牛顿简介中英文对照(共10篇)
Located in central China and on the shores of the Shali River is the city of Luohe, the nation’s premier city for food products.This setting has given rise to Shuanghui Group, China’s largest meat processing company.Under the leadership of Chairman Wan Long, Shuanghui has pursued scale-driven growth and brand-centric management, and blazed a path of innovation through industrial linkages.Over three decades of development, the Company has grown into a large food processing group with total assets of RMB20 billion, work force of 70,000 and annual production output of over 3 million tons, generating annual sales revenue of RMB50 billion.双汇集团始终坚持围绕“农”字做文章,围绕肉类加工上项目,实施产业化经营。以屠宰和肉类加工业为核心,向上游发展饲料业和养殖业,向下游发展包装业、物流配送、商业、外贸等,形成了主业突出、行业配套的产业群,推动了企业持续快速发展:80年代中期,企业年销售收入不足1000万元,1990年突破1亿元,2012年达到400亿元,年均复合增长率35%。
Shuanghui has always stayed true to its agricultural roots in implementing projects related to meat processing sector, and in conducting industrialized operations.With hog slaughtering and meat processing business as the core of its business, Shuanghui has achieved vertical integration of the meat industry by extending its operations to upstream sectors including feed mills and hog production, as well as to downstream sectors including packaging, logistics and distribution, domestic commerce as well as international trading.Such a fully-integrated industrial chain has driven the Company’s sustained and rapid growth.In the mid-1980s, Shuanghui had an annual revenue of less than RMB10 million.This figure has since climbed steadily over the years, reaching RMB100 million in 1990, over RMB40 billion in 2012, translating to a compound annual growth rate of 35%.双汇集团实施六大区域的发展战略,立足河南、面向全国,在黑龙江、辽宁、内蒙古、河北、山东、江苏、浙江、湖北、河南、江西、四川、广东、安徽、广西、上海等15个省市建设了20多家现代化肉类加工基地,在31个省市建有300多个销售分公司和现代化的物流配送中心,在美国、西班牙、日本、韩国、香港、新加坡、菲律宾等建立有办事机构,形成了纵横全国、辐射海外的生产销售网络,使双汇产品走出河南、遍及全国、走向世界。Headquartered in Henan province, Shuanghui is organized under six regional operation divisions to better serve the businesses throughout China.The Company has established more than 20 modern meat processing bases in 15 cities and provinces across the country, including Heilongjiang, Liaoning, Inner Mongolia, Hebei, Shandong, Jiangsu, Zhejiang, Henan, Jiangxi, Sichuan, Guangdong, Anhui, Guangxi and Shanghai.In its downstream operations, Shuanghui has over 300 sales branches and modern logistic distribution centers in 31 cities and provinces.In addition, Shuanghui has overseas representative offices in the U.S., Spain, Japan, Korea, Hong Kong SAR, Singapore and the Philippine.It has extensive production and distribution networks covering both domestic and foreign markets, bringing Shuanghui’s products across China and the world.双汇集团坚持引进先进的技术和设备,改造传统肉类工业。先后投入40多亿元,从欧美等发达国家引进先进的技术设备4000多台套,通过消化、吸收和再创新,实现技术与国际接轨。双汇集团率先把冷鲜肉引入国内,实行“冷链生产、冷链销售、冷链配送、连锁经营”的肉类经营新模式,实施肉类的品牌化经营,结束了中国卖肉没有品牌的历史,开创了中国肉类品牌。
Shuanghui has a long-standing commitment to modernizing the meat industry, and has continuously strengthened its capabilities with state-of-the-art technology and facilities.The Company has invested more than RMB4 billion in over 4,000 sets of advanced production lines and equipment imported from Europe, America and other developed countries.By extracting the best of imported technology and further re-innovation, the Company has maintained its level of technology at world-class standards.Shuanghui is a pioneer in the launch of chilled fresh meat into China through the ‘cold-chain production, distribution and sales system and retail chain’ business model.By implementing brand building and management, Shuanghui pioneered the country’s first meat brand, ending an era of unbranded meat sales in China.双汇集团坚持技术创新,打造企业持续竞争优势,建立了国家级的技术中心、国家认可实验室和博士后工作站,培育高素质的产品研发队伍,围绕中式产品的改造、西式产品的引进、屠宰行业的精深加工,做出了1000多种的产品群,满足不同层次的消费需求,双汇的肉制品、双汇的冷鲜肉均是“中国名牌”产品,已成为广大消费者一日三餐首选的肉类品牌。
Shuanghui has embraced technological innovation and reinforced its sustainable competitive advantages by setting up a state-level technology and research center, a government accredited laboratory and post-doctoral workstations.The Company has groomed a high-caliber product development team, and introduced more than 1,000 SKUs to meet different consumer needs by revamping traditional Chinese meat products, importing Western-style products and refining
slaughtering and processing techniques.With both its packaged meat products and chilled fresh meat recognized as ‘Top Chinese Brands’, Shuanghui has become the everyday meat brand of choice among Chinese consumers.双汇集团坚持“产品质量无小事,食品安全大如天”的质量方针,铁腕抓质量,铁心保安全,把国际先进的ISO9001、HACCP、GAP等管理体系和信息化技术应用到供产运销各环节,不断完善质量和食品安全内控体系:生猪在线头头检验、产品出厂批批检测;开放式办工厂、透明化办企业,自觉接受消费者、媒体、政府等社会各界的监督,赢得了消费者的信赖。
Shuanghui views food safety and product quality as central to its business, and spares no effort to ensure the quality and safety of its products.The Company has applied the globally recognized ISO9001, HACCP and GAP standards in every aspect of its operations spanning procurement, production, transportation and sales.Shuanghui also constantly refines its food quality and safety control mechanisms, and inspects every hog processed and every batch of products going out.In addition, the Company practices transparency in running its plant and business, opening its operations to the scrutiny of consumers, media, government and various stakeholders.This has let Shuanghui earned the trust of consumers.双汇集团近30年的发展,做大了产业、做优了产品、做响了品牌。双汇每年消化2000万头生猪、70万吨鸡肉、7万吨植物蛋白,年转化粮食1000多万吨,带动170多万人从事与双汇相关的养殖、种植及原料采购、产品销售,年增加农业产值600多亿元,增加社会各类人员收入100多亿元。双汇在传统的肉类工业中走出了一条新型的工业化道路,为地方经济和中国肉类行业做出了卓越贡献。
Over nearly three decades of development, Shuanghui Group has grown into a major business with outstanding products and a successful brand name.Each year, the Company processes 20 million hogs, 700,000 tons of chicken, 70,000 tons of plant-based proteins, and over 10 million tons of grains.Shuanghui hires more than 1.7 million workers in functions related to its business, including breeding, farming, purchase and sales, contributing over RMB60 billion to China’s agricultural output and RMB10 billion in wages.Shuanghui has created a model of industrialization for its peers in the meat industry, and made significant contributions to the local economy and China’s meat industry.2013年9月26日,双汇国际成功并购美国最大的猪肉企业——史密斯菲尔德。这标志着双汇完成了由中国最大猪肉加工企业向全球最大猪肉食品企业的历史性跨越。合并后的双汇,拥有100多家子公司、12万名员工、670多亿元的资产,生产基地遍布欧美亚三大洲,包括中国、美国、德国、法国、西班牙、意大利、比利时、墨西哥、波兰、罗马尼亚等十多个国家。合并后的双汇,年出栏生猪1900万头,屠宰生猪5000万头,肉类产销量680万吨,营业收入1400多亿元,将跻身世界500强。
On 26 September 2013, Shuanghui International successfully completed its acquisition of Smithfield Foods, the largest pork company in the U.S.The combined entity has become the largest pork company in the world, with over 100 subsidiaries, 120,000 employees and total assets of over RMB67 billion.It also has production bases across the three continents of Europe, America and Asia, with a presence in over 10 countries including China, the US, Germany, France, Spain, Italy, Belgium, Mexico, Poland, Romania etc.Following the merger, Shuanghui now has an annual hog production of 19 million heads, slaughter volume of 50 million heads and meat production and sales of 6.8 million tons, generating an operating revenue of over RMB140 billion.This has propelled Shuanghui to the World’s top 500 list.在今后的发展中,双汇将利用好国内外两种资源、两个市场,充分发挥品牌优势、技术优势、规模优势、网络优势,加速全球扩张,始终保持双汇在全球猪肉行业的领先地位,为全球消费者提供更加放心安全的产品,为世界肉类行业做出更大的贡献。
番:Have some people seen a Hong Kong television advertisement do about
healthy eating diet? After Newton discovered gravity, there is a story behind the rumors
菌(说完sit down):As a result, he learned a method which is called“two plus
three” daily healthy eating habits.(因此他学会了一个叫“2+3”的健康饮食方法)
菲(stand up说完sit down):Fruits and vegetables not only can help us to
absorption of nutrients better, but also can help us to grow up healthy and strongly.(水果和蔬菜不仅有利于我们更好吸收营养,而且有利于我们健康成长)
番:To have a balanced diet is not at less two servings of fruit and three
servings of vegetables everyday.(要有均衡饮食 就当然不少得每天两份水果和三份蔬菜)菌(stand up):here is the two servings of vegetables(举起2份水果给同学看)菲(stand up):here is the two servings of vegetables,too(举起2份水果)玲(stand up):here is the two servings of vegetables as well.玲:Last but not least, we should eat at least three servings of vegetables in
90º 弯头90º Elbow45º弯头45º Elbow180º弯头180º Elbow
长半径弯头:LR elbow(LR是long radius的缩写)
短半径弯头: SR Elbow(SR是short radius的缩写)
碳钢弯头 carbon steel elbow 不锈钢弯头 stainless steel elbow
合金钢弯头 alloy steel elbow
无缝弯头seamless elbow对焊弯头 butt-welding elbow 冲压弯头Stamping elbow 大口径对焊弯头 Large diameter butt-welding elbow /Large size elbow
三通 Tee
异径三通 reducing tee等径三通 straight tee 斜三通 lateralY型三通 Y-tee 四通 cross
等径四通 straight cross 异径四通 reducing cross
异径管 reducer
同心异径管 concentric reducer(con-reducer)
偏心异径管 eccentric reducer(ecc-reducer)
管帽 cap 翻边 Stub end
法兰 Flange带颈对焊法兰Welding-Neck(WN),平焊带颈法兰 Slip-On(SO),盲板法兰 Blind(BL), 螺纹法兰Threaded(TH), 松套法兰Lap-Joint(LJ)
锻造的:forged
螺纹支管台 threadolet 承插支管台 sockolet焊接支管台 weldolet
1.增值税Value-added tax
2.营业税business tax
3.消费税consumption tax
所得税income tax
4企业所得税enterprise income taxes
5.外国投资企业和外国企业所得税income taxes for enterprise with foreign investment and foreign enterprise
6.个人所得税personal income tax(individual income tax)
7.资源税recourse taxes
8.城镇士地使用税urban land use tax
特定目的税specific purpose taxes
9.城市维护建设税urban infrastructure tax
10.固定资产投资方向调节税fixed asset investment redirection tax
11.士地增值税urban land use tax
财产税property tax
12.房产税(non-residential)building tax
13.车船使用税motor-vehicle & ship use tax
14.遗产税inheritance tax
15.行为税action tax
16.屠宰税livestock slaughter tax
17.筵席税banquest tax
18.证券交易税securities transfer tax
19.关税customs duty
20.农牧业税agriculture tax
21.耕地占用税farmland conversion tax
一、元器件类
RESISTOR电阻
CAPACITOR电容
DIODE二极管
LED发光二极管 TRAFFIC LIGHTS交通灯
LAMP白炽灯
LAMP—FIL电灯泡
DIVIDERN分频器件 PULLDOWN下拉电阻
HDG12864_x128x64 LCD液晶屏
二、仪表类
VSOURCE电压表
DCAMMETER电流表
METER毫安表
三、芯片类
89C52单片机
74LS SERIESTTL74 系列 Operational AmplifiersOP系列运放
四、电源类
BATTERY电池组
CELL干电池
AVCVS电压控制的电压源
ACCVS电流控制的电压源
ACCCS电流控制的电流源
AVCCS电压控制的电流源
五、信号源类
CRYSTAL晶振
六、辅助类
FUSE保险管
AERIAL发射天线
七、逻辑类
雪蛋白White opal 瓷白 White alabaster
玫红蛋白 Rose water opal 玫瑰云石 Rose alabaster 古典玫瑰 vintage Rose 浅玫瑰 light Rose 紫红 fuchsia 红宝石 ruby
水莲红 padparadscha 红锆石 hyacinth 印第安红 Indian red 浅红 light siam
深红珊瑚 dark red coral 红色 siam 石榴红 garnet 酒红 Burgundy 浅紫 light amethyst 紫罗兰 violet 藕荷紫 tanzanite 紫色 amethyst
紫丝绒 purple velvet 墨兰 Montana 深蓝 sapphire 海蓝 aquamarine 浅粉蓝 light Azore
印第安蓝 Indian sapphire 绿蛋白 Pacific opal 薄荷云石 alabaster 翠蓝 turquoise 彩蓝 indicolite
加勒比蓝蛋白 Caribbean blue opal 蓝锆石 blue zircon 贵橄榄 chrysolite 橄榄 peridot 翠绿 erinite 绿色 emerald 深橄榄 olivine 卡其 khaki 青宁 lime
金黄水晶 light topaz 浅黄 jonquil 丝绸色 silk
浅蜜桃 lightpeach
黄水晶 topaz
浅烟黄水晶 light smoked topaz 烟黄水晶 smoked topaz 烟石英 smoky quartz 黑钻石 black diamond 黑色 jet
彩白 crystal aurore boreale 银彩 crystal satin
模面加工 crystalmatt finish 水晶月光 crystal moonlight 银色魅影 crystal silver shade 金色魅影 crystal Golden shadow 水晶铜 crystal copper
银光 crystal comet argent light 雪蛋白天际蓝 White opal sky blue 雪蛋白夜星光 White opal star shine 蓝光 crystal Bermuda blue 紫红光 crystal heliotrope
抗静电袋: ESD bag
PE(防静电)袋 : PE(anti-static)PE bag PE(防静电)气泡袋/膜 : PE(anti-static)bubble bag /(wrap / film)PE 导电袋 : PE conductive bag PE 导电网格袋 : PE conductive grid bag 防静电屏蔽袋子:(anti-static)shielding bag
(防静电)防潮袋/铝箔袋:(anti-static)Moisture Barrier Bag / Aluminum Bag 尼龙(真空)袋子: NY(vacuum bag)屏蔽膜复合气泡袋 / 膜 : shielding bubble bag / film
导电膜复合气泡袋 / 膜 : conductive film sticked(conglutinated)with bubble bag / film
网格膜复合气泡袋 / 膜 : conductive grid film sticked(conglutinated)with bubble bag / film
牛皮纸复合气泡袋: bubble cushioned(lined)craft / kraft paper mailer , craft / kraft bubble mailer(mailing bag , envelope)镀铝膜复合气泡袋: bubble cushioned(lined)aluminized(metallized)foil / film mailer , aluminized(metallized)foil / film bubble mailer(mailing bag , envelope)镀铝膜快递袋: aluminized(metallized)foil / film mailer , aluminized(metallized)foil / film mailer(mailing bag , envelope , bag)共挤膜复合气泡袋: poly bubble mailer , poly bubble envelope , poly bubble express bag
共挤膜快递袋: poly mailer, poly envelope , poly express bag
牛皮纸复合珍珠棉袋: EPE foam lined(cushioned)kraft paper bag /envelope 邮递袋/快递袋 : mailer , mailing bag , express bag , envelope 气泡衬里邮/快递袋: bubble lined / cushioned express evelope / mailer / mailing bag
Al2O3 氧化铝
balance平衡
bond 结合氧化硼立方晶
buffing wheel 抛光布轮
diamond 钻石
dresser 砂轮整修机
dressing 修整
endless grinding belt 循环式研磨带 finishing allowance 加工余量grain 磨粒
grinding disc 研磨盘
jamp up 孔眼堵塞
mesh 网筛目
parameter 参数
resinoid grinding wheel 半树脂型砂轮 slitting 切缝量
兹证明XXX,男性,现在我单位工作,任XXX一职,年收入100,000元人民币。我们同意其于2010年8月赴美国。并保证其遵守当地法律,按时返回中国,继续任职。如有任何问题,请打电话:024-XXXXXX与我们联系。
XXXXXX公司
2010年X月X日
英文:Variety is the spice of life.中文:变化是生活的调味品.英文:Life is half spent before we know what it is.中文:我们认识到人生的意义时,已度过了半辈子.英文:After a certain number of years.our faces become our biographies.中文:经过若干年之后,我们的面貌就成了我们的传记.出处:Cynthia Ozick 辛西娅.奥扎克
英文:The devil knows many things becuase he is old.中文:人老见识广./老马识途.英语谚语名言名句由名言网(
【牛顿简介中英文对照】推荐阅读:
牛顿成功名言10-31
《小小牛顿》教案11-26
牛顿的励志名言06-09
牛顿第二定律教案07-09
牛顿运动定律典型例题10-22
牛顿运动定律及其运用11-13
牛顿运动定律复习归纳03-13
牛顿运动定律中两类05-25
牛顿运动定律传送带09-07
专题三牛顿运动定律09-26