广西汉语方言(推荐8篇)
摘 要:
从壮语和汉语在广西的分布概况来看,作为强势语言的汉语对作为弱势语言的壮语影响较大,但并不是后者对前者就没有影响。作为弱势语言的壮语对广西境内白话、平话、官话、客家话、湘语、闽语六大汉语方言,在语音、词汇、语法三个方面都有影响,本文拟对此作具体描述。
关键词:
壮语 广西汉语方言 分布概况 影响
一、壮语和汉语各方言在广西的分布概况
广西是一个有着壮、汉、瑶、苗、侗、仫佬、毛南、回、京、彝、水、仡佬等12个世居民族的多民族聚居区。2000年第五次全国人口普查数据表明,壮族人口为16178811人,为中国人口最多的少数民族。而根据广西壮族自治区人民政府门户网站提供的数据,2003年末,广西总人口4857万人,其中少数民族人口1852.14万人,占38.13%,壮族1589万人,占少数民族人口的85.79%,也是广西人口最多的少数民族。在11个少数民族中,除回族已使用汉语外,其余各民族都有自己的语言。长期的民族融合,形成了广西语言类型繁多、语言环境复杂的特点。建国后的语言调查表明,广西除众多少数民族语言外,已发现的汉语方言共有6种:白话、平话、官话、客家话、湘语、闽语。
白话是粤方言的俗称,广西境内的白话主要分布在桂东、桂东南、桂南地区,桂东北的贺县①、钟山,桂西左右江沿岸的龙州、百色、田东、田林等地,也有使用白话的。使用白话的地域几乎占广西的三分之一,使用人口达1200多万人。广西境内的白话一般可分为4片:广府片,包括梧州市、苍梧和贺县县城及其附**南的丹竹、大安2镇;邕浔片,包括南宁、柳州等市,邕宁、崇左、宁明、横县、桂平、平南等县县城及其附近②。龙州、百色、田东等地的粤语,也可划归此片;勾漏片,包括玉林、梧州2地区13个市县;钦廉片,包括钦州、合浦、浦北、防城等市县及北海市。
平话主要在广西的南北各地和湖南省与广西毗连的道县、宁远、蓝山和通道侗族自治县等十多个县的集镇和部分农村中使用。此外,在云南文山壮族苗族自治州的富宁县等地也有一部分人使用平话。平话在广西境内分桂南平话和桂北平话,使用人口三百万左右。桂南平话主要分布在宾阳、邕宁、横县、贵港、上林、马山等市县和南宁市郊区以及左右江流域的一些城镇和村庄。桂北平话主要分布在桂林市郊区以及临桂、灵川、永福、龙胜、富川、钟山、贺县、融水、融安、罗城、柳江、柳城等市县。
官话也就是北方话或北方方言,流通于广西境内的官话属于西南次方言,俗称西南官话。广西官话主要分布在桂林市区、柳州市区,桂林市的平乐、荔浦、恭城、永福等县(自治县),柳州市大部分县,河池市的金城江、宜州、南丹、都安、大化、天峨等县(自治县、区)以及百色、钦州、梧州、南宁等市的少数乡镇。
客家话又称新民话,有些地方取其常用词“我”或“什么”的近似读音来命名而称之为“ ”“[ŋai]”话或“勿改、麻介”“[mat kai]”话,以陆川、博白、贺州较为集中,贵港、平南、柳城等地次之,其余零散分布在广西各地。
广西境内的湘语分布地区很集中,在桂林市北部全州、灌阳、资源、兴安4个县。闽语分布在平南、北流、桂平、钦州、平乐、恭城、玉林、贺县、钟山、柳江、百色、河池、上思等市、县,使用人口约25万。
除上述几种汉语方言在广西通行外,广西广大的壮族农村地区大部分使用壮语,广西
壮族自治区民语委于2000年底进行了各民族语言使用现状的调查,结果表明,广西境内约有1260万壮族人口主要使用壮语进行交际。壮语是壮族的语言,它是壮族人的主要交际工具。除了广西东部以外,壮语分布在广西的绝大部分地区,它主要集中在南宁、柳州、百色、河池6个市所辖的各个县市(区)。广西境内的壮语,其内部分为南部和北部两大方言区,大致以邕江为界,并向西北伸展连接右江,江的南面属南部方言区,江的北部地区属于北部方言区。南部方言区内部又分为邕南土语、左江土语、德靖土语、砚广土语、文麻土语③等5个土语区;北部方言区内部又分为桂北土语、柳江土语、红水河土语、邕北土语、右江土语、桂边土语、邱北土语④等7个土语区⑤。
二、壮语对广西各汉语方言的影响综述
在“汉藏语系”这一仍有待于深入研究的假说中,壮语是属于汉藏语系壮侗语族壮傣语支⑥的一种语言,它与国内的布依语、傣语、侗语、水语、仫佬语、毛南语、黎语等,以及国外的泰语、老挝语、越南侬语、岱语、缅甸掸语、印度阿含语等都是亲属语言。同样,在谱系分类法的划分中,汉语也属于汉藏语系。
语言接触的理论告诉我们,世界上孤立生存的族群是十分罕见的,族群之间的相互交往必然要通过语言进行沟通,于是就会发生语言接触,语言接触是一种十分普遍的现象。一般说来,语言之间的相互影响都是由于语言的长期接触而产生的。壮语对广西各汉语方言的影响也是由于长期接触的结果。广西的壮族与汉族的交往历史由来已久。史料记载,壮族的先民百越民族最早居住在岭南地区。尽管岭南地区与中原的交流历史久远,但两地之间的深入接触则始于秦代。秦始皇三十三年⑦建立了桂林、象郡和南海⑧三郡。从此以后,汉族人民才大量移居到现在的广东、广西。南来的汉人并不是来自一时一地,因而传入广西的外来语言也多种多样。说不同方言的移民长期互相交往,并且受到当地壮侗等语言的影响而逐渐形成一种比较一致的“古平话”(桂北平话与桂南平话分歧较大是后来发展的结果)。这种古平话在当时既是广西各地汉族人民的交际用语,又是汉族和当地各少数民族之间的主要交际用语,也是官场和文化教育方面使用的语言。西南官话是明清两代才逐渐进入广西的,在明清之前,广西局部地区已经有了粤语,只是在明清两代才开始大量进入广西。官话广泛使用于壮、侗、苗、瑶等民族聚居区,粤语则是南来的广东移民凭借他们在经济文化等方面的优势在广西东南部扎下了根,最后逐渐成为广西东南部的主要汉语方言。客家话和湘语进入广西的时间较短,闽语使用的人口很少,因而这三种方言跟壮语的接触较少。作为广西土著民族的壮族,与生活在广西的各个民族互相往来,壮语也与外来的汉语各方言长期接触,导致了语言间的相互影响,今天我们仍然可以寻觅到壮语先民曾使用过的古壮侗语遗留在广西各汉语方言尤其是广西白话中的痕迹:
(一)声母m、n、ŋ、l配调的变化
在壮侗语族语言中,这四个声母与阴调、阳调都可以相配组词,但由于m、n、ŋ、l属于次浊声母,在现代汉语各方言中它们只与阳调字相配。而在广西境内各地的白话中,m、n、ŋ、l四个声母不仅与阳调字相配,而且与阴调相配的情况也十分普遍,这与壮侗语 的影响有关。
(二)古塞擦音字的塞音化、擦音化
在壮语武鸣标准语的语音体系中凡缺乏塞擦音声母的,汉语借词中古部分塞擦音字在武鸣壮语中通常被念成擦音,如精母字:
粤语之发音与越南语如同孖仔。都有-oi,(如“居”goi)-ueong(如“强”kueong)之类的尾音。也有突然打住的尾音--ak(乜mak),--ek,(色sek),--ok(屋wok),--ik(的dik)。也有上颚ng-(“我”)开始的音。
“越南语是一种单音语种,现在的书写系统叫Duoc Ngu 是Alexander de Rhodes 于17 世纪基于罗马字母创立的。目的是方便欧洲人学用越南话。随后逐渐流行。19世纪成 为越南国语”(译自: Tap Mot所著之《Cung Hoc Tieng Viet》Dan Chuan 1999 版)
越南语的字体结构改了。但主要发音还是同前,只不过用罗马字母标注。以下我随便举几例看看粤语同越南话的渊源(中文是粤语,罗马字是越南文。所有的o,u,a,e,都 应有类似汉语拼音上的阴平,阳平,上声,去声的标点,没有越文输入软件。见谅)
督工--Doc cong 重量--Trong Luong 危险--Nguy hiem 责任--Trach nhiem 表---Bieu 特别--Dac biet
2,“汉武帝战胜匈奴,解除中国的严重威胁之后,又于公元前一一零年至一零八年间,先后出兵征服盘据甘肃的羌人。远征大宛,南服南越(两广及越南北部)东灭卫氏朝 鲜东越,,”(夏振,曹权合著《中国五千年》 香港文风出版社1969。4版)
3,广东人与越南人的长像如同一模。
4,民间饮食同源,都喜汤粉。
因诸多原因,本人还是觉的中国应以普通话为唯一语言。另外,本人极赞成香港人把普通话称为国语。何为普通话?普者,普遍也。通者,通行(用)也。普通的话不等于国家官方语言。所以愚以为“普通话”应改称“国语”。
中国是由中华民族组成的。民族是历史上形成的一个有共同语言,有共同地域,有共同经济生活以及有表现与共同文化上的共同心理状态的稳定的人们共同体。在秦汉以前,人们所说华夷之分,主要不是指民族的分别。而是指礼制即共同文化生活而言。文化高的地区即实行周朝礼制的地区称为夏,文化高的人或族称为华,华夏合起来称为中国,对文化低即不遵守周礼的人或族称为蛮,夷,狄。(夏振,曹权合著《中国五千年》 香港文风出版社1969。4版)
礼记中庸篇里,有一段托名孔子说的话:„今天下车同轨,书同文,行同伦‟。
方言, 顾名思义是“一方之言”。 它是一个地方的民俗、文化, 以及传统的积淀, 也是当地人民灵感的源泉以及他们创造力的体现。许多学者认为语言和方言的界定, 不仅仅是语言学层面上的问题;在实际操作中, 判别语言和方言的标准往往是政治性的。
我们常说语言是文化的载体。也就是说如果人们失去自己的语言, 就等于失去了自己的文化。总而言之, 语言是文化瑰宝, 方言也是奇葩。我们一定要多加关注并适当保护方言, 从政策和舆论等方面, 尽可能为方言的生存与发展创造有利的条件, 提供更大的空间, 并尽力延缓濒危方言的消亡。
二、汉语方言的现状
( 一) 方言的划分
中国方言传统上以南北区分, 即所谓的南腔北调。如果再细分, 则可以分为七大方言。这些方言包括官话、吴语、赣语、客家话、湘语、闽语和粤语。其中吴湘赣等, 閩又有分閩南同閩北, 而北方方言就較統一, 就只有一種, 所以就叫北方方言或者北方話, 夾埋就叫「七大方言」。南方方言的种类比较多, 比如闽方言又可分为闽南方言和闽北方言。而北方方言则相对统一, 只有所谓的北方方言或者北方话。
(二) 方言的演变
如果你想知道汉语自古至今是怎么演变而来的, 可以从多种渠道去了解, 其中一个重要的方面就是方言。可以说, 我们的方言很复杂, 从南到北方言上的差异正好是从古至今汉语发展的一个轨迹。随着时代的变化, 方言也随之发生了巨大的变化。事实上, 方言演变的速度是很快的。一些强势方言, 比如粤方言广东话, 吴方言上海话, 闽方言福建话, 它们的活力正在不断增强。
现在我们在各类的广播、电影、电视以及文学作品中经常可以接触到各种方言。方言已成为文化生活中不可或缺的元素之一, 并鲜活地反映出一个地方或地区的民风民俗、民情民意。我们先从北方方言的代表北京话说起。老舍先生的《四世同堂》用了很多老北京话, 生动地反映了那个时代老百姓的生活。而电影《顽主》则引用了大量新北京话反映出上世纪80 年代北京人的生活。文学作品中鲜活的北京话所创造的意境, 也让人心领神会。王蒙的作品《组织部新来的青年人》中这样写晚上的街景:“有一个老头儿吆喝:“炸丸子开锅!”推车走过。不过只用了普普通通的十几个字儿, 古都的京城叫卖和夜景已活灵活现地呈现眼前, 读者仿佛已置身小说描写的情境。但是, 现在随着城市现代化进程的加速, 那种街头的场景和对话已经不复存在了, 或许我们只能在舞台上重温那些活生生的老北京的方言了。再比如, 北京话的轻声、儿化音呈现衰颓的趋势, 土词也在不知不觉中日渐销蚀。
方言是一种非物质的历史文化遗存。但是, 目前在国内的许多城市中运用方言的人群正在日趋减少, 这一现象在年轻一代身上尤为明显。在日常生活中很多年轻人都用普通话与当地人交流, 他们的子女从小在学校学习的也是普通话。长此以往, 各地方言将被年轻人所遗忘, 直至若干年后消失。
随着近些年来我国大城市的极速发展, 已经导致了许多城市“千城一面”。试想, 几十年后, 在广州、深圳的大街上随处可见操着纯正普通话的中老年人, 在四川和重庆的茶馆里高谈阔论的也用的是普通话, 在江、浙、沪城市里没有了吴侬软语, 那么符合这个地域特征和城市环境的历史文化内涵就缺失不全了。
三、汉语方言保护的必要性
(一) 方言属于非物质文化遗产
联合国教科文组织在2003 年的大会上通过了《保护非物质文化遗产公约》。公约中规定, 非物质文化遗产是指各民族人民世代相承的、与民众生活密切相关的各种传统文化表现形式和文化空间。非物质文化遗产的范围包括:口头传统, 以及作为文化载体的语言;传统表演艺术;民俗活动、礼仪、节庆等等。昆曲和古琴艺术等都是备受关注的非物质文化遗产, 汉语方言也不例外。
联合国教科文组织无形文化部负责人指出“维持尽可能多的语言如同维护生物多样性是同样的道理, 我们需要语言上和文化上的多样性, 否则, 整个世界就会单一化, 所有的人都说一种语言, 举止行为如出一辙, 这样, 我们就会丢失掉祖先传下的文化遗产。”
(二) 方言和普通话的关系
我国作为方言众多的国家, 大力推广普通话是完全必要的, 但同时必须保护地方方言。推广普通话和保护方言不是对立的, 而是相辅相成, 且具有现实意义和深远的历史意义。其实, 方言和普通话关系相当密切, 甚至是可以相互转化的。首先, 古代的许多通用词语依然保留在现代方言里。其次, 在汉语发展史上, 有很多方言词语被通用语所吸收的例子。如:把脉、买单。换言之, 方言和普通话之间, 并没有不可逾越的鸿沟。古代的通用语很多保留在当代方言中, 古代的方言很多成为当代的普通话;当代的某些方言词语, 经过一段时间会演变为普通话, 例如北京的“打呼噜、撮饭、大腕儿、猫腻儿”等, 上海的“煞有介事、瘪三、盖浇饭”等, 很多类似的方言会慢慢演变成普通话, 或已经被普遍使用。
汉语方言是汉民族共同语的地域变体, 为各自地域的居民服务, 是地域文化的载体, 记录、保存、传播地域优秀文化它在普通话之下, 受普通话的影响, 又吸收普通话成分增强自己的活力, 同时又丰富普通话, 可以为普通话起一定的补充作用。比如方言可以为不会讲普通话的老年人和偏远地区群众的沟通服务, 在日常生活中发挥着增进亲情乡情的作用, 在艺术领域中起着繁荣民俗文化的作用。
方言是普通话的重要营养来源, 但其价值不仅限于此, 其重要性还在于方言在我国有特别悠久厚重的社会基础和文化基础, 它保存了各地的历史、戏曲、民俗等各种文化要素, 语言和这些要素是无法分割开来的。方言保留着普通话里消失了的各种语言成分, 是语言学和语言历史的宝库。方言的知识还可用于了解近代的文献。各地的方言才是真正的口语, 能全面地反映我们现实生活的每一个细微的角落。
四、汉语方言的保护
(一) 方言保护
方言保护是指中国使用汉语方言的地区以方言保护为号召的自发的民间行动。那些地区主要是南方方言区。方言保护的目的是为了应对各地母语环境因国家推行共同语而急剧衰落灭绝的现状, 并呼吁不要让以方言为载体的戏曲艺术和民间文学音乐等非物质文化遗产永久性地消失。在大陆、香港和台湾都有自发组成的方言保护团体。但截至目前, 大部分的保护方案仍然停留在讨论的阶段, 彼此之间也缺乏沟通和交流, 所以还没有任何实质且有效地保护方言的行动。
(二) 保护方言所做的工作
在保存方言方面, 我们的先人已经作了不少的工作。以福州方言为例, 400 年前就有人编撰了《戚林八音》, 其后有谢章铤的《说文闽音通》、陈衍的《福建通志 · 方言志》出版, 它们都辑录了大量的当时福州语音和词汇。解放后, 福建人民出版社在编辑出版福州方言资料方面做了大量工作。如整理出版了福州方言话本《闽都别记》, 方炳桂著的《福州熟语》等。
除了用文献的方式开展保护, 以戏曲和媒体为载体来保存地方方言也是一种很好的手段。如昆曲、豫剧、评剧、苏州评弹等, 它们都保存了不少脍炙人口的方言语音和词汇。许多地方电视卫星电视, 如湖南卫视和青海卫视都保留了许多方言类节目, 比如用方言演绎的电影、电视剧和娱乐节目。
国家语委从2008 年起就逐步开展了对“中国语言资源有声数据库”建设。他们计划录制“原汁原味”的声音, 其中饱含“民族记忆”的汉语方言是重要的拟保存对象。中国语言资源有声数据库的建设, 不仅可以有效保存汉语方言及少数民族语言、带有特色的地方普通话, 为后来研究者提供充足的语料资源, 还可以广泛应用于人工智能、国家安全等事业中。
(三) 方言保护应采取的措施
我们应该像重视其他文化遗产工作一样切实重视防止方言的消失和退化的工作。不要让我国的一些有价值的弱势方言和已经濒危的方言像其他国家的某些方言那样衰退甚至消亡。
第一, 我们应该制定相应的政策和法规来保护方言。政协委员毛海涛就在会议上提出建议:尽快在大中城市制定保护方言的相关政策和法规。首先在直辖市、省会城市、副省级城市、计划单列市、99 个国家级历史文化名城试点, 制定相关政策和法规, 实行“双语”制度。
第二, 我们应该加大对方言调查的记录力度, 以及对相关研究项目加大支持的力度, 比如从资金、技术等方面。一直以来, 汉语方言学界致力于方言的调查整理工作, 发表了大量的调查报告和研究成果, 为汉语方言的保存工作做出了巨大贡献。近十几年来, 国家资助了一批大型的汉语方言项目, 比如中国社会科学院的《汉语方言大词典》等。但相对于自然科学, 我们对人文社科, 包括方言研究的投入还相当少, 为了保护方言, 国家应该加大投入力度, 支持方言的调查研究工作, 为保存、保护汉语方言提供强大的物质保障。
我们还可以通过编辑方言志来记录不同区域方言的发音和语法。在历代志书中方言志较少, 以往地方志对方言的记载既不重视也不完善。但随着方言在各地振兴经济、繁荣文化等方面发挥着越来越大的作用, 方言志的重要作用和意义也已经清晰的显现出来。
第三, 借助新闻媒体的力量大力宣传方言。例如在平面媒体开辟“方言”相关的栏目, 在文艺杂志上设立“方言典故”等栏目, 在声像媒体开辟“方言频道”。我们还可以借助有奖趣味活动, 宣传地方方言。
第四, 大力保护地方戏剧、曲艺等以方言为载体的民间艺术形式。如对各地的方言剧种、口头说唱加大的保护和挽救的力度。现在全国各地都有一些很受欢迎的方言类节目或者品牌, 比如刚刚在北京落户的“刘老根大舞台”, 就成功地把东北二人转引入了京城, 并使得东北方言的影响力日益增强。
第五, 鼓励和提倡人们在非正式的场合用方言来交流。如各地的机关、企事业单位等在非工作或非会议的场合, 可以通过方言进行交流。我们还可以鼓励各地的中、小学生在校外用当地的语言交流。
五、结论
根据上文的分析, 本文得出如下结论:
汉语方言属于非物质文化遗产, 也是普通话的重要营养来源。方言中还蕴涵了丰富的文化底蕴, 有着特殊的艺术价值。
总而言之, 方言是语言的活化石, 是文化的奇葩。我们应当取其精华, 去其糟粕, 吸取其他国家保护方言失败的教训, 采取多种有效的措施抢救和保存方言, 以做好中国传统文化的传承工作和维持世界的多样性。
摘要:在普通话推广实施六十年后的今天, 普通话已被广泛应用, 成为了优势语言, 然而一些方言则处于濒危、萎缩甚至消亡的状态。中国要走向世界、实现现代化, 必须推普, 但同时也应当保护方言。因为方言是地域文化的载体, 它不仅具有自身的价值, 还有很重要的社会交际价值和文化价值。同时, 保护方言也是保留世界多样性的一个重要环节。总而言之, 我们应该在推普的同时, 为方言保留一片生存的空间。本文还提出了一些保护方言应采取的具体措施。
关键词:方言,非物质文化遗产,方言保护
参考文献
[1]朱建颂:《方言与文化》, 华中师范大学出版社, 2008年6月1日.
[2]吕静:“推广普通话与保护方言”, 伊犁教育学院学报第18卷第4期, 2005年12月.
[3]毛海涛:“防止历史文化内涵缺失——尽快制定保护汉语方言政策”, 人民政协报, 2004年8月30日.
[4]陈政勇:“妥善保存方言口语文物之我见”, 福建省语言学会2002年学术年会论文集, 2002年10月.
[5]周振鹤:“别让方言挟文化随风而逝”, 解放日报, 2005年4月16日.
关键词:广西 方言 汉语语音 对策
广西壮族自治区在我国的华南地区,居住着十二个民族,分别有汉、壮、苗、瑶、侗、么佬、水等族,独特民族区域形成了该地区独有的方言体系。长期使用当地方言的学生,在说普通话时,常夹杂方言色彩。本文就广西方言对汉语语音学习的影响及其纠正方法作粗浅的探讨。
我校学生在学习汉语的过程中发现,广西方言作为学生的母语,对他们学习汉语有干扰,主要表现在语音上的发音错误,词汇选择不妥等方面。语音方面的干扰,是最基本的干扰。那是因为人们在讲方言时,已形成了一整套根深蒂固的发音习惯,而要学好另一种发音,得养成一种新的语言习惯。受新旧语言习惯的交叉影响,旧的语言习惯则会被带到新的语言中去。由此可见,学习汉语在语音方面的干扰,常来自学生的方言。
一、广西方言对汉语语音学习的影响
(一)声母中的送气音和不送气音
受方言母语、语言环境的影响,广西以壮语为母语的学生,常分不清送气音和不送气音,例如声母b发成p,声母k发成g,t发成d。这些人讲壮语时常将“怕”说成“爸”“门口”说成“门狗”“跳起来”说成“吊起来”。其原因是,受他们的方言发音习惯的影响,他们分辨不出声母的送气音和不送气音,清音和浊音。
(二)声母中的鼻音和边音
广西西北部的学生,经常分不清楚鼻音、边音,主要表现在声母n、l都发成l,例如nan ning 发成lan ling,nai nai 发成lai lai。这种现象,主要原因在于他们的方言中,声母n、l是可以相互替代的,没有区别意义的作用。无论发成n还是l,他们都可以理解,并不认为有何错误。但在普通话中n、l是两个不同的声母,发音不同,各自组合成的词义也千差万别。
(三)声母中的舌尖前音和舌尖后音
舌尖前音z、c、s和舌尖后音zh、ch、sh,这两套声母,南方人常常混淆,广西人也不例外。例如“吃饭”说成“呲饭”“诗”说成“私”。这是因为,这两套声母,广西各地的方言都混成一套z、c、s的声母。
(四)声母清擦音f和h
发音方法上f和h都是清擦音,不同在阻碍部位上。广西桂林、贺州市、陆川县的学生,受方言的影响,f和h的发音常分不清,例如,“花”和“发”“回”和“肥”混用。在有的方言里,如桂林市及下属各县,声母h的音几乎都由f替代,如“开会”说成“开废”,“回家”说成“肥家”。
(五)方言中的浊音和清音
普通话塞音、擦音、塞擦音声母中只有一个浊擦音r,其他都是清声母。但是广西有的方言,如桂东北的兴安县、全州县、资源县、灌阳县,还有一套浊声母和清声母b、d、g、j、z、s等相配,读起来“陪、被”不分,“抬、带”不分,“棋、级”不分,“床、装”不分,这些字在桂东北的方言发音中,都读成浊声母。
(六)韵母中的鼻音韵尾
广西桂林市及下属各县,方言发音分不清“小民”和“小明”,分不清“亲”和“清”,这是由于韵母中的前鼻音韵尾n和后鼻音韵尾ng相混,使得他们在说普通话时将韵母en、eng都发成en,in、ing都发成in。
(七)分辨i和ü
广西钦州以及南宁周边地区一些方言中,没有撮口呼韵母。i 和ü都念成i,在学习汉语语音时,这也成为发音的一大障碍,例如“预见”说成“意见”,“泉水”说成“潜水”。
(八)韵头i或u的丢失
广西的桂林、柳州等地说西南方言,桂东北说湘方言,这些方言区的人说普通话,常丢失韵头i或u,把一些韵母是齐齿呼、合口呼的字读成开口呼。例如,把“推”读成“tei”,把“最”说成“zei”。其实,按照普通话声韵配合规律,舌尖前音声母z、c、s只跟uei韵母拼合,不跟ei韵母拼合;且只有声母是唇音和声母n、l才能跟ei韵母拼合,其他的声母则是跟uei拼合。
由此可见,方言发音习惯使发音错误,错误的发音使词义改变。而且也使学生不能正确地理解语音发音规律及理论,理论理解偏误,又反过来使所学的发音理论不能很好地指导发音操练。
二、汉语语音学习中方言习惯的矫正和对策
广西方言对汉语语音学习的干扰较大,笔者在教学实践中对方言习惯的矫正做了以下尝试,收到了较好的效果:
(一)掌握方言发音规律
要对症下药,必须熟悉学生的母语方言的发音规律。使用同一种方言的学生,遇到的问题基本一致。广西各地方言,有各种类型的问题,但各方言终归属同一语系,所以主要特点是相同的。汉语拼音声母、韵母总共60个,学生共同感到困难的只有少数几个。所以,语音教学中,教师首先掌握广西各地方言的发音规律,将问题归纳成几大类,以便对症下药。
(二)语音理论、语音示范、语音模仿
在纠正学生的发音时,将以下几方面结合起来:讲解语音理论、教师或学生示范发音,学生模仿发音。可联系学生的不同情况,而侧重某一方面。例如,有的学生感受力强、模仿能力强,侧重于语音示范、语音模仿;有的学生感受力、辨音能力较差,则要侧重语音理论的教学,可结合发音器官图,让学生在理解语音理论的基础上,反复模仿、操练。
1.语音理论
声母的发音由发音方法和发音部位决定的,例如,把zh、ch、sh发成z、c、s主要是发音部位弄错了,z、c、s是舌尖前音,发音时舌尖不翘,抵住下齿背;zh、ch、sh是舌尖后音,发音时需由舌尖翘起来,抵住或接近硬腭前部阻碍气流。另外还需记住哪些字读舌尖前音,哪些字读舌尖后音。再比如分辨n、l音,要让学生明白,n、l音都是舌尖抵住上齿龈发音的,不同在于有无鼻音,n是从鼻腔出气,需要软腭下降,气流振动声带后从鼻孔通过。另外也需要熟记声母n、l的全部常用字。
韵母的发音受广西方言影响,主要表现在前鼻音韵尾和后鼻音韵尾分辨不清,或方言中没有后鼻音韵尾,要分辨它们,第一步要发准n、ng这两个鼻音,发韵尾n时,舌尖轻轻抵住上齿龈;发韵尾ng时,舌面后部轻轻抵住软腭,除阻时都不发音,先单独练习,再交替练习。第二步是记住各种鼻音韵尾的例字,进一步记住常用字的普通话读音。韵母i和ü的分辨,广西部分方言没有ü韵母,可让学生知道,i和ü的不同主要是唇形圆展不同,学会了发ü的音,还要进一步记住那些字韵母是ü和以ü开头的。
2.语音示范
语音示范主要指朗读等教学录音材料、教师的发音示范。让学生多接触标准的发音,听朗读、故事等教学录音材料。教师的发音示范能更及时、灵活地作出语音示范。教学中可采取多种方法,如教师朗读,学生听音;老师一边从语音理论上指导发音,一边读2个相近的音,让学生辨音。听音上要尽量让学生听标准音,多听、听清、听熟,从而有利于语音模仿。
3.语音模仿
学生对语音理论的掌握程度,语音示范是否有效,可通过学生的语音模仿看出成效。
集体模仿:(1)学生模仿录音材料或教师,朗读;(2)采用示范——模仿——示范的方式,反复纠正。
分组模仿,先分组,具有相同发音问题的学生分成一组,示范——辨音——操练,学生自我检查、互相纠正。
集体模仿可加深印象,使学生的发音习惯化,分组模仿便于有相同问题的学生一起相互探讨、自我检查,也便于教师看到每一位同学的发音情况,如果有错,教师找到原因,进行个别指导。
总的来说,方言发音习惯对汉语语音的影响普遍存在,但通过科学系统的训练,是完全可以矫正的。在汉语语音的教学中,教师在熟悉广西各地方言发音的基础上进行,做到对症下药,运用不同的教学方法和措施,帮助学生摆脱当地方言发音影响,为学生扫清方言在汉语语音学习中的干扰。
(本文为2012年度广西高等教育教学改革工程项目“发挥广西方言优势提高汉语言文学专业教学质量的应用研究的阶段性成果”,项目编号:[2012JGB270];2014年度广西高等教育教学改革工程项目“广西外国语学院汉语课程教学改革研究与实践的阶段性成果”,项目编号:[2014JGB255]。)
参考文献:
[1]黄伯荣,廖序东.现代汉语[M].北京:高等教育出版社,2012.
[2]游汝杰. 汉语方言学教程[M].上海:上海教育出版社,2004.
[3]游汝杰,邹嘉彦.社会语言学教程[M].上海:复旦大学出版社,2004.
[4]胡明扬.普通话与北京话[J].语文建设,1996,(4):87-90.
[5]游汝杰.方言和普通话的社会功能与和谐发展[J].修辞学习,2006,(6):25-30.
[6]康健,唐韵.努力克服方言障碍,说好普通话[J].四川师范学院学报(社会科学版),1998,(2):65-67.
[7]张树铮.试论普通话对方言语音的影响[J].语言文字应用,1995,(4):73-76.
[8]谢旭慧,程肇基.构建方言复杂地区高师普通话教学模式的探索[J].教师教育研究,2005,(2):13-15.
[9]常月华.大学生普通话——方言双言使用现状的分析与思考[J].海南师范大学学报(社会科学版),2007,(3):57-59.
[10]蒋维彬.克服方言影响,学好说好普通话[J].德阳教育学院学报(社会科学版),1999,(5):73-75.
[11]广西普通话水平测试研究组.广西普通话水平测试专用教材[M].北京:中国和平音像电子出版社,2013.
汉语方言汉字统计比较研究
本文利用<现代汉语方言语音词汇库>语料库材料,对汉语19个方言点3000多常用词中所包含的汉字进行统计比较,得出结论:一是方言中有音无字的现象在一些方言区存在较多,二是19个方言点共有汉字的.数目出乎我们的想象,只有1028个.
作 者:钱大香 作者单位:南京师范大学,文学院,江苏,南京,210000刊 名:文教资料英文刊名:DATA OF CULTURE AND EDUCATION年,卷(期):“”(29)分类号:H1关键词:方言汉字 有音无字 共有汉字
[论文关键词]长江南北方言;持续体标记;本字;成因
[论文摘要]持续体标记的形成,是一个动词进行系列语法化的过程。本文从共时、历时两个角度,重点考察了汉语南北方言表持续体标记的本字和南北差异的成因,认为造成持续体标记南北不同的原因是:动词“到”虚化作动词趋向补语的时间(两汉)早于动词“着”虚化作动词趋向补语的时间(魏晋南北朝),因此体标记“到”早于“着”产生,而南方方言代表了较早的汉语方言层次。
一、引言
体标记又叫做“动词词尾”“态标记”“状态补语”“动态助词”,是动词补语的一种,附在动词后面,用于表达动作的状态、情貌。罗自群在《现代汉语方言持续标记的类型》中的方言地图显示,在北方方言里,表示动作的持续或进行主要用体标记“着”表示,而长江以南(本文统称江南,下同)方言动词的持续貌和进行貌主要用“到”和“起”表示,其中“起”主要集中在西南官话和湘语区,不如“到”分布广泛。
二、江南方言持续体标记“到”类的分布
《现代汉语方言大词典》各分卷的材料和已发表的论文表明,用“到”类字作持续体标记的方言区域主要在长江以南,普遍分布在吴语、湘语、赣语、西南官话、江淮官话等区的多数方言点,闽语、粤语、客语区也有分布。长江以北的部分四川、重庆方言也有表持续的“到”,一般认为是明清时期的湖广移民传去的,是受长江以南的方言影响造成的。主要用字有“到[tau0]”“倒[tau0]”“哒[ta0]”“得[te0]”“底[ti0]”“的[ti0]”“老[lau0]”“牢[lau0]”等。这些持续体标大多数可以同时用作完成体标记,本文只论述它们表持续的用法。例如:
(1)江西南昌话:坐到[tau0]吃比站到吃好些。
(2)湖北武汉话:他先找了老张,跟倒[tau0]又找了小李/他站倒说
(3)四川成都话:莫得活路做,只好在屋头耍倒[tau上声]/他说倒说倒就哭起来了
(4)贵州贵阳话:好好听倒[tau上声]/围倒他要糖吃/讲倒讲倒的笑起来了/顺倒
(5)安徽宿松话:椅到[tau上声],不要动。
(6)湖南华容话:手抓倒[tau上声]绳子!/你顺倒这条路走
(7)浏阳话:钱留倒[tau0]搞么哩?留倒讨婆娘/桌上放倒一本书
(8)临武土话:含到[tau上声]眼泪/坐到咬好,还是椅到咬好
(9)沅陵乡话:他牵倒[tao0]那条牛/望倒吾笑/坐倒[tau0]食比竖到食好
(10)广西柳州话:张老师上到[tau上声]课,你等一下/想到想到自己都好笑/按到他讲的去办
李蓝认为西南官话贵州话表持续的“倒”的本字是“到”。根据《现代汉语方言大词典》各卷的描述,在“到”读成“倒”的地区,方言轻声都不明显,口语中词后缀常是重音或中音,调查者将“倒”多记作53或54调值,实际上,上述地区后缀“倒”发音短暂模糊,相当于普通话的轻声。在普通话里,动词后的结果补语“到”就是读轻声的(如“我今天收到了一封信”)。另外,在古代汉语中,“倒”是“到”的通假字,“到”记作并读成“倒”不足为奇。
除“到”外,江南表持续的体标记还有“哒[ta]、得/的[te]、底[ti]、老[lau]、牢[lau]”等。如:
(11)湖南长沙话:你跟我徛哒[ta0]/坐哒看书/治哒治哒就治好哒/照哒咯条路笔直走
(12)辰溪话:我向哒[ta上声]他在/车子上装哒好多萝卜/讲哒讲哒在就困着了
(13)山西武乡话:他点的[te0]灯作饭咧/门口立的一大群人
(14)湖南江永土话:义老大再复记倒[lau阴上]了“好吧”/跪倒
(15)江苏苏州话:对牢[l?覸阳平](对着)
(16)浙江杭州话:对牢[l?蘅阳平]/我扶牢你走/你坐牢不要动(以上例句来自罗自群《现代汉语方言持续标记的类型》)
上述例句出现的持续体标记,处于“动词+X+处所名词”或“动词+X”结构,表示动作本身持续或由动作所产生结果的持续,本身没有词汇意义。
江蓝生认为“动词+X+处所名词”结构中的X位置上的“得”“的”“底”是介词“著”语法化过程中产生的由舌上音读作舌头音的逆向音变,但多数学者认为该结构中的“得”“的”“底”源自介词“到”的轻读音变。石毓智认为:一个实词的语法化过程常会导致其语音形式的弱化。就汉语来说,语音弱化表现在声调的失落、韵母的简化或者央元音化、声母向舌尖音靠拢等。“到”的弱化方式如下:“到[tau]”失落韵尾→“哒[ta]”→央元音化→“得[te]”→元音高化→“底/的[ti]”,或者按另一种方式弱化:“到[tau]”声母边音化→“牢[lau]”→失落韵尾成“牢[l?覸]”→元音后高化成“牢[l?蘅]”。本人认为后种解释与历史音变方向相符,应该可信。而且,在第一部分的方言例句中,“到”除了表示动作的动程和方向外,由于前面的动词表示的动作本身或动作产生的结果都是可以持续的,它还可以表示动作后的状态或结果,具备“在”的语法意义。因此“动词+X+处所名词”结构中X位置上的“到”具备这两种语法意义,表持续的体标记“哒[ta]”“得[te]”“底[ti]”“老[lau]”“牢[lau]”等与“到”的语法意义一致,实际都是“到”语法化过程中在不同方言点的语音弱化现象。
三、持续体标记北方方言中的持续体标记“着”“子、之、仔”的分布
梅祖麟认为北方方言中持续体标记“之、子、仔”是方言记音字,本字是“着”,因此,“着”“子、之、仔”实际上是同一字的语音变体。
罗自群在《现代汉语方言持续标记的类型》中的研究显示,持续体标记“着”“子”主要分布在长江以北的汉语方言里,如北京、河北、黑龙江、内蒙古、山西、山东、河南、陕西、宁夏、青海、安徽、江苏等地,用法与普通话中体标记“着”的用法相同,都用在动词和形容词之后表示动作或状态的持续。例如:开着会/低着头说/门开着/矮着一大截/围着一群人 四、有关现代汉语南北方言持续体标记不同的原因讨论
持续体标记的形成,一般认为是动词演变而来的,是一个实词进行一系列语法化的过程。从理论上说,语法化是一个连续不断的过程,任何一个虚化成分只要其语法化程度没有达到极限,都有再语法化的可能。
根据何乐士等学者的研究,动词“到”虚化作动词趋向补语是从春秋-两汉时期开始的,而动词“着”虚化作动词趋向补语则是在魏晋南北朝,并且当时它的语义和语法作用相当于趋向补语“到”。石毓智指出,每个动补结构从句法关系变成形态关系都需要一定长度的时间和特定句法环境,一个动补结构出现的时间决定了它形态化的早晚,出现早的动补结构形态化的时间也早。我们不妨推测,体标记“到”的产生应早于“着”。历史语料也证明了这一点。
根据李讷、石毓智的研究,“真正的表示进行态的‘着’在宋代还没有出现,其用法还只限于‘存在’和‘两个动作同时进行’……这时期表示状态持续的用法也已经有了”。例如:
(17)百理具在,平铺放著(《二程集》)。
(18)人虽睡著,其识知自完……(《二程集》)
“着”真正表示动态行为的.正在进行的用法元以后才逐渐出现,例如:
(19)见他战笃速惊急列慌慌走着(《陈季卿悟道竹听舟[元刊]》)。
(20)冯妈妈他老人家,我央及他厨下使着手哩(《金瓶梅》三十八回)。
(21)王夫人正坐在凉榻上摇着芭蕉扇子(《红楼梦》三十三回)。
北宋时期,持续体标记“到”已经出现,并见于官方文献中,并一直延续至现代南方汉语方言:
(22)臣等窃闻昨夜萧禧在驿,与馆伴执到白札子商量王吉地、义化辅、黄嵬大山、石长城、瓦窑坞等处已定(《乙卯入国奏诸》)。
(23)帖黄。……臣等早来赞资政殿进呈白札子一道,并续签帖到事节,谨具缴连进呈(《乙卯入国奏诸》)。
持续体标记“到”的轻读音变形式“地”“得”“的”“底”在宋以后更是大量出现:
(24)只见他在那里住地,依旧挂招牌做生活(《碾玉观音》下)。
(25)有个官人,夫妻两口儿正在家坐地,一个人送封简帖儿来,与他浑家(《简帖和尚》)。
(26)赵宣子齐整穿了朝服要出朝去,看天色尚早,端坐的堂上,十分恭敬(《皇明诏令·武士训戒录》)。
(27)西门庆已在前厅坐的(《金瓶梅词话》)。
(28)在屋里坐的听唱(《金瓶梅词话》)。
(29)那河边住的塔塔儿一种人(《元朝秘史》卷1)。
就持续体标记“着”产生的地点来说,应在当时的政治文化中心—中原地区产生,原因是:以“着”为代表的持续体标记在现代方言里主要分布在北方官话、中原官话、胶辽官话、东北官话、兰银官话等北方区域。由于北方地区自唐宋以来一直是全国的政治文化中心。因此,体标记“着”虽然在元以后才逐渐出现,但代表官话语素,加上官话方言是一种整合力较强的语言,所以“着”在近代汉语助词系统内部的调整和规范中胜出,成为元以后持续体标记的书面用字,广泛见于近代白话小说。
曹广顺认为在唐五代动态助词(即体标记)产生的初期,大多数助词都有相似的发展过程,造成了某些助动词在表示动作获得结果、完成、持续等几种功能上的重合,后来经过调整和规范,恢复了平衡。唐五代动态助词产生初期,表示持续态也许主要是由现代方言中存在的体标记“到”“起”“住”“紧”“着”等共同担任的,但多个成分担当同一个功能,与语言简明、精密的要求相背离,造成了系统内的不平衡,所以必须进行调整。调整的结果,由于南方所处地理环境的复杂性和封建势力的割据,南方方言往往呈现出两种或三种不同的持续体标记并存的情况,比如说,在湘语区,“哒”“倒”和“起”可能并存;在吴语,除了用动词后面加介词短语的形式表示持续意义以外,一些地方还有使用“仔”或“倒”的情况;在粤语区,“紧”“住”和“倒”可能并存;在客家话中,“紧”和“稳”可能并存、“紧”或“稳”和“倒”可能并存;而由于北方地形的平坦、交通条件的便利和政治上的相对统一,北方方言的整合力较强,许多地方只用一种持续标记。
为什么持续体标记“着”在江南没有得到大量推广呢?
根据刘晓南和大多数方言学家的观点,历来南方方言的形成是受北方影响,南方方言代表了较早的汉语方言层次,北方方言代表了较新的汉语方言层次。由于持续体标记“到”比“着”产生得早,随着历史上几次规模较大的北方移民南渡长江,先于持续体标记“着”传播到了广大南方地区,显示了汉语方言较早的历史层次,而持续体标记“着”反映了汉语方言较后的历史层次,是汉语后起的用法。我们可以从以“到”为代表的[t]声母的持续体标记(如“到、得、的、底”)遍布全国现象找到这一推测的证明。而自元代以后,自北而南的大规模中原移民不再发生,代之以由东至西的移民,南北方言进入了自身内部发展演变时期,现代汉语中出现这种持续体标记分南北的现象就不足为奇了。
唐五代—宋朝时期是近代汉语助词体系形成、新助词全面产生、调整并稳定下来的一个重要时期。由于产生时间、地理环境、行政区划、移民先后和方言的影响力等因素的不同,南北方言持续体标记呈现不同分化:北方趋向统一,以持续体标记“着”为主;南方呈现多样,以持续体标记“到”分布最多最广。
参考文献:
1.罗自群:“现代汉语方言持续标记的类型”,载《语言研究》第1期。
2.李 荣主编:《现代汉语方言大词典》(武汉、成都、贵阳、南宁卷),江苏教育出版社1993年版。
3.李蓝:“大方话中的‘倒’和‘起’”,载《毕节师专学报》第4期。
4.江蓝生:《近代汉语探源》,商务印书馆版。
5.石毓智:《汉语语法化的历程》,北京大学出版社20版。
6.梅祖麟:“汉语方言里虚词‘著’字三种用法的来源”,载《中国语言学报》1988年第3期
7.何乐士:《史记语法特点研究》,商务印书馆版。
8.曹广顺:《近代汉语助词》,语文出版社1995年版。
9.孙锡信:《汉语历史语法要略》,复旦大学出版社1992年版。
10.石毓智:《现代汉语语法系统的建立》,北京语言大学出版社版。
11.刘晓南:“中古以来的南北方言试说”,载《湖南师范大学社会科学学报》20第4期。
12.刘 坚:《近代汉语读本》,上海教育出版社年版。
13.刘 进:“汉语语法化理论综述”,载《殷都学刊》第1期。
一、简答题
1、请说说“输入假说”的内容。
2、初级阶段的教学原则有哪些?
3、举例说明口语教学的特点和方式。
4、中国传统文化的基本特征。
二、材料分析写作(请运用跨文化交际的知识分析材料)
李明是一位赴泰的对外汉语教师志愿者,他工作非常认真,也充满着热情,经常积极的帮助泰国老师想一些有关汉语的活动,因此,那里的老师和学生们都很喜欢他。但是,有一次学校举行一次有关汉语的野外露营活动,他没有被邀请一起参加,他觉得很不高兴,因此他去向校长申请参加此次活动,但是校长却没有批准。从此,他对学校的工作失去了原有的热情,不再认真上课,也不帮助其他老师策划汉语活动。
三、根据一首古诗,把每个字的发音部位进行归类。(古诗的具体内容不记得了)
四、“这孩子长得眼睛1是眼睛2,鼻子1是鼻子2”,请说说他们的词义区别。
五、举例说明述宾结构包含的语义关系。
六、分析歧义句(包含哪些意义及歧义的原因)
1、对我提出的意见。
2、这根竹竿长三尺。
辅音韵尾的多少是体现汉语方言韵母特色的重要内容。古音中的辅音韵尾有鼻音韵尾-m、-n、-?和塞音韵尾-p、-t、-k。这6个韵尾在现代各方言中保留的情况很不一样。汉语各方言的古塞音韵尾-p、-t、-k分布是研究方言特征的一个重要的方向。本文拟采用优选论的方法, 分析汉语方言塞音韵尾从古到今、从北向南逐步演变的过程。表一是汉语方言塞音韵尾分布情况 (詹伯慧, 《汉语方言及方言调查》, 1987:559:52.) 。
从表一可以看出, 汉语各方言是“同中有异, 异中有同”, 这一现象反映了方言间语言类型的不同, 另一方面也反映了汉语语音历时的演变。古塞音韵尾-p、-t、-k, 从北向南各地方言的分布情况是从无到有, 这一特征体现了现代汉语“辅音收尾少”的音节结构特点。南方方言保留了古时发音的显著特征。根据表一, 我们可以把古塞音韵尾-p、-t、-k的分布划分为三种情形: (1) 古塞音韵尾-p、-t、-k消失; (2) 古塞音韵尾-p、-t、-k合并为-?; (3) 古塞音韵尾-p、-t、-k保存。按照优选论的观点, 汉语各地方言塞音韵尾的这种分布差异是制约条件等级不同排列顺序的结果。
2. 优选论
优选论有两类制约条件———忠实性条件 (faithfulness constraints) 和标记性条件 (markedness constraints) (Kager 1999:9—10) , 前者要求输出项与输入项一致, 以保持对输入形式的忠实;后者要求输出项必须符合特定结构和特征方面的要求, 排斥一切与要求相违背的结构和特征。
忠实性条件主要有MAX—IO、DEP—IO和IDENT—IO (F) 等。MAX—IO要求不删除成分, DEP—IO要求不添加成分, IDENT—IO (F) 则要求输出项和输入项的特征 (F) 应保持一致。标记性制约条件有No—CODA限制韵尾的出现。本文要讨论汉语各地方言塞音韵尾分布的问题, 使用的制约条件有如下几个 (“]”表示音节右边界) :
制约条件1p]:不允许出现[p]韵尾。
制约条件2t]:不允许出现[t]韵尾。
制约条件3k]:不允许出现[k]韵尾。
制约条件4 Max—IO:不删除成分。
制约条件5 IDENT—IO (Place) :输出项和输入项对应音段的发音部位应保持一致。
3. 分析
在分析之前, 我们要先交待一点:汉语同一个字在不同方言中其声母、主要元音及韵尾均可能不同, 本文主要讨论塞音韵尾的问题, 声母、主要元音以及非塞音韵尾的问题这里暂不讨论。表二为各地方言塞音韵尾保留与消失的情况。
表二中, 可以看到各地方言中同一个字的不同发音。北京、西安、武汉、长沙、建瓯等地方言塞音韵尾-p、-t、-k丢失, 南昌、梅县、广州、厦门、潮州等地方言塞音韵尾-p、-t、-k保存, 太原、扬州、苏州等地方言塞音韵尾-p、-t、-k合并为-?。
3.1 塞音韵尾-p、-t、-k消失的情况分析。
上文谈到, 北方方言具有“辅音收尾少”的音节结构特点。北方方言中, 基本上只保留了-n、-?两个鼻音韵尾, 塞音韵尾基本消失。所以, 制约条件p]、t]和k]在北方方言中的排列等级应高于忠实性制约条件, 即:
制约条件6p]、t], k]>>IDENT—IO (Place) , MAX—IO
下面我们看一下制约条件6对北方方言塞音韵尾分布的评估, 先用北京普通话“鸽”字作输入项, 见表三:
表三中, 根据制约条件7的排列顺序, 可分析出, a、b、c选项分别违反了制约条件t]、p]、k], d选项违反了等级较低的制约条件MAX—IO。所以, d选项为优选项。
3.2 塞音韵尾-p、-t、-k保存的情况分析。
在南方地区中, 粤方言和闽方言中的塞音韵尾-p、-t、-k都保存着, 这主要保留了中古时期的塞音发音方式, 这是体现古代发音方式的一个表现。所以忠实性条件高于标记性条件。
制约条件7 IDENT—IO (Place) , MAX—IO>>p]、t], k]
以梅县方言中“脱”字的发音为例, 塞音-p、-t、-k作为输入项。如表四所示:
表四中, 根据制约条件7的排列顺序, 可分析出, b、c都违反了较高级别的制约条件IDENT—IO (Place) , 这是由于在中古时期的发音方式中, “脱”字的韵尾为[t], 所以, 只有a为优选项。
3.3 塞音韵尾-p、-t、-k合并为-?的情况分析。
在南方的有些方言中, 塞音韵尾-p、-t、-k合并为-?, 这是由于制约条件DEP—IO高于其它制约条件的原因。所以可得出制约条件8
制约条件8p]、t], k]>>IDENT—IO (Place) , MAX—IO>>DEP—IO
我们以苏州方言中“托”字发音进行优选分析。如表五所示:
在表五中, a、b、c分别违反了制约条件p]、t], k], 只有d是最佳选择。
4. 结语
通过对北方方言、吴方言、湘方言、赣方言、客方言、闽方言、粤方言等的分析, 我们可以得知, 汉语方言塞音韵尾分布是有规律的, 优选论中的经典理论可以得出汉语方言塞音韵尾的排列。
参考文献
[1]詹伯慧.汉语方言及方言调查.湖北教育出版社, 1991:51-52, 162.
【关键词】语音意识 语音辨识 语音操作 语音知觉同化 双语双方言
【中图分类号】G64 【文献标识码】A 【文章编号】2095-3089(2014)03-0129-01
一、语音意识的一般定义及分任务测试方法
语音意识是指个体对言语的声音片段(包括音节、首位音和音位等)进行分析和操作的能力。(Adams 1990)大量研究表明,作为语音加工技能的重要成分,语音意识无论在拼音语言系统(如英语)还是非拼音语言系统(如汉语)中,都对儿童的读写获得具有重要作用。近年来,对语音意识的系统研究深刻地改变了儿童的读写教育,却少有研究者将语音意识中的分析能力与操作能力两种任务独立开来,通过语音辨别和语音操作任务测试儿童的整体语音意识,从而在影响因素等方面进一步做出清晰明了的解释。
根据语音意识的有关理论,语音意识主要体现为对个体语音的感知和操作能力。两者同属语音意识范畴,联系密切,但却是不同任务中所体现的不同维度的语音意识水平。在研究儿童语音意识时,研究者大多通过音节、音位等的计数和判断异同来测试儿童的语音敏感性(即语音辨识能力),而运用对于音节、音位等组合与分离的手段来测试其语音操作能力。在既往研究中,研究者往往将语音辨识任务及操作任务交叉混合,以获得整体语音意识相关数据;但是,不同任务中儿童语音意识的表现各有差异,若一概而论则很难细化。
二、双语经验作用于语音意识水平的理论冲突
有些学者认为,从语音知觉同化理论的角度上说,当双语儿童的语音表征受到同化时,某些音位分布就会偏离正常的空间,因而有可能导致儿童对某些音位的感知错误,在语音意识测试时则会表现为对语音知觉判断的准确率下降,即得到语音辨识能力较差的实验结果。但有更多学者认为,语音意识作为一种元语言能力,必然和具体的语音经验联系在一起。Vygotsky(1962)首先提出,双语者具有更好的元语言能力,即双语者相较于单语者有较强的语音能力优势,且有大量研究证明了双语优势的观点,但这却与语音感知同化的相关理论相矛盾。
这种矛盾恰恰与语音意识测试中的不同任务相关。李荣宝(2007)提出,有些研究已经观察到双语者语音意识的优势是有选择性的。但目前还未有对这种选择性进行深入分析,并提出双语者虽有双语优势,但在语音意识的某些维度上可能出现劣势的观点。
三、实验结果讨论与分析
本研究选取30名年龄相仿(4-5岁)、家庭背景相似、且从未接受过系统英语学习的幼儿园被试者参加假词语音意识测试实验。其中15名儿童具有普通话-沪语双语语音能力,沪语听说能力达到平均水平;另15名儿童为普通话单语儿童。
实验材料中包含三个层面的语音意识任务,即音节意识、音节内意识及音位意识,每个任务都对被试儿童的英语语音辨识和操作能力分别测试,结果如下:(正确率%)
实验结果表明,从整体来看,两组儿童的语音意识水平相当;但从分任务的角度来分析,双语语音儿童的语音辨识能力在三个层面都相较单语儿童较差,而在操作能力任务中却优势显著。
双语语音儿童较强的语音操作能力得益于其早期的双语经验,但也基于语音知觉同化理论,对英语语音意识产生一定的语音负迁移影响,在语音意识测试中则体现在辨识能力的弱势上。该结论也同时符合近期领域内对于汉英双语语音意识的理论研究成果。(陶沙 2005)
四、方言研究对于双语研究的借鉴
双语研究已发展成为语言学领域的重要分支,已有诸多研究者将粤语、闽南语等方言-普通话双语者纳入语音意识等相关课题(李宝荣 2011)。显然,将双语理论借鉴到方言研究正在成为该领域的研究趋势。
从实验本身而言,在既往语音意识研究中,大部分实验材料涉及的都是拼音语言(如西班牙语),被试者对于语音规则的掌握很可能在无形中提高其语音意识水平;但由于方言本身并没有书面文字系统,方言双语者一般是双语语音者,且是在语言环境中自发习得,因此如果以方言和标准语作为双语研究对象,就能有效克服正字法则的干扰,将语音经验对语音意识的作用从阅读教学效应中分离出来,大大提高研究效率与准确性。而从方言本身性质来看,有些方言的语音体系与标准汉语差异巨大,即作为两种语音体系,两者具有高度独立性;但作为实用语言,两者又在相同的文化背景中使用,这便与其他的双语现象不同。因此,将方言看成双语现象并对其进行研究具有特殊意义。
五、研究小结及学术展望
本研究从语音意识测试的不同任务出发,通过实证探索双语语音意识与汉语方言之间的联系以及方言教育可能的发展的模式。普通话的普及将方言教育推向两难的境地,如何做到两者兼顾,如何通过寻找普通话与方言的平衡点来为儿童的语言发展提供最佳的环境与途径,正是该研究领域的大势所趋。研究表明方言儿童在英语语音辨识上需要更多有针对性的措施加以辅助,所以在今后的研究中,研究者可以着手探究相应加强语音辨析能力的训练方法,从最大程度上发挥该理论研究的社会实用价值。
参考文献:
[1]Adams, M.J. (1990). Beginning to read: Thinking and learning about print. Cambridge, MA: MIT Press.
[2]Vygotsky, L. S. (1962). Thought and Language [M]. Cambridge, MA: MIT Press
[3]李荣宝, 王友琨, 张家秀. (2007). 语音知觉同化与双语者的语音意识. 外语研究, 5, 000.
[4]李荣宝, 陈素梅, 王幼琨, 李光泽. (2011). 儿童语音经验对其语音意识发展的影响. 中国外语: 中英文版, 8(001), 36-43.