英语翻译的简历参考

2024-10-04 版权声明 我要投稿

英语翻译的简历参考(精选9篇)

英语翻译的简历参考 篇1

RESUME

Name,

Gender: Female Born: Sept.03, 1977

English: Proficient

Computer skills: Microsoft Word, Excel, PowerPoint, Internet skills, basic Photoshop

Southwest University of Finance and Economics, Chengdu

Major: Business English and Trade

Mob:

Graduated: July,

Email:

Excellent Health

EDUCATION

1995.9----1999.7 English Major in Southwest University of Finance and Economics

LANGUAGE LEVEL

Good command of English, effective written and oral communication

AWARD

TEM 4----Band 4 certificate,

TOFEL----630

IELTS----7.5 (Speaking 7, Reading 7.5, Listening 7.5, Writing 7)

COMPUTER LEVEL

Proficient in the operation of Excel, Word, PowerPoint,IE and such kind of office software effectively

WORK Capability (Photos please see below)

Well organized, implementing order with efficiency under orientation

Specific goal to tackle difficulties by flexible method, high persistency

Can master knowledge necessary for the position in the shortest time

More than 10 years’ experience to communicate with foreign colleagues, children and clients of different ethnical backgrounds

Fluent spoken and written English

No fear of difficulties and painstaking

Glad to commit myself to a full-time team player

Enthusiasm, good communication skill

Skilled in executing orders

Accuracy in handling details, organized work-habits

Energetic in studying and working, and strong sense of responsibility

Highly motivated and reliable person with excellent health and pleasant personality.

Salary Expectantion:14,000-16,000RMB

WORK EXPERIENCE

April till now, Baijia Infant and Women’s Hospital Management Group

Job title: Translator/Interpretor/Assistant to VP

Responsible for aiding day-to-day work and communication between VP(Canadian) and Native team, arranging all activities and events related with VP’s work

Conference translation for marketing events and opening ceremonies, as well as foreign experts training,

Travel to Local hospitals in Guangzhou, Dongguan, Hangzhou, Wenzhou, Hefei and Changsha to join marketing events and provide internal training.

Example of Routine Work-Work Report for April 2011.

April 8-12: Guangzhou ESLB: Branding meeting, stress management marketing lecture, Visit Dr Ghadiran in Shenzhen.

April 13-14: Hefei: judge in Anhui singing contest marketing event for LR Hospital.

April 15- 23 : Guangzhou ESLB: five marketing events on maternity fitness and stress management. Training classes on AIDET (service system for medical staff),

April 27-29: Changhsha for marketing event.

April 30- Guanghzou.

July – January 2011. IDFGlobal

Job title: Translator /Project Manager

Responsible for aiding communication in all production phases of animation in IDFGlobal,

Working with nationals and internationals (New Zealanders, Australians, Frenchman, Britons etc. ) to ensure that daily communication is smooth,

Responsible for executing workload of each project and managing schedule.

Other Administrative work

November, till July 2009. Digital Opportunity Trust

Job title: Administrative Assistant

Responsible for aiding the Program Manager in running daily matters smoothly.

Responsible for daily communication.

Working with bookkeeper to manage everyday finance and cash.

Seeking highlights of everyday work and Providing newsletters on DOT Global website, newspaper and other medias.

Keeping minutes and providing translation and interpretation when necessary.

May, 2008—Aug, 2008 Earthquake Relief

Job title: Translator and part-time office assistant

Responsible for training relief volunteers how to use Water-purification system,

Providing office assistance for American directors.

Oral and written translation of administrative and technical documents.

Dec, —Apr, 2008 Sichuan Xilian Advertising & Media Co., Ltd

Job title: Account Manager

Responsible for costumer contacts such as those with Five Grain Liquor, Kingway Beer, Gildeer Lady Shoes Co., Ltd, Aiminer Leather Goods Co., Ltd

Signed two contracts with clients, securing RMB¥200,000 revenue for the company.

Sept, —Jan, 2006 Sino-Australian Program, Sichuan Electricity Vocational College

Job title: teacher

Responsible for teaching management and economics courses bilingually; IELTS course.

Achievements: translation of a Psychology book

took part in editing of English Textbook for college students.

July, /07—July, 2004 Chengdu Meishi International School

Job title: teacher

Responsible for teaching students from UK, USA, Pakistan and Korea Mathematics, Science and Chinese,

July, —July, 2003 Free-lance

Industry: Tutoring

Responsible for providing tutoring in Chinese to American clients

Sept, 1999—July, 2001 Chengdu Pacific Investment Counseling Ltd,. Co.

Job title: Translator

Responsible for providing translation and interpretation as necessary,

occasional traveling and interpretation on field trips,

Mar, 1999-June, 1999 (Intern) Chengdu Ever-bright (Guangda) Tourist Agency

Job title: office assistant

Responsible for collecting information and dealing with papers for Sales Manager.

PS:

TO WHOM IS CONCERNED:

If you are interested in my cv, can send photos at the following events.

Interprating for CEO& President of DOT-Global

At Dujiangyan Municipal Office

Feb, 2009

Interpreting for CEO& President of DOT-Global

At DOT-China Dujiangyan Middle School TeachUp! Program

Feb, 2009

Interpreting for New Zealand Embassador at event for Oscar Exhibition in Chengdu, Dec. 2009

Interpreting for Vice President Steve Gergely at Press Conference for Beauty contest, Dongguan, & interpreting for critics at beauty contest: left Hungarian Physiotherapist Norbert Csulik & VP Steve Gergely, August, 2011

Interpreting for QHA (Qualification for Health careAccreditation) Trainer Elizabeth Brownhills from Trent, England, September 2011

Accompanying Elizabeth to QHA Launching Ceremony & Press Conference

September 2011

Translating for Board Member, OB/GYN & IVF Expert TC. Li at Press Conference September, 2011

Thank you for your time.

英语翻译的简历参考 篇2

自2001年正式公布至今, CEFR所定义的三层六级语言能力量表已经得到世界各国语言教学者、学习者和评估者的广泛认可。作为语言学习、教学和测评的纲领性文件, CEFR对英语教学具有重大指导意义。

1 CEFR (《欧洲语言共同参考框架》)

CEFR采取行动导向的方法 (Action-oriented Approach) , 把语言的使用者和学习者首先看作“社会主体”, 即需要完成各种任务的社会成员。在此基础上, 它对涉及语言学习者及语言学习、教学和评估的方方面面做了系统、全面、详尽的阐述。

以语言能力为例, CEFR首先把使用者的语言能力分为一般能力 (General competence) 和交际语言能力 (Communicative Language Competence) 。一般能力包括陈述性知识、技能和应对、个性能力以及学习能力;而交际语言能力则由语言能力、社会语言能力和语用能力构成。其中仅语言能力一项又涵盖以下六个方面的能力, 它们分别是词汇能力、语法能力、语义能力、语音能力、正确拼写和标准发音的能力。

在全面阐述的基础上, CEFR还制定了评定使用者语言能力的整体能力分级说明量表 (Common Reference Levels:global scale) 。量表把使用者的语言能力由低到高分为三层:基础水平 (Basic User) 、独立运用水平 (Independent User) 和熟练运用水平 (Proficient User) , 每个层次又分两级。这样, 使用者语言能力从低到高共分六个级别:A1、A2、B1、B2、C1、C2。

值得注意的是, 为了服务不同的目的, CEFR提供了不同类型的共同参考值。首先, 为了使整个分级体系较容易被非专业使用者接受, 同时也为教师和课程设计者提供定向值, CEFR用一个整体段落对每个等级应具备的能力做了概述。为了服务学习者和教师的更加实际的目的, CEFR提供了语言应用主要范畴六个级别的详细概述。比如以六等级为基础的自我评价定位工具 (a self-assessment orientation tool) , 这一参考值旨在帮助学习者了解主要语言技能, 判断应当使用哪一个级别的检查表对语言水平做出自我评价。此外, 为了对语言能力做出更加细致准确的评价, CEFR还提供了大量各级别单项语言能力的参考值, 如评价听、说、读、写、词汇、语用等能力的量表。

世界著名的语言能力评价机构剑桥大学考试中心 (ESOL) 将其举办的各项英语考试与CEFR所制定的能力分级进行了匹配。如表1所示, 广受国内英语学习者关注、报考人数连年增加的雅思考试和商务英语考试与CEFR等级能力量表的匹配情况。从表中可以看出, 6.5分的雅思成绩, 也就是国外大多数本科院校对留学生的英语能力要求, 介于CEFR的B2和C1之间。而剑桥商务英语考试, 它的初、中、高三个级别分别对应CEFR的B1、B2、C1三级。

不仅如此, CEFR的整体能力分级量表也成为了语言教材编写的基准。牛津大学出版社和剑桥大学出版社最新发行的英语教材都注明了相对应的CEFR级别。比如牛津发行的Headway系列教材, 以及剑桥出版的Unlock系列。Unlock系列是一套学术类英语教材由剑桥出版社和探索频道 (Discovery) 合作编写, 2014年发行。教材共分四级, 从A1到B2教材的每个级别分别对应CEFR的一个层次, 以确保教材所教授的知识处于正确的层次水平。教材在编写的时候还考虑到学习者的目标, 确保为学习者提供达到一定的雅思成绩所需要掌握的知识和技能。

2 CEFR对英语教学的指导意义

CEFR对使用者/学习者能力的详尽描述和语言能力等级量表的提供对语言教学有着重要指导意义, 它为教学活动的各个环节提供了参照的基准。

CEFR的整体能力分级有助于对学习者的当前水平进行准确的评价。国内目前的英语教学中用于评价学习者水平的方式, 比如大学英语四、六级考试等, 都具有一定的局限性。局限性之一是测试不能做到对受试者英语能力的全面评价。四、六级考试的绝大多数考生不参加口试, 那么测试就不能反映学习者“说”的能力。其次是缺乏一个语言能力参照体系。四、六级成绩报告单能够反映受试者的总分和单项分, 以及与其他受试者分数的比较情况, 但不能反映受试者的英语能力等级。因此, 四、六级考委会也计划制定与国际接轨的英语语言能力等级量表, 以更准确地描述受试者的英语能力。与此相反, CEFR不仅提供了共同的语言能力量表, 也引导了一系列与之相匹配的国际化标准英语考试。教学者可根据学习者的专业及层次选取适当的考试来对其英语能力进行评价, 以评价结果作为后续教学工作开展的基础。

对学习者的英语水平进行准确评价为教学方法的采用、教学目标的制定和教材的选择提供了依据。目前各高校的大学英语教学通常以年级和专业为教学单位, 同一年级和专业的学生编入同一个教学班, 使用相同的教材, 有同样的教学目标要求, 而不考虑学习者之间客观存在的语言水平差异。这种混合水平班级给教学带来极大困难, 难以满足不同层次学生对教学的要求, 不能够实现预期的教学目标。反之, 学习者水平的准确评价首先是使得分层次教学成为可能。将学生按英语层次编入不同教学班级, 根据学习者的现有水平制定科学合理的教学目标。并且根据教学目标选择与学习者能力相匹配的教材, 确保传授与学生能力相符合的知识、发展相关技能, 从而提高教学效果, 提升教学质量。

CEFR也提供了对教学效果进行评价的方法和手段。以CEFR的语言能力等级量表为基础教师能够对学生的整体和单项语言能力做出评价, 从而检验教学效果, 检查教学目标的实现情况, 及时对教学做出调整和改进。学习者同样能够使用CEFR做自我评价, 检验学习效果, 改进学习方法, 有效调控自己的学习过程, 提高自主学习能力。

3 结论

作为语言学习、教学和评价的纲领性文件, CERR使得广大教育工作者能够更好地了解语言使用及语言使用者、认识语言使用者应具有的能力、理解语言学习与教学、明确任务以及其在语言教学中所扮演的角色, 从而提高了教学与科研水平。

参考文献

[1]Council of Europe.The Common European Framework of Reference for Languages:Learning, Teaching, Assessment[Z].Cambridge:Cambridge University Press, 2001.

[2]www.ielts.org.IELTS Guide for Teachers.http://www.ielts.org/PDF/Guide_Teachers_2013.pdf.2013.

英语翻译的简历参考 篇3

[关键词]教学参考书主要功能缺失现象

教师作为传递教育信息的最重要的媒介,其课堂教学水平是保证教学高效开展的关键。然而,目前我国大学英语教师水平普遍不高,在这种情况下,教学参考书作为一线教师人手一册的教学辅助材料,所担负的使命就尤显重大,应充分发挥其作为教师教学中强有力的信息源、启发者、指导者和提升者的功能。遗憾的是,长期以来,我国高校的教学参考书大都存在浅表性效度现象,教学参考书大都仅包括背景知识介绍、课本答案以及语言点的详解和训练等内容,而对教学起重大作用的教学设计则成了一个盲区。

一、教学参考书的应有功能及与其实际功能的对比

教学参考书(以下简称教参),又称课堂设计,是教师的教学辅助材料,是教师理解教材、选择教法、设计教案的重要依据,包含教学目的、重点难点、课时安排、内容分析、习题答案、教学方法及注意事项等。教参应有思想,富于个性色彩;应注重课堂结构的设计,注重研究一个文本中知识、能力、情感、态度等多种因素的统一;注重课堂预设与课堂生成的有机融合。教参中提供的教学资料如教学策略、教学过程等应能激发教师的教学反思,促进教学完善和进步。

虽说各类高校英语新教材每年都有推出,但实际上教参编写的思路和手法是雷同的:教参大都只包括背景知识介绍、语言点解释以及课本答案等内容。即使配有电子教案,也大多是原文的录音播放及文稿展示、语言点详解、文本译文和练习答案以及课堂设计指导和文本综合因素研究,无法体现编写者对所编文本的个性感悟和独特风格。在此类教参的指导下,教师的教学功能被简单化,他们成了知识点的有声重复器,就算懂得“教什么”,仍不懂“怎么教”。

二、教学参考书主要功能缺失现象

1.“文本亮点信息传递”功能缺失

每套教材,尤其是全国推广使用的教材都是经过学科专家再三斟酌精编而成,自有这些专家的知识体系和所要求掌握的技能结构,但如何配合学科教师共同研究,使内容的选择与组织符合教学目标的要求。并卓有实效地展开教学,使书本能产生最大使用效果是一个关键问题。教学信息必须经过一定加工,其沟通效果才能得到增强。教师在将把教科书等文本材料变为语言文字编码等之后,要将信息编码调试到适合教学对象接受的程度,同时,还要根据受教育者的身心特点调节教学信息的重点。因此如果教师本身未理解教材的内涵,那么,他将难以有效地进行课堂教学设计。

以普通高等教育“十五”国家级规划教材——《新编实用英语综合教程1》P.42中的Passage A:I Hate Flying为例:全文短短357个单词就生动地描绘了“我”当天去机场乘坐航班的种种不愉快经历。文章开首句就是一个亮点:I knew it was going to be a bad day.这牢牢地吸引了读者的目光并诱发探询心理;结尾是另一个亮点:当读者跟着“一路倒霉的我”惊心动魄地逃过飞行中机翼冒烟一劫安全返航回到家,按常规思维为这一结局庆幸时,却为作者别出心裁的结尾——Somehow I had picked up the wrong suitcase而忍俊不禁。而且文中对机长在这一险情突发时所作反应的描述用语也是一大亮点:almost immediately,in a very calm voice,栩栩如生地展现了一个沉着冷静、果敢干练的机长形象。但遗憾的是,在教师教学用书中只有Information ReLated to the Passage,Language Points,Passage Translation以及Keys to the Exer-cises几部分,而文章的精髓部分(也应是编者选材的意图所在),如行文特点、语言特色、好词佳句欣赏、主线索提炼等却未有丝毫提及。实际上,这种精加工过程才是教学朝精深发展的核心部分。由于态度、知识、水平、社会文化背景等的不同,教师的教学水平、教学效果往往也会因人而异,因此,教参应增添亮点欣赏。以保证学生在不同教师指导下都能展开较有深度及广度的英语学习,从“阅读”中得以“欣赏”,学会“运用”,再升格为“用好”。这样,教师每教一课,学生每学一课都会有更多的感悟,学习的灵巧性、主动探索和发现问题的能力就能得到提升。

2.“教学设计”功能的缺失

教师的教学目的是要保证学生在有限的单位教学时间内,在教师有计划、有组织地指导下,学习知识、发展能力、内化素质,要实现这一目标就必须具备合理高效的课堂教学设计。在传统的教学模式中,教学被看作是以教师为中心的知识传递,教学方式是注入式的,学生被放在依附的、被箍制的位置上,没有自我、没有发展的探索权和主动权。只有打破传统落后模式,实现知识与情感价值的多重性、教学资源的构建性、教学过程的创新生成性、教学内容和活动的开放性,才能实现创新素质复合型人才的培养目标。

如何有效制定学习目标?如何确定教学顺序和教学方法?如何灵活设计教学活动?如何选用教学媒体?这一系列环节都是需要精加工的。由于教师知识水平和教学技能因人而异,教参就更应重视教学设计,在提升教师教学水平方面下足功夫。以教育部高职高专规划教材——高职高专版《英语3》Unit 2中的课文Christmas为例,该篇约422词,通俗易懂,介绍了圣诞节的来由以及庆贺习俗。如果照传统教法仅按课文内容来学习的话,教与学双方都会极其轻松,因为文中少有生词且内容熟悉,类似于重温生活中已知的旧知识。而该教参中的重点部分依然是Background Information,Language Points和Keys to exercises,无任何开拓教学深度及广度的建议或教法指导等的设计。

但笔者是这样设计的。上课伊始,随着《铃儿响叮当》这首耳熟能详的圣诞歌曲在课堂上飘荡,圣诞老人坐在疾驰着的装满圣诞礼物的鹿拉车上,PPT画面一下引起了学生们的兴趣。乐声刚落,教师就抛出与文章开首密切相关的话题作为过渡:Which festival is coming?/Do you know the significance of this festival?在部分学生对问题2面露疑惑之色时,从汉译角度引领学生进行释疑:圣(子)诞(辰)节。使他们有茅塞顿开的欣喜感,既连贯又巧妙。接着,顺势推出动力提问(motivation questions)展开文章的探索学习和欣赏,并采用群体智慧激励法

(brainstorming)刺激全班寻找答案,其中适当穿插语言点学习。

Topic 1: How do Americans prepare Christmas ?

Topic 2: How do they decorate Christ-mas Trees ?

Topic 3: Talk about Christmas food.

Topic 4: Talk about the most popular customs of Christmas.

之后,鼓励学生概述每段大意。再抛出更深层次问题,激发并指导学生们的探索。

Topic 5: Where does Santa Claus live?How does he come to give presents?

(答案隐含在课本听力练习中,由此启发学生们细致学习,善于提炼)

Topic 6: What do you think of the cel-ebration of Christmas in China ?(联系现实问题进行“思辨”能力训练)

Topic 7: What is the biggest festival in our country ? How do the people in your hometown celebrate it?(Productive Skill训练)

每个话题讨论后教师都会及时作“鼓励式”点评,这样既兼顾了内容的深度及广度,又提升了实用技能,同时也在群体参与和竞争刺激中使学生们体会到自信和成就感。

可见,同样的教材在不同的教学设计下会产生悬殊的教学效果。教参应给相关教材配备科学高效的教学设计,为教师提供多种高质教法指导,如提问展开、评价方式、互动方法等,以提高教师的教学水平和学生的学习掌握水平。

3.“教师情感培养”功能的缺失

每启用一套教材教师都需要投入相当多精力进行再加工:从分析教学对象、熟识教材、编写教案、摸索教法,到反复处理反馈信息,不断改进整个教学活动,再到对教学有所感悟并形成自己的个性风格和教学特色。这是一个极其辛苦的创造过程。新版教材若配老套教参,教与学也只能停留在浅层面上:过多的语言点使教师感到量大带来的压抑感和教学中的疲于奔命感;过剩的语言知识会使学生产生厌烦感,而过少的实际运用又难以让学生做到“学以致用”,这就无法显现出新教材的价值和个性风格。因此,优秀的教材需配备优质的教参,这样才有利于教师开拓新思维,自信而成功地教学。

在教改呼声愈来愈高的今天。除了要鼓励教师积极进取、潜心教研,不断提高专业知识水平和教学能力之外,也应多关注他们的教学情感,多提供优质教学资料(教学策略、技能辅导、教学过程等),加大对文本亮点等中心因素的重视。倘若新教材不断推出,但教参风格却依然如故,那么,现代意识的教材与传统教学之间的矛盾会因此而突出,这除了让教师疲于备新课外,其本来应有的价值也会丧失。因此,教参应在培养教师教改锐意创新方面提供有力帮助,成为教师高水平英语教学的重要指导。

行政管理英语简历参考 篇4

205, North Street, Johnson City, Alabama

TELL: Email:

Administrative Assistant

Strong written & oral communication skills, interpersonal and organizational skills with proven capability to multi-task.

Professional Experience

AMaple Systems, Asheville-$1.5 billion Annual Sales 20xx-present

Held positions of high responsibility for this automotive ancillary company with clients in Gujarat, Tamilnadu and West

Bengal.

Administrative Assistant 20xx-present

·Providing administrative support to various departments head and prepare direct reports.

·Coordinating on site and off-site meetings of delegates and administrative heads.

·Maintain machinery tracking records, and manage direct vendor relations. Plan and organize various corporate agendas,

events and travel arrangements.

Adminiatrative Assistant/ Word processor 20xx-present

·Worked as document management support and prepared numerous corporate presentations, financial spreadsheets and

organizational charts

·Actively supported strategic planning and document preparation activities

·Played a key role in shift from DOS platform to LAN platform and useful Ms-office modules.

Computer Skills

Computer proficiencies include Microsoft word, Excel, PowerPoint, Office, Adobe Photoshop, CorelDraw, HTML, Internet browsing capabilities.

Education

University of Auburn Coursework in Business Administration, Auburn, Alabama

Amily Willow

205, North Street, Johnson City, Alabama

商务英语专业个人简历参考 篇5

姓名:刘会 性别:男

民族:汉 政治面目:团员

学历(学位):大专 专业:商务 英语

联系电话: 手机:

Email Address:well913@163.com

联系地址:

个人主页:blog.sina.com.cn/liuhui

教育背景

毕业院校:江西制造职业技术学院

所学课程:商务 英语 、 英语 口语、市场营销、西方经济学、 国际贸易 、

国际金融、英语 翻译 、英语国家概况 外贸 函电 电子 商务英语 写作

另(其他培训):

自修心理学. 报关 实务

工作经历

20××年6月---20××年7月在一家印刷社从事过印刷员的工作

20××年7月---20××年9月在酒店做过迎宾,得到很好的评价

20××年7月---20××年8月在美容院做过导购,有着好的业绩

个人 简历

英语的听、说、读、写能力达到四级水平(较擅于进行社交活动,更有组织各种文艺活动的经验;)

的.各种功能进行高效的办公室日常工作。本人工作认真、负责一丝不苟、且具有很强的责任心和进取心。

爱好广泛,性格踏实肯干,工作认真,责任心极强。

本人性格

温和、谦虚、自律、自信(根据本人情况)。

另:最重要的是能力,相信贵公司会觉得我是此职位的合适人选!

外企求职的英文简历参考 篇6

English Name :WIN

Personal Data:Sex:male Age:23 Height: 183 cm Weight: 75kg Blood Type: B

Arital Status :Single Native Place: Xingtai city of Hebei province , China

Email:win888jianwei@126.com. Mobil Tel:13736335583

Educational Background Major: Business Administration

Graduate school: Hebei University

Degree: Bachelor Education:.9--.6 HEBEI QIHUANGDAO EDUCATION COLLEGE Learning englishAcademic Main Courses:

Management of Human Resources/Production andBusiness Administration Operation Management/Strategic Management/Quality Management/Marketing/International Trade/Principles of Management/Groundwork of Accounting/Economic Law and so on

English Skills:

Have a good command of both spoken and written English.

Computer Abilities:

Skilled in use of Windows / Office2000Self Assessment:a energetic, adaptable and able man, is cooperative . and honest to others

英语翻译的简历参考 篇7

主要责任者.题名:其他题名信息[文献类型标志].其他责任者.版本项 (第一版不著录) .出版地:出版者, 出版年:引文页码[引用日期].

示例:

潘文.现代汉语存现句的多维研究[M].南京:南京师范大学出版社, 2006.

辛希孟.信息技术与信息服务国际研讨会论文集:A集[C].北京:中国社会科学出版社, 1994.

2. 专著、论文集中析出文献:

析出文献主要责任者.析出文献题名[文献类型标志].其他责任者//专著主要责任者.专著题名:其他题名信息.版本项.出版地:出版者, 出版年:析出文献的页码.

示例:

陈晋镶, 张惠民, 朱士兴, 等.蓟县震旦亚界研究[M]//中国地质科学院天津地质矿产研究所.中国震旦亚界.天津:天津科学技术出版社, 1980:56-114.

钟文发.非线性规划在可燃毒物配置中的应用[C]//赵玮.运筹学的理论与应用中国运筹学会第五届大会论文集.西安:西安电子科技大学出版社, 1996:468-471.

3. 连续出版物

主要责任者.题名:其他题名信息[文献类型标志].年, 卷 (期) -年, 卷 (期) :起止页码.获取和访问路径.

示例:

中国图书馆学会.图书馆学通讯[J].1957 (l) -1990 (4) .北京:北京图书馆, 1957-1990.

4. 连续出版物中的析出文献

析出文献主要责任者.析出文献题名[文献类型标志].连续出版物题名:其他题名信息, 年, 卷 (期) :页码.获取和访问路径.

示例:

范方莲.存在句[J].中国语文, 1963, 5:386-395.

英语翻译的简历参考 篇8

单项填空

1—5 ADBCC6—10 DDCDB

完形填空

11—15 CDABB16—20 BDCAA

21—25 DCBCA26—30 DBCDA

(二)

单项填空

1—5 DADBD6—10 BADAA

完形填空

11—15 BCADB16—20 ADCBC

21—25 DACBD26—30 CBCAC

(三)

单项填空

1—5 CAACB6—10 CBCBC

完形填空

11—15 BACDB16—20 BACDC

21—25 ABCDA26—30 CBDBC

(四)

单项填空

1—5 BABAC6—10 ABBAD

完形填空

11—15 AABDB16—20 BDCBC

21—25 ADCBA26—30 BBABB

(五)

单项填空

1—5 BBACB6—10 CCDCD

完形填空

11—15 DCABC16—20 ADBAD

21—25 CBDAC26—30 BCADB

(六)

单项填空

1—5 DCBBA6—10 BDBCB

完形填空

11—15 CDCBA16—20 ABDCC

21—25 ADBBD26—30 BDABD

(七)

单项填空

1—5 CCCBB6—10 BDDCC

完形填空

11—15 DABAC16—20 BBDCD

21—25 ABBAA26—30 DCBCD

(八)

单项填空

1—5 CBCBA6—10 CBDBC

完形填空

11—15 BADCB16—20 ABDAC

21—25 CBADA26—30 CCDAA

(九)

单项填空

1—5 BCADB6—10 ABCDD

完形填空

11—15 BAABD16—20 ADDCB

21—25 CACBA26—30 DBDCA

(十)

单项填空

1—5 DCBDC6—10 CACAB

完形填空

11—15 BACDB16—20 BACDC

21—25 ABCDA26—30 CBDBC

(一)

阅读理解

1—5 DCBCA6—10 BBCCC

11—15 BABAD16—20 CBDBB

阅读表达

21. To place all his money in the casket with him.

22. He was/felt doubtful.

23. She kept her husband’s money.

24. A check she wrote to him.

25. Clever/Smart.

(二)

阅读理解

1—5 CADCC6—10 ABCBA

11—15 DBCBB16—20 DDDCA

阅读表达

21. Because the company conducted a new process./Because a new process was put in place./Because there was a new purchase process.

22. One hour.

23. He had to call someone(to get the accessory).

24. Because the store didn’t have any accessories.

25. Funny/Comical/Bad/Ridiculous/Uncomfortable/Disappointing.

(三)

阅读理解

1—5 CBCCB6—10 CBDBC

11—15 BAADA16—20 AADDC

阅读表达

1. It is a guide horse.

2. About eight to ten years.

3. They are clean, friendly, smart and have great memories.

4. Cuddles steps in front of Shaw and blocks him.

5. He feels that his future will be better/easier.

(四)

阅读理解

1—5 BBCDC6—10 ADDAB

11—15 ACBBA16—20 DDBBC

阅读表达

nlc202309040508

1. Dirty.

2. She is rich and proud.

3. Beacuse they don’t have enough money.

4. Miss Jackson.

5. At the Settlement House.

(五)

阅读理解

1—5 DCBDA6—10 BBDAD

11—15 CADBD16—20 ADCBC

阅读表达

21. Because eating alone makes the author feel lonely.

22. He made a comment about her “being there really early”.

23. He hadn’t enough time to be with his family.

24. Because they didn’t want the author to feel lonely.

25. Because the author was touched by the kindness of strangers.

(六)

阅读理解

1—5 CACDA6—10 DACDC

11—15 DBBCA16—20 CCDBB

阅读表达

21. Because he/she was ignored because of the phone call.

22. Making people feel absent although sitting next to each other.

23. It’s a hurt to the closeness of human interaction.

24. It makes him feel lonelier.

25. He will not talk on the phone.

(七)

阅读理解

1—5 ACDDB6—10 DCCBA

11—15 DCCCA16—20 BAADA

阅读表达

21. Driving to drive the oxen that ploughed the cane fields.

22. Being respectful and faithful to the people he worked for.

23. Bringing money home to help the family.

24. Because losing a ball meant he was fired.

25. He wanted to be a successful golfer.

(八)

阅读理解

1—5 CBCBB6—10 DBADC

11—15 CCDBC16—20 DDBCC

阅读表达

21. Because females/ women are better at multitasking.

22. To prove women are better at multitasking than men.

23. They played a computer game requiring rapid changes of attention.

24. They performed equally well.

25. They went out to hunt for food.

(九)

阅读理解

1—5 CAADC6—10 BABBA

11—15 CCACB16—20 ADADC

阅读表达

21. It could have a lot of health benefits.

22. Anger can harm people’s physical and mental health.

23. People who are able to forgive.

24. Learn to let it go.

25. Making peace with yourself about what happened in the past.

(十)

阅读理解

1—5 AACAB6—10 BCDBD

11—15 CBDCA16—20 ADBAC

阅读表达

21. Because he was chosen more for jokes than violin performances.

22. His baby blue eyes.

23. In 1955.

24. The honor that his hometown named a school for him.

25. He meant Benny’s death was a pity.

旅游文秘公关专业的求职简历参考 篇9

姓名:xxx 国籍: 中国

目前所在地: 广州 民族: 汉族

户口所在地: 湖南 身材: 160 cm kg

婚姻状况: 未婚 年龄: 22 岁

培训认证: 诚信徽章:

求职意向及工作经历

人才类型: 普通求职

应聘职位: 行政/人事类:前台文员 其它类 其它类

工作年限: 4 职称: 无职称

求职类型: 全职 可到职- 随时

月薪要求: 1500--2000 希望工作地区: 广州

个人工作经历: 2003.6 广州市矿山机械厂陶然酒店 前台接待 去新疆探亲

2004.8 浙江省余姚市老树咖啡厅 组长

2005- 上海市上岛咖啡厅 部长

2007`3 广州市X-GATE网吧 部长 公司转制

2007-2008.2 广州市赛为服务公司 职员 上学深造

教育背景

毕业院校: 湖南省桃源师范学校

最高学历: 中专 毕业- 2003-07-01

所学专业一: 旅游文秘公关 所学专业二:

受教育培训经历: 2000.9-2003.7 湖南省桃源师范学校 旅游文秘公关 中专,普通话等级证书

语言能力

外语: 英语 一般

国语水平: 精通 粤语水平: 一般

工作能力及其他专长

熟悉电脑操作 ,有4年的工作经验。 工作认真,踏实负责,且具有优秀的表达能力,良好的团队精神。

性格温和,谦虚,自律,开朗活泼。

电脑运用:熟练

详细个人自传

在这几年的工作中也累计了不少的工作经验,但知识却远远不够,并于2007年10月参加了成人高考,希望能通过学习打好基础,为以后的工作做铺垫。

上一篇:小学美术课堂教学经验和建议下一篇:学宪法笔记