effect的形容词

2024-08-01 版权声明 我要投稿

effect的形容词(精选8篇)

effect的形容词 篇1

effect的用法2:effect作“结果,影响”“感受,印象”等解时,既可用作可数名词,也可用作不可数名词; 作“个人财产,财物”解时常用复数形式。

effect的用法3:effect常与have, take, come〔go〕 into等动词或动词短语连用。

effect的用法4:for effect通常表示“为了外表好看,为了做样子”; in effect的意思是“有效”“事实上”; into effect的意思是“实施〔行〕”; to no effect的意思是“无效”; to that〔the〕 same effect的意思是“大意相同〔如此〕”; to the effect that...的意思是“其大意是…”或“以便…”。

effect的形容词 篇2

窥一斑以见全豹, 这一点可以从不同学派的用词上得到或多或少的暗示。关于传播效果研究的经典文献也经常使用到effect, influence和impact等字眼和词汇。虽然在中文中effect, influence和impact都可以被翻译成“效果”, 但这三个词在英文论述中, 尤其是当具体到媒介效果研究时, 其意义和内涵是有所不同的, 甚至是有着严格的界定和指向。一般情况下, 如果是强调媒介内容所造成的瞬间或短期的结果, 包括对主体行为和态度的变化, 这就是Effect, 它是一个相对微观的概念, 其所指向的因果关系也比较直接和线性;而Influence和Impact在概念上则相对比较宏观, 它强调非直接的、长期的影响, 而且是在一定的社会和历史文化环境下, 多种因素之间的关联与相互作用产生的结果。通常批判学派和文化研究学者在论述媒介效果问题时, 更多地使用influence和impact, 更有学者认为应该用influence取代effect。这种语词使用环境的差异, 在一定程度上也表明了不同学派对传播效果概念的理解与界定、研究范式以及学术取向的重大区别。

在传播学术史上, 我们一般将传播学研究分为经验学派和批判学派。而在我国传播学研究中, 有关范式的讨论也并不在少数。对范式的分类可大致归纳为“二分法”和“三分法”, 前者推崇“二选一”的思维方式, 而后者则主张“二进一”的思维方式, 两者各有优长, 而后者思路更灵活、方法更多样, 特别是20世纪以来, 科学技术的发展突飞猛进, 人们的思维方式从绝对走向相对、从精确走向模糊、从分析方法走向系统方法、从可逆性走向不可逆性。大致而言, 实证主义倾向的研究模式多可纳入经验学派, 而以历史文化研究和批判研究为特点和倾向的学术群体则可划入批判学派。

因此, 针对媒介效果研究中的“范式之争”, 大都体现在经验学派与批判学派之间的界限和差异, 而其中, 对于“范式”的争论, 却从来没有停歇过, 因为它不仅成为争论的起点, 而且逐渐演变成争论的焦点。参照西方传播学理论, 特别是美国的传播学术史可以发现, 实证主义倾向在媒介效果研究中有着独特的话语权, 经过相当长的一段的时期, 批判学派与历史文化研究成为传播学领域的后起之秀, 批判话语的力量逐渐得到了强化。

而在当时, 美国的历史情境需要解决的两个重要问题是战争和总统选举, 以及后来的大众消费和商业广告宣传, 所以, 实用主义的效果研究首先产生于美国, 这一点可以从美国大量的传播学专著中看到, 也可以从传播学的奠基人所研究的主要问题中得到证明。传播学产生的这种背景, 决定了传播效果研究大多采用实证的、经验的和定量的研究范式。实证主义的微观效果 (effects) 研究与实用主义的价值观密不可分。实用主义者甚至规定出了研究的实证过程:即假定——事实陈述——概括的结论这样三个部分, 主要采用实验法, 抽样调查法等量化研究方法。

众所周知, 在1 9 9 8年发表的论文《媒介“效果”模式的十大错误》中, 英国学者大卫·岗特里特 (David Gauntlett) 表述了文化研究学者和批判学派对媒介效果研究 (effects) 的质疑, 把争论的矛头指向了媒介暴力研究, 同时也再一次把经验研究与批判研究的“范式之争”推向了新的高度。与此同时, 岗特里特也把这种媒介与人类行为之间有着直接效果或可预测性效果的研究方法称之为“效果模式” (effects model) 。引起他质疑的是, 使用媒介与随后人们的行为之间的关系依然不够清晰, 尽管许多研究者对于媒介效果的研究付出了极大的热情和耐心, 但对于这个论题依然没有形成共识。这也说明两个问题:第一, 媒介对于行为的直接效果, 两者之间的关系并不是那么简单;第二, 运用“效果模式” (effect model) 来研究大众传媒、受众和社会, 或许从一开始就是一种误导, 因为“效果模式” (effects model) 使社会问题退居其次, 它不仅不去理解媒介的意义, 而且也缺乏理论基础。

在岗特里特看来, “媒介效果” (media effect) 的话语权倾向于来自政客和通俗报刊, 不值得鼓励和倡导, 但“大众传媒的影响” (impact of the mass media) 依然是一个“充满魅力”的论题, 应该除去一些成见, 为其寻找一个替代性的研究方法和模式。

“效果”这个词在传统思维或观念中, 指的是假设的媒介信息对行为主体产生直接的后果和影响。虽然对媒介效果的研究备受争论, 假如效果研究已经濒临终点, 但并不意味着传媒不再对人们的思想观念、生活态度、世界观等产生或多或少的影响。我们或许也承认, 报刊、电视在潜移默化地影响受众的思想, 但“媒介对行为有直接效果”之类的研究许多都设计简陋且带有特定的目的或政治动机。正如我们常说的“动机与效果”, 二者的统一是一个复杂曲折的过程, 有时客观效果并不能完全反映动机, 好的动机不一定收到好的效果。

追溯媒介效果研究的历史过程, 其研究的对象、视角、领域以及目的等多个层面均发生过或多或少、或明或晦的偏转。这些变化的最直接的原因可以归结为媒介效果研究范式的转变。

effect的形容词 篇3

刚刚率北京太阳青少年乐团演出莫扎特作品专场音乐会的音乐教育家、指挥家蒋雄达先生形容,“莫扎特的音乐清新、亮丽,带给人乐观向上的感觉”。易于接受与“莫扎特效应”的神化,让莫扎特音乐几近成为胎教音乐的“规定曲目”,备受准妈妈们的关注。

被修正的结论

所谓的“莫扎特效应”,是指研究发现聆听莫扎特的音乐能提高人的智力水平,使孩子变得更聪明。这个观点源自1993年的《自然》杂志的一片论文,本文的主要作者美国威斯康星州立大学副教授弗兰斯·劳舍尔在文中谈到,给大学生们播放莫扎特《D大调双钢琴奏鸣曲》第一乐章后,他们的空间推理能力有很大提高。比如,与听放松指令和不听音乐时相比,听了莫扎特音乐的大学生智商得分(IQ)提高了8或9分,劳舍尔的这一研究结论流传广泛,多年来争议不断,在引发学术风暴的同时也获得了媒体的广泛关注,使得莫扎特音乐成为最畅销的胎教音乐。

近年来,劳舍尔最近开始修正自己最初的结论,她认为,听莫扎特对大脑带来的好处,可能只不过与做某种令人享受的事情时所得到的一般性反应相当。她对自己的研究成果被曲解感到愤怒,她说:“从来没有人说过,听莫扎特会让人变得更聪明。”

神奇何所在

在音乐治疗领域,“莫扎特效应”却被看成是一种被过分炒作而形成的“迷信”。实际上,许多音乐家的作品都被认为具有治疗效果。不过,美国伊利诺斯大学神经科专家约翰·休斯认为莫扎特的效果最好,休斯曾给自己的病人播放过与劳舍尔试验中相同的莫扎特《D大调双钢琴奏鸣曲》,他惊讶地发现,在36名病人中有29名的症状得到了减轻。休斯也用其他古典音乐做过试验,但他发现只有莫扎特对他的病人具有持续、明显的效果。

休斯认为,问题的关键在于莫扎特音乐重复的频率。休斯说:“他的音乐比较简单,总是让某一旋律多次重复出现。而且是以我们大脑喜欢的模式重复。”研究发现,莫扎特的音乐模式平均每20到30秒会重复一次,这与脑电波的时间长度和中枢神经系统的某些活动时间相一致。这可能就是莫扎特音乐神奇效果的奧秘所在。

专家建议

莫扎特传奇的一生只有短短的35年,留下的精神财富却异常丰厚,创作作品的数量巨大,几乎涵盖了古典主义时期全部音乐体裁,研习古典音乐多年的蒋雄达先生谈到,莫扎特的创作非常丰富,体裁有歌剧、嬉游曲。协奏曲交响曲、回旋曲,小夜曲室内乐等等,从现场反馈来看,听众们最喜欢的当属小夜曲,回旋曲,嬉游曲三种。

effect的形容词 篇4

affect / effect

to affect a person or thing 意为影响某人或某事。

Fitness affects you mentally and physically, and how you feel affects everything from your relationships to your ability to cope.

健康影响精神和身体,而你的感受影响一切,包括人际关系和处理解决问题的能力。

One of the problems with noise is that it affects different people in different ways.

噪音的问题之一是它对不同的人产生不同的.影响。

Emotional states can affect our hormone levels.

情绪会影响激素水平。

affect的名词是effect。something affects you与it has an effect on you同义,其意为某事会对某人产生影响。

...the effect of noise on people in factories.

……噪音对工人的影响。

...under the effect of the anaesthetic.

……在麻醉-药的作用下。

to effect something like a change or a repair 意为导致变化或修复等。effect用作动词相当正规,还不如把effect用作名词常见。

She claimed that all her cures were effected solely by known medicines and by prayers.

她声称她所有的疾病完全靠现有药物和祈祷就可以得到治愈。

Mrs Moffat had effected hasty repairs with tape and gummed paper.

effect的形容词 篇5

Two near single-phase NiTiNb alloys-Ni_(50)Ti_(48)Nb_2 and Ni_(49.5)Ti_(46.5)Nb_4-are prepared and studied by means of scanning elec-tron microscopy (SEM), energy dispersive spectroscopy (EDS), differential scanning calorimetry (DSC) and tensile tests in order to unearth the effects of Nb-atom solid solution in NiTi phase on the yield strength induced by self-accommodation of martensite variants. The results show that the yield strength of near single-phase NiTiNb alloys varies inversely with the amount of Nb-atoms solid-dissolved in NiTi phase. From the results out of the prior and current studies, it can be surmised that the effects of Nb content on the yield strength of NiTiNb alloys in martensite state depend on the coaetion. Nb solid solution weakening mechanism and β-Nb phase composite strengthening mechanism. This inference might be a satisfactory explanation to the fact that the yield strength of (NiTi)_(50-0.5x)Nb_x alloys in martensite state begins with decline and then rises when the Nb content in-creases.

作 者:Xiao Fu Ma Guojun Zhao Xinqing Xu Huibin  作者单位:School of Materials Science and Engineering, Beijing University of Aeronautics and Astronautics, Beijing 100191, China 刊 名:中国航空学报(英文版)  ISTIC英文刊名:CHINESE JOURNAL OF AERONAUTICS 年,卷(期): 22(6) 分类号:V2 关键词:NiTiNb alloy   martensite   yield strength   Nb content  

形容女人性格的形容词 篇6

1、温柔、善良、贤惠

2、高贵、娇气、豪放

3、单纯、简单、高深

4、天真、体贴、魅力

5、知性、妩媚、诱惑

6、难缠、质朴、淳朴

7、纯朴、动人、细腻

8、腼腆、羞涩、内敛

9、泼辣、利落、干脆

10、活泼开朗、古灵精怪、目中无人

11、开朗大方、性格活泼、乐天达观

12、成熟、稳重、幼稚调皮

13、温柔体贴、活泼可爱、普普通通

14、内向害羞、外向开朗、泼辣粗放

15、聪明伶俐、善解人意、风趣幽默

16、思想开放、积极进取、温柔可人

17、小心谨慎、郁郁寡欢、正义正直

18、悲观失意、好吃懒做、知书达理

19、处事洒脱、疑神疑鬼、患得患失

20、异想天开、多愁善感、内敛沉稳

21、淡泊名利、见利忘义、瞻前顾后

22、循规蹈矩、热心助人、活泼可爱

23、快言快语、少言寡语、爱管闲事

24、追求刺激、豪放不羁、阳光活泼

25、狡猾多变、贪小便宜、见异思迁

26、情绪多变、水性扬花、善解人意

27、重色轻友、胆小怕事、积极负责

28、勇敢正义、聪明好学、温文尔雅

29、实事求是、务实实际、老实巴交

effect的形容词 篇7

Vague language forms an important part of language, it is one of the distinct characteristics of natural language. People use vagueness deliberately or inadvertently. Vagueness phenomena play a vital role in human language. Ullmann (1962) presents that vagueness is in fact an advantage. He points out that:

If one looks more closely at this vagueness one soon discovers that the term is itself rather vague and ambiguous: the condition it refers to is not a uniform feature but has many aspects and many results from a variety of causes. Some of these are inherent in the very nature of language, whereas others come into play only in special circumstances (1962 : 118) .

As to the definition of vagueness, Pierce is often considered as the originator of the notion of vagueness in language. He was the first to try to formulate the notion in a rigorous way, as follows:

A proposition is vague where there are possible states of things concerning which it is intrinsically uncertain whether, had they been contemplated by the speaker, he would have regarded them as excluded or allowed by the proposition. By intrinsically uncertain we mean not uncertain in consequence of any ignorance the interpreter, but because the speaker's habits of language were indeterminate; so that one day he would regard the proposition as excluding, another as admitting, those states of things. Yet this must be understood to have reference to what might be deduced from a perfect knowledge of his state of mind; for it is precisely because these questions never did, or did not frequently, present them that his habit remained indeterminate. (Channell, 1994:7)

2 Causes of vagueness

Crystal and Davy (1975) present four reasons for the existence of “vagueness” :

A. Memory loss, the speaker misses the right words.

B. The language has no suitable exact word or the speaker does not know it.

C. The subject of the conversation does not require such precision.

D. The choice of a vague item is deliberate to maintain the atmosphere.

3 Comments on previous studies

In the field of pragmatic vagueness, fewer researches have been done so far. Research on the horizontal links between vagueness and other disciplines such as mathematics, cognitive science are insufficient. Little research studies and explains vagueness from the perspective of prototype theory. Since its coming into being, it has been applied to many fields, but using prototype theory to explain vagueness is not enough.

4 Prototype Theory

Prototype theory (PT) is a notion proposed in the mid 1970s by the American psychologist Eleanor Rosch. Prototype theory is a mode of graded categorization in cognitive science, where some members of a category are more central than others. For example, when asked to give an example of the concept furniture, chair is more frequently cited than, say, stool. Prototype theory plays a central role in linguistics, as part of the mapping from phonological structure to semantics.

5 Prototypical effects of vagueness in advertising

Sample 1

带来如明月般亮丽, 如湖泊般滋润的美白肌肤! (泊美)

Sample 2

We believe there is only one way to be beautiful, nature's way. We’ve believed this for years and still do (body shop) .

According to Zhang Q (1998:20) , one distinct characteristic of vagueness is that it has no clear-cut referential applicability. Take "beautiful" as an example, "something is beautiful" may be true as far as Jack is concerned, but it may not be quite true according to Mary's standard. How beautiful is beautiful? The norm of beauty varies, depending on many subjective factors. It appears that the reference of beauty is not clear-cut. Hence it is a vague concept.

In prototypical categorization, the more attributes a member has, the closer it is to the prototype. That is to say, if a member has more family resemblances, it is more closely related to the prototype and will be easier for people to recognize and store in mind.

Anything in the world undergoes acts of categorization. Categorization is the most important process among human cognitive activities. The prototype model of category as a response to the empirical evidence concerning the way people categorize things in their environment, and it, in return, leads to our understanding of the world structure. Language phenomena are so complicated that people could hardly give an exhaustive explanation, but among these complicated language phenomena, there always exist the distinctions of typical and atypical ones.

From an advertiser's point of view, vagueness is extremely attractive because people tend to interpret vagueness by the prototypes or the best examples. Advertisers even employ vagueness to avoid lawful and ethical responsibility for the sake of self-protection. Because the products in advertising may not be prototypes, thus the advertiser can create a good impression on the consumer and make the communication between advertisers and consumers effective and smooth. In this sense, consumers should further explore the intrinsic nature of natural language and cognitive rule of human mind. Consumers tend to depend on prototypes to cognize uncertain or incomplete information and get conclusions that are useful in making decisions during uncertainty, however, it do not necessarily lead to truths about the world. So consumers should raise the awareness and their comprehension of vagueness in advertisements.

参考文献

[1]Channell, J. Vague language[D].Oxford: Oxford University Press, 2000.

[2]Kay, P. Prototype Semantics: the English Word[J]. Language, 1981.

effect的形容词 篇8

表达式是由数字、算符、数字分组符号(括号)、自由变量和约束变量等以能求得数值的有意义排列方法所得的组合。

在After Effects中,表达式是基于JavaScript和欧洲计算机制作商联合会制定的ECMA-Script规范,具备了从简单到复杂的多种动画功能,甚至还可以使用强大的函数功能来控制动画效果。

与传统的关键帧动画相比,表达式动画具有更大的灵活性,既可独立地控制单个动画属性,又可以同时控制多个动画属性。

基本语法

1.表达式的语言

After Effects使用的是JavaScript语言的标准内核语言,并且在其中内嵌了诸如Layer(图层)、Comp(合成)、Footage(素材)和Camera(摄像机)之类的扩展对象,这样表达式就可以访问到After Effects项目中的绝大多数属性值。

另外,在After Effects中,如果图层的属性中带有arguments(陈述)参数,则应该称该属性为method(方法);如果图层的属性中没有带arguments(陈述)参数,则应该称该属性为attribute(属性)。

2.访问对象的属性和方法

使用表达式可以获取图层属性中的attributes(属性)和methods(方法)。After Effects表达式语法规定全局对象与次级对象之间必须以点号来进行分割,以说明物体之间的层级关系,同样目标与“属性”和“方法”之间也是使用点号来进行分割的(如图1)。

对于图层以下的级别(如滤镜、遮罩和文字动画组等),可以使用圆括号来进行分级,如要将Layer 1图层中的Opacity(不透明度)属性使用表达式链接到Layer 2图层中的Gaussian Blur(高斯模糊)滤镜的Blurriness(模糊量)属性中,这时可以在Layer 1图层的Opacity(不透明度)属性中编写出如下所示的表达式。

thisComp.layer("Layer 2").effect("Gaussian Blur")("Blurriness")

在After Effects中,如果使用的对象属性是自身,那么可以在表达式中忽略对象层级不进行书写,因为After Effects能够默认将当前的图层属性设置为表达式中的对象属性。例如,在图层的Position(位置)属性中使用wiggle( )表达式,可以使用以下两种编写方式。

Wiggle(10,5)

position.wiggle(10,5)

在After Effects中,当前制作的表达式如果将其他图层或其他属性作为调用的对象属性,那么在表达式中就一定要书写对象信息及属性信息。例如,为Layer 2图层中的Opacity(不透明度)属性制作表达式,将Layer 1中的Rotation(旋转)属性作为连接的对象属性,这时可以编写出如下所示的表达式。

thisComp.layer("Layer 1").rotation

3.数组与维数

数组是一种按顺序存储一系列参数的特殊对象,它使用逗号(,)来分隔多个参数列表,并且使用中括号([ ])将参数列表首尾包括起来,如下所示。

[10, 5]

在实际工作中为了方便,也可以为数组赋予一个变量,以便于以后调用,如下所示。

myArray = [10, 5]

在After Effects中,数组中的数组维数就是该数组中包含的参数个数,如上面提到的myArray数组就是二维数组。

在After Effects中,如果某属性含有一个以上的变量,那么该属性就可以称为数组,After Effects中不同的属性都具有各自的数组维数,如下表所示的是一些常见的属性及其维数。

在数组中的某个具体属性可以通过索引数来调用,数组中的第1个索引数是从0开始,如在上面的myArray= [10, 5]表达式中,myArray[0]表示的是数字10,myArray[1]表示的是数字5。

4.向量与索引

向量是带有方向性的一个变量或是描述空间中的点的变量。在After Effects中,很多属性和方法都是向量数据,如最常用的Position(位置)属性值就是一个向量。

当然,并不是拥有两个以上值的数组就一定是向量,如audioLevels虽然也是一个二维数组,返回两个数值(左声道和右声道强度值),但是它并不能称为向量,因为这两个值并不带有任何运动方向性,也不代表某个空间的位置。

在After Effects中,有很多的方法都与向量有关,它们被归纳到Vector Math(向量数学)表达式语言菜单中,如lookAt(fromPoint,atPoint),其中fromPoint和atPoint就是两个向量。通过lookAt(fromPoint,atPoint)方法,可以轻松地实现让摄像机或灯光盯紧某个图层的动画效果。

5.表达式时间

表达式中使用的时间指的是合成的时间,而不是指图层时间,其单位是以秒来衡量的。默认的表达式时间是当前合成的时间,它是一种绝对时间,如下所示的两个合成都是使用默认的合成时间并返回一样的时间值。

thisComp.layer(1).position

thisComp.layer(1).position.valueAtTime(time)

如果要使用相对时间,只需要在当前的时间参数上增加一个时间增量。例如,要使时间比当前时间提前5秒,可以使用如下表达式来表达。

thisComp.layer(1).position.valueAtTime(time-5)

合成中的时间在经过嵌套后,表达式中默认的还是使用之前的合成时间值,而不是被嵌套后的合成时间。注意,当在新的合成中把被嵌套合成图层作为源图层时,获得的时间值为当前合成的时间。例如,如果源图层是一个被嵌套的合成,并且在当前合成中这个源图层已经被剪辑过,用户可以使用表达式来获取被嵌套合成的Position(位置)的时间值,其时间值为被嵌套合成的默认时间值,如下表达式所示。

Comp("nested composition").layer(1).position

如果直接将源图层作为获取时间的依据,则最终获取的时间为当前合成的时间,如下表达式所示。

thisComp.layer("nested composition").source.layer(1).position

表达式的创建

1.使用菜单命令

在Timeline(时间线)面板中选择需要添加表达式的图层的属性,然后执行“Animation(动画)→Add Expression(添加表达式)”菜单命令,系统会增加一个默认的表达式,如图2所示。在输入或编辑表达式完成后,可以按小键盘上的Enter键或单击表达式输入框以外的区域来完成表达式的创建工作。

2.表达式关联器

使用“表达式关联器”可以将一个图层的属性关联到另一个图层的属性中,将“表达式关联器”按钮拖曳到其他动画属性的名字或数值上来关联动画属性,如图3、图4所示。

表达式的保存与调用

1.动画预设

在After Effects中,可以将含有表达式的动画保存为Animation Presets(动画预设),这样在其他工程文件中就可以直接调用这些动画预设。

如果在保存的动画预设中,动画属性仅包含有表达式而没有任何关键帧,那么动画预设只保存表达式的信息;如果动画属性中包含有一个或多个关键帧,那么动画预设将同时保存关键帧和表达式的信息。

2.复制表达式和关键帧

在同一个合成项目中,可以复制动画属性的关键帧和表达式,然后将其粘贴到其他的动画属性中,当然也可以只复制属性中的表达式。

如果要将一个动画属性中的表达式连同关键帧一起复制到其他的一个或多个动画属性中,可以在Timeline(时间线)面板中选择源动画属性并进行复制,然后将其粘贴到其他的动画属性中。

3.只复制表达式

如果只想将一个动画属性中的表达式(不包括关键帧)复制到其他的一个或多个动画属性中,可在Timeline(时间线)面板中选择源动画属性,然后执行“Edit(编辑)→Copy Expression Only(只复制表达式)”菜单命令,接着将其粘贴到选择的目标动画属性中即可。

上一篇:风筝描写动作词语下一篇:空调安装安全方案