《齐桓下拜受胙》文言文及翻译
【原文】
《齐桓下拜受胙》
出处:《左传》
夏,会于葵丘①,寻盟②,且修好,礼也。
王使宰孔赐齐侯胙③,曰:“天子有事于文武④,使孔赐伯舅胙⑤。”齐侯将下拜。孔曰:“且有后命。天子使孔曰:‘以伯舅耋老⑥,加劳⑦,赐一级,无下拜。’”对曰:“天威不违颜咫尺⑧,小白余⑨,敢贪天子之命,‘无下拜!’?恐陨越于下⑩,以遗天子羞。敢不下拜!” 下,拜,登,受。
【注释】
①葵丘:今河南兰考县境内。
②寻:重申旧事。前一年,齐桓公曾在曹国会集诸侯,所以这次集会称“寻盟”。
③宰孔:宰是官,孔是名,周王室的卿士。齐侯:指齐桓公。胙:祭祀用的肉。周王赐给异姓诸侯祭肉,是一种优礼。
④文武:周文王和周武王。事:指祭祀。
⑤伯舅:天子称异姓诸侯叫伯舅。因周王室与异姓诸侯通婚。
⑥耋:年七十为耋。
⑦加劳:加上有功劳于王室。周襄王因得齐桓公的支持,才能继承王位。
⑧咫:八寸。咫尺:形容很近。
⑨小白:齐桓公名。
⑩陨越:坠落。
【译文】
夏天,齐桓公在葵丘与各国诸侯聚会,为的是重申原来的盟誓,使大家更加和好。这是合乎礼的。
周襄王派宰孔赏赐齐侯一块祭肉。宰孔说:“天子正忙于祭祀文王、武王,特派我来,赏赐伯舅一块祭肉。”
【《齐桓下拜受胙》文言文及翻译】推荐阅读:
齐桓公伐楚翻译11-07
齐桓晋文之事教学后记12-03
文言文论语翻译及原文09-30
《隆中对》文言文原文及翻译赏析06-19
五柳先生传文言文及翻译11-11
《报刘一丈书》文言文及翻译11-10
岳阳楼记的文言文及翻译11-22
齐桓公管仲鲍叔发言稿作文800字06-11
后汉书冯鲂传文言文原文及翻译09-13