、经营管理文件或内容泄露他人,否则视为违约。

四、违约责任

1. 乙方违约而造成本合同无法正常履行,甲方以书面通知后十五日内仍未改善或补正时,甲方有权终止本合同。

2. 乙方应按甲方规定做好财务结算事宜,如有拖欠任何应付款项(包括违约性罚金),甲方有权从保证金抵扣,直至终止本合同,乙方无权异议。

3. 乙方有下列情形之一,甲方有权决定是否继续履行本合同。甲方若决定解除本合同,乙方不得要求任何形式的赔偿、补偿。

① 乙方私自外购(制作)所需锅底原料和其他甲方指定配送的原材料和设施设备等物质; ② 乙方因安全、卫生不合格受到有关部门行政处罚或多次受到投诉、媒体曝光或发生重大食品安全事故影响甲方品牌形象,造成恶劣影响。乙方如有违反以上情形之一,甲方有权终止合同,一切法律责任由乙方自行承担。

五、合同期限与延期

本合同有效期自 年 月 日起至 年 月 日止,共计 年。合同届满时乙方须提前两个月向甲方提出申请,双方另行协商签订合同。

六、如遇人力不可抗拒之因素而导致使本合同无法正常履行或履行合同期间双方发生争议,甲乙双方应本着友好协商的原则解决,解决不成时,可以向甲方所在地人民法院提起诉讼。

七、本合同如有未尽事宜,由双方协商决定,必要时可另行签订补充协议,作为本合同之具有同等法律效力的附件。

八、本合同壹式肆份,甲乙双方各执贰份,具有同等效力。本合同经甲乙双方代表签字盖章(含齐缝章)后成立,乙方将特许加盟金和保证金打入甲方指定的银行账户后本合同自动生效。

甲方:璧山县香锅依然饮食文化有限公司 乙方:

甲方代表签字: 乙方代表签字:

盖章: 盖章:

电话号码: 电话号码:

2022年新版劳务承包合同格式 篇2

乙 方: (以下简称乙方)

根据《中华人民共和国合同法》、《中华人民共和国建筑法》及其他法律、法规,遵循平等、自愿、公平和诚实信用的原则,结合本工程的具体情况,双方就本工程绿化栽植施工事项协商一致,同意订立本合同,并共同信守合同各向条款。

第一条、工程概况

(一)工程名称:

(二)工程地点:

(三)工程内容:

1、 工程内容:乙方的工作内容为甲方所承包工程的绿化栽植劳务,乙方的具体工作要求按照甲方公布的相关标准执行,乙方应严格遵守甲方的规定,完成苗木栽植的工作任务。

2、本项目工程中所发生的所有工程变更及追加的工程项目和费用。

3、工程量清单中的任何错误和遗漏,不能免除乙方根据合同规定(甲方与业主合同)的义务和按图纸、规范履行合同的责任。

第二条、合同工期

(一)开工日期: / (项目经理定)

(二)竣工日期: / (项目经理定)

(三)合同工期总日历数 项目经理定 个月。

第三条、合同价款

(一)合同总价包含:

1)工程量清单中所描述的所有工程项目实际完成内容费用;

2)工程施工过程中产生的工程变更及追加的零星工程费用;

3)乙方的养护人工费用;

4)合同总价=各分项合价扣除本合同规定乙方应向甲方缴纳费用的金额。

(二)分项单价:

1)在绿化种植期间所发生的整地、起挖、挖树洞、下苗、栽植、修剪、裹干、浇水、保墒、养护等工作内容均由乙方完成。在结算时甲方按照本合同后绿化单价附件给予乙方办理结算(包含起挖、栽植、绕干、支撑,起吊不计算,养护工作按照以下方式计)。

2)本合同绿化工程养护,根据双方协商,在种植期间的养护由乙方代为管理,并不计费用。若该同批次进场绿化种植完毕(零星的补植除外)后3个月内建设单位未给甲方办理竣工验收,则自动进入养护期,养护费用按照4.5元/m2计费,时间为栽植养护期后 壹 年(暂定)。

3)本合同后所附绿化单价表,包含种植及养护期间发生的人工费、施工工具、措施费、食宿费以及交通通讯费等其他一切不可见费用,是办理此项工程结算的统一标准。

4)乙方需要承担一定的苗木种植风险,乙方对于甲方到场的苗木有权验收,并对于不合格的苗木有权退货。不需要经过施工员的同意,如果甲方项目管理人员同意乙方收货或种植,乙方在结算时必须提供甲方管理人员有效的签字确认手续,否则,甲方视同苗木乙方已验收通过。

5)普通苗木,乙方保证成活率,特殊大乔木(20cm以上)或有特殊原因经项目经理及绿化施工员确认的原因造成的情况发生,双方各承担一定风险,但乙方必须保证不低于90%的成活率,若乙方责任心较强,养护管理到位,成活率达到95%以上,甲方将在最终结算时直接给予乙方经济奖励。

6)养护期间,不包含以下材料:草绳、杉木棍、营养土、生根剂、伤口涂抹液、薄膜、遮阳网、铅丝、浇水用器具;小型工具、材料为乙方自备,但有反季节以及不适宜当地生长的大乔木在冬季保暖时搭架保暖时,甲方给以乙方补偿一定的措施费,但特殊处理措施及材料申请要经过甲方绿化技工审核。

7)不包含吊机、挖机、拖拉机等机械费用;种植期间原则上胸径15cm以上乔木由甲方提供吊机,若却因甲方要求采购苗木土球变大,需要乙方提出申请甲方同意才能起用吊机。

8)乙方在施工期间所发生的变更或增加工程费用需经过甲方项目经理确认,甲方以项目经理签字为准。如若出现乙方代为甲方做合同外的工作内容,甲方按照95元/工日给予签证核算。包含工人每天正常上班的出工时间为9小时,上下班时间根据季节气候的变化,会作出适当的调整,但每天总的工作时间以9小时为准,超出9小时的按加班计算,少于9小时的按时间扣回,如遇加班,男工则按10元/小时计,女工则按9元/小时计。乙方不经过甲方同意不得随意加班,加班的工程量需要乙方事先通知甲方项目部及合约部,如未及时通知,则视加班情况未发生。

(三)工程量的确认及确认程序

1、所有工程量测量或点工、机械台班的确认方式根据项目管理需要决定。按照如下方式:甲方组织验收计算工程量,施工员、乙方相关人员参与,共同签字确认,后由甲方项目部后由项目部上报到合约部复核;若最终合约部复核确认后的工程量和乙方报量相差3%以上,视情况严重程度,除了扣除多余的工程量外,将给予乙方20xx-10000元人民币经济处罚。

2、变更项目、点工、机械台班等工程量确认项目所发生的项目变更、点工、机械台班,由乙方提出确认申请,再经施工员或第一知情人审核签字确认,最终由项目经理审核确认。变更、点工、机械台班等情况发生后,乙方应该及时请甲方项目部确认,原则上在五个工作日内确认完毕,逾期或结算时后补工作量,合约部不与确认。

第四条、质量标准

(一)乙方必须按 园林绿化栽植规范以及甲方的要求,精心组织工人认真工作,加强质量控制,确保栽植效果。栽植养护之日算起的时间为“每批次苗木进场种植完毕后3个月”,养护标准按一级标准执行。

(二)在施工中甲方不定期组织验收,如果质量不符合标准,乙方必须返工整改,因返工给予甲方造成的材料、人工、机械等各种费用损失由乙方承担,工程质量低劣又无法挽救的,由乙方负责赔偿全部经济损失,包括业主的质量罚款,且工期不予顺延。

(三)卸车:苗木卸车时要注意保护,因操作不当造成散土球、树干脱皮、树形严重缺冠由乙方承担成活和损失。

(四)挖种植坑和放有机肥:种植苗木必须按甲方要求下机肥,放机肥时必须和种植土充分搅拌均匀。

(五)浇定根水:苗木种植完成后必须浇透定根水,如发现苗木因缺水或病虫害至死的由乙方承担一切费用。

(六)支撑:苗木支撑必须按照甲方要求完成。

(七)平整场地:在种植地被及铺草皮前必须经过甲方检查才能进行施工。 (八)质保期:一年。

第五条、材料供应及机械租赁

(一)原则上本工程主要材料由甲方统一采购供应,但确因甲方原因,授权委托乙方代为购买的材料,乙方必须在甲方材料部提供的指导价的基础上购买。

(二)由于乙方原因需甲方帮助代购施工零星材料(如施工用的铁锹、刨子等),要报甲方批准,发生费用在竣工结算时一并扣除。

第六条、安全文明施工

(一)乙方必须遵守国家及地方政府部门颁布的一切有关施工安全、劳动保护、文明施工、卫生管理等法规制度和甲方编制的本工程安全施工组织要求,严格按照安全标准施工,做好本工程的安全管理工作。

(二)乙方在施工现场要配置必要的安全、文明施工设施和保护器材,设立安全警告标示牌,并设专职的安全员,保障施工现场人身及设备等安全。特殊工种要经过专业培训,持证上岗。施工作业人员未经安全生产教育培训,不得上岗作业。

(三)乙方在整个施工期间要为其工作人员提供必要的安全防护和劳动保护用品,在施工期间甲方对乙方发生的任何人身伤亡、伤残、疾病或财产的损失等不承担任何责任,乙方应对以上事件负责。

(四)安全生产目标:不发生人身死亡事故;不发生重大施工机械设备损坏事故;不发生重大火灾事故;不发生负主要责任的重大交通责任事故;创“零事故”工程。

第七条、双方职责

(一)甲方的职责

1. 负责工程整个施工过程中的与业方之间的协调,对施工安全、质量进度等进行宏观控制和监督检查,确保现场施工顺利、正常。

2. 按计划及时组织各项甲供材料(苗木)进场,负责本工程项目使用的所有原材料及半成品材及部件的试验、检验工作。

3. 负责由业主、监理或质检站提出或要求的所有试验检测项目的检测、检验。

4. 负责组织业主、监理及时进行中间检查、中间交工验收、中间计量等,以及整个工程项目的竣工验收。

5. 负责工程资料(即所有的自检资料、鉴定资料、试验测量资料、竣工资料等)的填写、整理、报批、归档等全部工作。

6. 负责解决施工现场动力用电的供电、施工现场用水到指定位置。

7. 负责工程款项按合同约定的支付方式及时计量与支付。

8. 甲方质量部组织检查组对乙方进行控制,施工技术、质量、现场协调管理;

9. 甲方有权要求更换乙方不合格或违规工人和不称职工地代表。

(二)乙方的职责

1. 将投入本工程的施工人员花名单、身份证及特殊工种操作证复印件报甲方备案。

2. 尊重监理,信守合同,维护甲方的信誉。对本工程内容、合同条款、价格保密。

3. 无条件接受政府职能部门、业主及甲方和监理的技术指导、安全质量监督检查,确保安全、质量、环保达到标准。

4. 乙方技术负责人等主要人员应保证及时到位并常驻现场不少于9小时/天对本工程的管理,离开工地必须向甲方履行请假手续。

5. 施工现场实行标示牌管理,写明工作范围、作业内容和质量要求 。

6. 负责已完工程的成品保护,场地垃圾清运,修剪枝条的清理。

7. 搞好文明施工和标准化作业,遵守环境保护法,对已完工的各类苗木,在交工验收前负责保养并清理好场地。

8. 遵守国家有关法律、法规和乡规民约,因乙方责任而引起的法律诉讼,经济纠纷或公安部门的刑事追究等,由乙方自行处理。

9. 按照《中华人民共和国职业病防治法》的规定,乙方应自行承担投入本工程的所有人员的职业病预防、检查、治疗、康复等工作,并承担由此而发生的相关费用。

10. 在本项目工程中,乙方要履行甲方和业主签订施工合同中承包人的全部责任,需要以甲方的名义对外进行经营活动时,需经甲方授权。

11. 乙方应按甲方和业主签订施工合同中规定的内容和时间提出施工计划、工程计量资料等,报甲方审核并签字确认后方生效。

12. 点工工作期间,若乙方出现消极怠工现象,乙方要无条件接受甲方处罚。

第八条、工程价款的支付与结算

(一)乙方办理签认收款手续并提供应付款名单,甲方按乙方提供的应付款名单代乙方支付,乙方必须配合并服从。

(二)工程款的支付:

1、甲方按照公司标准即按照工人1000元/月.班组长1500元/月.人的生活标准支付给乙方。

2、半年度公司结算一次人工费,按照结算后人工费总价的80%支付给乙方。

3、当年年底,完工、甲方验收通过并已和业主结算的项目按照结算人工费的95%进行支付。栽植养护之日算起的时间为“每批次苗木进场种植完毕后3个月”,(零星的补植除外),养护标准按一级标准执行。

第九条、违约责任

(一)甲方:

1. 甲方未按合同规定的条款履行时,应承担相应责任(本合同订立时所依据的客观情况发生重大变化或因业主的原因造成不能按本合同履行的除外。)乙方未按甲方要求施工养护,甲方视情况予以罚款。

(二)乙方;

2. 未按本合同工期或甲方项目要求如期完成项目,每拖延一天将处以500元罚款,罚款额不超过栽植总价的15%。

3. 养护效果不能满足施工规范和监理(或甲方)的要求,出现一次罚500元罚款,罚款额不超过栽植总价的15%。

4. 施工管理混乱,不听从甲方及业主检查、监督发现一次罚500元,并由乙方返工重做直到达到质量要求,其损失由乙方承担。

5. 进入施工现场的主要人员、工人、未经甲方同意而擅自离场,发生一次罚款1000元。

6. 若乙方在合同内缺陷修复不及时,甲方有权指定第三方修理,费用由乙方承担,并在当批次栽植费支付过程中扣除。

7. 因乙方原因造成质量、安全和工期滞后或栽植、养护效果达不到甲方要求,甲方有权清退乙方出场,并不予结算,所造成损失的全部费用由乙方承担。

8. 若乙方不服从管理或有浪费材料情况发生,甲方管理人员一经发现,甲方有权给予乙方200-1000元不等的经济处罚。

9. 乙方不得随意离开施工现场,更不得以任何理由单方终止合同,若乙方需要终止合同,需要提前一个月以书面的形式通知甲方,否则乙方要承担因其单方终止合同给予甲方造成的所有损失。

第十条、争议的解决方式

合同执行过程中如果发生争议,双方应及时协商解决,协商不成时,可由甲方法人单位所在地人民法院处理解决。

第十一条、附则

1、履约保证金: 暂无

2、在工程施工过程中产生的工程变更与追加的费用按全约定的方式计量与支付。

3、未尽事宜由双方在合同执行过程中协商,并签署补充协议书。补充协议与该合同具由同等效力。

4、本合同自签订之日其开始生效,保修期满且工程结算完后终止。

5、本合同书一式肆份,甲方执叁份(合约部、事业部、财务部各执一份),乙方一份。

甲 方: 乙 方:

委托代理人: 委托代理人:

身份证号码: 身份证号码:

地 址: 地 址:

开户银行: 开户银行:

新版三方合作经营合同书格式 篇3

合同范本怎么写?赢了网律师为你免费解惑!访问>>

http://s.yingle.com

建筑工程一切险保险合同格式(2017最新版)

建筑工程一切险条款

第一条 责任范围

本公司对承保的建筑工程,由于下列原因造成的损失和费用,根据保单明细表规定,负责赔偿:

(1)洪水、潮水、水灾、地震、海啸、暴雨、风暴、雪崩、地崩、山崩、冻、冰雹及其他自然灾害;

(2)雷电、水灾、爆炸;

(3)飞机坠毁、飞机部件或飞行物体坠落:

(4)盗窃;

(5)工人、技术人员缺乏经验、疏忽过失、恶意行为;

法律咨询s.yingle.com

赢了网s.yingle.com

(6)原材料缺陷或工艺不善所引起的事故;

(7)除本条款第二条除外责任规定以外的其他不可预料和突然事故。

发生上述损失事故后,现场的必要清除费用,本公司也可赔偿,但以不超过附表列明的保险金额为限。

第二条 除外责任

本公司对下列各项,不负责赔偿:

(1)被保险人及其代表的故意行为和重大过失引起的损失、费用或责任;

(2)战争、类似战争行为、敌对行为、武装冲突、没收、征用、罢工、暴动引起的损失、费用或责任;

(3)核反应、辐射或放射性的污染引起的损失、费用或责任;

(4)自然磨损、氧化、锈蚀;

法律咨询s.yingle.com

赢了网s.yingle.com

(5)错误设计引起的损失、费用或责任;

(6)换置、修理或矫正的本身原材料缺陷或工艺不善所支付的费用;

(7)非外力引起的机械或电器装置的损坏或建筑用机器、设备、装置失灵;

(8)全部停工或部分停工引起的损失、费用或责任;

9)各种后果损失如罚金、耽误损失、丧失合同:

(10)文件、账簿、票据、现金、有价证券、图表资料的损失;

(11)保单中规定应由被保险人自行负担的免赔额;

(12)领有公区运输用执照的车辆、船舶和飞机的损失;

(13)盘点货物当时发现的短缺;

(14)本公司建筑工程第三者责任险条款规定的责任范围和

法律咨询s.yingle.com

赢了网s.yingle.com

除外责任。

第三条 保险期限

本保险在保单列明的建筑期限内自投保工程动工日或被保险项目被卸至建筑工地时起生效,直至建筑工程完毕验收时终止。但本保险的最晚终止期应不超过保单中所列明的终止日期。保险期限的扩展,必须事先获得本公司的书面同意。

第四条 保险金额

建筑工程应为保险标的建筑完成时的总价值,包括运费、安装、关税等。建筑用机器、设备、装置应按重置价值计算。其他承保项目应按投保人和本公司商定的金额。

第五条 被保险人的义务

一、被保险人应采取合理的预防措施,避免投保工程工地发生意外事故,对本公司代表提出的合理化防损建议应认真考虑,并付诸实施。

二、发生本保险单承保的损失事故后,被保险人应立即通知

法律咨询s.yingle.com

赢了网s.yingle.com

本公司,并用书面提供详细经过。

三、为便于调查,被保险人在检验损失前应保护事故现场。

四、为防止损失扩大,被保险人应采取一切必需的措施将损失减少至最低限度。对有益的合理措施费用,本公司可予偿付。但本项费用和赔款总额以不超过受损的补保险项目保额为限。

五、保险内容如有变化(如保险项目有增减、工程期限缩短或延长、保险金额应调整等),被保险人应及时书面通知本公司,办理批发手续。

六、被保险人及其代表对上述规定的义务,如故意不执行,本公司不负赔偿责任。

第六条 索赔和赔款

一、被保险人向本公司索赔时,应提供必要的有效的证明单据,作为索赔依据。

二、本公司的以恢复投保项目受损前的状态为限,受损项目的残值应予扣除。

法律咨询s.yingle.com

赢了网s.yingle.com

三、赔款可以现金支付,也可以重置受损项目或予以修理代替之。总赔款金额不得超过保单规定的保险金额。

四、保险金额如低于本条款第四条规定的数额,其差额视为被保险人所自保,本公司仅按保险金额与本条款第四条规定数额的比例赔偿。

五、本公司赔付损失后,如需恢复原保险金额,该恢复部分应交原保险费率按日计算的保费。

六、本保险单负责赔偿的损失、费用或责任,如另有别家公司保险的存在,不论为被保险人或他人所投保,或不论该保险赔偿与否,本公司仅负责按比例分担赔偿的责任。

第七条 争议的解决

凡因本合同发生的或与本合同有关的一切争议,双方应友好协商。协商不成的,应提交华南国际经济贸易仲裁委员会仲裁。仲裁裁决是终局的,对双方均有约束力。

建筑工程第三者责任险条款

法律咨询s.yingle.com

赢了网s.yingle.com

第八条 本保单所保的建筑工程,在保险期限内,因发生意外事故,造成在工地及邻近地区的第三者人身伤亡、疾病或财产损失,依法应由被保险人负责时,以及被保险人因此而支付的诉讼费用和事先经本公司书面同意支付的其他费用,均可由本公司负责赔偿。

第九条 本公司对每一事故赔偿金额以根据法律或有关部门裁定的应由被保险人偿付的数据为准,但不能超过本保单列明的赔偿限额。

被保险人或其代表未经本公司的书面同意,不能作出任何承诺、出价,约定、付款或赔偿。

第十条本公司对下列各项不负赔偿责任:

(1)明细表列明的应由被保险人自行负担的免赔额;

(2)被保险人和其他承包在现场从事工程有关工作的职工的人身伤亡和疾病;

(3)被保险人及其他承包人或他们的职工所有的或由其照管、控制的财产的损失;

法律咨询s.yingle.com

赢了网s.yingle.com

(4)由于震动、移动或减弱支撑而造成的其他财产、土地、房屋的损失或由于上述原因造成的人身伤亡或财产损失;

(5)领有公区运输用执照的车辆、船舶和飞机造成的事故;

(6)被保险人根据与他人的协议支付的赔偿或其他款项。

本条款为本公司建筑工程一切险的附加条款。

 稿件制作发布合作协议

http://s.yingle.com/y/fb/957540.html

 建设工程施工劳务分包合同

http://s.yingle.com/y/fb/957539.html

 企业形象识别系统(CIS)建设设计协议2018最新 http://s.yingle.com/y/fb/957538.html

 委托开发计算机信息化系统软件合同 http://s.yingle.com/y/fb/957537.html

 工程建设招标投标合同(合同协议书范本2018最新)http://s.yingle.com/y/fb/957536.html

  技术合作开发合同 http://s.yingle.com/y/fb/957535.html 建筑

合同

http://s.yingle.com/y/fb/957534.html

法律咨询s.yingle.com

赢了网s.yingle.com

 项目融资委托服务协议

http://s.yingle.com/y/fb/957533.html

 建设工程承包合同协议条款

http://s.yingle.com/y/fb/957532.html

 福建省城市房屋拆迁补偿安置协议 http://s.yingle.com/y/fb/957531.html

 对外建筑工程承包合同

http://s.yingle.com/y/fb/957530.html

 进口货物运输代理协议

http://s.yingle.com/y/fb/957529.html

 水运工程施工监理合同范本(1996http://s.yingle.com/y/fb/957528.html

版)  汽车运输货票 http://s.yingle.com/y/fb/957527.html 企业形象设计合作协议书范本http://s.yingle.com/y/fb/957526.html

2018

最新

 国际土木工程招投标

http://s.yingle.com/y/fb/957525.html

 公路工程施工监理合同协议书范本2018最新 http://s.yingle.com/y/fb/957524.html

 钢质挂桨机船拆解改造协议http://s.yingle.com/y/fb/957523.html

2018最新

 运输费偿还协议 http://s.yingle.com/y/fb/957522.html

法律咨询s.yingle.com

赢了网s.yingle.com

 建筑安装工程承包合同(格式二)http://s.yingle.com/y/fb/957521.html

 委托制作光盘协议2018最新

http://s.yingle.com/y/fb/957520.html

  委托设计制作合同 http://s.yingle.com/y/fb/957519.html 房屋

合同

http://s.yingle.com/y/fb/957518.html

 网页制作合同(格式一)http://s.yingle.com/y/fb/957517.html

 养猪场工程施工合同

http://s.yingle.com/y/fb/957516.html

 建筑安装工程承包合同(格式四)http://s.yingle.com/y/fb/957515.html

 安装工程一切险投保申请书

http://s.yingle.com/y/fb/957514.html

 机器维修(保修)合同

http://s.yingle.com/y/fb/957513.html

 家庭居室装饰装修工程施工合同

http://s.yingle.com/y/fb/957512.html

   网站设计制作协议 http://s.yingle.com/y/fb/957511.html 专利许可证合同 http://s.yingle.com/y/fb/957510.html 建筑 http://s.yingle.com/y/fb/957509.html

法律咨询s.yingle.com

赢了网s.yingle.com

 中山市中小学校多媒体电脑室购置安装工程合同 http://s.yingle.com/y/fb/957508.html

 进料加工复出口协议书范本http://s.yingle.com/y/fb/957507.html

2018最新

   辐照加工合同 http://s.yingle.com/y/fb/957506.html 包机运输合同 http://s.yingle.com/y/fb/957505.html 科技

合同

(格

一)http://s.yingle.com/y/fb/957504.html

 设备大中修工程合同

http://s.yingle.com/y/fb/957503.html

  建筑 http://s.yingle.com/y/fb/957502.html 某市住宅房屋

拆迁货币

补偿协议

http://s.yingle.com/y/fb/957501.html

  网络服务代理合同 http://s.yingle.com/y/fb/957500.html 煤矿建

合同

http://s.yingle.com/y/fb/957499.html

 加工承揽合同(格式二)http://s.yingle.com/y/fb/957498.html

  建设工程勘察合同 http://s.yingle.com/y/fb/957497.html 建筑安装工程承包合同(格式一)http://s.yingle.com/y/fb/957496.html

法律咨询s.yingle.com

赢了网s.yingle.com

 卫生巾订单加工协议

http://s.yingle.com/y/fb/957495.html

     土方运输协议 http://s.yingle.com/y/fb/957494.html 货物运输委托合同 http://s.yingle.com/y/fb/957493.html 书籍承印合同 http://s.yingle.com/y/fb/957492.html 室内设计委托协议 http://s.yingle.com/y/fb/957491.html 临时围墙施工协议书范本http://s.yingle.com/y/fb/957490.html

2018

最新

 项目融资代理与理财服务代理协议书范本2018最新 http://s.yingle.com/y/fb/957489.html

 四川省工程建设项目招标代理合同(2004版)http://s.yingle.com/y/fb/957488.html

   广告制作合同 http://s.yingle.com/y/fb/957487.html 委托加工钢材协议 http://s.yingle.com/y/fb/957486.html 深圳市市政道桥中小型维修工程施工合同 http://s.yingle.com/y/fb/957485.html

 委托理财暨帐户监管协议

http://s.yingle.com/y/fb/957484.html

 陕西省房屋拆迁货币补偿协议

http://s.yingle.com/y/fb/957483.html

  网络推广委托合同 http://s.yingle.com/y/fb/957482.html 综架承揽合同 http://s.yingle.com/y/fb/957481.html

法律咨询s.yingle.com

赢了网s.yingle.com

  测绘合同(1995版)http://s.yingle.com/y/fb/957480.html 电视

合同

http://s.yingle.com/y/fb/957479.html

  企业短信服务条款 http://s.yingle.com/y/fb/957478.html 危险品

合同

http://s.yingle.com/y/fb/957477.html

 《北京市建设工程施工合同》(1994http://s.yingle.com/y/fb/957476.html

版) 福建装修工程室内环境质量保证合同A2款(包工不包料装修工程)http://s.yingle.com/y/fb/957475.html

 网站主页制作协议书范本2018最新(格式一)http://s.yingle.com/y/fb/957474.html

 企业技术秘密保护协议书范本http://s.yingle.com/y/fb/957473.html

2018最新

 LOGO设计注册协议书范本2018最新

http://s.yingle.com/y/fb/957472.html

  北京市加工合同 http://s.yingle.com/y/fb/957471.html 网站主页制作协议书范本2018最新(格式二)http://s.yingle.com/y/fb/957470.html

 商业设计委托协议2018最新(格式一)http://s.yingle.com/y/fb/957469.html

法律咨询s.yingle.com

赢了网s.yingle.com

 黄河水利工程维修养护合同

http://s.yingle.com/y/fb/957468.html

 贵阳市房屋拆迁安置补偿协议

http://s.yingle.com/y/fb/957467.html

 水陆联运货物运输合同

http://s.yingle.com/y/fb/957466.html

  外包加工合同 http://s.yingle.com/y/fb/957465.html 工业燃料油购销合同(铁路运输)http://s.yingle.com/y/fb/957464.html

 深圳市建设工程设计合同

http://s.yingle.com/y/fb/957463.html

  承揽合同(格式二)http://s.yingle.com/y/fb/957462.html 网页

合同

(格

四)http://s.yingle.com/y/fb/957461.html

 工程咨询服务协议书范本http://s.yingle.com/y/fb/957460.html

2018最新

 民用航空货运代理合同(2004版)http://s.yingle.com/y/fb/957459.html

 车辆(VIP小车)移动电视设备安装维护协议 http://s.yingle.com/y/fb/957458.html

 安徽省城市房屋拆迁补偿安置协议 http://s.yingle.com/y/fb/957457.html

法律咨询s.yingle.com

赢了网s.yingle.com

  修缮修理合同 http://s.yingle.com/y/fb/957456.html 监理

合同

(格

一)http://s.yingle.com/y/fb/957455.html

   建设工程借款合同 http://s.yingle.com/y/fb/957454.html 软件测试合同 http://s.yingle.com/y/fb/957453.html 技术转

(专

可)

合同

http://s.yingle.com/y/fb/957452.html

  水路货物运输合同 http://s.yingle.com/y/fb/957451.html 节电设备安装(购销)协议http://s.yingle.com/y/fb/957450.html

2018

最新

 包船运输合同(格式一)http://s.yingle.com/y/fb/957449.html

 空运货物出口运输协议

http://s.yingle.com/y/fb/957448.html

  建设工程施工协议 http://s.yingle.com/y/fb/957447.html 建设

合同

http://s.yingle.com/y/fb/957446.html

 安徽省城市房屋拆迁补偿安置协议(2003版)http://s.yingle.com/y/fb/957445.html

 海南省城镇房屋拆迁补偿安置协议(2018版)http://s.yingle.com/y/fb/957444.html

法律咨询s.yingle.com

赢了网s.yingle.com

 重庆市计算机信息系统集成合同示范文本(2004版)http://s.yingle.com/y/fb/957443.html

  房屋拆迁补偿协议 http://s.yingle.com/y/fb/957442.html 建设工程施工合同 http://s.yingle.com/y/fb/957441.html

三方合作合同 篇4

甲(姓名),性别,×年×月×日出生,现住址:×市(县)×街道(乡、村)×号合伙人:

乙(姓名),性别,×年×月×日出生,现住址:×市(县)×街道(乡、村)×号合伙人:

丙(姓名),性别,×年×月×日出生,现住址:×市(县)×街道(乡、村)×号

合伙人本着公平、平等、互利的原则订立合伙协议如下:

第一条甲、乙、丙三方自愿合伙经营×××(项目名称),公司名称、经营范围、注册资本、法定地址、法定代表人等。

第二条总投资为×××万元,出资方式及占股比例甲方以×××作为出资,出资额×××万元人民币,占公司注册资本的×××%;乙方以×××作为出资,出资额×××万元人民币,占公司注册资本的×××%;丙方以×××作为出资,出资额×××万元人民币,占公司注册资本的×××%;本合伙依法组成合伙店铺,由甲负责办理工商登记。

第三条本合伙企业经营期限为×××年。如果需要延长期限的,在期满前六个月办理有关手续。

第四条合伙三方共同经营、共同劳动,共担风险,共负盈亏。企业盈余按照各自的投资比例分配。企业债务按照各自投资比例负担。任何一方对外偿还债务后,另一方应当按比例在十日内向对方清偿自己负担的部分。

第五条他人可以入伙,但须经甲乙丙三方同意,并办理增加出资额的手续和订立补充协议。补充协议与本协议具有同等效力。

第六条出现下列事项,合伙终止:

(一)合伙期满;

(二)合伙三方协商同意;

(三)合伙经营的事业已经完成或者无法完成;

(四)其他法律规定的情况。

第七条本协议未尽事宜,双方可以补充规定,补充协议与本协议有同等效力。

第八条本协议一式×份,合伙人各一份。本协议自合伙人签字(或盖章)之日起生效。

合伙人:×××(签字或盖章)合伙人:×××(签字或盖章)合伙人:×××(签字或盖章)

签约地点:

×年×月×日

中华人民共和国民法通则相关规定:

第三十条个人合伙是指两个以上公民按照协议,各自提供资金、实物、技术等,合伙经营、共同劳动。

第三十一条合伙人应当对出资数额、盈余分配、债务承担、入伙、退伙、合伙终止等事项,订立书面协议。

第三十二条合伙人投入的财产,由合伙人统一管理和使用。

合伙经营积累的财产,归合伙人共有。

第三十三条个人合伙可以起字号,依法经核准登记,在核准登记的经营范围内从事经营。

第三十四条个人合伙的经营活动,由合伙人共同决定,合伙人有执行和监督的权利。

合伙人可以推举负责人。合伙负责人和其他人员的经营活动,由全体合伙人承担民事责任。

第三十五条合伙的债务,由合伙人按照出资比例或者协议的约定,以各自的财产承担清偿责任。

中外合作经营合同格式 篇5

中国________公司和________国(或地区)________公司,

根据中华人民共和国有关法律、法规的规定,本着平等互利的原则,通过友好协商,同意在

中华人民共和国________省________市,共同举办合作经营企业,特订立

本合同。

第二章 合 作 各 方

第一条 本合同的各方为:

中国________公司(以下简称甲方),在中国________省_____

___市登记注册,其法定地址在________省_________市______

__区________路_________号。法定代表:姓名________职务

________国籍_______。

________国(或地区)________公司(以下简称乙方)在_____

___国(或地区)登记注册,其法定地址在________。法定代表:姓名____

____职务________国籍________。

(注:若有两个以上合作者,依次称丙、丁……方)

第三章 成立合作经营公司

第二条 甲、乙方根据中华人民共和国有关法律、法规的有关规定,同意在_____

___省________市建立合作经营的________有限责任公司(以下简称合

作公司)。

第三条 合作公司的名称为________合作有限责任公司。

外文名称为________。

合作公司的法定地址为________省________市________区_

_______路________号。

第四条 合作公司的一切活动必须遵守中华人民共和国有关法律、法规的规定。

第五条 合作公司是由甲方提供土地使用权、资源开发权、建筑物等合作条件;乙方提

供资金、设备、技术等合作条件。各方不折算投资比例,按各自向公司提供的合作条件,确

定利润分享办法,并各自承担风险。合作公司实行统一管理,独立经营,统一核算。合作期

限届满,公司的财产不作价归甲方所有。

(注:应根据双方的约定具体写明)

第四章 生产经营目的、范围和规模

第六条 甲、乙方合作经营的目的是:本着加强经济合作和技术交流的愿望,采用先进

而适用的技术和科学的经营管理方法,提高产品质量,发展新产品,并在质量、价格等方面

具有国际市场的竞争能力,提高经济效益,使合作各方获得满意的经济利益。(注:在具体

合同中要根据具体情况写)

第七条 合作公司生产经营范围是:生产和销售_______产品;对销售后的产品

进行维修服务;研究和发展新产品。(注:要根据具体情况写)

第八条 生产经营规模如下:

(一)合作公司投产后的生产能力为:_____。

(二)随着生产经营的发展,生产规模可增加到年产________。产品品种将发

展________。(注:要根据具体情况写)

第五章 投资总额和注册资本

第九条 合作公司投资总额为人民币________元。(或双方商定的一种货币)

第十条 合作公司的注册资本为人民币________元。(注:甲方所提供的土地

使用权或资源开发权和建筑物不计入注册资本)

第十一条 甲、乙方分别提供如下合作条件:

甲方:提供总面积为________平方米的土地使用权,负责征用土地费和缴纳土

地使用费;(注:土地开发费的负担方法,根据双方约定写)其中:

厂房(上盖)面积________平方米;

商场(上盖)面积________平方米;

维修部(上盖)面积________平方米。

乙方:投资总额为________元,其中:现金________元;机器设备和

交通运输工具________元;工业产权________元;其他________

元。

第十二条 甲方提供的土地使用权,应在合同批准之日起________天内办完征

公司承包经营合同格式 篇6

为了明确发包方方与承包方的权利义务关系,经双方友好协商,同意对********有限公司济南分公司实行承包经营,特签订本合同,以资共同遵守。

第一条 承包内容

承包方为******有限公司济南分公司经理,从事济南市的工程项目建设,承包方不得从事其他经营业务。

第二条 承包期限

承包期从 年 月 日起至 年 月 日止,期限届满双方协商同意可以续展,另行订立承包协议。

第三条 承包指标

在承包期限内承包方向发包方上缴承包费计人民币月内支付。 另外,建设单位按建设工程总造价的2.6%所交纳的建设工程劳动保险费,竣工结算后所返还数额,分公司向总公司应缴纳 。

第四条 发包方的权利和义务

4.1 在 年 将分公司交给承包方经营管理。

4.2 提供分公司承揽承建工程劳务所需要的资质、证照及相关资料。

4.3 协助分公司参与招投标及办理相关手续,提供相关服务。

4.4 对分公司的运行状态、工程质量、安全生产等工作,实施监督和检查。

4.5 对分公司进行年度工作考核,评估。

4.6 收取承包费用和其他相关费用。

第五条 承包方的权利和义务

5.1 作为承包负责人全面负责分公司的经营管理,接受发包方的监督与考评。

5.2 根据发包方授权,参与工程劳务投标;根据业务情况组建施工队伍,负责材料采购、施工管理、质量保证、安全保障、资金筹措、竣工决算等工作。

5.3 合法使用,妥善保管发包方提供的资质及印鉴。

5.4 认真执行《中华人民共和国建筑法》及《建筑工程质量管理条例》和《中华人民共和国安全生产法》及《建筑工程安全生产管理条例》,对工程管理、工程质量、安全生产负全面责任。

5.5 独立核算、自负盈亏,自行承担分公司的全部债权债务及一切法律责任(包括但不限于税收、劳动保障);

5.6 按季度、年度呈报业绩报表,按约定时间上交承包费用;

委托经营管理合同格式 篇7

乙方:

为使甲方所属大酒店经营管理科学规范,取得良好的经济效益和社会效益,双方本着平等互利、精诚合作的原则,双方同意订立合同如下:

一、甲方引进乙方的经营管理体制,乙方为甲方派出经营管理人才及技术骨干,参与甲方的经营管理及实际操作。合同期限定为 年,自 年 月 日起至 年 月 日止。

二、乙方输出人员包括:

总经理1人 大堂经理1人 客房部经理1人 工程部经理1人 营销部经理1人

合计:5人(以上人员分两个月逐步调整到位)。 以上人员工资由甲方承担,工资总额为1.5万元/月,于合同生效后,每月 日支付给乙方。

三、乙方输出人员食、宿及其他福利享受甲方同等待遇,由甲方支付。

四、乙方管理费用,每月按甲方营业收入的3%提取固定管理费,于合同生效后,每月

五、合同期内合作酒店可在广告宣传活动中使用乙方名称。

六、甲方的权利与义务:

1、甲方有经营决策权,甲方对酒店的经营决策和经营目标有权做出自己的决定,要适合市场状况和考虑乙方人员的建议;

2、乙方必须遵守甲方的店规店纪;

3、甲方有为乙方人员提供优良工作环境的义务,充分调动乙方人员的工作积极性;

4、甲方安排好乙方人员的生活,保证乙方人员每月四天休假(可根据工作需要安排日程);

5、甲方负责财务、采购、后勤保障等工作;

七、乙方的权利与义务:

1、乙方负责甲方的经营、管理工作;

2、乙方保证其输出经营管理及实际操作的水平达到当地较高的水准;

3、乙方人员有参与管理经营的权利,有对甲方的经营决策提出建议的权利;

4、乙方有根据经营情况调换人员的权利(需经甲方同意);

5、在合同期内,乙方有为甲方培训人员使其独立经营的义务;

八、终止合同需提前一个月提出书面申请,双方达成共识后可解约,如合同期内终止合同,提出终止方承担元的善后费用。

九、本合同签字后,试用期两个月,如果达不到预期签定的合同要求,甲方有权解除合同。

十、本合同如发生异议,由淄博市劳动仲裁委员会或人民法院解决。

十一、合同未尽事宜,双方本着有利合作、平等互利的原则协商解决。

十二、本合同一式肆份,甲、乙双方各执贰份。

十三、本合同签字、盖章后生效。

甲方法定代表人(签字): 乙方法定代表人(签字):

公章 公章

中外合资经营合同(中英文)格式 篇8

中外合资经营合同(中英文)格式

第一章 总则

中国_____公司和_____国_____公司,根据《中华人民共和国中外合资 经营企业法》和中国的其它有关法律法规,本着平等互利的原则,通过友好协商,同意在中华人民共和国共同投资举办合资经营企业,特订立本合同。

第二章 合资双方

第一条 合资合同双方

合同双方如下:

1.1.“中国_____公司”(以下简称甲方)是一个按中华人民共和国(以下简 称“中国”)法律组织和存在的企业法人,在中国注册,持有编号为_____的营业执照。

法定地址:

法人代表:

1.2.“_____公司”(以下简称乙方)是一个按_____国法律组织和存在的企业法人,在_____注册,持有编号为_____的营业执照。

法定地址:

法人代表:

1.3.各方均表明自己是按中国法律或_____国法律合法成立的有效法人,具有缔结本合资合同并履行本合同义务所需的全部法人权限。

第三章 合资公司的成立

深圳培训网

第二条 按照中国的合资企业法和其它有关法律和法规,合同双方同意在中国境内__ ___省_____市建立合资公司。

第三条 合资公司的中文名称为_______ 合资公司的英文名称为_______

法定地址:_______

第四条 合资公司为中国法人,受中国的法律、法规和有关规章制度(以下简称“中国法律”)的管辖和保护,在遵守中国法律的前提下,从事其一切活动。

第五条 合资公司的法律形式为有限责任公司,合资公司的责任以其全部资产为限,双方的责任以各自对注册资本的出资为限。合资公司的利润按双方对注册资本出资的比例由双方分享。

第四章 生产和经营的目的范围和规模

第六条 目的合资双方希望加强经济合作和技术交流,从事第七条所规定的经营活动,„„(根据具 体情况写),为投资双方带来满意的经济利益。

第七条 合资公司生产和经营范围(略)

第八条 合资公司生产规模(略)

第五章 投资总额与注册资本

深圳培训网

第九条 总投资 合资公司的总投资额为________人民币。

第十条 注册资本 合资公司的注册资本为_____人民币,其中:甲方_____元,占_____%;

乙方_____元,占_____%。

(如乙方以外币出资,按照缴款当日的中国国家 外汇管理局公布的外汇牌价折算成人民币)

第十一条 双方将以下列作为出资:

11.1.甲方:现金_____元 机械设备_____元 厂房_____元 工地使用费_____元 工业产权_____元 其它_____元 共_____元

11.2.乙方:现金_____元 机械设备_____元 工业产权_____元 其它_____元 共_____元

第十二条 合资公司注册资本由甲、乙方按其出资比例分_____期缴付,每期缴付的数额如下:(略)

第十三条 贷款 总投资和注册资本之间的差额向银行贷款。可首先考虑向合资公司所在的国内银行或其它渠道借贷。甲、乙方按在合资公司注册资本的比例各自负责贷款担保。

如果合资公司董事会认为,除了第十一条规定的双方投资额和上述贷款外,合资公司的 经营需要流动资金和其它资金,双方应按各自在合资公司注册资本的比例为上述借款作担保。

如果不能按上述方式获得借款,董事会将按合同双方各自在合资公司中的资本比例向合 同双方另外征集资金。除非合同双方另以书面形式明确表示同意,任何一方都没有义务再增 加注册资本成为第三方借贷给合资公司的款项作担保。但是,如果合资公司的经营、利润状况良好,合同双方原则上同意再适当增加注册资本,即按经营发展状况和稳妥的股本筹措原 则使用积累的储备基金。

深圳培训网

第十四条 资本转让 除非得到另一方的同意并经审批机关批准,合同任何一方都不得将其认缴的资本股份全 部或部份转让给第三方。如果一方将其认缴的资本股份全部或部分转让给第三方,则另一方具有优先受让的权利,受让的条件不得苛刻于转让给第三方的条件。另一方特此表示,如果自己不行使优先受让 权,即为同意上述转让。

第十五条 抵押和担保 未经董事会一致同意,任何一方都不得将其认缴的资本股份全部或部分用作抵押,也不 得用作担保。

第六章 合资双方的责任

第十六条 甲、乙方应各自负责完成以下各项事宜:

16.1 甲方责任(根据具体情况写,主要有:)

——按第五章规定出资并协助安排资金筹措;

——办理为设立合资公司向中国有关主管部门申请批准、登记注册、领取营业执照等事宜;

——向土地主管部门办理申请取得土地使用权的手续;

——协助合资公司组织合资公司厂房和其它工程设施的设计、施工;

——协助办理乙方作为出资而提供的机械设备的进口报关手续和在中国境内的运输;

——协助合资公司联系落实水、电、交通等基础设施;

——协助合资公司申请所有可能享受的关税和税务减免以及其它利益或优惠待遇;

——协助合资公司招聘中方管理人员、技术人员、工人和所需的其他人员;

——协助外籍工作人员办理所需的入境签证、工作许可证和旅行手续等;

——负责办理合资公司委托的其它事宜。

16.2 乙方责任:

——按第五章规定出资并协助安排资金筹措;

深圳培训网

——办理合资公司委托在中国境外选购机械设备、材料等有关事宜;

——提供需要的设备安装、调试以及试生产技术人员、生产和检验技术人员;

——培训合资公司的技术人员和工人;

——如乙方同时又是技术转让方,则应负责合资公司在规定期限内按设计能力稳定地生 产合格产品;

——负责办理合资公司委托的其它事宜。

第七章 技术转让

第十七条 许可与技术引进协议 合资公司和__公司的“许可与技术引进协议”应与本合同同时草签。

第八章 商标的使用及产品的销售

第十八条 合资公司和__公司就使用__公司的商标签订“商标使用许可协议”,所有同商标有关的事宜均应按照“商标使用许可协议”的规定办理。或合资公司的产品使用商标为________。

第十九条 合资公司的产品,在中国境内外市场上销售,外销部分占_____%,内销部分占_____%。

第二十条 合资公司内销产品可由中国物资部门、商业部门包销或代销,或由中国外贸公司包销的占_____%。

第二十一条 产品可由下述渠道向国外销售: 由合资公司直接向中国境外销售的占_____%。由合资公司与中国外贸公司订立销售合同,委托其代销,或由中国外贸公司包销的占_____%。由合资公司委托乙方销售 的占_____%。

深圳培训网

第九章 董事会

第二十二条 合资公司注册登记之日,为合资公司董事会成立之日。

第二十三条 董事会由_____名董事组成,其中甲方委派_____名,乙方委派 _____名。董事长由甲方委派,副董事长由乙方委派。董事、董事长和副董事长任期4年,经委派方继续委派可以连任。

第二十四条 董事会是合资公司的最高权力机构,决定合资公司的一切重大事宜:

1.修改合资公司的章程;

2.终止或解散合资公司;

3.与其它经济组织合并;

4.合资公司注册资本的增加;

5.采纳、更改或终止集体劳动合同、职工工资制度和集体福利计划等;

6.分红;

7.批准财务报表,„„(略)

第二十五条 董事会的所有决议均需全体董事的多数表决方能通过,但第二十四条__ ___款所列事项需全体董事一致同意后方能通过。

第二十六条 董事长是合资公司的法定代表。如果董事长不能行使其职责,应书面授权 副董事长代理。

深圳培训网

第二十七条 董事会会议每年至少召开一次,由董事长召集并主持会议。经三分之一以上的董事提议,董事长可召开董事会临时会议。会议纪要归合资公司存档。任何一名董事如不能出席会议,应以书面委托的形式指定一名代理出席会议和行使表决 权。如果董事既不出席会议也不委托他人参加会议,应视作弃权。

第十章 经营管理机构

第二十八条 合资公司设经营管理机构,负责公司的日常经营管理工作。经营管理机构设总经理一人,由_____方推荐,副总经理_____人,由甲方推荐_____人,乙方推荐_____人。总经理、副总经理由董事会聘请,任期_____年。

第二十九条 总经理的职责是执行董事会会议的各项决议,组织领导合资公司的日常经 营管理工作。副总经理协助总经理工作。

第三十条 总经理、副总经理有营私舞弊或严重失职的,经董事会会议决议可随时撤换。

第十一章 设备材料的采购

第三十一条 合资公司生产中所需要的有关设备、仪器等物资,其采购权归合资公司。

第三十二条 合资公司所需原材料、燃料、零部件、运输工具等,在条件相同情况下,尽先在中国购买。

第十二章 劳动管理

深圳培训网

第三十三条 合资公司职工的招聘、处罚、辞退、合同期限、工资、劳动保险、生活福利等事宜,按照《中华人民共和国劳动法》和《中华人民共和国中外合资经营企业劳动管理 规定》及其实施办法,经董事会研究制定方案,由合资公司和合资公司工会组织集体或个别 地订立劳动合同。劳动合同订立后,报当地劳动管理部门备案。

第三十四条 外籍职工有关的劳动事务详细规定见附件。

第十三章 工会

第三十五条 工会的任务为:(略)

——保护法律规定的职工的民主权利和物质利益;

——协助合资公司安排和合理使用福利基金;

——参加调解职工与合资公司之间发生的争议;等。

第三十六条 工会代表有权就职工的奖励、处罚、解聘、工资、福利、劳动保护和劳动 保险等问题同经营管理机构协商。

第三十七条 根据中国法律和法规的有关规定,合资公司应每月依法拨交按公司全部职 工实际工资总额的_____%作为工会经费。

第十四章 税务、财务和审计

第三十八条 合资公司应按有关的中国法律和法规的规定支付各类税款。

深圳培训网

第三十九条 合资公司职工应按中国的税法支付个人所得税。

第四十条 合资公司按照《中华人民共和国合资经营企业法》的规定提取储备基金、企业发展基金和职工福利基金,每年提取的比例由董事会根据公司经营情况讨论决定。

第四十一条 合资公司的会计与公历年相同,从每年1月1日起至12月31日止,一切记帐凭证、单据、报表、帐簿,用中文或双方同意的一种外文书写。

第四十二条 合资公司的财务帐册应每年一次由一个在中国注册的会计事务所进行审计,费用由合资公司承担。合同各方有权各自承担费用自行指定审计师审计合资公司的帐目。

第四十三条 每一营业的头三个月,由总经理组织编制上一的资产负债表,损 益计算书和利润分配方案,提交董事会会议审查。

第十五章 保险

第四十四条 合资公司在经营期内为保护公司不因各类灾害而受损失,应向中国人民保 险公司投保。保险的险别,投保的价值和期限等应由董事会作出决定。发生的保险费由合资公司承担。

第十六章 合资公司的期限及正常终止

第四十五条 合资公司的期限为_____年。合资公司的成立日期为合资公司营业执 照签发之日。经一方提议,董事会会议一致通过,可以在合资期满6个月前向原审批机构申请延长合资期限。

深圳培训网

第四十六条 合资期满或提前终止合资,应按可适用法律和公司章程所规定的有关条款进行清算。

第十七章 合同的修改、变更和终止

第四十七条 对合同及其附件所作的任何修改,须经合同双方在书面协议上签字并经原 审批机构批准后方能生效。

第四十八条 由于不可抗力,致使合同无法履行,或是由于合资公司连年亏损,无力继续经营,经董事会一致通过,并报原审批机构批准,可以提前终止合同。

第四十九条 由于一方不履行合同、章程规定的义务,或严重违反合同、章程的规定,造成合资公司无法经营或无法达到合同规定的经营目的,视作违约方片面终止合同,对方除有权向违约方索赔外,并有权按合同规定报原审批机构批准终止合同。

第十八章 违约责任

第五十条 如果任何一方未及时缴纳第十二条规定的注册资本金额,则每拖欠一个月该方即应支付相当于出资额_____%的违约赔偿金。如逾期3个月仍未提交,除累计支付 出资额的_____%作为违约金外,守约一方有权按本合同第四十九条规定终止合同,并要求违约方赔偿损失。

第五十一条 由于一方违约,造成本合同及其附件不能履行或不能完全履行时,由违约方承担违约责任;如属双方违约,根据实际情况,由双方分别承担各自应负的违约责任。

第十九章 不可抗力

深圳培训网

第五十二条 由于地震、台风、水灾、火灾、战争以及其它不能预见且对其发生和后果 不能防止或避免的不可抗力,致使直接影响合同的履行或者不能按约定的条件履行时,遇有上述不可抗力的一方,应立即电报通知对方,并应在15天内,提供不可抗力详情及合同不能履行,或者部分不能履行,或者需要延期履行的理由的有效证明文件,此项证明文件应由 不可抗力发生地区的公证机构出具。按其对履行合同影响的程度,由双方协商决定是否解除合同,或者部分免除履行合同的责任,或者延期履行合同。

第二十章适用法律

第五十三条 本合同的订立、效力、解释、履行受中华人民共和国法律的管辖。在某一具体问题上如果没有业已颁布的中国法律可适用,则可参考国际惯例办理。

第二十一章 争议的解决

第五十四条 凡因执行本合同所发生的或与本合同有关的一切争议,双方应通过友好协商解决,如果协商不能解决,应提交北京中国国际贸易促进委员会对外经济贸易仲裁委员会根据该会的仲裁程序暂行规则进行仲裁。或,应提交__国__地__仲裁机构根据该仲裁机构的仲裁程序进行仲裁。或,仲裁在被诉人所在国进行。仲裁裁决是终局的,对双方都有约束力。

第五十五条 在仲裁过程中,除双方有争议正在进行仲裁的部分外,本合同应继续履行。

第二十二章 合同文字

第五十六条 本合同用中文和_____文写成,两种文字具有同等效力。上述两种文本如有不符,以中文本为准。

深圳培训网

第二十三章 合同生效及其它

第五十七条 按照本合同规定的各项原则订立的如下附属协议文件,包括:技术转让协议、销售协议„„,均为本合同的组成部分。

第五十八条 本合同及其附件,自中华人民共和国审批机构批准之日起生效。

第五十九条 双方发送通知,如用电报、电传时、凡涉及各方权利、义务的,应随之以书面信件通知。合同中所列双方的法定地址为收件地址。

第六十条 本合同于_____年_____月_____日由双方指定的授权代表在中国_____签署。中国__公司代表

__国__公司代表

THE CONTRACT FOR SINO-FOREIGN EQUITY JOINT VENTURE

Whole Doc.Chapter 1 General Provisions

In accordance with the Law of the People s Republic of China on Joint Ventures Using Chinese and Foreign Investment(the “Joint Venture Law”)and other relevant Chinese laws and regulations, __________Company and ___________ Company, in accordance with the principle of equality and mutual benefit and through friendly

深圳培训网

consultations, agree to jointly invest to set up a joint venture enterprise in ________of the People s Republic of China.Chapter 2 Parties of the Joint Venture

Article 1

Parties to this contract are as follows: ___________Company(hereinafter referred to as Party A), registered with __________ in China, and its legal address is at ___________(street)__________(district)___________(city)___________China.Legal representative:

Name:

Position:

Nationality:

__________Company(hereinafter referred to as Party B), registered with __________.Its legal address at ___________.Legal representative:

Name:

Position:

Nationality:

(Note: In case there are more than two investors, they will be called Party C,D...in proper order).Chapter 3 Establishment of the Joint Venture Company

Article 2

In accordance with the Joint Venture Law and other relevant Chinese laws and regulations, both parties of the joint venture agree to set up _____________joint venture limited liability company(hereinafter referred to as the

深圳培训网

joint venture company).Article 3

The name of the joint venture company is __________Limited Liability Company.The name in foreign language is __________.The legal address of the joint venture company is at __________street ___________(city)___________ province.Article 4

All activities of the joint venture company shall be governed by the laws, decrees and pertinent rules and regulations of the People s Republic of China.Article 5

The Organization form of the joint venture company is a limited liability company.Each party to the joint venture company is liable to the joint venture company within the limit of the capital subscribed by it.The profits, risks and losses of the joint venture company shall be shared by the parties in proportion to their contributions to the registered capital.Chapter 4 The Purpose, Scope and Scale of Production and Business

Article 6

The goals of the parties to the joint venture are to enhance economic co-operation technical exchanges, to improve the product quality, develop new products, and gain a competitive position in the world market in quality and price by adopting advanced and appropriate technology and scientific management methods, so as to raise economic results and ensure satisfactory economic benefits for each investor.(Note: This article shall be written according to the specific situations in the contract).Article 7

The productive and business scope of the joint venture company is to produce __________ products;provide

深圳培训网

maintenance service after the sale of the products;study and develop new products.(Note: It shall be written in the contract according to the specific conditions).Article 8

The production scale of the joint venture company is as follows:

1.The production capacity after the joint venture is put into operation is __________.2.The production scale may be increased up to ____________ with the development of the production and operation.The product varieties may be developed into ___________.(Note: It shall be written according to the specific situation).Chapter 5 Total Amount of Investment and the Registered Capital

Article 9

The total amount of investment of the joint venture company is RMB ___________(or a foreign currency agreed upon by both parties).Article 10

Investment contributed by the parties is Renminbi __________, which will be the registered capital of the joint venture company.Of which: Party A shall pay ____________ Yuan, accounting for __________%;Party B shall pay ___________Yuan, accounting for __________%.Article 11

Both Party A and Party B will contribute the following as their investment:

Party A: cash __________Yuan machines and equipment __________Yuan premises __________Yuan the right to the use of the site __________Yuan industrial property __________Yuan others __________ Yuan, __________ Yuan in all.Party B: cash __________Yuan machines and equipment __________Yuan industrial property __________Yuan others __________Yuan, __________Yuan in all.深圳培训网

(Note: When contributing capital goods or industrial property as investment, Party A and Party B shall conclude a separate contract to be a part of this main contract).Article 12

The registered capital of the joint venture company shall be paid in ___________ installments by Party A and Party B according to their respective proportion of their investment.Each installment shall be as follows:

(Note: it shall be written according to the concrete conditions).Article 13

In case any party to the joint venture intends to assign all or part of his investment subscribed to a third party, consent shall be obtained from the other party to the joint venture, and approval from the examination and approval authority is required.When one party to the joint venture assigns all or part of his investment, the other party has preemptive right.Chapter 6 Responsibilities of Each Party to the Joint Venture

Article 14

Party A and Party B shall be respectively responsible for the following matters:

Responsibilities of Party A: Handling of applications for approval, registration, business license and other matters concerning the establishment of the joint venture company from relevant departments in charge of China;Processing the application for the right to the use of a site to the authority in charge of the land;Organizing the design and construction of the premises and other engineering facilities of the joint venture company;Providing cash, machinery and equipment and premises...in accordance with the provisions of Article 11;Assisting Party B to process import customs declaration for the machinery and equipment contributed by Party B as investment and arranging the transportation within the Chinese territory;Assisting the joint venture company in purchasing or leasing equipment, materials, raw materials, articles for office use, means of transportation and communication facilities etc.;Assisting the joint venture company in contacting and settling the fundamental facilities such as water, electricity, transportation etc.;Assisting the joint venture in recruiting Chinese management personnel, technical personnel, workers and other personnel needed;Assisting foreign workers and staff in applying for entry visas, work licenses and handling their travel procedures;Responsible for handling

深圳培训网

other matters entrusted by the joint venture company.Responsibilities of Party B: Providing cash, machinery and equipment, industrial property...in accordance with the provisions of Article 11, and responsible for shipping capital goods such as machinery and equipment etc.contributed as investment to a Chinese port;Handling the matters entrusted by the joint venture company, such as selecting and purchasing machinery and equipment outside China, etc.;Providing necessary technical personnel for installing, testing and trial production of the equipment as well as the technical personnel for production and inspecting;Training the technical personnel and workers of the joint venture company;In case Party B is the licensor, it shall be responsible for the stable production of qualified products of the joint venture company in the light of design capacity within the specified period;Responsible for other matters entrusted by the joint venture company.(note: It shall be written according to the specific situation).Chapter 7 Transfer of Technology

Article 15

Both Party A and Party B agree that a technology transfer agreement shall be signed between the joint venture company and Party B(or a third party)so as to obtain advanced production technology needed for realizing the production and operation purpose and the production scale specified in Chapter 4 of the contract, including product design, manufacturing technology, means of testing, materials prescription, standard of quality and the training of personnel etc.(Note: It shall be written in the contract according to the concrete conditions).Article 16

Party B offers the following guarantees on the transfer of technology:

(Note: Article applies only when Party B is responsible for transferring technology to the joint venture company).1.Party B guarantees that the overall technology such as the designing, manufacturing technology, technological process, tests and inspection of products(Note: The name of the products shall be written)provided to the joint

深圳培训网

venture company must be integrated, precise and reliable.It is to meet the requirement of the joint venture s operation purpose, and be able to obtain the standard of production quality and production capacity specified in the contract;

2.Party B guarantees that the technology specified in this contract and the technology transfer agreement shall be fully transferred to the joint venture company, and pledges that the provided technology should be truly advanced among the same type of technology produced by Party B, the model, specification and quality of the equipment are excellent and it is to meet the requirement of technological operation and practical usage;

3.Party B shall work out a detailed list of the provided technology and technological service at various stages as specified in the technology transfer agreement to be an appendix to the contract, and guarantee its performance;

4.The drawings, technological conditions and other detailed information are part of the transferred technology and shall be provided on time;

5.During the term of the technology transfer agreement, Party B shall provide the joint venture company with any improvements in the technology and the improved information and technological materials in time, and shall not charge separate fees;

6.Party B shall guarantee that the technical personnel and the workers in the joint venture company can master all the technology transferred within the period specified in the technology transfer agreement.Article 17

In case Party B fails to provide equipment and technology in accordance with the provisions of this contract and the technology transfer agreement or in case any deceiving or concealing actions are found, Party B shall be responsible for compensating the direct losses to the joint venture company.Article 18

The technology transfer fee shall be paid in royalties.The royalty rate shall be ___________% of the net sales value of the products.The term for royalty payment is the same as the term for the technology transfer agreement specified in Article 19 of this contract.Article 19

The term for the technology transfer agreement signed by the joint venture company and Party B is ___________

深圳培训网

years.After the expiration of the technology transfer agreement, the joint venture company shall have the right to use, research and develop the imported technology continuously.(Note: The term for a technology transfer agreement is generally no longer than 10 years, and it shall be approved by the Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation or other examination and approval authorities entrusted by the Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation).Chapter 8 Selling of Products

Article 20

The products of joint venture company will be sold both on the Chinese and the overseas market, the export portion accounts for __________%, __________% for the domestic market.(Note: An annual percentage and amount for outside and domestic selling will be written out according to practical situations, in normal conditions, the amount for export shall at least meet the needs of foreign exchange expenses of the joint venture company).Article 21

Products may be sold on overseas markets through the following channels: The joint venture company may directly sell its products on the international market, accounting for ___________%.The joint venture company may sign sales contracts with Chinese foreign trade companies, entrusting them to be the sales agencies or exclusive sales agencies, accounting for __________%.The joint venture company may entrust Party B to sell its products, accounting for ______________%.Article 22

The joint venture s products to be sold in China may be handled by the Chinese materials and commercial departments by means of agency or exclusive sales, or may be sold by the joint venture company directly.Article 23

In order to provide maintenance service to the products sold both in China or abroad, the joint venture company may set up sales branches for maintenance service both in China or abroad subject to the approval of the relevant

深圳培训网

Chinese department.Article 24

The trade mark of the joint venture s products is __________.Chapter 9 The Board of Directors

Article 25

The date of registration of the joint venture company shall be the date of the establishment of the board of directors of the joint venture company.Article 26

The board of directors is composed of __________directors, of which ___________shall be appointed by Party A, _________by Party B.The chairman of the board shall be appointed by Party A, and its vice-chairman by Party B.The term of office for the directors, chairman and vice-chairman is four years, their term of office may be renewed if continuously appointed by the relevant party.Article 27

The highest authority of the joint venture company shall be its board of directors.It shall decide all major issues(Note: The main contents shall be listed in the light of Article 36 of the Implementing Regulations for the Joint Venture Law)concerning the joint venture company.Unanimous approval shall be required for any decisions concerning major issues.As for other matters, approval by majority or a simple majority shall be required.(Note: It shall be explicitly set out in the contract).Article 28

The chairman of the board is the legal representative of the joint venture company.Should the chairman be unable to exercise his responsibilities for any reason, he shall authorize the vice-chairman or any other directors to represent the joint venture company temporarily.Article 29

深圳培训网

The board of directors shall convene at least one meeting every year.The meeting shall be called and presided over by the chairman of the board.The chairman may convene an interim meeting based on a proposal made by more than one third of the total number of directors.Minutes of the meetings shall be placed on file.Chapter 10 Business Management Office

Article 30

The joint venture company shall establish a management office which shall be responsible for its daily management.The management office shall have a general manager, appointed by Party _______, _______ deputy general managers, _______by Party ______;_______by Party ________.The general manager and deputy general managers whose terms of office is ________ years shall be appointed by the board of directors.Article 31

The responsibility of the general manager is to carry out the decisions of the board and organize and conduct the daily management of the joint venture company.The deputy general managers shall assist the general manager in his work.Several department managers may be appointed by the management office, they shall be responsible for the work in various departments respectively, handle the matters handed over by the general manager and deputy general managers and shall be responsible to them.Article 32

In case of graft or serious dereliction of duty on the part of the general manager and deputy general managers, the board of directors shall have the power to dismiss them at any time.Chapter 11 Purchase of Equipment

Article 33

In its purchase of required raw materials, fuel, parts, means of transportation and articles for office use, etc., the joint venture company shall give first priority to purchase in China where conditions are the same.深圳培训网

Article 34

In case the joint venture company entrusts Party B to purchase equipment on the overseas market, persons appointed by the Party A shall be invited to take part in the purchasing.Chapter 12 Preparation and Construction

Article 35

During the period of preparation and construction, a preparation and construction office shall be set up under the board of directors.The preparation and construction office shall consist of _________ persons, among which ________ persons will be from Party A, _______ persons from Party B.The preparation and construction office shall have one manager recommended by Party _________, and one deputy manager by Party ________.The manager and deputy manager shall be appointed by the board of directors.Article 36

The preparation and construction office is responsible for the following concrete works: examining the designs of the project, signing the project construction contract, organizing the purchase and inspection of related equipment, materials, etc., working out the general schedule of project construction, compiling the expenditure plans, controlling project financial payments and final accounts of the project, drawing up managerial methods and keeping and filing documents, drawings, files and materials, etc., during the construction period of the project.Article 37

A technical group with several technical personnel appointed by Party A and Party B shall be organized.The group, under the leadership of the preparation and construction office, is in charge of the examination, supervision, inspection, testing, checking and accepting, and performance checking of the project design, the quality of the project, the equipment and materials and the imported technology.Article 38

After approval by both parties, the establishment, remuneration and the expenses of the staff of the preparation and construction office shall be covered in the project budget.Article 39 After having completed the project and

深圳培训网

finished the turning over procedures, the preparation and construction office shall be dissolved upon the approval of the board of directors.Chapter 13 Labor Management

Article 40

Labor contract covering the recruitment, employment, dismissal and resignation, wages, labor insurance, welfare, rewards, penalties and other matters concerning the staff and workers of the joint venture company shall be drawn up between the joint venture company and the trade union of the joint venture company as a whole, or the individual employees in the joint venture company as a whole or individual employees in accordance with the Regulations of the People s Republic of China on Labor Management in Joint Ventures Using Chinese and Foreign Investment and its Implementing Rules.The labor contracts shall, after being signed, be filed with the local labor management department.Article 41

The appointment of high-ranking administrative personnel recommended by both parties, their salaries, social insurance, welfare and the standard of travelling expenses etc.shall be decided by the meeting of the board of directors.Chapter 14 Taxes, Finance and Audit

Article 42

The joint venture company shall pay taxes in accordance with the provisions of Chinese laws and other relative regulations.Article 43

Staff members and workers of the joint venture company shall pay individual income tax according to the

深圳培训网

Individual Income Tax Law of the People s Republic of China.Article 44

Allocations for reserve funds, expansion funds of the joint venture company and welfare funds and bonuses for staff and workers shall be set aside in accordance with the provisions of the Joint Venture Law.The annual proportion of allocations shall be decided by the board of directors according to the business situation of the joint venture company.Article 45

The fiscal year of the joint venture company shall be from January 1 to December 31.All vouchers, receipts, statistic statements and reports shall be written in Chinese.(Note: A foreign language can be used concurrently with mutual consent).Article 46

Financial checking and examination of the joint venture company shall be conducted by an auditor registered in China and reports shall be submitted to the board of directors and the general manager.In case Party B considers it necessary to employ a foreign auditor registered in another country to undertake annual financial checking and examination, Party A shall give its consent.All the expenses thereof shall be borne by Party B.Article 47

In the first three months of each fiscal year, the manager shall prepare the previous year s balance sheet, profit and loss statement and proposal regarding the disposal of profits, and submit them to the board of directors for examination and approval.Chapter 15 Duration of the Joint Venture

Article 48

The duration of the joint venture company is ___________ years.The establishment date of the joint venture company shall be the date on which the business license of the joint venture company is issued.An application

深圳培训网

for the extension of the duration, proposed by one party and unanimously approved by the board of directors, shall be submitted to the Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation(or the examination and approval authority entrusted by it)six months prior to the expiry date of the joint venture.Chapter 16 The Disposal of Assets after the Expiration of the Duration

Article 49

Upon the expiration of the duration, or termination before the date of expiration of the joint venture, liquidation shall be carried out according to the relevant laws.The liquidated assets shall be distributed in accordance with the proportion of investment contributed by Party A and Party B.Chapter 17 Insurance

Article 50

Insurance policies of the joint venture company on various kinds of risks shall be underwritten with the People s Republic of China.Types, value and duration of insurance shall be decided by the board of directors in accordance with the provisions of the People s Insurance Company of China.Chapter 18 The Amendment, Alteration and Termination of the Con-tract

Article 51

The amendment of the contract or other appendices shall come into force only after a written agreement has been signed by Party A and Party B and approved by the original examination and approval authority.Article 52

In case of inability to fulfil the contract or to continue operation due to heavy losses in successive years as a result of force majeure, the duration of the joint venture and the contract shall be terminated before the time of expiration after being unanimously agreed upon by the board of directors and approved by the original examination and approval authority.Article 53

Should the joint venture company be unable to continue its operation or achieve its business purpose due to the fact that one of the contracting parties fails to fulfil the obligations prescribed by the contract and articles of

深圳培训网

association, or seriously violates the provisions of the contract and articles of association, that party shall be deemed to have unilaterally terminated the contract.The other party shall have the right to terminate the contract in accordance with the provisions of the contract after approval by the original examination and approval authority, and to claim damages.In case Party A and Party B of the joint venture company agree to continue the operation, the party who fails to fulfil its obligations shall be liable for the economic losses caused thereby to the joint venture company.Chapter 19 Liability for Breach of Contract

Article 54

should either Party A or Party B fail to pay on schedule the contributions in accordance with the provisions defined in Chapter 5 of this contract, the party in breach shall pay to the other party _________% of the contribution starting from the first month after exceeding the time limit.Should the party in breach fail to pay after 3 months, __________% of the contribution shall be paid to the other party, who shall have the right to terminate the contract and to claim damages from the party in breach in accordance with the provisions of Article 53 of the contract.Article 55

Should all or part of the contract and its appendices be unable to be fulfilled owing to the fault of one party, the party in breach shall bear the liability therefor.Should it be the fault of both parties, they shall bear their respective liabilities according to the actual situation.Article 56

In order to guarantee the performance of the contract and its appendices, both Party A and Party B shall provide each other with bank guarantees for performance of the contract.Chapter 20 Force Majeure

深圳培训网

Article 57

Should either of the parties to the contract be prevented from executing the contract by force majeure, such as earthquake, typhoon, flood, fire, war or other unforeseen events, and their occurrence and consequences are unpreventable and unavoidable, the prevented party shall notify the other party by telegram without any delay, and within 15 days thereafter provide detailed information of the events and a valid document for evidence issued by the relevant public notary organization explaining the reason of its inability to execute or delay the execution of all or part of the contract.Both parties shall, through consultations, decide whether to terminate the contract or to exempt part of the obligations for implementation of the contract or whether to delay the execution of the contract according to the effects of the events on the performance of the contract.Chapter 21 Applicable Law

Article 58

The formation, validity, interpretation, execution and settlement of disputes in respect of, this contract shall be governed by the relevant laws of the People s Republic of China.Chapter 22 Settlement of Disputes

Article 59

Any disputes arising from the execution of, or in connection with, the contract shall be settled through friendly consultations between both parties.In case no settlement can be reached through consultations, the disputes shall be submitted to the Foreign Economic and Trade Arbitration Commission of the China Council for the Promotion of International Trade for arbitration in accordance with its rules of procedure.The arbitral award is final and binding upon both parties.Or Any disputes arising from the execution of, or in connection with the contract shall be settled through friendly consultations between both parties.In case no settlement can be reached through consultations, the disputes shall be submitted to __________Arbitration Organization in __________for arbitration in accordance with its rules of procedure.The arbitral award is final and binding upon both parties.Or Any disputes arising from the execution of, or in connection with the contract shall be settled through friendly consultations between both parties.In case no settlement can be settled through consultations, the disputes shall

深圳培训网

be submitted for arbitration.Arbitration shall take place in the defendant s country.If in China, arbitration shall be conducted by the Foreign Economic and Trade Arbitration Commission of the China Council for the Promotion of International Trade in accordance with its rules of procedure.If in ___________, the arbitration shall be conducted by ___________in accordance with its rules of procedure.The arbitral award is final and binding upon both parties.(Note: When formulating contracts, only one of the above-mentioned provisions can be used).Article 60

During the arbitration, the contract shall be observed and enforced by both parties except for the matters in dispute.Chapter 23 Language

Article 61

The contract shall be written in Chinese and in ___________.Both language versions are equally authentic.In the event of any discrepancy between the two aforementioned versions, the Chinese version shall prevail.Chapter 24 Effectiveness of the Contract and Miscellaneous

Article 62

The appendices drawn up in accordance with the principles of this contract are integral parts of this contract, including: the project agreement, the technology transfer agreement, the sales agreement etc.Article 63

The contract and its appendices shall come into force commencing from the date of approval of the Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation of the People s Republic of China(or its entrusted examination and approval authority).深圳培训网

Article 64

Should notices in connection with any party s rights and obligations be sent by either Party A or Party B by telegram or telex, etc., the written letter notices shall be also required afterwards.The legal addresses of Party A and Party B listed in this contract shall be the posting addresses.Article 65

The contract is signed in ___________, China by the authorized representatives of both parties on __________, __________.For Party A

For Party B

(Signature)

上一篇:舞蹈育人功能下一篇:小组自评范文