关于元旦的英语作文翻译中文(共12篇)
快餐
Nowadays, if we go on the street, we can find that fast food is everywhere, the reason why the fast food is so popular lies on that it is convenient. People can finish their meal quickly and spend more time to do work. Fast food indeed saves people a lot of time, but it is not good for our health, we should not eat it often.
现在,如果我们走在街上,可以发现到处都有快餐,快餐流行的原因在于它方便。人们可以快速吃完他们的餐,花多点时间去工作。快餐确实可以节省人们很多的时间,但是那对我们的健康也不好,我们不应该常吃快餐。
关键词:英文原声电影,片名翻译,翻译策略
电影是一门综合艺术, 也是一个创意产业。随着对外文化交流的发展, 中国电影越来越受到世界的关注, 同时每年也有大量优秀的国外影片被引进中国。片名, 作为一部电影的点睛之笔也成为影视片的商标和品牌, 具有独特的商业价值。片名的翻译属于跨文化交际活动, 要求译者既要跨越中西文化障碍, 不被原片名的内容和形式所束缚, 运用恰当的翻译策略表现原片信息, 同时也要符合目标语观众的文化和审美习惯。
1 西片中文译名的现状
当前西片译名参差不齐、缺乏统一标准, 常常出现一个片多个翻译的现象, 比如Pretty Woman在大陆、香港和台湾就有《漂亮女人》《风月俏佳人》《麻雀变凤凰》等不同的翻译。而近年来网络的迅速发展使得译名更加多样化, 比如The Rock在网络上就曾被翻译为《石头》《石破天惊》《勇闯夺命岛》等;为了追求影片高票房, 片名翻译的商业化气息亦愈发严重, 像Mission Impossible在不同地区就分别被译为《不可完成的任务》《无法完成的使命》《谍中谍》。同一部电影片名的中文翻译之多之乱常常令大众深感困惑, 非常不利于外语影片的交流传播。
2 影响电影片名中文翻译的因素分析
(1) 文化差异
作为中西文化的桥梁, 翻译能促进两种文化融合, 但就翻译本身而言却并非只是纯粹的语言之间的转化。影视翻译作为跨文化交际的桥梁就必须跨越不同文化之间的差异。正如翻译家奈达所说:“对于真正成功的翻译而言, 熟悉两种文化甚至比掌握两种语言更为重要, 因为词语只有在其作用的文化背景中才有意义。” (罗进德, 2003) 作为一部电影的名字就是其所属文化的典型代表。在电影名称翻译中如果能关注到其所承载的文化积淀, 将会快速拉近目标文化观众的距离, 从而收到意想不到的效果。电影作为一种重要的艺术表现形式, 来源于生活且高于生活, 体现电影内容的片名自然也是来源文化艺术的独特反映形式。Meet Parents被译为《拜见岳父大人》堪称译文中的上等作品, 因为它贴切地将影片的故事情节与中国文化完美结合, 观众从片名就能判断出这是一部基调欢快的喜剧影片。
(2) 思想意识
由于独特的地理环境、生活方式和历史进程, 东西方人具有不同的思维方式和价值观念。著名翻译学家傅雷认为“我人重综合, 重归纳, 重暗示, 西人则重分析。”中国人讲究题目的概括归纳, 常常选取高度凝练、意境深远的电影片名, 如《无影无踪》《大闹天宫》《卧虎藏龙》《舞会迷案》《私人定制》等;而西方电影片名则多采用影响剧情发展的要素如时间、地点、人物、事件等作为片名, 如:Casablanca (《卡萨布兰卡》) , Cinderella (《灰姑娘》) , Harry Potter (《哈利·波特》) , The Hobbit (《霍比特人》) 等。
(3) 审美观念
中国传统美学的核心是“意境美”, “朦胧美”则是意境的核心;西方美学的最高境界则是追求“写实”。由于深受中国传统审美习惯的影响, 译者在翻译外来影片时也体现出浓郁的中国风。中文译名常采用四字结构, 如《星际穿越》 (Interstellar) 、《急速蜗牛》 (Turbo) 、《怪物大学》 (Monsters University) 等。英文电影的片名讲究头韵、尾韵和押韵来展现语言的音律美。如The Two Tower (《双塔骑兵》) , Batman (《蝙蝠侠》) , Beauty and the Beast (《美女与野兽》) 等。
(4) 票房回报
要拍好一部电影常常需要花费成百上千万的资金成本, 因此市场反馈即电影票房也是电影制作方和发行方必须考虑的一个重要因素。观众首先接触的就是电影片名, 是否能吸引观众走进影院观看, 对于电影票房非常重要。但是翻译者也不能单纯为了眼球经济而偏离影片主题, 一味求新、求怪, 制造噱头。译者翻译时在充分把握目标语文化特征和审美情趣的基础上可以大胆创新, 创作观众喜闻乐见的电影标题, 激发观众观看欲望从而产生良好的经济效益。
3 电影片名中文翻译的方法
在考虑了文化差异、思想意识、审美观念和经济价值这些因素后, 译者在影片片名翻译时常常采用以下几种方法:
(1) 直译法
直译法就是“根据源语和译语的特点, 在最大限度内保持源语片名的形式和意义来进行翻译”。如:America beauty (《美国美人》) , Ice Age (《冰河世纪》) , Out of Africa (《走出非洲》) , Snow Queen (《冰雪女王》) , Avatar (《阿凡达》) , Swan Lake (《天鹅湖》) 等。有些影片依据其发音特点将其片名直译成中文, 如墨西哥经典电影Yesenia在中国放映时译为《叶塞尼亚》就保持了电影片名的原汁原味并散发出浓浓的异域风情, 给观众带来独特的艺术体验。
(2) 意译法
有时候一部英文电影的片名有丰富的内涵, 简单的直译很难圆满表达原作的思想。强行直译可能会失去原片特色, 令人费解。这时候通常会采用意译法。意译法主要有情感翻译、人物翻译和情节翻译三种情况。好莱坞经典电影Waterloo Bridge (《魂断蓝桥》) 被认为是电影译名意译的典范绝妙之作, 译者将“滑铁卢桥”巧译为“蓝桥”, 用“魂断”暗示其悲剧性结局, 不仅与原片名高度吻合, 而且显现凄美的诗情画意。Despicable Me (《神偷奶爸》) , French Kiss (《情定巴黎》) 也是情感翻译的佳作代表。Cleopatra (《埃及艳后》) 就是按人物翻译的佳作代表, Cleopatra是女主人公的名字, 译为《埃及艳后》不仅点出故事的背景国度, 也标明人物的身份特点。同样有异曲同工之妙的是Forest Gump被译做《阿甘正传》。按故事情节翻译的Home Alone译名《小鬼当家》, 中文片名既深化内涵且妙趣横生, 也更符合目的语观众的心理接受和文化期待。还有一批被中国影迷广为流传的电影译名如Speed (《生死时速》) , The Croods (《疯狂原始人》) , Furious 7 (《速度与激情7》) , Sleepless in Seattle (《西雅图不眠夜》) , You’ve got in mail (《网络情缘》) 。
(3) 混合译法
译者在翻译电影片名时既要遵循原则, 还要有丰富的文化背景知识, 才能准确还原原片风格。不少英语电影的片名在中文翻译时采用混合翻译法, 就是将直译法与意译法相结合。如美国电影Frozen (《冰雪奇缘》) 就是混合译法的典范。这部影片是迪士尼成立90周年的纪念作品, 改编自安徒生童话《白雪皇后》, 讲述安娜和克里斯托夫寻找安娜的姐姐“冰雪皇后”艾莎, 并破解她的冰封魔咒的故事。中华文化既言简意赅又博大精深, 单词Frozen本身是“冰雪, 凝固”的意思, 加上“奇缘”两个汉字就意境深远了, 会让观众好奇并激起他们强烈的观看欲望。类似的译例还有Shoot First (《先发制人》) , Patton (《巴顿将军》) , Toy story (《玩具总动员》) 等, 准确又贴切, 非常符合中国观众的审美习惯。
4 结语
作为影片形象识别的标志, 电影译名至关重要。在从一种语言转化为另一种语言的二次创作过程中应充分考虑目标观众的认知语境, 一个好的译名能让影片焕发出新的活力和神韵。在英文片名翻译实践中无论采用哪种方法, 译者都应务实严谨, 既要忠实于原影片背景又要充分考虑中西文化差异, 才能创作出文字优美、脍炙人口的佳译, 促进文化艺术的交流传播。
参考文献
[1]何跃敏.当前西片译名中的问题与对策[J].中国翻译, 2007 (4) .
[2]龙千红.英语电影片名佳译赏析——兼谈电影翻译对译者的要求[J].西安外国语学院学报, 2013 (9) .
关键词:中西文化差异;英语翻译;影响
一、中西文化差异
文化差异在形成的过程中,需要长时间的积累与完善,同时还需要结合着当地的实际发展状况、民俗习惯以及文化形成等多个方面,不同的地域、民族以及社会环境之间,都存在着一定的文化差异。中西方在发展交流的过程中,基于社会背景不同、历史发展趋势不同以及双方的思想认识不同,存在着很大的文化差异。在整个英语翻译过程中,要想确保翻译活动的顺利进行,其核心在于了解彼此间的文化差异。中西文化之间存在的差异,主要包括以下几个方面:
1.最为突出的中西文化差异。在中西文化差异中,最为突出的差异主要表现在地域文化、风俗习惯以及宗教信仰等三个方面,其形成和发展的过程并非一朝一夕就能形成的,而是在长时间的积累与发展中,形成具有当地民族特色的文化,这种文化特色是别的民族所不具备的,且在其发展的过程中,会随着时间的流逝传承下来。具体分析如下:
(1)地域文化差异。地域文化在形成的过程中,与其所处的地域、自然条件以及地理环境等各个方面密不可分,并结合该区域内各方面,形成具备一定地域特色的文化,在文化的形成过程中,对同一现象及事物有着与其他民族不同的态度或看法。例如:在中国的地域文化中,说起“东风”,人们能够第一时间想到温暖和煦,草长莺飞的景象,而说到“西风”,人们第一时间想起的便是冬天刺骨的寒风,在晏殊《蝶恋花》中有这样一句诗句:昨夜西风凋碧树,独上高楼,望尽天涯路。从中便能看出西风给人们的映像。而在英语中却与汉语有着极大的不同。在英语中,当我们读到Samuel Butler 的“biting east winds”时,将其翻译过来则是“刺骨东风”的意思;而关于西风,则有John Masefield的“It is a warm wind,the west wind,full of birds,cries”为例,将其用汉语翻译过来的意思为:这种风能够带给人们温暖,当西风吹来时,会出现万鸟争鸣的景象。而之所以出现这样的状况与中西方的地域差异有着密切的联系。在我。国的地域环境中,我国的西部地区多处于高山地区,且东临大海,当东风吹来时,自然会给人一种舒心、温暖的感觉,而西风多来自于西伯利亚的寒风,给人一种冰冷刺骨的感觉。在英国人的理解中,英国是一个岛国,其国家的东风多来自于欧洲大陆的北部,与其他风向相比,有着一定的寒冷性;而西风则来自于大西洋,温暖宜人。由此可见,在英语翻译中,地域文化对英语翻译有着一定的影响,翻译人员若不能准确、客观的了解该地的地域文化,将会在翻译活动中造成一定的困惑或误解,直接影响英语的翻译质量。
(2)风俗习惯文化差异。在风俗习惯文化形成的过程中,与该地区人们的日常生活方式有关,在涉及到人们日常生活中各个环节的同时,还与该地区的政治、经济、文化、艺术等多个方面有着密切的联系。以此同时,风俗习惯文化能够在很大程度上反映出该地区的民族特色。在一个民族形成发展的过程中,语言在运用的过程中,必须以反映该地的风俗习惯为主,只有这样才能达到语言交流的目的。而在英语文化翻译中,若一味的从字面含义上进行理解,不仅达不到文化交流的效果,还会在一定程度上影响整个文化传播的意义,而这些都需要翻译人员着重注意。白色在西方人眼中象征着天使、纯洁和幸福,在婚礼上新娘要穿白色的婚纱,而在中国,白色则是丧色,人们往往用白色表达对逝去亲人的哀悼和敬意:在中国的婚礼上,新娘要穿红色喜服,因为在中国人眼中红色象征着吉祥、如意、健康、幸福和喜庆,但是在以英语为母语的英美民族眼中,红色则意味着流血、恐怖和危险。再如:“Blue blood ”这个习惯用语,若从字面上翻译为“蓝色血液”,然而在实际运用的过程中,显然是错误的。在这些颜色词中,有着丰富的文化色彩背景,在英语中,通常将“Blue blood”翻译为“贵族”,该词来源于西班牙,一些古老的西班牙人坚持自身的民族原则,不和摩尔人、犹太人等非西班牙人通婚,因而在日常生活中,与其他民族的皮肤相比,他们的血管在一定程度上呈现出“蓝色”,并由此而得名。
(3)宗教信仰文化差异。在人类文化发展的过程中,宗教信仰作为人类文化中的重要组成部分,在其具体实施的过程中,既包括外来的宗教信仰,也包括本土的宗教信仰。在其具体形成的过程中,一般是基于该民族的宗教信仰、意识等因素所形成的具有本民族特色的信仰文化。在宗教信仰差异中,不同地域、不同民族、不同人群之间有着不同的宗教信仰。在我国的宗教信仰中,主要以儒教、道教以及佛教为主,且这三大教在形成与发展的过程中,与我国的社会制度有着密切的联系。而在英美国家,多数人信仰基督教,在他们的意识中,认为世界是由上帝创造的,且世界上发生的一切,都是上帝安排好的。英语有句谚语Man proposes, God disposes,对应中文就是“谋事在人,成事在天”。如果这句话翻译成Man proposes, Heaven disposes,这样既能借用英语中的谚语来表达汉语成语,又保留了汉文化中的宗教色彩。因此在翻译时应注意体现原语与目标语这两种宗教文化的不同精神实质,保留各自的宗教文化特点。
2.文化差异与英语翻译。在文化形成与流传的过程中,翻译起着极其重要的作用,并在一定程度上充当了文化传播的桥梁,扩大了文化的影响范围,为其今后的发展奠定了坚实的基础。
二、中西文化差异对英语翻译的影响
在整个英语翻译活动中,基于双方不同的文化,在翻译的过程中必然会对原有的文化造成影响,针对中西文化差异对英语翻译造成的影响,主要包括以下几个方面:
1.地域文化差异对英语翻译的影响。地域文化在形成的过程中,不同的地域之间有着不同的文化,而这些文化之间存在的差异都会对英语翻译造成不成程度的影响,在影响双方文化传播的同时,还会影响着英语的翻译质量及误导人们的理解。
2.词汇歧义对英语翻译的影响。在语言形成的过程中,词汇是构成语言的基本要素,是语言系统赖以存在的核心支柱。在中西方文化差异中,词汇对英语翻译也有着一定的影响。在英语与汉语两种语言形成发展的过程中,其语言结构中的语法不同、语义不同,甚至在很大程度上词汇也存在着一定的不同。
3.民族文化背景对英语翻译造成的影响。在英语与汉语形成的过程中,语言的形成与发展都有着悠久的历史,且在其发展的同时,又积累与创造了很多具有各自民族风格和地方色彩形象生动的语言。这就需要翻译人员在对其充分了解的基础上开展翻译工作。
三、结语
综上所述,随着我国社会经济的迅速发展及综合国力的提高,英语翻译已经成为当前我国文化传播中的重要发展趋势,在其发展的过程中有着极其重要的作用。这就要求翻译人员在从事翻译工作的工作中,能够准确掌握中西文化间的差异,在深入了解中西文化差异的基础上开展翻译工作,在保障翻译质量的同时,还能从根本上达到文化传播的目的。
参考文献:
[1]马欢.中西文化差异对英语翻译的影响分析[J].出国与就业(就业版). 2011(02).
Nowadays, as the development of the Internet, people count on the computer so much. They use the computer to communicate with others, scan the instant news or do their work. Internet provides people a large stage to share their opinion. But the problem comes, as the law about the Internet is not that complete, so some people say what that they want, even attack others. They are not afraid, because there is no law can punish them. Internet language sometimes is like another form of violence, the celebrities are easily becoming the targets for people to attack. The small contradiction can be enlarged by the uncivilized words and someone will be criticized by the public. They are under great pressure and people don’t have to undertake it originally. We should watch out our Internet words, never try to hurt others. Remember the moral regulations.
如今,随着网络的发展,人们很依赖电脑。他们使用电脑和别人交流,浏览即时信息或者做他们的工作。网络给人们提供了一个交流意见的大平台。但是问题也来了,由于有关网络的法律还不够完善,因此一些人随心所欲,甚至攻击他人。他们不害怕,因为没有法律可以惩罚他们。网络语言有时候就像另一种方式的暴力,名人很容易就成为人们攻击的目标。小小的矛盾可以被不文明的用语放大,一些人会被大众批评。他们面临很大的压力,然而最初他们不用承受这样的批评。文明应该注意自己的网络用语,永远都不要尝试着去伤害别人。铭记道德的约束。
看了“高考英语作文及中文翻译”的人还喜欢:
They watched funny performances, I laughed on the couch roll straight. The most fun is that as an art, an actress dressed gorgeously, dancing on the stage, sang several first girl songs, but in the end, the host told us, this is a man to play, we are shocked, then I laughed at that kept shooting hit the bed chair. The show is over, I feel exhausted when I go out of the square. Today, its a carnival night!
在新年的第一天,我和我的爸爸、妈妈、叔叔、阿姨今天来到南通,表演艺术广场,开始了我们的新年狂欢节。我们走进广场的门,笑着说,迎接了无数的桌椅,坐在观众席周围,耳边传来震耳欲聋的音乐声,不禁让我的脚步随着音乐的节奏开始摇晃。我们选择了一个阳台,舒适地坐下来,姑姑帮我两份爆米花,一个大的水果,一杯热气腾腾的茶,还有其他很多美味的小吃。演出前时间长了,会做生意的工作人员把准备好的贺卡拿出来,我看到很多孩子都画出来了,我的心也痒痒了,我的阿姨好像读了我的心,递给我20元钱,我希望去舞台,到29,那只是一个奖,但总比什么都没有好!很快节目开始了,节目真的很丰富,有喜剧、舞蹈、杂技、演奏艺术……
Today,math teacher took a card into the classroom,I think: Who is it? Who will do it good luck card before? Read to the teacher suddenly pondered: Baby Zhang Qi won to your greeting cards.I was very surprised,I thought of classmates were just not thought of himself,I harbored doubts take over the card carefully and remembered feelings above the words Happy Baby Zhang Qi children a happy festival! in the new year to study progress.Your father,mother.Although only a short sentence I read a long time,when I really feel blessed,there is such love my mom and dad,and I‘m proud to have such parents.What I would like to precious a gift than this do? Here,I sincerely thank my parents,thank them for sending me such a simple and valuable gift.
昨天我妈妈问我一个问题,这让我一丈二和尚摸不着头脑。她问我想要什么礼物,我说:我要吃很多好吃的东西。听到妈妈摇了摇头说:“我没有那个必要,你换一个。我眼珠一转,说:“我想出去玩。我妈妈说:“我没有时间,所以有时间谈。然后我也提到了几个愿望,妈妈不同意。抛下这一晚,想去学校第二天,但也不得不停止那里。所以我怀着忐忑不安的心情入睡。
他不光会说英语,也会说汉语。
2、Mr Bolton is a talented stock - picker, but he does not speak Chinese.
波顿是一位天才的基金经理,但他不会说汉语。
3、Other foreign recruits are Shanghai inhabitants who can speak Chinese.
其他外籍志愿者是生活在上海、并能讲汉语的外国人。
4、Just imagine,how do you begin to speak Chinese fluently?
想象一下,你是怎么学会说流利的中文的.?
5、Do you speak Chinese? Yes, I do. I speak English, too.
钢笔pen铅笔pencil铅笔盒pencil-case尺子ruler书book书包schoolbag漫画书comic book明信片postcard报纸newspaper包bag橡皮eraser蜡笔crayon 卷笔刀sharpener 故事书story-book笔记本notebook 语文书Chinese book英语书English book数学书math book杂志magazine词典
dictionary
食品、饮料(food and drink)
机械工程学院
机械工程及其自动化专业
2000级9班
常志军
2000013905 2004-03-15 电火花加工技术(EDM)的研究及几项新改进措施
放电加工(EDM),也叫做电火花加工.它是以两个电极上产生的电火花的电蚀效应为基础的.经过观察发现,如果两个电极采用同一材料,则阳极上的腐蚀较大.所以,为了以最小的工具电极损耗量获得最大的金属去除量,把工件接成阳极,工具接成阴极.电火花加工工艺的原理
电火花加工的必要条件(1)工件为导电体。
(2)工具电极和工件被加工表面之间保持一定的间隙。放电间隙约为0.01mm。间隙过大不能击穿介质不产生放电,间隙过小造成短路也不产生放电。(3)火花放电要在有一定绝缘性能的液体介质中进行。
(4)火花放电为瞬时的脉冲性火花放电,相邻脉冲之间有一个间隔,可使绝缘介质消电离。即使放电通道中带电粒子复合为中性粒子,以待下一个脉冲放电,也可避免热量扩散造成烧伤。
电火花加工工艺的原理可用简图表示(图1).工具装在机床主轴的卡盘里.主轴的垂直进给是由伺服电机通过减速齿轮系统控制的.工件安装在充满工作液的槽中;工作液的深度至少要保持高于工作表面50毫米(2英寸),以免发生火灾.工具和工件接在一个直流驰张电路中,由直流发电机供电.工作液在泵产生的压力作用下,通常经过工具电极内的一个孔(或几个孔)进行循环.伺服电机使火花间隙保持在大约0.025~0.05毫米(0.001~0.002英寸)之间.图1 电火花加工工艺的原理图
当接通电源时,电容器电压Vc 开始按指数规律向电源电压Vs 增长(图2).在初始化阶段火花间隔相当于开路,没有电流流过.随着电容器电压Vc的增加,达到间隙击穿电压Vg(决定间隙宽度和工作液)时,两极之间就会产生电火花,同时,周围的工作液电离,电容器放电.然后,工作液恢复到原来状态,因而又重新成为有效的绝缘介质.这个周期周而复始的进
第页 郑州大学
机械工程学院
机械工程及其自动化专业
2000级9班
常志军
2000013905 2004-03-15 行,即可获得频率很高的连续火花,相邻火花之间的间隔时间大约为100微秒.每个火花都使它附近的微小区域产生集中的局部高温约为12000℃,这一热量使周围的一部分工作液汽化,同时也使两极上的金属汽化和熔化,从而在工件表面形成放电痕迹.由于火花总是发生在工具和工件彼此之间接近的部位,所以工件上的突出点逐渐被电蚀,这样,工具的形状就被复制在工件上.在这个过程中冷结而成的金属小球被流动的工作液带走.在工件被腐蚀的同时,工具通过伺服进给机构进给.伺服控制系统及影响电火花加工的重要因素
图1中所表示的是最简单的伺服机构.它包括一个可逆伺服电机,电机的一端与电容器(D)相连,另一端与可变电阻的滑动触头(B)相连.A点和C点的电位相同.如果电压Vc(图2)的平均值等于A点和B点之间的预置电压,则B点和D点的电位就相等,伺服电机就保持静止.如果电压Vc的平均值由于间隙宽度的变化而发生改变时,D点的电位将会发生改变,从而伺服电机将开始旋转,直到重新得到所需要的间隙为止.就这样,伺服系统使平均放电间隙击穿电压保持恒定(因而间隙宽度亦恒定).电机必须是可逆的,因为如果伺服机构超调或由于间隙内金属微粒的堆积而引起短路,必须把工具退回.恒定间隙的尺寸通常大约为0.025~0.05毫米(0.001~0.002英寸);调整可变电阻就可以改变间隙值.图2 放电加工中电压和电流
实际上使用的其他类型的伺服控制系统一般是通过自动检测间隙电压或者间隙电容量而工作的.工具损耗率高是电火花加工的主要难题之一.电极损耗率是指工具金属损耗量除以工件金属去除量的值.它随着所用工具和工件的材料而变化.例如,用黄铜工具和黄铜工件时,损耗率大约为0.5;用黄铜工具与淬硬的碳钢工件时,损耗率大约为1;用黄铜工具和碳化钨工件时,则损耗率可高达3.如若材料选择得当,则损耗率可低于0.1.工具损耗率高会影响加工精度,并且使费用大大增加,因为工具电极本身一般都必须精确加工.因此,人们过去就一直很重视寻求合适的工具材料.就一般用途而言,黄铜或紫铜是常用的,但如果要求最小的电极损耗量,则使用铜基石墨和碳化钨为好.钨丝经常用于钻削
第页 郑州大学
机械工程学院
机械工程及其自动化专业
2000级9班
常志军
2000013905 2004-03-15 小直径的深孔,因为,由于火花放电产生的冲击波或超调情况下与工件相触,有可能弄弯工具,而钨丝则不易变弯.工具材料的熔点愈高,则损耗率愈低.因此,如果采用像铜基石墨这样的材料,就可以发现,在工具的顶端,紫铜基体迅速蚀损,而熔点很高的石墨材料能防止它进一步迅速蚀损,这时,工具上其余部分的紫铜受到了保护,从而有助于保持工具的导电能力.金属去除率主要取决于本章所讨论的各项电参数.然而,还必须指出:低的金属去除率能使表面光洁度得到改善,因而必须根据要进行粗加工还是精加工而找出照顾到两方面的折衷办法.这和普通加工工艺是相类似的,采用普通加工工艺时,要想使表面光洁度好,就得降低进给量,而且实际上切削速度总是有限的,所以这就意味着只能降低金属去除率.使用改进后的脉冲发生器,粗加工时金属去除率已达到目前为止0.09厘米³/秒(0.33英寸³/分).如电能不变,则金属去除率取决于单个火花的持续时间.已经发现,在给定的功率下,可以找到一个使每次放电去除的金属量达到最大值的最佳放电时间.然而,如果放电时间太短,工具损耗就会过大,而这过大的工具损耗会降低加工精度.一般用途
电火花加工的主要用于加工具有复杂形状的型孔和型腔的模具和零件;加工各种硬、脆材料,如硬质合金和淬火钢等;加工深细孔、异形孔、深槽、窄缝和切割薄片等;加工各种成形刀具、样板和螺纹环规等工具和量具。
电火花加工的极大优点是可以对已淬火的工具或模具进行加工,因而可以得到高精度.烧结硬质合金工具可以在最终烧结后加工,这就取消了中间的部分烧结阶段,从而进行一些加工(如钻孔)的最终烧结时所造成的误差也得以避免.加工表面有良好的贮油特性,使这种加工方法适合于精加工滑动轴承和内燃机汽油缸孔.此外,表面负方向性,无微裂纹,这可以减小疲劳破坏的可能性.这一加工工艺也已成功地用来在像内燃机喷嘴这样淬硬的零件上钻直径很小的孔.电火花加工技术的几项新改进措施
1.具有极高耐腐蚀的电极材料的开发
由科学实验证明,在黄铜电极表面涂一层较厚的高融点材料,例如W、ZRB2、TIB2能较好地提高电极使用寿命。根据这一原理,由TEXAS A & M大学新开发出在工具、工件电极之间产生的高温条件下,耐腐蚀性能极好的电极材料。这种新研制的用以制造耐腐蚀的电极材料为ZRB2/CU,属金属陶瓷。它具有熔点高、导热性好的特点。因此,能比黄铜电极和钨化铜电极的使用寿命提高3~5倍,而价格低于石墨电极。同时提高加工零件表面质量。新型电极材料ZRB2/CU由以下步骤制成:为了使其能在选型的激光烧结机床(SLS)上加工,先将纯净的ZRB2粉末涂一层聚合体;将经过涂的ZRB2粉末放入SLS机床内的模具中粘接成型后进行烧结;激光烧结后ZRB2粉末中的聚合体涂在高温下挥发;将烧结好的密度为35~70%的ZRB2置于真空炉中,渗入CU后制成。除制造电极外,ZRB2/CU还能用于其它方面,例如,制作电焊条还可以作为微电子元件表面涂和等离子喷射涂材料。
2.用气体代替加工液
由TOKYO农业大学所进行的研究发现:高压气体可以通过电极上的通油孔进入工具、工件电极接触区;纯度很高的高压气体能起到普通加工液所起不到的绝缘效果;高压气体能够清除由电极加工所产生的碎屑等杂质,并具有较好的冷却作用。因而能用于小型三维复杂零件的电火花加工,极好地代替普通加工液,可降低生产成本。
3.在加工液中添加导电粉末
由电火花加工试验表明,在加工液中增添硅粉末,可改善加工后零件表面的粗糙度。这是因为硅粉末的加入,增大了工具、工件电极间的阻抗,抑制了脉冲放电中的离散电容。随
第页 郑州大学
机械工程学院
机械工程及其自动化专业
2000级9班
常志军
2000013905 2004-03-15 着离散电容的减少,使工具、工件电极间的电容减小,每次放电脉冲次数减少,因而改善了加工零件的表面粗糙度。根据同样原理与加工实践证明,使用内含悬浮其他导电粉末的加工液,也能改善加工后零件的表面粗糙度。这对精密的航空零件和模具的加工尤其重要,它可省去以往的抛光后工序加工,提高了生产效率,降低生产成本。
4.对非导电材料进行加工
通常所谓的电火花加工,必须是对导电材料。日本最近几年投入了大量的物力、人力,对良好的绝缘陶瓷材料进行了电火花加工试验研究。它们采用将导电性良好的金属材料,涂或电镀在欲加工的陶瓷零件表面上,就在普通电火花加工机床上使试验获得成功。从试验中可以看到,在电极对表面涂的金属层放电加工的同时,强大的电火花产生的高温、热能能同时融化、腐蚀掉陶瓷零件。目前,已能对各种陶瓷材料和其它绝缘材料进行加工。这一技术的改进,不仅极大地扩大加工范围,而且采用将导电性好的材料涂在普通金属材料上的方法,也能提高电火花加工速度与加工精度。
5.用简单的圆柱形旋转电极对3D复杂零件进行电火花加工
TOKYO科学技术委员会协会新开发出在电火花磨削(WEDG)机床上将两种加工过程(指电极旋转和进给运动)结合在一个系统上,进行微电极(MICRO-ELECTRODE)加工和微电火花(MICRO-EDM)加工:
(1)分层加工。采用一个小型的圆柱形旋转电极,在零件上进行往复运动,一层一层加工掉金属材料。
(2)采用一个圆柱形或多面体电极加工复杂的3D小型模具内腔(通过CNC系统控制)等。
为了更有效进行以上所述的电火花加工,新研究开发出一种能实现对工件材料的高效切除,并能对电极的损耗进行自动补偿的加工方法。它是通过CNC系统进行电极损耗的自动监控与程序修改。这一方法一般用于要求内腔形状尺寸精度高的模具加工。
通过对以上先进技术的合理使用,能进一步增加电火花加工的功能,使其成为一种更先进更具有市场竞争力的加工手段。
First of all, two childrens songs were brought to us by class three, grade one: singing goose and Spring Dawn These two childrens songs fully integrate the ancient poetry and childrens songs together!
翻译:
今天,玉林小学一年一度的元旦迎新会,在一片欢声笑语中开始了!
我不是公主
I am the only child in my family, my parents give me what I want and I am so lucky to be their child. Most people misunderstand the only child, they think the only child is spoiled and has the bad temper. While I am not the princess in my family, my parents educate me in the right way. I am so proud of myself.
在我的家里,我是个独生子,父母给予了我所想要的一切,能成为他们的孩子,我很幸运。大部分人误解独生子,他们认为独生子是被宠坏的,脾气不好。然而在家中我不是公主,父母用正确的方式教育我。我为自己感到自豪。
圣诞节会代替春节吗? Will Christmas Replace Spring Festival
Spring festival is our Chinese traditional festival. It is important to us. We will celebrate it every year. But with the development of the world, Christmas Day plays a more and more important place. And there are more and more Chinese celebrate this festival. We can see that Christmas Day is noisier that spring festival in the big city, because people will go back to their hometown. The big city seems very lonely. So, some people are afraid that Christmas Day will take the place of spring festival. But I don’t think so, because spring festival is a symbol of China.
春节是我们中国的传统节日。它对我们很重要。我们每年都会庆祝。但是,随着世界的发展,圣诞节对我们来说也越来越重要。越来越多的中国人庆祝这个节日。我们可以看到在大城市圣诞节要比春节热闹,因为大家都会家乡了。大城市就显得很冷清。所以,有些人担心圣诞节会取代春节。但我并不这么认为,因为春节是中国的一个象征。
【关于元旦的英语作文翻译中文】推荐阅读:
关于元旦的作文优秀11-17
关于元旦的作文200字10-24
关于元旦的作文:欢乐的联欢会10-10
关于元旦的诗——《元旦抒怀》11-05
关于元旦的由来11-29
关于元旦的现代诗歌11-21
关于家规的英语作文带翻译10-21
有关于元旦黑板报的资料09-18
关于元旦节的由来是什么09-26
关于2018年元旦节日安排的通知12-16