奥巴马简历
巴拉克• 奥巴马1961年出生美国民主党候选人,年轻的联邦参议员,来自伊利诺伊州,曾著有《纽约时报》畅销书《无畏的希望》(The Aducity of Hope)和《父亲的梦想》(Dreams from My Father),现与妻子米歇尔和两个女儿(萨莎和玛丽亚)居住在芝加哥。
奥巴马的父亲是来自肯尼亚的黑人,母亲是来自堪萨斯州的白人。奥巴马童年在印度尼西亚度过,少年在美国夏威夷度过,大学本科在哥伦比亚大学读国际政治关系。他毕业后的的第一份职业是在芝加哥最贫困的社区做社区组织者,后来考入哈佛大学法学院,并当选《哈佛法律评论》历史上第一位非洲裔主编。1992年,他领导了伊利诺伊州选举项目,共注册了150,000名新选民。在1997年至2004年间,他是来自芝加哥南区的三年任期制州参议员。此外,除了日常立法工作,他还是芝加哥大学法学院的宪法学高级讲师,从事民权法律事务,并担任多个慈善组织的董事。
在2004年7月,民主党召开全国代表大会,奥巴马被指定在第二天做“基调演讲”。所谓“基调演讲”,就是民主党人阐述本党的纲领和政策宣言,通常由本党极有前途的政治新星来发表,1988年做“基调演讲”的人就是时任阿肯色州州长的克林顿
奥巴马不负众望,他亲自撰写演讲稿,并发表了慷慨激昂的演说。在演说中他提出消除党派分歧和种族分歧、实现“一个美国”的梦想。
无论我、副总统、州长,或是今天致悼词的任何一个人,都不能说出任何话语,可以填补你们因痛失亲人心中的创伤。
尽管我们在哀悼这29条逝去的生命,我们同样也要纪念这29条曾活在世间的生命。
凌晨4点半起床,最迟5点,他们就开始一天的生活,他们在黑暗中工作。穿着工作服和硬头靴,头戴安全帽,静坐着开始一小时的征程,去到五英里远的矿井,唯一的灯光是从他们头戴的安全帽上发出的,或是进入时矿山沿途的光线。
日以继夜,他们挖掘煤炭,这也是他们劳动的果实,我们对此却不以为然:这照亮一个会议中心的电能;点亮我们教堂或家园、学校、办公室的灯光;让我们国家运转的能源;让世界维持的能源。
大多时候,他们从黑暗的矿里探出头,眯眼盯着光亮。大多时候,他们从矿里探出身,满是汗水和尘垢。大多时候,他们能够回家。但不是那天。
这些人,这些丈夫、父亲、祖父、弟兄、儿子、叔父、侄子,他们从事这份工作时,并没有忽视其中的风险。他们中的一些已经负伤,一些人眼见朋友受伤。所以,他们知道有风险。他们的家人也知道。他们知道,在自己去矿上之前,孩子会在夜晚祈祷。他们知道妻子在焦急等待自己的电话,通报今天的任务完成,一切安好。他们知道,每有紧急新闻播出,或是广播被突然切断,他们的父母会感到莫大的恐惧。
但他们还是离开家园,来到矿里。一些人毕生期盼成为矿工;他们期待步入父辈走过的道路。然而,他们并不是为自己做出的选择。
这艰险的工作,其中巨大的艰辛,在地下度过的时光,都为了家人。都是为了你们;也为了在路上行进中的汽车,为了头顶上天花板的灯光;为了能给孩子的未来一个机会,日后享受与伴侣的退休生活。这都是期冀能有更好的生活。所以,这些矿工的生活就是追寻美国梦,他们也因此丧命。
在矿里,为了他们的家人,他们自己组成了家庭:庆祝彼此的生日,一同休憩,一同看橄榄球或篮球,一同消磨时间,打猎或是钓鱼。他们可能不总是喜欢这些事情,但他们喜欢一起去完成。他们喜欢像一个家庭那样去做这些事。他们喜欢像一个社区一样去做这些事。
这也是美国人熟知的一首歌里表达的精神。我想,让大多数人惊讶的是这首歌实际是一名矿工的儿子所写,关于贝克利这个小镇的,关于西弗吉尼亚人民的。这首歌曲,“靠着我”(LeanonMe)是关于友谊的赞歌,但也是关于社区关于一同相聚的赞歌。
灾难发生的几分钟,几小时,几日之后,这个社区终被外界关注。搜救者,冒着风险在充满沼气和一氧化碳的狭窄地道里搜寻,抱着一线希望去发现一位幸存者。朋友们打开门廊的灯守夜;悬挂自制的标语上写着,“为我们的矿工和他们的家人祈祷。”邻居们彼此安慰,相扶相依。
我看到了,这就是社区的力量。在灾难随后的几天,电子邮件和信件涌入白宫。邮戳来自全国各地,人们通常都是同一开头:“我很骄傲来自一个矿工的家庭。”“我是一名矿工的儿子。”“我很自豪能成为一名矿工的女人。”……他们都感到自豪,他们让我关护我们的矿工,为他们祈祷。他们说,不要忘了,矿工维持着美国的光亮。在这些信件里,他们提出一个很小的要求:不要让这样的事再发生。不要让这事情再发生。
我们怎忍让他们失望?一个依赖矿工的国家怎能不尽全力履行职责保护他们?我们的国家怎能容忍人们仅因工作就付出生命;难道仅仅是因为他们追求美国梦吗? 我们不能让29条逝去的生命回来。他们此刻与主同在。我们在这里的任务,就是防止有生命再在这样的悲剧中逝去。去做我们必须做的,无论个人或是集体,去确保矿下的安全,向他们对待彼此那样对待我们的矿工,如同一家人。因为我们是一家人,我们都是美国人。我们必须要彼此依靠,守望彼此,爱护彼此,为彼此祈福祈祷。
今天,我想起一首圣歌,在我们心痛时会想起这首歌。“我虽行过死荫的幽谷,但心无所惧,因你与我同在。你的杖,你的竿,都在安慰我。”
美国总统奥巴马周二(16日)表示支持两党议员共同提出的移民改革议案,称该议案与他的移民改革原则“大体吻合”。
奥巴马敦促国会迅速推进该议案,并承诺会尽一切努力提供帮助。奥巴马此前曾表示,如果对参议院提出的议案不满,将提交自己的议案。奥巴马在与议案的主要提出者——共和党参议员麦凯恩和民主党议员舒默进行会晤后,发表了上述讲话。
奥巴马以及两党对该法案的支持增加了法案通过的机会,但决不能确保法案通过。
提出该法案的四名民主党议员和四名共和党议员料将面临数月的奋战,最大的挑战可能来自共和党控制的众议院。
16日,出现了一些对该议案反对的声音。不过因为15日发生了波士顿马拉松比赛遇袭事件,包括共和党领导人在内的很多众议院议员选择在当天沉默。
我今天准备先做一个开场白,但我真正希望做的是回答问题,不但回答在座的学生提出的问题,同时也回答从网上提出的一些问题,这些问题由在座的一些学生和洪博培大使代为提出。很抱歉,我的中文不如你们的英文,但我期待着这个和你们对话的机会。
这是我首次访问中国,看到你们壮丽的国家,我感到很兴奋。在上海,我们看到了全球瞩目的发展——高耸的大厦、繁忙的街道和如火如荼的商业活动。中国迈向21世纪的这些景象给我留下了深刻印象。同时,我也期盼看到向我们展现中国悠久历史的古迹。明天和后天我会在北京,希望有机会看到壮观的故宫和被誉为“奇迹”的长城。的确,这是一个既有丰富的历史,又对未来的希望充满信心的国家。
我们两国的关系也是如此。毫无疑问,上海在美中关系史上是一个具有重大意义的城市。正是在这里,37年前发布的《上海公报》(Shanghai Communique)开启了我们两国政府和两国人民接触交往的新篇章。然而,美国与这个城市以及这个国家的纽带可以追溯到更久远的过去,直至美国独立初期。
1784年,我们的建国之父乔治·华盛顿派遣“中国女皇号”(Empress of China)驶往中国海岸,寻求与清朝通商。华盛顿希望看到这条悬挂美国国旗的船前往世界各地,与像中国这样的国家建立新的关系。这是美国人一贯的愿望——希望与新的国家建立新的、互利的伙伴关系。
在此后的两个世纪中,历史洪流使我们两国关系向许多不同的方向发展,但即使在动荡的岁月中,两国人民也抓住机会发展了深入的、甚至极不平凡的关系。例如,美国人民永远不会忘记,二战期间,美国飞行员在中国上空被击落后,中国公民冒着失去一切的危险护理他们。参加过二战的中国老兵仍然热情欢迎故地重游的美国老兵,他们曾经在那里作战,帮助中国从殖民统治下获得解放。
近40年前,一个小小的乒乓球带来了两国关系的解冻,使我们两国建立起另一种联系。这种方式令人意外,但却恰恰促成了其成功,因为尽管我们之间存在许多分歧,但是我们共同的人性和共同的好奇心得以从中显现。正如一位美国乒乓球队员在回忆对中国的访问时所说:“那里的人民和我们一样……这个国家和美国有许多相似之处,也有很大区别。” 无须赘言,这个小小的契机带来了《上海公报》的问世,并最终促使美中两国在1979年建立正式外交关系。请看在此后的30年,我们取得了多么长足的进展。1979年,美中贸易额约为50亿美元,今天,贸易额已经超过4000亿美元。贸易在许多方面影响着两国人民的生活,美国电脑中的许多元件以及我们所穿的衣服都是从中国进口的,我们向中国出口你们的工业需要的机器。这种贸易可以在太平洋两岸创造更多的就业机会,让我们的人民过上质量更高的生活。随着需求趋于平衡,双方的贸易能够让两国的经济更为繁荣。
1979年,美中之间的政治合作主要立足于双方共同面对的竞争对手苏联。如今我们享有积极的、建设性的、全面的关系,为我们在当今时代的关键性全球问题上建立伙伴
关系打开了大门,这些问题包括:经济复苏和清洁能源开发、制止核武器扩散和气候变化的影响、在亚洲及全球各地促进和平与安全。所有这些问题都是我明天与胡主席会谈的内容。
1979年,我们两国人民的联系十分有限。今天,我们看到当年乒乓球队员的好奇心已经化为许多领域的纽带,中国留学生在美国的人数名列第二,而在美国学生中,学中文的人数增加了50%。我们两国有近200个友好城市,把我们的社区连接在一起。美中科学家合作开展新的研究与探索。当然,姚明只是我们两国人民共同热爱篮球的其中一个标志——遗憾的是,此行我不能观看上海大鲨鱼队的比赛。
我们两国之间的关系相伴着一个积极变化的时期,这不是偶然的。中国实现了亿万人民脱贫,这一成就史无前例,同时,中国在全球问题中也在发挥更大的作用。美国在促使冷战顺利结束的同时,也取得了经济发展,人民的生活水平得到提高。
中国有句名言:“温故而知新。”当然,过去30年中我们也曾遇到挫折和挑战,我们的关系不是没有分歧和困难。但是,“我们必然是对手”的概念并非是注定不变的——回顾过去不会是这样。由于我们的合作,美中两国都更加繁荣、更加安全。我们已经看到我们本着共同的利益和相互的尊重去努力所能取得的成果。
可是,这种接触的成功取决于理解,取决于继续进行开诚布公的对话,相互了解,相互学习。正如前面提到的那位美国乒乓球队员所说——作为人,我们有着许多共同之处,但是我们两国在某些方面存在着差别。
我认为每个国家都必须规划自己的前进方向。中国是一个文明古国,文化深远。而美国相对而言是一个年轻的国家,它的文化由来自许多不同国家的移民以及指导我国民主制度的建国纲领所形成。这些纲领中提出了对人类事务的简单明了的瞩望,并包含了一些核心原则——不论男女人人生而平等,都享有某些基本权利;政府应当反映民意,并对人民的愿望作出回应;商贸应该是开放的,信息应该自由流通;司法保障应该来自法治而不是人治。
当然,我国的历史也并非没有困难的篇章。在很多方面,在很长的时间里,我们要通过斗争去实现这些原则对全体人民的承诺,缔造一个更趋完善的联邦。我们曾打过一场很痛苦的南北战争,将我国的一部分人口从奴役下解放出来。妇女获得投票权、劳工赢得组织权、来自世界各地的移民得到完全的接纳——这些都是经过了一段时间才实现的。非洲裔美国人即使在获得自由后依然生活在被隔离和不平等的条件下,他们经过不懈努力才最终赢得全面、平等的权利。
所有这些都不曾轻而易举。但是,由于我们对这些核心原则的坚定信念,我们取得了进步,这些原则指引我们冲过了最黑暗的风暴。这就是为什么林肯能在南北战争中挺身而出并宣布,这是一场考验一个孕育于自由之中、“忠实于人人生而平等这一原则”的国家能否永存的斗争。这也就是为什么马丁·路德·金博士能够站立在林肯纪念堂的台阶上,要求我们的国家实践自身信仰的真正含义。这也就是为什么来自从中国到肯尼亚的各国移民能够在我国的土地上安家;为什么所有努力寻求机会的人都能获得机会;为什么像我这种在不到50年前在美国的某些地方连投票都遇到困难的人,现在能够出任这个国家的总统。
这就是为什么美国一直在全世界为这些核心原则而大声疾呼。我们不寻求把任何政治体制强加给任何别的国家,但是我们也不认为我们主张的这些原则是我们国家所独有的。表达自由和宗教信仰自由——获得信息和政治参与的自由——我们认为这些自由都是普世的权利,所有人都应当享有,包括少数民族和宗教少数派,不管是在美国、中国还是在任何其他国家。正是对普世权利的尊重指导着美国向其他国家开放,尊重各种不同的文化,致力于遵守国际法,并对未来抱有信念。
这些都是你们应当了解的美国的情况。我也知道中国有很多有待我们了解的情况。环顾一下这座伟大的城市——环顾一下这个大厅——我确信我们两个国家有一个很重要的共同点,那就是我们对未来的信念。美国和中国都不想满足于已取得的成就,止步不前。虽然中国是一个古老的国家,但你们显然也对未来满怀信心、雄心和使年轻一代能比这一代人更有作为的决心。
我们不但钦佩中国日益增长的经济,还赞赏你们在科学研究方面极不平凡的努力——从你们建设的基础设施到你们使用的技术,均体现出这种努力。中国现在是世界上最大的互联网使用国——这也是我们今天很高兴能把互联网作为此次活动的一部分的原因。这个国家目前拥有世界上最大的移动电话网络,它正在投资发展既能维持可持续增长,又能应对气候变化的新型能源——我期待着明天在这个至关重要的领域中深化两国的合作关系。然而,最重要的是,我在你们身上看到了中国的未来——年轻一代的聪明才智、献身精神和梦想将为塑造21世纪发挥巨大作用。
我已说过多次,我相信我们现在的世界是紧密相连的。我们所做的工作,我们所建设的繁荣,我们所保护的环境,以及我们所寻求的安全——所有这一切都是共有的。鉴于这种相互联系,在21世纪,权力不应再成为一场零和游戏;一国的成功发展不应以他国为代价。这也就是为什么美国坚决表示我们不谋求遏制中国的崛起。恰恰相反,我们欢迎中国成为国际社会中一个强大、繁荣、成功的成员——一个从你们这样的每个中国人的权利、实力和创造力中获得力量的中国。
回到前面提到的那句古语——回顾过去。我们知道,大国之间选择合作而非对抗会带来更大的惠益。这是人类不断汲取的一个教训,我们两国的关系史中也不乏其例。我深信,合作必须不止于政府间的合作。合作必须植根于我们的人民——植根于我们共同进行的研究,我们的商贸活动,我们所学到的知识,乃至我们的体育运动。这些桥梁必须由你们这样的年轻人和美国的年轻人共同构筑。
因此,我高兴地宣布,美国准备将在中国留学的美国学生人数大幅度增加到10万人。这种交流是对在我们两国人民之间建立联系的明确承诺,毫无疑问,你们将帮助决定21世纪的命运。我完全相信,对美·来说,再好的使者莫过于我们的年轻人。因为他们和你们一样,才华横溢,充满活力,对有待书写的历史篇章充满乐观。
那么,就让这个举措成为我们稳步寻求合作的下一个步骤,这种合作有利于我们两国乃至整个世界。如果能从今天的对话中得到一点启示的话,我希望那就是致力于今后继续进行这种对话。
今夜,在当年的殖民地赢得了决定自己命运的权利200多年以后,让美利坚合众国更加完美的任务又向前推进了一步。
这一进程是因为你们而向前推进的,因为你们再次确认了那种使美国胜利克服了战争和萧条的精神,那种使美国摆脱绝望的深渊并走向希望的最高点的精神,以及那种虽然我们每个人都在追求自己的个人梦想、但我们同属一个美国大家庭、并作为一个国家和民族共同进退的信仰。
今夜,在此次选举中,你们这些美国人民提醒我们,虽然我们的道路一直艰难,虽然我们的旅程一直漫长,但我们已经让自己振作起来,我们已经发起反击,我们在自己内心深处知道,对美利坚合众国来说,最美好一切属于未来。
我想感谢所有参加此次选举的美国人,无论你是首次参加选举还是为投票曾长时间排队等候。顺便说一句,我们需要解决这些问题。无论你是到投票站投票还是发传真投票,无论你选的是奥巴马还是罗姆尼,你都让别人听到了自己的声音,你都让美国因你而不同。
我要对罗姆尼州长说几句话,我对他和保罗?莱恩在这次竞争激烈的选举中的表现表示祝贺。我们可能争夺得很激烈,但这仅仅是因为我们深爱着这个国家以及我们如此强烈地关心着它的未来。从乔治到勒诺到他们的儿子米特,罗姆尼家族选择了通过公共服务来回报美国,那是一种我们今夜表示敬重和赞许的遗产。我期待着今后几周能与罗姆尼州长坐下来讨论一下我们可以从何处着手一起努力将美国推向前进。
我想对我在过去四年中的朋友和伙伴表示感谢。他就是美国的快乐战士、无出其右的最佳副总统乔?拜登。
如果不是那位20年前同意嫁给我的女性,我不会成为今天的我。请让我公开说出下面这段话:米切尔,我对你的爱无以复加,我无比骄傲地看到其他美国人也爱上了你这位我们国家的第一夫人。萨沙和玛利亚,在我们所有人的见证下你们正成长为两个坚强、聪明和美丽的年轻女性,就像你们的妈妈一样。我十分以你们为荣。不过我要说的是,眼下家里养一条狗或许已经够了。
在这个有史以来的最佳竞选团队和有史以来的最佳志愿者队伍中,你们有些人是这次新加入进来的,有些人则是一开始就在我身边。但你们所有人都属于一个大家庭。无论你的工作是什么,无论你从哪里来,你们都将获得我们共同创造的历史记忆,你们都将被一位充满感激之情的总统终生感激。感谢你们始终充满信心,无论是在高峰还是在低谷。你们鼓舞着我走完整个选举过程,我对你们所做的每件事、你们所做的每项不可思议的工作将一直充满感激。
我知道政治角力有时会显得小家子气甚至愚蠢。它为愤世嫉俗者提供了足够的口实,他们告诉我们政治不过是自负者之间的竞争,是特殊利益集团的地盘。但如果你曾经有机会与参加我们集会的那些人以及高中体育馆内挤在隔离绳外的那些人攀谈,或者看到那些在远离家乡的偏远小县的竞选办公室内加班工作的人,你会发现一些别的东西。你将从一位年轻的活动现场组织者的声音里听到他的决心,他边在大学里学习边从事助选工作,他希望确保每个孩子都能拥有同样的机会。你将从一位志愿者的声音里听到她的骄傲,她挨门动员选民是因为她哥哥终因当地一家汽车制造厂增加了一个班次而有了工作。你将从一对军人夫妇的声音里听到深深的爱国情怀。他们深夜时还在接听选举电话,以确保那些曾经为这个国家作战的人不会返回家园时还要为得到一份工作或栖身之所而苦苦争斗。
正因为如此,我们要进行选举。这是政治所能够实现的。正因为如此,选举很重要。这不是小事,而是大事,是至关重要的事。在一个有三亿人口的国家实行民主制度可能嘈杂不堪、一团混乱、情况复杂。我们有自己的观点。我们每个人都有自己深信的信仰。当我们经历艰难时期,当我们作为一个国家做出重大决定时,这必然会激发热情,也必然会引发争议。
今晚过后,这都不会改变,也不应该改变。我们进行的这些争论恰恰体现了我们的自由。我们永远不应忘记,就在我们讲话之际,遥远国度的人们现在正冒着生命危险,仅仅是为了获得一个能够对重要问题进行争论、像我们今天这样投票的机会。
不过,尽管我们存在这样那样的分歧,我们大多数人都对美国的未来有着某些共同的希望。我们希望我们的孩子成长的国家能够让他们上最好的学校、接受最好老师的教导。一个无愧于全球技术、探索和创新领袖光辉历史的国家,倘能如此,各种好工作和新企业将随之而来。
我们希望我们的孩子能够生活在一个没有债务之累、没有不公之苦、没有全球变暖带来的破坏之虞的美国。我们希望留给后代一个安全、受到全球尊重和赞赏的国家,一个由全球有史以来最强大的军事力量和最好的部队保卫的国家,一个满怀信心走过战争、在人人享有自由和尊严的承诺之上构建和平的国家。
我们坚信一个慷慨的美国、一个富有同情心的美国、一个宽容的美国。美国向一位移民的女儿的梦想打开了大门,让她有机会在我们的学校学习、对着我们的国旗宣誓;美国向芝加哥南部地区的一个小男孩打开了大门,让有机会他看到一个最近街角以外的远大人生;美国向北卡罗来纳州的一位家具工人的孩子打开了大门,让他有机会实现自己当医生或科学家、工程师或企业家、外交官甚至是总统的梦想,这是我们希望的未来。这是我们共同的愿景。这是我们奔赴的方向,向前的方向。这是我们需要实现的目标。
现在,我们对如何实现这一目标存在分歧,有时分歧还很严重。正如两个多世纪以来一样,进展的取得将是断断续续,并非总是一条直线,并非总是一帆风顺。
承认我们拥有共同的希望和梦想,仅凭这一点不会结束所有的僵局,或解决我们所有的问题,或代替推动这个国家向前所需的达成共识和做出艰难让步的辛苦努力。不过,这一共同的纽带是我们必须开始的地方。
我们的经济正在好转。长达10年的战争即将结束。一场漫长的竞选现已落幕。无论我是否赢得了你们的选票,我一直在倾听你们的故事,向你们学习,是你们使我成为一位更好的总统。听过你们的故事和困难经历,我在重返白宫时对今后需要做的工作和未来将怀着比以往更坚定的决心和更大的热情。
今晚你们把票投给了行动,而不是像以往投给了政治。你们选举我们来专注于你们的工作,而不是我们的工作。在未来的几周和几个月内,我将期待与两党领袖接触并合作,以便面对我们团结一致才能解决的问题。减少赤字,改革税法,修改移民制度,摆脱对外国石油的依赖。我们还很更多工作要做。
但这并不意味着你们的工作就此结束。民主国家公民的角色并不随着投票完结而结束。美国看重的从来都不是能够为我们个人做些什么,而是我们团结一致通过自治这一艰难、令人倍感挫折但必要的工作能够实现什么。这正是我们的立国之本。
美国的财富多于世界上任何其他国家,但真正让我们富有的并非金钱;我们拥有有史以来最强大的军力,但真正让我们充满力量的并非军队;我们的大学和文化为全世界所艳羡,但美国真正吸引各国人踏上这片土地的魅力也不在于此。
真正让美国与众不同的,是将这个地球上最多元化的国家的人民团结到一起的那些纽带。是我们共命运的信念,是只有当我们肩负某些对彼此以及对后代的责任美国才能走下去的信念,是无数的美国人前赴后继为之奋斗的自由──它既赋予了我们权利,也给我们带来了责任;是爱、慈善、义务和爱国。正是这些让美国变得伟大。
今晚,我满怀希望,因为我已经看到美国精神正在得以发扬。我看到有些家族企业,所有者宁可减少自己的薪酬也不愿让邻居丢掉工作;我看到有些工人宁愿缩减自己的工时也不愿看到朋友没有活干;我看到有些士兵在失去一条腿或胳膊之后又选择再次入伍;我看到海豹突击队员不避危险冲上楼梯、冲入黑暗,因为他们知道有一个兄弟在做他的后盾。
在新泽西和纽约的海岸,我也看到了美国精神。每一个政党和各级政府的领导者都捐弃分歧,为在骇人风暴过后的废墟上重建社区各尽己力。就在不久前的一天,在俄亥俄的门托,我看到一位父亲在讲述他8岁女儿的故事。这个女孩与白血病进行了长期的斗争,如果不是因为几个月前通过的医改法案,保险公司就会停止支付医疗费用,他们的家庭就将失去一切。
我曾有机会与这位父亲攀谈,不仅如此,我还见到了他的女儿,这个非常了不起的小姑娘。当这位父亲向倾听他的故事的人讲述时,每一位在场的父母的眼里都含着泪水,因为我们知道,我们自己的孩子也有可能遇到这种状况。而且我知道,每一位美国人都希望这位小女孩的未来能像所有人的未来一样光明。这就是美国人,这就是美国,我为自己能够成为这个国家的总统、带领这个国家前行感到无比光荣。
今晚,尽管我们遭遇了很多困难,尽管华盛顿有诸多不尽人意之处,我仍从未像现在这样对未来充满希望。我从未像现在这样对美国充满希望。我请大家也保持这样的希望。我所说的并非盲目的乐观主义,不是那种看不到眼前的任务有多么艰巨、看不到前行的路上有什么样的障碍的希望;我所说的并非作壁上观或是临战退缩的一厢情愿的理想主义。
我一直相信,所谓希望就是我们内心倔强地坚持的力量,相信不管有多少相反的证据,都要相信有更好的东西在等着我们,只要我们有勇气不断前行、不懈工作、不停战斗。
国民们,我相信我们有能力在已经取得的进步的基础上再进一步,继续为了给中产阶级创造新的工作、新的机遇、新的保障而战斗。我相信我们有能力信守开国者们许下的诺言,信守这样一种理念,那就是不管你是谁,不管你来自哪里,不管你长相如何,不管你爱着哪个地方,你所需要做的就是努力工作。不管你的肤色是黑是白,不管你是拉美裔、亚裔还是美国原住民,不管你年轻还是年老,富有还是贫穷,身体健全或是残障,同性恋还是异性恋,只要你愿意努力,就能够在美国大有作为。
我相信我们有能力共同握住这样的未来,因为美国人民并不像政界那么严重分歧。美国人民不像某些饱学之士所认为的那样愤世嫉俗。美国的抱负并不是每一个美国人的抱负的简单加总,美国也不是红州和蓝州的简单联合。我们是美利坚合众国,我们将永远是美利坚合众国。
有你们的帮助,有上帝的仁慈,我们将继续携手前行,让全世界知道我们生活在全球最伟大的国度的原因到底是什么。
谢谢你,国民们,上帝保佑你们,上帝保佑美国。来源:华尔街日报中文
罗姆尼失败演讲 谢谢大家。
我刚刚致电奥巴马总统,祝贺他赢得了大选。
我还要祝贺他的支持者和他的竞选团队。我向他们所有人表示祝贺,但尤其要祝贺奥巴马总统、第一夫人和他们的两个女儿。
眼下美国正面临着巨大的挑战,我祈祷奥巴马总统能成功地引导我们的国家。
我要感谢保罗?瑞安(Paul Ryan)为我们的选举团队和我们的国家所做的一切。除我的太太安(Ann)外,保罗是我做出的最好选择。我坚信他的学识、他的勤勉和他坚持原则的作风将继续为我们国家的利益做出贡献。
我还要感谢安,我一生的爱人。若有机会,她会是一位很棒的第一夫人。对我、我的家人和她用自己的同情和关爱感动的许多人来说,她一直是一个很棒的人。
我要感谢我的儿子们为竞选付出的不懈努力,感谢他们的妻儿在他们长时间不在家时把家照顾得很好。
我要感谢马特?罗迪斯(Matt Rhoades)和他所领导的全心投入的竞选团队。他们做出了非凡的努力,不止是为我,也是为了我们所热爱的国家。
我还要感谢今晚在这里的你们,感谢全国各地的团队──志愿者、筹款者、捐款者和代理人。我相信,你们过去这些年付出的努力是我们党有史以来都难以匹敌的。非常感谢大家。
感谢你们辛勤工作、耐心致电、听我演讲、参加我的竞选集会,感谢你们提供资源和为我们做的祈祷。你们全心付出,表现非凡。你们给了我们灵感,令我们相形见绌。你们是我们能够想像的最棒的。众所周知,美国正处于一个关键时刻。像这样的时候,我们不能冒党派纷争和政治宣传的危险。我们的领导人必须联合两党为人民办事。我们美国公民也必须在这个时候站出来。
我们依靠我们的教师和教授,你们不止教书育人,还会启发我们的孩子求知和探索的热情。我们依靠我们的牧师、神父、拉比和各种辅导人员来证明我们社会所依据的持久原则:诚实、仁爱、正直、爱家。我们依靠我们的父母,因为最终一切都取决于我们家庭的成功。我们依靠各种创造就业岗位的人。我们依靠你们去投资、招聘、向前走。我们依靠政府各级民主党和共和党人士将人民的利益放在政治利益之上。
我信任美国。我信任美国人民。我参加竞选是因为我关心美国的前途命运。竞选虽已结束,但我们的原则将保持下去。我相信,这个国家创立时的那些原则是通向经济复苏和重现往日辉煌的唯一确实指引。
和你们大家一样,保罗和我都倾尽了全力。我们将一切都献给了此次竞选。
我多么希望我能够实现你们的希望,带领这个国家朝着一个不同的方向前进,但这个国家选择了另外一位领导人。所以,安和我与你们大家一起真诚地为他和这个伟大的国家祈祷。
奥巴马是美国历史上第一位黑人总统,还是非裔总统。《奥巴马演说集》汇集了奥巴马从崭露头角到就任总统的十一篇激情演说。开篇演说《有希望则无所畏惧》(2004年)是奥巴马第一次在全国性的政治舞台上向美国民主党代表发表演讲,演讲取得了巨大成功,为其党内地位奠定了坚实基础,也为其日后的大选奠定了基础。此后奥巴马逐渐进入民主党的权力中心,在决定参选美国总统后击败了希拉里•克林顿,成为民主党总统候选人,并最终击败共和党候选人约翰•麦凯恩,问鼎总统宝座。在参选总统期间奥巴马利用各种纪念活动、抓住各种契机,在多个场合就多个主题发表了演说,让美国人民对其竞选纲领和个人风格特点有了充分的了解。2008年11月4日晚,奥巴马在其芝加哥的竞选总部发表了胜选演讲《这是美国人民的胜利》。2009年1月20日,在华盛顿的国家广场,奥巴马将手放在林肯1861年宣誓就职时用过的《圣经》上宣誓就任美国第44任总统,发表了振奋人心的就职演说《开创负责任的新时代》,演说充满着对美国历史的追溯和对未来生活的希望。这次演讲也是《奥巴马演说集》结篇之作。
读了《奥巴马演说集》,我最深刻的体会是:演说集淋漓尽致地展现了奥巴马驾驭语言的能力和演说的技巧,对英文学习者和演讲爱好者有很大的帮助。演说集还为我们认识美国人的爱国主义提供了一个新的视角,对我们如何实现国家需要与个人利益相结合提供了一定的借鉴意义。
一、演说集是我们学习英文和翻译技巧的极好范例,也是我们学习演讲才能的必备教材。
二、奥巴马想让美国人重温“美国梦”,又处处表露对国家的热爱,这种个人价值和爱国主义的结合对我们也很有启发意义。
奥巴马认为,爱国和个人奋斗并不相悖,爱美国和个人的“美国梦”是可以结合在一起的。其实这一提法与我们所说的爱国主义、集体主义和个人成功相结合的说法是如出一辙的。现在的年轻人都十分追求个人价值的实现,追求个人事业的成功。但我们应该明白,任何个人的成功都离不开集体的关心和呵护,离不开国家的保护和培育。在越来越开放的今天,我们一度认为美国是最崇尚个人英雄主义和个人利益至上的国家,其实美国人对国家一样的忠诚与热爱。我们社会主义国家的人民理应有比美国人民更加全面科学的爱国观。我认为,在当代中国,强化社会责任感、社会公益心和爱岗敬业精神建设,是爱国主义教育的核心内容。如果物欲横流必然导致道德沦丧,个人成功就得牺牲他人和社会,那么这样的市场经济和道德建设注定要以失败告终。我们不但要遵纪守法,更要成为道德的楷模,为法制社会、公民社会和文明社会的建设尽一份绵薄之力。
东北育才学校 常态09.3班 杨子林
嗨,大家好!谢谢你们所有人。好的,大家都上前就坐。你们今天过得怎么样?我现在和弗吉尼亚州阿林顿郡韦克菲尔德高中的学生们在一起,全国各地也有从幼儿园到高三的众多学生们通过电视关注这里,我很高兴你们能共同分享这一时刻。我想感谢韦克菲尔德这出众的主人家。为你们自己热烈鼓鼓掌吧。
我知道,对你们中的许多人来说,今天是开学的第一天,你们中的有一些刚刚进入幼儿园或升上初高中,对你们来说,这是在新学校的第一天,因此,假如你们感到有些紧张,那也是很正常的。我想也会有许多毕业班的学生们正自信满满地准备最后一年的冲刺。不过,我想无论你有多大、在读哪个年级,许多人都打心底里希望现在还在放暑假,以及今天不用那么早起床。
我可以理解这份心情。小时候,我们家在印度尼西亚住过几年,而我妈妈没钱送我去其他美国孩子们上学的地方去读书,因此她决定自己给我上课——时间是每周一到周五的凌晨4点半。
显然,我不怎么喜欢那么早就爬起来,很多时候,我就这么在厨房的桌子前睡着了。每当我埋怨的时候,我妈总会用同一副表情看着我说:“小鬼,你以为教你我就很轻松?”
所以,我可以理解你们中的许多人对于开学还需要时间来调整和适应,但今天我站在这里,是为了和你们谈一些重要的事情。我要和你们谈一谈你们每个人的教育,以及在新的学年里,你们应当做些什么。
我做过许多关于教育的讲话,也常常用到“责任”这个词。我谈到过教师们有责任激励和启迪你们,督促你们学习。
我谈到过家长们有责任看管你们认真学习、完成作业,不要成天只会看电视或打游戏机。我也很多次谈到过政府有责任设定高标准严要求、协助老师和校长们的工作,改变在有些学校里学生得不到应有的学习机会的现状。
但哪怕这一切都达到最好,哪怕我们有最尽职的教师、最好的家长和最优秀的学校,假如你们不去履行自己的责任的话,那么这一切努力都会白费,除非你每天准时去上学、除非你认真地听老师讲课、除非你把父母、长辈和其他大人们说的话放在心上、除非你肯付出成功所必需的努力,否则这一切都会失去意义。
而这就是我今天讲话的主题:对于自己的教育,你们中每一个人的责任。首先,我想谈谈你们对于自己有什么责任。
你们中的每一个人都会有自己擅长的东西,每一个人都是有用之材,而发现自己的才能是什么,就是你们要对自己担起的责任。教育给你们提供了发现自己才能的机会。
或许你能写出优美的文字,甚至有一天能让那些文字出现在书籍和报刊上,但假如不在英语课上经常练习写作,你不会发现自己有这样的天赋;
或许你能成为一个发明家、创造家,甚至设计出像今天的iPhone一样流行的产品,或研制出新的药物与疫苗,但假如不在自然科学课程上做上几次实验,你不会知道自己有这样的天赋;
或许你能成为一名议员或最高法院法官,但假如你不去加入什么学生会或参加几次辩论赛,你也不会发现自己的才能。
而且,我可以向你保证,不管你将来想要做什么,你都需要相应的教育。你想当名医生、当名教师或当名警官?你想成为护士、成为建筑设计师、律师或军人?无论你选择哪一种职业,良好的教育都必不可少,这世上不存在不把书念完就能拿到好工作的美梦,任何工作,都需要你的汗水、训练与学习。
不仅仅对于你们个人的未来有重要意义,你们的教育如何也会对这个国家、乃至世界的未来产生重要影响。今天你们在学校中学习的内容,将会决定我们整个国家在未来迎接重大挑战时的表现。
你们需要在数理科学课程上学习的知识和技能,去治疗癌症、艾滋那样的疾病,和解决我们面临的能源问题与环境问题;
你们需要在历史社科课程上培养出的观察力与判断力,来减轻和消除无家可归与贫困、犯罪问题和各种歧视,让这个国家变得更加公平和自由;
你们需要在各类课程中逐渐累积和发展出来的创新意识和思维,去创业和建立新的公司与企业,来制造就业机会和推动经济的增长。
我们需要你们中的每一个人都培养和发展自己的天赋、技能和才智,来解决我们所面对的最困难的问题。假如你不这么做,假如你放弃学习,那么你不仅是放弃了自己,也是放弃了你的国家。
当然,我明白,读好书并不总是件容易的事。我知道你们中的许多人在生活中面临着各种各样的问题,很难把精力集中在专心读书之上。
我知道你们的感受。我父亲在我两岁时就离开了家庭,是母亲一人将我们拉扯大,有时她付不起帐单,有时我们得不到其他孩子们都有的东西,有时我会想,假如父亲在该多好,有时我会感到孤独无助,与周围的环境格格不入。
因此我并不总是能专心学习,我做过许多自己觉得丢脸的事情,也惹出过许多不该惹的麻烦,我的生活岌岌可危,随时可能急转直下。
但我很幸运。我在许多事上都得到了重来的机会,我得到了去大学读法学院、实现自己梦想的机会。我的妻子,现在得叫她第一夫人米歇尔了,也有着相似的人生故事,她的父母都没读过大学,也没有什么财产,但他们和她都辛勤工作,好让她有机会去这个国家最优秀的学校读书。
你们中有些人可能没有这些有利条件,或许你的生活中没有能为你提供帮助和支持的长辈,或许你的某个家长没有工作、经济拮据,或许你住的社区不那么安全,或许你认识一些会对你产生不良影响的朋友,等等。
但归根结底,你的生活状况——你的长相、出身、经济条件、家庭氛围都不是疏忽学业和态度恶劣的借口,这些不是你去跟老师顶嘴、逃课、或是辍学的借口,这些不是你不好好读书的借口。
而在这片土地上的每个地方,千千万万和你一样的年轻人正是这样在书写着自己的命运。 例如德克萨斯州罗马市的贾斯敏(Jazmin Perez)。刚进学校时,她根本不会说英语,她住的地方几乎没人上过大学,她的父母也没有受过高等教育,但她努力学习,取得了优异的成绩,靠奖学金进入了布朗大学,如今正在攻读公共卫生专业的博士学位。
我还想起了加利福尼亚州洛斯拉图斯市的安多尼(Andoni Schultz),他从三岁起就开始与脑癌病魔做斗争,他熬过了一次次治疗与手术——其中一次影响了他的记忆,因此他得花出比常人多几百个小时的时间来完成学业,但他从不曾落下自己的功课。这个秋天,他要开始在大学读书了。
又比如在我的家乡,伊利诺斯州芝加哥市,身为孤儿的香特尔(Shantell Steve)换过多次收养家庭,从小在治安很差的地区长大,但她努力争取到了在当地保健站工作的机会、发起了一个让青少年远离犯罪团伙的项目,很快,她也将以优异的成绩从中学毕业,去大学深造。
贾斯敏、安多尼和香特尔与你们并没有什么不同。和你们一样,他们也在生活中遭遇各种各样的困难与问题,但他们拒绝放弃,他们选择为自己的教育担起责任、给自己定下奋斗的目标。我希望你们中的每一个人,都能做得到这些。
因此,在今天,我号召你们每一个人都为自己的教育定下一个目标,并在之后,尽自己的一切努力去实现它,你的目标可以很简单,像是完成作业、认真听讲或每天阅读。
或许你打算参加一些课外活动,或在社区做些志愿工作;或许你决定为那些因为长相或出身等等原因而受嘲弄或欺负的孩子做主、维护他们的权益,因为你和我一样,认为每个孩子都应该能有一个安全的学习环境;或许你认为该学着更好的照顾自己,来为将来的学习做准备……
当然,除此之外,我希望你们都多多洗手、感到身体不舒服的时候要多在家休息,免得大家在秋冬感冒高发季节都得流感。
不管你决定做什么,我都希望你能坚持到底,希望你能真的下定决心。我知道有些时候,电视上播放的节目会让你产生这样那样的错觉,似乎你不需要付出多大的努力就能腰缠万贯、功成名就,你会认为只要会唱rap、会打篮球或参加个什么真人秀节目就能坐享其成,但现实是,你几乎没有可能走上其中任何一条道路。
因为,成功是件难事。你不可能对要读的每门课程都兴趣盎然,你不可能和每名带课教师都相处顺利,你也不可能每次都遇上看起来和现实生活有关的作业。而且,并不是每件事,你都能在头一次尝试时获得成功。
但那没有关系。因为在这个世界上,最最成功的人们往往也经历过最多的失败。J.K.罗琳的第一本《哈利·波特》被出版商拒绝了十二次才最终出版;迈克尔·乔丹上高中时被学校的篮球队刷了下来,在他的职业生涯里,他输了几百场比赛、投失过几千次射篮,知道他是怎么说的吗?
“我一生不停地失败、失败再失败,这就是我现在成功的原因。”
他们的成功,源于他们明白人不能让失败左右自己——而是要从中吸取经验。从失败中,你可以明白下一次自己可以做出怎样的改变;假如你惹了什么麻烦,那并不说明你就是个捣蛋鬼,而是在提醒你,在将来要对自己有更严格的要求;假如你考了个低分,那并不说明你就比别人笨,而是在告诉你,自己得在学习上花更多的时间。
没有哪一个人一生出来就擅长做什么事情的,只有努力才能培养出技能。任何人都不是在第一次接触一项体育运动时就成为校队的代表,任何人都不是在第一次唱一首歌时就找准每一个音,一切都需要熟能生巧。对于学业也是一样,你或许要反复运算才能解出一道数学题的正确答案,你或许需要读一段文字好几遍才能理解它的意思,你或许得把论文改上好几次才能符合提交的标准。这都是很正常的。
不要害怕提问。不要不敢向他人求助。我每天都在这么做。求助并不是软弱的表现,恰恰相反,它说明你有勇气承认自己的不足、并愿意去学习新的知识。所以,有不懂时,就向大人们求助吧,找个你信得过的对象,例如父母、长辈、老师、教练或辅导员——让他们帮助你向目标前进。
你要记住,哪怕你表现不好、哪怕你失去信心、哪怕你觉得身边的人都已经放弃了你——永远不要自己放弃自己。因为当你放弃自己的时候,你也放弃了自己的国家。
这是设在学校和教堂的投票站前排起的前所未见的长队给出的答案;是等了三四个小时的选民所给出的答案,其中许多人都是有生以来第一次投票,因为他们认定这一次肯定会不一样,认为自己的声音会是这次大选有别于以往之所在。
这是所有美国人民共同给出的答案--无论老少贫富,无论是民-主党还是共和党,无论是黑人、白人、拉美裔、亚裔、原住民,是同性恋者还是异性恋者、残疾人还是健全人--我们从来不是“红州”和“蓝州”的对立阵营,我们是美利坚合众国这个整体,永远都是。
长久以来,很多人一再受到告诫,要对我们所能取得的成绩极尽讽刺、担忧和怀疑之能事,但这个答案让这些人伸出手来把握历史,再次让它朝向美好明天的希望延伸。
已经过去了这么长时间,但今晚,由于我们在今天、在这场大选中、在这个具有决定性的时刻所做的,美国已经迎来了变革。
我刚刚接到了麦凯恩参议员极具风度的致电。他在这场大选中经过了长时间的努力奋斗,而他为自己所深爱的这个国家奋斗的时间更长、过程更艰辛。他为美国做出了我们大多数人难以想像的牺牲,我们的生活也因这位勇敢无私的领袖所做出的贡献而变得更美好。我向他和佩林州长所取得的成绩表示祝贺,我也期待着与他们一起在未来的岁月中为复兴这个国家的希望而共同努力。
我要感谢我在这次旅程中的伙伴--已当选美国副总统的拜登。他全心参与竞选活动,为普通民众代言,他们是他在斯克兰顿从小到大的伙伴,也是在他回特拉华的火车上遇到的男男女女。
如果没有一个人的坚决支持,我今晚就不会站在这里,她是我过去16年来最好的朋友、是我们一家人的中坚和我一生的挚爱,更是我们国家的下一位第一夫人:米歇尔•奥巴马(Michelle Obama)。萨莎(Sasha)和玛丽亚(Malia),我太爱你们两个了,你们已经得到了一条新的小狗,它将与我们一起入驻白宫。虽然我的外祖母已经不在了,但我知道她与我的亲人肯定都在看着我,因为他们,我才能拥有今天的成就。今晚,我想念他们,我知道自己欠他们的无可计量。
我的竞选经理大卫•普劳夫(David plouffe)、首席策略师大卫•艾克斯罗德(David Axelrod)以及政治史上最好的竞选团队--是你们成就了今天,我永远感激你们为实现今天的成就所做出的牺牲。
但最重要的是,我永远不会忘记这场胜利真正的归属--它属于你们。
我从来不是最有希望的候选人。一开始,我们没有太多资金,也没有得到太多人的支持。我们的竞选活动并非诞生于华盛顿的高门华第之内,而是始于得梅因、康科德、查尔斯顿这些地方的普通民众家中。
我们的竞选活动能有今天的规模,是因为辛勤工作的人们从自己的微薄积蓄中拿出钱来,捐出一笔又一笔5美元、10美元、20美元。而竞选活动的声势越来越大则是源自那些年轻人,他们拒绝接受认为他们这代人冷漠的荒诞说法;他们离开家、离开亲人,从事报酬微雹极其辛苦的工作;同时也源自那些已经不算年轻的人们,他们冒着严寒酷暑,敲开陌生人的家门进行竞选宣传;更源自数百万的美国民众,他们自动自发地组织起来,证明了在两百多年以后,民有、民治、民享的政府并未从地球上消失。这是你们的胜利。
我知道你们的所做所为并不只是为了赢得大选,我也知道你们做这一切并不是为了我。你们这样做是因为你们明白摆在面前的任务有多艰巨。因为即便我们今晚欢呼庆祝,我们也知道明天将面临我们一生之中最为艰巨的挑战--两场战争、一个面临危险的星球,还有百年来最严重的金融危机。今晚站在此地,我们知道伊拉克的沙漠里和阿富汗的群山中还有勇敢的美国士兵醒来,甘冒生命危险保护着我们。会有在孩子熟睡后仍难以入眠的父母,担心如何偿还按揭月供、付医药费或是存够钱送孩子上大学。我们亟待开发新能源、创造新的工作机会;我们需要修建新学校,还要应对众多威胁、修复与许多国家的关系。
前方的道路会十分漫长艰辛,演讲稿《奥巴马竞选成功演讲》。我们可能无法在一年甚至一届任期之内实现上述目标,但我从未像今晚这样满怀希望,相信我们会实现。我向你们承诺--我们作为一个整体将会达成目标。
我们会遭遇挫折和不成功的开端。对于我作为总统所做的每项决定和政策,会有许多人持有异议,我们也知道政府并不能解决所有问题。但我会向你们坦陈我们所面临的挑战。我会聆听你们的意见,尤其是在我们意见相左之时。最重要的是,我会请求你们参与重建这个国家,以美国221年来从未改变的唯一方式--一砖一瓦、胼手胝足。
21个月前那个寒冬所开始的一切不应该在今天这个秋夜结束。今天的选举胜利并不是我们所寻求的改变--这只是我们进行改变的机会。而且如果我们仍然按照旧有方式行事,我们所寻求的改变不可能出现。没有你们,也不可能有这种改变。
因此,让我们发扬新的爱国精神,树立新的服务意识和责任感,让我们每个人下定决心全情投入、更加努力地工作,并彼此关爱。让我们铭记这场金融危机带来的教训:我们不可能在金融以外的领域备受煎熬的同时拥有繁荣兴旺的华尔街--在这个国家,我们患难与共。
让我们抵制重走老路的诱-惑,避免重新回到令美国政治长期深受毒害的党派纷争和由此引发的遗憾和不成熟表现。让我们牢记,正是伊利诺伊州的一名男子首次将共和党的大旗扛到了白宫。共和党是建立在自强自立、个人自由以及全民团结的价值观上,这也是我们所有人都珍视的价值。虽然民-主党今天晚上赢得了巨大的胜利,但我们是以谦卑的态度和弥合阻碍我们进步的分歧的决心赢得这场胜利的。林肯在向远比我们眼下分歧更大的国家发表讲话时说,我们不是敌人,而是朋友……虽然激-情可能褪去,但是这不会割断我们感情上的联系。对于那些现在并不支持我的美国人,我想说,或许我没有赢得你们的选票,但是我听到了你们的声音,我需要你们的帮助,而且我也将是你们的总统。
那些彻夜关注美国大选的海外人士,从国会到皇宫,以及在这个世界被遗忘的角落里挤在收音机旁的人们,我们的经历虽然各有不同,但是我们的命运是相通的,新的美国领袖诞生了。那些想要颠覆这个世界的人们,我们必将击败你们。那些追求和平和安全的人们,我们支持你们。那些所有怀疑美国能否继续照亮世界发展前景的人们,今天晚上我们再次证明,我们国家真正的力量并非来自我们武器的威力或财富的规模,而是来自我们理想的持久力量:民-主、自由、机会和不屈的希望。
这才是美国真正的精华--美国能够改变。我们的联邦会日臻完善。我们取得的成就为我们将来能够取得的以及必须取得的成就增添了希望。
这次大选创造了多项“第一”,也诞生了很多将世代流传的故事。但是今天晚上令我难忘的却是在亚特兰大投票的一名妇女:安•尼克松•库波尔(Ann Nixon Cooper)。她和其他数百万排队等待投票的选民没有什么差别,除了一点:她已是106岁的高龄。
她出生的那个时代奴隶制度刚刚结束;那时路上没有汽车,天上也没有飞机;当时像她这样的人由于两个原因不能投票--一是她是女性,另一个原因是她的肤色。
今天晚上,我想到了她在美国过去一百年间所经历的种种:心痛和希望;挣扎和进步;那些我们被告知我们办不到的世代,以及那些坚信美国信条──是的,我们能做到──的人们。
曾几何时,妇女没有发言权,她们的希望化作泡影,但是安•尼克松•库波尔活了下来,看到妇女们站了起来,看到她们大声发表自己的见解,看到她们去参加大选投票。是的,我们能做到。
当30年代的沙尘暴和大萧条引发人们的绝望之情时,她看到一个国家用罗斯福新政、新就业机会以及对新目标的共同追求战胜恐慌。是的,我们能做到。
当炸弹袭击了我们的海港、独裁专制威胁到全世界,她见证了美国一代人的伟大崛起,见证了一个民-主国家被拯救。是的,我们能做到。
她看到蒙哥马利通了公共汽车、伯明翰接上了水管、塞尔马建了桥,一位来自亚特兰大的传教士告诉人们:我们能成功。是的,我们能做到。
人类登上月球、柏林墙倒下,世界因我们的科学和想像被连接在一起。今年,就在这次选举中,她用手指触碰屏幕投下自己的选票,因为在美国生活了106年之后,经历了最好的时光和最黑暗的时刻之后,她知道美国如何能够发生变革。是的,我们能做到。
美国,我们已经走过漫漫长路。我们已经历了很多。但是我们仍有很多事情要做。因此今夜,让我们自问--如果我们的孩子能够活到下个世纪;如果我们的女儿有幸活得和安一样长,他们将会看到怎样的改变?我们将会取得怎样的进步?
现在是我们回答这个问题的机会。这是我们的时刻。这是我们的时代--让我们的人民重新就业,为我们的后代敞开机会的大门;恢复繁荣发展,推进和平事业;让“美国梦”重新焕发光芒,再次证明这样一个基本的真理:我们是一家人;一息尚存,我们就有希望;当我们遇到嘲讽和怀疑,当有人说我们办不到的时候,我们要以这个永恒的信条来回应他们:
【奥巴马简历】推荐阅读:
奥巴马领导07-27
奥巴马演讲全文10-24
奥巴马告别演讲中英06-07
奥巴马移民政策改革06-21
奥巴马演讲稿09-27
奥巴马对台政策09-12
奥巴马关于经济的演讲11-16
奥巴马就职演讲观后感06-30
奥巴马就职演讲稿英文09-15
奥巴马的父亲节演讲11-22