《养生记道》原文及译文

2024-11-01 版权声明 我要投稿

《养生记道》原文及译文

《养生记道》原文及译文 篇1

晨入园林,种植蔬果,刈草,灌花,莳药。归来入室,闭目定神。时读快书,怡悦神气,时吟好诗,畅发幽情。临古帖,抚古琴,倦即止。知己聚谈,勿及时事,勿及权势,勿臧否人物,勿争辩是非。或约闲行,不衫不履,勿以劳苦徇④礼节。小饮勿醉,陶然而已。诚然如是,亦堪乐志。

[注释]

①牖:窗户。②楚楚:整齐的样子。③莳:栽种。④徇:遵循,顺从。

译文:

打扫干净一间房子,在南边开窗户,八扇窗子采光。不要多摆放供赏玩的器具,(以免)引诱心神,扰乱视线。安放大床、长几各一张,笔、砚摆放整齐,旁边设小几一个,挂字画一幅,频繁更换字画,几上放喜欢的书一二部、古人字帖一本、古琴一张。心眼之间,常要一尘不染。

上一篇:海文名师:考研英语小作文冲刺急训之辞职信下一篇:小学工作保障措施