课文参考译文Unit(共6篇)
Part Ⅱ
如何成为称职的前台工作人员
前台是客人与宾馆接触的第一个部门,不仅是宾馆对外展示自己的窗口,也它的神经中枢。因此,前台工作人员应该比任何人都了解宾馆。
客人对宾馆的第一印象和最深印象都是在前台形成的。因此,前台工作人员应该出色履行客人登记、房间分配、行李分发和信息咨询等职责,并为客人办理入住/退房。宾馆要实现自己的目标,前台工作人员的工作效率和性格至关重要。要记住所有客人的名字、邮政编码、电话或传真号码,以及宾馆内部各部门的主管并非易事。与此同时,前台工作人员还得记住客房类别和支票汇率。
在宾馆的日常工作中,有些客人还有可能提出其他问题,需要你关注和解释。为了营造宾至如归的氛围,前台工作人员应能及时知晓客人的要求、随时做好准备解决客人的问题,并努力确保客人对服务满意。此外,前台工作人员海英提醒客人遵守宾馆的限制规定。称职的前台工作人员必须聪明伶俐、衣着整洁、灵活善变、举止优雅、知识丰富、能写会算。最重要的是,必须能热心真诚地为顾客服务,时刻准备着向顾客伸出援手。只有全体员工携手并进,为客人提供高效率的服务,博得客户满意,酒店才能取得更好的经济效益。
Part Ⅲ
宾馆前台工作人员分类
在宾馆前台工作的人员分为三类,即前台预订员、前台收银员和前台经理。
预订员的主要职责是处理预订流程,亦即负责处理客人提出的所有与客房预订相关的要求。具体包括:确保预订卡片填写准确、分发房间、报价、询问支付方式、将客人和住宿信息送达宾馆的其他部门。与此同时,预订员还需细心、乐于助人,并密切配合其他部门的工作。
收银员负责受理退房,包括收取房费并将最终的交易记录录入电脑,以及确保餐费、电话费等账单已并入准确的账户。收银员应能处理多种支付方式,如现金、信用卡、个人支票或旅行支票;并遵循正当的支付程序。
前台经理负责监督前台工作人员。他/她掌管各类前台职位,确保标准操作流程顺利实施;排定前台人员工作时刻表、根据工作量分配工作任务、管理前台费用预算和核对银行账户。有时还需提醒所有员工遵守支票兑现政策和信用政策。他/她必须高效周到地解决各类问题。此外,他/她应该能识别所有的贵宾并协助他们获得贵宾待遇。
关于翻译的标准, 早在1898年, 严复先生在翻译赫胥黎的《天演论》时, 就根据自己的翻译实践, 参照古代翻译佛经的经验, 集汉唐以来译论之大成, 提出了“三字论”:“译事三难信、达、雅。求其信, 已大难矣。顾信矣不达, 译犹不译也, 则达尚焉。……”“信、达、雅”即忠实于原著, 译笔流畅, 文字典雅。这一标准在相当程度上反映了翻译的主要特点与规律, 一经提出即为翻译界所承认和推崇, 为我国的翻译工作起到了积极的推动作用。此后一百多年时间里, 对“信、达、雅”的阐释可谓是仁者见仁智者见智。其中如林语堂的“忠实、通顺、美”、思果的“信、达、贴”、刘重德的“信、达、切”、张培基的“忠实、通顺”等, 都与其“信、达”相似, 只是提法有所改变。在《解构“信、达、雅”:翻译理论后起的生命——评叶维廉“破信、达、雅、:翻译后起的生命”》中, 罗选民提出“信、达”是翻译的基本要求, 而“雅”则表现出一种对翻译的完美追求。翻译决不是奴性的活动, 它只有在表现出原作的风貌和译者的主观能动性和创造性时, 才具有生命。1935年, 鲁迅在《“题未定”草》中提出“忠实、通顺”作为翻译的标准。1964年, 钱钟书在《林纾的翻译》中提出:“文学翻译的最高标准是‘化’。把作品从一国文字转变成另一国文字, 不因语文习惯的差异而露出生硬牵强的痕迹, 又能完全保存原作的风味, 那就算是达到了‘化’境。……译本对原作应该忠实得以致读起来不像译本, 因为作品在原文里决不会读起来像翻译的东西。”
在《翻译概论》中, 姜倩, 何刚强认为对于初学者来说, 还是现时通用的一般标准“忠实、通顺”四个字为好, 即译文在内容上忠实于原文, 而且读起来通顺易懂, 符合译入语规范。正如茅盾1954年在全国文学翻译工作会议上的报告中指出:“对于一般翻译的最低限度的要求, 至少应该是用明白畅达的译文, 忠实地传达原作的内容。”简言之, 就是广为接受的“忠实”和“通顺”。
2 翻译标准之“达”
如上所述, 笔者以为判断译文的好坏, “信、达、雅”三者之中“达”乃关键。译文的通顺流畅与否不单单能检测出译者对译文的理解程度, 也体现出译者的表达水平。同时, 通过检测译文是否流畅又可判断译者对于“忠实”的理解。在翻译过程中, 如果片面追求忠实, 势必失去通顺, 实则“伪忠实”而已。关于译文的“通顺”, 笔者非常认可林语堂先生的有关论述。他认为“通顺”是指对译文读者负责。对于通顺的标准, 林语堂认为必须以句为本位, 而且必须完全根据译文读者的语言心理才能够使译文通顺。所谓“以句为本”就是以句为单位, 并非是字对字的翻译。而且他还从心理学角度指出:“寻常作文之心理程序, 必是分析的而非组合的, 先有总意义而后分裂为一句之各部, 非先有零碎之辞字, 由此辞字而后组成一句之总意义;译文若求通顺之目的, 亦必以句义为先, 字义为后。”另外, 林语堂先生也强调每种语言特有的“语性”, 语法和句法的使用一定要针对译文读者的阅读习惯, 所谓的“通”与“不通”, 就是看语法和句法是否和译文读者的阅读习惯相同, 相同就是“通”, 不同就是“不通”。同时, 林语堂认为译者如果能根据译文读者的语言心理来进行翻译, 就能达到通顺的标准。因为文化以及环境的不同, 让各种文化和环境下的读者的认知方法有差异, 同样的事物, 在不同文化和不同环境下的人的看法会有不同。因此, 译者必须要根据译文读者的语言心理进行翻译。
3 课文译文“不达”之分析
笔者本着以上翻译理论, 在进行华南农业大学的教改项目“大学英语翻译课的实验与研究”中, 以《新视野大学英语》课文为翻译实例, 对其教学参考书的课文译文进行了大量的分析研究。课文的翻译在大学英语翻译教学过程中起着举足轻重的作用, 因此对现行的课文译文做一些分析和研究也是具有重要的现实意义和理论意义的。
本文主要以《新视野大学英语II》中的课文为例, 就译文的通顺性发表一家之言。《新视野大学英语》是普通高等教育“十一五”国家级规划教材, 由外语教学与研究出版社出版, 目前是国内本科院校大学英语普遍使用的教材之一。该教材所精选的课文行文地道, 句法规范, 难易适度, 是比较合适的大学英语学习素材。可是笔者在阅读其教参上所刊登的课文译文时, 却发现很多译文佶屈聱牙, 欧化语言比较严重, 相比英语原文, 译文逊色很多。单看译文, 很难相信其能作为课文供学生品读。依照林语堂先生的说法, 其译者在很大程度上忽略了译文读者的语言心理, 很多时候也没有以句为本位对原文进行翻译。笔者分析, 译文的不通顺大都基于以下两个原因。一是对于“忠实”的刻板理解;二是对于原文的理解只看到点未看到面。
3.1 过度“忠实”
“忠实”这一标准管制也束缚了很多的译者。很多译者在翻译过程中不自觉地倾向于一种百分之一百地尊重译文的客观内容, 即从“字义”到“语序”等完全的忠实。如果这样来误解“忠实”这一标准, 那么翻译就会被认为是一种语言上的机械对应活动了。这样的译文当然无法确切地表达原文的含义和情感, 也无法满足译文读者的心理。如以下几例:
1) John Blandford, a tall young army officer, focused his eyesight on the clock to note the exact time. (unit 4 A Test of True Love)
约翰·布兰福德, 一个年轻的高个子军官, 眼睛盯着大钟, 看确切的时间。
译文读起来很是别扭, 究其原因, 毛病在于译者对原文的亦步亦趋, 唯恐对原文不忠, 不惜以流畅为代价。此句可改译为:
约翰·布兰福德, 一个年轻的高个子军官正目不转睛地盯着时钟上的数字。
2) “...And she said that if you asked me to go out with you, I should tell you that she’s waiting for you in that big restaurant near the highway.” (unit 4 A Test of True Love)
“……她说如果你邀请我和你一起出去, 我就告诉你她在公路附近的那家大餐厅等你。……”
此句是间接引语。“I should...”应是“she said”的宾语从句。译者当然能够理解到这一点, 可是在表达的时候却是生搬硬套, 过度忠实, 导致译文读起来佶屈聱牙, 并不流畅。此句可改译为:
“……她说如果你邀请我和你一起出去, 就让我告诉你她在公路附近的那家大餐厅等你。……”
3) Normally, Americas do not assess their visitors in such relaxed surroundings over extended small talk;much less do they take them out for dinner, or around on the golf course while they develop a sense of trust. (unit1 Time-conscious Americans)
一般说来, 美国人是不会在如此轻松的环境里通过长时间的闲聊来评价他们的客人的, 更不用说会在增进相互间信任的过程中带他们出去吃饭, 或带他们去打高尔夫球。
原文“while...”引导的是一个伴随性的状语从句, 译者理解的非常确切, 但是在表达的过程中却太拘泥于该词的本意, 译为“在……过程”中, 使得译文欧化痕迹明显。此句可改译为:
一般说来, 美国人是不会在如此轻松的环境里通过长时间的闲聊来评价他们的客人的, 更不用说会通过带他们出去吃饭, 或带他们去打高尔夫球来增进相互间的信任。
从以上三例的分析我们可以得知“忠实”并不是以要求译者一定要不分场合地死死抱住原文的词、句及表层意思不放。其实在翻译过程中, 当两种文字出现剧烈冲突时, 译者要尽量从译文的读者心理出发, 进行适当的调整, 使译文通顺流畅。译者这样做也是体现出一种忠诚, 而且是一种真正的忠诚, 因为这样的译文更能满足译文读者的心理, 达到翻译的目的。
3.2 见“点”不见“面”
见“点”不见“面”其实也可以说是译者对“忠实”这一标准肤浅理解的后遗症。某些译者在翻译文章的时候, 着眼点仅限于一个单词, 或者一个句子, 而不会着眼于一个段落或一个语篇。其实在翻译过程中, 我们都知道要进行两个步骤。第一步理解, 第二步表达。而译者往往在走第一步的时候就掉以轻心, 没能够吃透原文, 进行点线面的分析。如以下几例:
4) Six minutes to six, said the digital clock over the information desk in Grand Central Station. (unit4 A Test of True Love)
大中央车站问询处桌子上方的数字钟显示:差六分六点。
此例是课文A Test of True Love的第一句。原文把宾语前置, 很明显是起强调作用。尤其是作为整篇文章的开头句, “Six minutes to six”在此句里得到非常好的突出, 并且在全文也起了一个时间线索的作用。可是译文却未能翻译出原文的效果。译文中, “数字钟”前面过长的修饰语“大中央车站问询处桌子上方的”一下子就击碎了原文渲染的较为紧张的气氛。显然, 译者在此处并未拘泥于形式的忠实, 而是根据汉语的表达习惯对语序做了调整。可惜在调整的同时并没有做一个语篇的宏观调控。笔者以为此处的翻译不宜调整句子语序, 可直译为:
五点五十四——大中央车站问询处桌子上方的数字钟赫然显示。
5) Uncontrollably, he made one step closer to her.Then he saw Hollis Meynell. (unit4 A Test of True Love)
他不由自主地向她靠近了一步。然后, 他看见了霍利斯·梅内尔。
在译文中, “then”被翻译成了“然后”, 似乎也比较通顺, 然而将上下两句联系起来, 我们不难看出, 上文的“her”并非下文的“Hollis Meynell”。事实上, 原文作者正是想通过副词“then”进行前后对比, 创造出一个让人失望和尴尬的故事情景。而译文只是把故事发生的时间顺序翻译出来, 作者所欲渲染的突发效果并未得到忠实地再现。“then”在此句中可理解为“当时, 那时”的意思。所以此句可改译为:
他不由自主向她靠近了一步。然而此刻他看见了霍利斯·梅内尔。
虽然原文没有表达转折的连接词, 但是此译文大胆添加“然而”一词, 把原文上下两句中的内在对比和转折的含义淋漓尽致地表达出来了。
6) Gail and I had no illusions about what the future held for us as a married, mixed couple in America. (unit3 Marriage Across Nations)
对于成为居住在美国, 异族通婚的夫妻, 我和盖尔对未来没有不切实际的幻想。
此译文非但句子内部不通顺, 而且原文在整篇课文中具备的承上启下的作用也流失了。建议改译为:
对于要成为居住在美国的异族通婚夫妻, 我和盖尔对未来从没有不切实际的幻想。
译文中“要”和“从”的添加把“我和盖尔”的结婚打算解释清楚, 也强化了语气, 更重要的是把此句的上下文也连贯起来, 通篇读起来自然、流畅。
《新视野大学英语读写教程》能够获得大部分本专科院校的青睐, 这跟它的课文选编是有着不可分割的关系的。单拿第二册来说, 十个单元二十篇课文篇篇精彩, 难易适度, 是不可多得的大学英语教材之一。所以在翻译这些课文时也应该本着严谨认真的态度, 对课文不单单要有一个微观的字词句的理解, 也要有一个宏观的语篇及其情感的理解, 如此全面细致的“理解”才会有一个真正“忠实”而“通顺”的表达。
4 结论
从以上分析我们可以看出, “忠实”和“通顺”这两大翻译标准对于初学翻译者的重要性;而“通顺”更是检测初学者翻译水平的重要标准。如果片面地追求忠实, 如对字义和语序等的亦步亦趋, 过度忠实;亦或翻译时没有做一个语篇翻译的宏观调控, 译文则很难能够通顺, 获取“达”的效果。而在翻译练习过程中, 练习者在做完初步的翻译工作之后, 可以抛弃原文, 重读译文, 直接从译文出发来找出译文当中不通顺的地方, 然后再次地重读原文, 再次地进行上下文甚至全篇的通读和考量, 来选择更为合适和通顺的译文。在翻译教学过程中, 教师也可以采纳这种“只读译文”的方法, 让学生找出“别扭, 不对劲”的译文, 再重读原文修改译文。在如此发现问题和解决问题的过程中, 学生不仅可以对原文有一个非常透彻的理解, 同时对于中英文之间的差异也会有一个细节性的体会, 这对于提高学生的语言欣赏能力有非常大的意义。总之, 翻译工作严肃艰辛, 学习者只要在一定的翻译理论指导下进行大量的实践练习, 精益求精, 译文则定能越改越好, 日臻完善。
参考文献
[1]姜倩.何刚强.翻译概论[M].上海:上海外语教育出版社, 2008.
[2]思果.翻译新究[M].北京:中国对外翻译出版公司, 2001.
[3]黄敏.翻译标准与译文质量[J].湖南师范大学社会科学学报, 1999, 28 (4) :115-118.
[4]蒋焕新.论林语堂的翻译观[J].湖北经济学院学报, 2011, 8 (3) :113-114.
[5]郑树棠.新视野大学英语读写教程2[M].北京:外语教学与研究出版社, 2008.
Unit 1
冰雪卫士
——奈拉•B•史密斯
人们常说骄兵必败。就拿拿破仑和希特勒来说吧,他们取得的一个又一个的胜利让他们相信自己战无不胜,没有什么可以阻挡他们,但俄罗斯的冰雪卫士会证明他们是错的。1
1812年,法国皇帝拿破仑•波拿巴率领大军进入俄罗斯。他为面对俄罗斯人民保卫家园而要进行的坚决抵抗做好了准备。他想到了要经过长途跋涉才能到达俄罗斯的首都莫斯科,为此也做好了准备。但他没有为在莫斯科会遭遇到的劲敌——俄罗斯阴冷刺骨的寒冬——做好准备。
1941年,纳粹德国元首阿道夫•希特勒对当时被称作苏联的俄罗斯发起了进攻。希特勒的军事力量无可匹敌。他的战争机器扫除了欧洲大部分地区的抵抗。希特勒希望在最短的时间内结束战斗,但是,就像他的前人拿破仑一样,他得到了惨痛的教训。俄罗斯的冬天又一次帮助了苏维埃士兵。
拿破仑发起的战役
1812年春,拿破仑在俄国边境集结60万大军。这些士兵都训练有素,有很强的作战能力,而且都有精良的装备。这支军队被称为“大军”。拿破仑对迅速胜利充满信心,预言要用5个星期攻下俄国。
不久,拿破仑的大军经过涅曼河进入俄国。拿破仑所期盼的迅速、决定性的胜利并没有出现。令他吃惊的是,俄国人并没有反抗。相反,他们一路向东撤退,沿途焚毁庄稼和房屋。“大军”紧追不舍,但它的前进很快由于后勤补给缓慢而停顿下来。
到了8月,法军和俄军在斯摩棱斯克开火,在这次战役中,双方各有上万人死在战场上。可是,俄国军队又能继续向自己领土的纵深撤退。拿破仑并没有取得决定性的胜利。此刻他面临着一个生死攸关的抉择:是继续追击俄军,还是为了度过即将来临的冬天而把军队驻扎在斯摩棱斯克呢?
拿破仑决定冒险向远在448公里之外的莫斯科进发。1812年9月7日,法俄两军在鲍罗季诺展开激烈的战斗,此地在莫斯科以西112公里外。夜幕降临时,法军和俄军分别有3万和4.4万名士兵的死伤。
俄国军队再次撤退到安全的地方。拿破仑没有遭到任何抵抗顺利的进入了莫斯科。然而,对莫斯科城的占领却成了毫无意义的胜利。俄国人已撤离了他们的首都。法国人进城不久,一场熊熊大火烧毁了整个城市的三分之二。拿破仑向俄国沙皇亚历山大一世提出了停战的请求,但沙皇知道他可以等待时机:“我们将让俄罗斯的严冬为我们而战。”
拿破仑很快意识到,他不能给他驻扎在俄罗斯的军队提供可以过冬的食物、衣物和宿营之地。1812年10月,他下令让“大军”从莫斯科撤出。
法军的撤退成了一场噩梦。在田野、在森林,俄军向法军发起了游击战。刚撤到离莫斯科城不远的地方,气温就已经降到了摄氏零下4度。11月3日降下冬天的
模最大的一场陆地战役——入侵苏联。希特勒自信能很快取得这场战役的胜利,并预计时间不会超过3个月。他计划采用闪电式战略,他曾使用这一战略征服了欧洲的其它地区。分三路入侵:一路向列宁格勒进攻,一路攻打莫斯科,一路攻打乌克兰。
由于对这场战役毫无准备,苏联领导人约瑟夫•斯大林下令全国人民在德国侵略者到来之前实行“焦土”政策。农场和工厂被烧毁,它们变得毫无用处。在入侵后的前10个星期内,德国人的前线一路向东推进,俄国有百万人的死伤。
在北方,德国人逐渐向列宁格勒缩小包围圈。尽管遭受到极大折磨,列宁格勒的人民拒绝了投降。列宁格勒战役一直拖到了冬天,此时该市的情况变得非常危急。由于缺乏食物,人们死于饥饿与疾病。到了1941年和1942年之间的寒冬,每天有将近4千人饿死。对列宁格勒的围困造成近百万人死亡。
在俄国中部,希特勒的目标是攻下莫斯科。由于德国人最初期望迅速取得胜利,因此他们没有准备过冬的军需物资。进入10月,下起了大雨。“泥泞将军”使德国的闪电战的速度缓慢下来。
正当希特勒的军队离莫斯科越来越近的时候,寒冷的冬季早早地来到了苏联,那是近年来最寒冷的冬天。气温降到摄氏零下48度,漫天大雪纷纷落下。由于德国士兵对俄国的寒冬毫无准备,他们仍然穿着夏天的军装,一个个都被冻僵了。德国人的坦克被掩埋在了雪堆之中。俄罗斯的冬季使德国的进攻停了下来。
到1942夏天,希特勒又发动了两场新的攻势。在南方,德国人占领了塞瓦斯托波尔。随后希特勒向东推进到斯大林格勒,那是沿伏尔加河绵延48公里的一座大工业城市。尽管忍受着极大的艰难困苦,苏联抵抗者们拒绝放弃斯大林格勒。
1942年11月,苏军发动了一场反击。德国军队在斯大林格勒城内外很少有或根本没有避寒的地方,再加上缺乏食物和补给,德军的实力遭到很大的削弱。直到1943年1月德国人才放弃对斯大林格勒的围困。在攻打斯大林格勒的30万德军中,只有9万忍饥挨饿的士兵幸存下来。斯大林格勒一战的失败最终扭转了战争形势。德国人的胜利成为泡影,这得部分地归功于俄罗斯寒冷的冬天。
在1943年与1944年期间,苏联军队使得德军前线不断向西后退。在北方,1944年1月15日,苏联红军发动突然袭击,解除了德军对列宁格勒长达3年之久的围困。两周内,列宁格勒那些英勇的幸存者们就目睹了入侵者的撤退。到了1944年3月,乌克兰的农村地区又回到了苏联人手中。1944年5月9日,塞瓦斯托波尔从德国人手中被解放出来。此时,俄军向柏林挺进。
对希特勒而言,入侵苏联成了一场军事灾难。对俄罗斯人民来说,这场灾难给他们带来的困苦是无法形容的。在
信号相调谐,这样传感器就能随时精确地确定你汽车的位置,并警告你前面有交通阻塞。我们已经有24颗导航卫星环绕地球运行,这24可卫星组成了人们所说的全球卫星定位系统。这就使得确定你在地球上的位置成为可能,而且误差大概是100英尺或小于100英尺。在任何一个特定时间,总有几颗全球定位系统的卫星在离我们11,000英里的高空运行。每颗卫星都装有4个“原子钟”,它们根据量子理论法则,以精确的频率振动。
卫星从高空经过时会发出无线电信号,这些信号可以被汽车上计算机里的接收器辨认。汽车上的计算机通过测量信号到达所用的而时间来计算卫星有多远。由于人人都知道光速,接收卫星信号时的任何耽搁都能折算成距离。9
在日本,已有一百多万辆具有某种导航能力的汽车。(有些导航装置可以通过将方向盘的转动与汽车在地图上的位置相联系来确定汽车的方位。)10
随着微芯片价格的急剧下降,未来对全球卫星定位系统的应用实际上是无限的。“制造芯片的工业定会飞速发展,”生产导航系统的麦哲伦航仪公司的兰迪•霍夫曼说。盲人可以把全球卫星定位系统传感器装进拐杖里,飞机可以通过遥控着陆,徒步旅行者将能够确定他们再森林里的位置——其潜在的用处数不胜数。
全球卫星定位系统其实只是更大行动的一部分,这个行动被称为“远程信息学”,这一行动最终的目的是要将智能汽车送上智能高速公路。这种高速公路的样品已经在欧洲存在。为了要在高速公路上安装计算机芯片、传感器和无线电发射机,以便向汽车报告交通拥挤堵塞道路障碍情况,加利福尼亚州也在进行试验。
在圣迭戈以北10英里的15号州际公路一段长达8英里的路面上,交通工程师正在安装一个由麻省理工学院设计的一个叫“自动司机”的系统。这一计划要求计算机在成千上万的被埋在高速公路的三英寸的磁钉的协助下在交通繁忙的路段完全控制车辆的运行。10辆或12辆汽车被编成一组,横向车距仅6英尺,他们一齐行使并有计算机来控制。
这种计算机化公路的倡导者对其未来的应用充满了希望。到2010年,远程信息技术很可能被应用于美国其中的一条主要公路上。如果成功的话,到2020年,当微芯片的价格降到一美分一片以下时,远程信息技术就能运用于美国成千上万英里的公路上。远程信息技术也同样会给环境带来好处,因为它能节省燃料,减少交通阻塞,减少空气污染,还可用作公路扩建的替代办法。
Unit 3
得到你想要的工作
——哈维•B•麦凯
经营自己公司的哈维•麦凯经常面试求职者。文中他告诉我们雇主看重求职者的那些品质,并提出四点建议,帮助你显得比众人突出。
我经营着一家制造公司,有350名左右的员工,我经常亲自对求职者进行面试,并亲自决定是否雇佣他们。我喜欢与潜在的销售人员交谈,因为他们是我们与顾客连结的纽带。
不久前一个新毕业的大学生到我办公室想要找一份销售工作。我问他为这次面试他做了什么准备没有。他说在什么地方读了关于我们公司的一些情况。
为了了解我们公司的更多情况,他给麦凯信封公司的任何人打过电话吗?没有。他给我们的供应厂商打过电话吗?我们的客户呢? 都没有。
他有没有在就读的大学里查问过,看看有没有毕业生在本公司工作,以便向他们了解一些情况?他有没有请朋友对他进行模拟面试呢?他有没有去图书馆去找有关我们公司的剪报呢? 5
他有没有事先写封信来告诉我们关于他自己的一些情况,并告诉我们为这次面试他在做哪些准备,为什么觉得自己适合做这份工作呢?他是否打算面试之后给我们写一封信,表明自己迫切希望加入本公司呢?他会不会在面试后的24小时之内把信送到我们手上,甚至是亲自送来呢? 6
对上述每一个问题的回答全都一样的:没有。这样我就只有另外一个问题要问了:如果他去见一个我们潜在的客户,他会做好准备吗?我已经知道答案了。7
在我看来,要想被聘用,应注意一下四个关键点: 8
1.准备去赢。“一日不练,自己知道,”音乐家中有这样的说法。“两日不练,评论家知道。三日不练,听众知道。”
我们在观看世界级音乐家或非常优秀的运动员表演时,我们看不到在他们出类拔萃的背后他们所做出的年复一年的准备。世界上诸如迈克尔•乔丹这样的顶尖人物无疑是有天赋的,但他们也是
美国是否会如同历史上其他强国一样走向衰亡?作者认为不会,作者认为美国正在创建的社会模式不同于以前的任何社会模式。看看他怎么说,看看你是否同意。
美国大拼盘
——里扎德•卡普钦斯基
美国依然吸引着千百万人这一事实就足以证明美国没有走向衰落。人们不会被一个衰落的地方所吸引。在美国这样一个复杂的国家,肯定能找到一些衰落的迹象,如欠债、犯罪、无家可归的人、吸毒、逃避社会现实的人。但美国的主要特征,也就是它给人的
洛杉矶与世界上任何其它地方不同,一旦
见了我招了招手。
“你认识特纳吗?”在我点头打招呼时,伯顿问道。
“我是在俱乐部里见过他。听说他是个靠国内汇款生活的人。” 9
“是呀,我相信他是。在这儿有很多这种人。” 10
“他桥牌打得不错。”
“他们这种人通常打得都不错。去年这里有一个人,说来奇怪,正好和我同姓,他是我遇见的人中打桥牌打的最好的。我想你在伦敦从来就没有碰见过他。他说他叫伦尼•伯顿。我相信,他是一些相当高级的俱乐部成员。” “不知道,我想我不记得这个名字。” “他堪称桥牌高手。他好像天生就是打桥牌的料。真是不可思议。我那会儿常和他一起玩牌。他在神户住了一段时间。”
伯顿抿了一口杜松子汽酒。15
“这事说起来挺有趣,”他说。“他是个不错的小伙子。我挺喜欢他。他总是衣着整洁,看上去很精神。长得也算英俊,蜷曲的头发,粉白的脸颊。女人都对他着迷。你知道,他没有什么害人之处,就是野了点。当然,他酒喝得太凶了。那种人总是这样。过去每个季度有人给他寄笔钱来,靠打牌再赚一点。他赢了我很多钱,这我知道。”
伯顿和善地咯咯一笑。依我的经验,他打桥牌输起钱来也应该是很潇洒的。他用瘦小的手摸了摸剃得光光的下巴;手上青筋暴露,几乎像透明的一样。
“大概就是因为他落得一文不名了,而且他和我同姓,所以他才来找我。有一天,他到我办事处来见我,要我给他个工作。当时我颇为惊讶。他告诉我说家里不再给他寄钱了,他要工作了。我问他多大年纪。18
“‘35,”他说。19
“‘你一直都干什么来着?’”我问道。20
“‘嗯,没怎么干过事。’”他说。21
‘我禁不住笑了。22
“‘眼下恐怕不能帮你,”我说。“你再过35年来找我,到时候看看我能帮你什么忙。”
“他没有动弹,脸色变得相当苍白。他犹豫了一会儿,然后对我说,这一阵子他玩牌运气一直很差。原来他不打算老打桥牌着,便玩起扑克来,结果输了个精光。他一个子也没有,他把所有的东西都当了。他付不起酒店的帐单,人家也不肯再赊账给他。他穷困潦倒。要是找不到点儿事情做,他只好自杀了。24
‘我看了他一会儿。我能看出他已经完全崩溃了。这一阵子他酒喝得比以前更多了,看上去像50岁的。如果那时姑娘们见到他,准不会再对他那么着迷了。25
“‘嗯,你除了打牌,难道你就不会做点别的吗?”我问他。26
“‘我会游泳,”他说。27
“‘游泳!”
“我简直不敢相信自己的耳朵;这简直是一个荒唐无比的回答。29
“‘我曾代表我就读的大学参加游泳比赛。”
“我隐约知道他要说什么。上大学时自以为了不起的人我见得多了,我才不吃这套呢。31
“‘我年轻的时侯也是个游泳好手,’我说。32
‘突然,我有了个想法。’ 33
伯顿停下来,转向我。34
‘你对神户了解吗?’他问。35
“不了解,”我说,“曾将有一次在那路过,但只呆了一个晚上。”
“那么,你不知道盐谷俱乐部。我还是小伙子的时候,曾经从那里出发,游过灯塔,然后在垂水小溪上岸。有3英里多,由于灯塔一带有激流,游起来十分困难。于是,我把这事告诉了那位与我同姓的年轻人,并对他说,要是他愿意游过去的话,我就给他一个工作。37
“我看得出,他着实吓了一跳。38
“‘你说你是游泳好手?’我说。39
“‘我现在身体状况不太好,’他回答说。
“我什么也没说。我耸了耸肩。他看了我一会儿,然后点头答应了。41
“‘好吧,’他说,‘你想要我什么时候去游呢?’。42
“我看了看表。正好刚过十点。43
“‘你游这段距离大概要花1小时15分钟多点。我到12点半开车到小溪那里去接你,带你到俱乐部换衣服,然后一起吃午饭。’
“‘好吧,’他说。
“我们握了握手。我祝他好运,然后他就走了。那天上午我有很多工作要做,我勉强在12点半赶到了垂水小溪。其实我没必要这么着急,他根本就没出现。” 46
“他最后时刻退缩了?”我问。
“没有,他没有退缩。他确实出发了。但是他喝酒作乐、放荡不羁早把身体毁了。灯塔周围的激流不是他能对付的了的。大约有三天,我们都没找到尸体。”
我好一会儿说不出话来。我有点震惊。然后我问了伯顿一个问题。49
“当你说要给他谋个差使的时候,你知道他会淹死吗?”
他轻轻地一笑,用那双“和善坦率”的蓝眼睛望着我,用手摩挲着下巴。51
“哦,那时我的办事处并没有空缺。”
Unit 6 随着当今世界生活节奏日益加快,我们似乎不停的在忙碌。要做的事情很多,而时间却那么少,我们该怎么办?里查德•汤姆金斯着手解决这一问题,并提出了建议。
时间老人成了可怕的老人
——理查德•汤姆金斯
我们曾经认为技术的发展会使我们的生活变得更加方便。我们期待着机器会分担我们的工作,那我们就会有越来越多的时间用来休闲娱乐。
然而技术发展不但没有把我们解放出来,反而使受其奴役。技术革新以令人眼花缭乱的速度发生着:现在一年涌现出技术创新相当于以前一千年的。随着每一项新发明的问世,我们的光阴就会遭到进一步吞噬。
例如,汽车曾被期望给人们的出行会带来难以想像的方便。但是现在,城市车辆运行得比马车时代还要慢,我们因交通堵塞而浪费了很多时间。
飞机也曾被期望为我们开拓新的天地。问题是,虽然飞机确实提供了新的天地,但恰恰是其存在让我们的旅途更为耗时,我们以前从来不会梦想这种旅行,如越洋购物,或远道前往地球的另一半参加会议。
在大多数情况下,科技发展并未节省我们的时间,反而使我们要做更多的事情。在家里,洗衣机可望使妇女从繁重洗衣劳作中解放出来。但事实上,洗衣机使得我们每天而不是每个星期换一次衣服,这就使熨洗衣物的工作量变成了原来的7倍。同样地,每日淋浴替代了每周洗一次澡,使得用在个人梳洗上的时间大大增加了。
与此同时,技术发展不仅让工作侵入我们的休闲时间——海滩便携式电脑综合症——而且添加了收发传真、电子邮件和语音邮件这些新的负担。技术发展还向我们提供机会,在个人电脑上一连几小时处理软件故障,或把因特网上那些无用的信息塞进自己的大脑。
除了技术发展这一原因外,因特网给我们指出了我们为何感到时间如此紧迫的
总部设在伦敦的亨利中心预测小组组长保罗•爱德华兹指出,压力感也可能被夸大,或者是自己强加给自己的。“每个人都大谈压力,以至于多达半数的失业者或退休人员都会跟你说,他们永远没有足够的时间来把事情做完,”他说。“这几乎已经到了羡慕压力的程度。如果你没有感到压力,你就不会成功。每个人都想表现得有点紧迫,以显示他们是重要的人。”
所有这一切还有另外一个方面。几十年来数千名志愿者所作的钟点日志表明,在英国最近十年来,工作时间只是稍微增加了一点,而在美国,工作时间实际上减少了——即使是工作压力最大的专业人士和管理人员。
在美国,马里兰大学社会学教授约翰•鲁宾逊和宾夕法尼亚州立大学研究闲暇问题的教授杰弗里•戈德比发现,自从20世纪60年代中期以来,普通的美国人每周增加了5小时休闲时间,也就是工作、睡眠、通勤、照料孩子和做家务之余的时间。
但增加的时间的分配并平均。受益最多的是那些单身和子女不在身边的人。受益最少的——休闲时间增加了不到1个小时——是有学前子女的双职工夫妇,这或许反映了父母花费更多时间培育子女这一倾向。
当然,这里也存在着性别问题。先进的家用器具或许鼓励妇女去做有报酬的工作,但正如我们已经注意到的那样,技术的进步并没有终结家务劳动。技术发展的结果是,我们发现不同性别在空余时间的分配上的不平等很是令人吃惊。亨利中心的调查显示,在英国,有工作的父亲平均每周有48小时的空余时间。而有工作的母亲只有14小时。
除去不平等,时间紧迫感也普遍存在,并引起了各种各样不同的反应。反应之一是试图从投入最少可能的时时间来获取最大可能的满足。当今人们需要快餐,需要电台、电视台播放简短片断,还需要立刻满足。当时间被浪费时,他们就会变得很沮丧。20
“人们谈论着质量时间。他们想要完美时光,”亨利中心的爱德华兹说。“如果你带孩子去看电影或去吃麦当劳,这样度过的时光不是完美的,你会觉得浪费了一个下午,你就会感到你丢失了非常宝贵的东西。钱丢了还能挣更多的钱回来,但时间浪费掉了就再也追不回来了。”
人们还想要买时间。任何能帮助我们提高生活效率的事物都是有发展潜力的市场。例子之一就是美国人称之为家政服务的行业——做家务,带孩子,打理花园,时尚家饰。网上零售商正在目睹销售额的大幅增长——虽然到目前为止,利润还未同样大幅增长。
一、秋兴八首(其一)
白露使枫树林雕落了,巫山巫峡气象萧瑟阴森。长江里波浪滔天,边塞上风云阴沉。菊花已开过两次,他日流过的泪禁不住又流了下来。孤舟一系在夔州,便系住了自己急于归乡的心。处处都在催人裁剪寒衣,白帝城高处黄昏时捣衣声更加急促。
二、咏怀古迹》其三)
群山万壑随着险急的江流,奔赴荆门山,这里有生长明妃(王昭君)的村子。一旦离开汉宫,(命运)便与北方少数民族相连,独留下青冢向着黄昏。凭着画工画的画像只能约略认识昭君美丽的面容,空有她那怀念故国的魂魄月夜归来。即使千年过后,琵琶弹奏的`胡地乐曲,还分明诉说着她内心的怨恨之情。
三、登高
风急天高猿猴啼叫显得十分悲哀,水清沙白的河洲上空鸟儿在盘旋。
无边无际的树木萧萧地飘下落叶,望不到头的长江水滚滚奔腾而来。
悲对秋景感慨万里漂泊常年为客,一生当中疾病缠身今日独上高台。
历尽了艰难苦恨白发长满了双鬓,穷困潦倒偏又暂停了浇愁的酒杯。
Monday, July 15th
I arrived in Penang in Malaysia this morning with my family.It was sunny and hot, so we decided to go to the beach near our hotel.My sister and I tried paragliding.I felt like I was a bird.It was so exciting!For lunch, we had something very special—Malaysian yellow noodles.They were delicious!In the afternoon, we rode bicycles to Georgetown.There are a lot of new buildings now, but many of the old buildings are still there.In Weld Quay, a really old place in Georgetown, we saw the houses of the Chinese traders from 100 years ago.I wonder what life was like here in the past.I really enjoyed walking around the town.Tuesday, July 16th What a different a day makes!My father and I decided to go to Penang Hill today.We wanted to walk up to the top, but then it started raining a little so we decided to take the train.We waited over and hour for the train because there were too many people.When we got to the top, it was raining really hard.We didn’t have an umbrella so we were wet and cold.It was terrible.And because of the bad weather, we couldn’t see anything below.My father didn’t bring enough money, so we only had one bowl of rice and some fish.The food tasted great because I was so hungry!
Unit 1 让我们尽可能多的讲英语
詹姆斯老师:同学们,欢迎回来!今天,我们打算谈论一下学习英语的好方法。准备好了吗?谁有一些建议? 玲玲:在课堂上我们应该总是讲英语。詹姆斯老师:好!让我们尽可能多地讲英语。大明:为什么不在我们笔记本上记下我们的错误呢?
詹姆斯老师:那是个好主意,而且不要忘记在错误旁边写下正确的答案,还有什么其它的建议? 玲玲:每天拼写并大声朗读新单词是个好主意。詹姆斯老师:非常感谢,玲玲,听广播怎么样? 大明:是的,那也有益于我们的发音。但有很多生词。
詹姆斯老师:你(们)不必理解每个单词(的含义)。你(们)只需要听关键词和主要意思。大明:阅读也一样。英语故事很有趣。通过阅读我逐渐了解了世界上的许多事情。玲玲:我认为写作也很重要。我们为什么不尽量去找些英语笔友呢?我们可以给他们写信。詹姆斯老师:太棒了!我同意你的提议。Unit 2 你应该向她微笑
把你的问题发送给语言博士黛安娜。
很多学生请求给予如何提高他们的英语水平的建议。这儿是三个基本问题。
第一个问是关于(如何)理解英文电影和歌曲。来自湖北的李浩写道:我喜欢看英文电影和听英文歌曲,但我理解的不多。我该怎么办呢?
看电影和听歌曲是学习英语很好的方式!看和听几遍,并猜测生词的含义。每一遍你都会学到新东西。我还建议你和朋友们谈论一下这些电影或歌曲。
第二个问题是关于口语的。来自吉林的王帆写道:“我们学校有一位来自美国的老师。我很腼腆,不敢与她说话。我该怎么办?”
你可以说:“嗨!你好吗?”“你喜欢中国吗”这些都是展开交谈的好方式。在你开始(讲英语)前,你应该向她微笑!记住这一点:不要害羞,去试一试。
第三个问题是关于词汇的。来自安徽的张雷写道:我写下生词,但我很快就忘记了,我怎样才能记住它们呢? 不用担心,忘记生词是很自然的!我建议你每天把四五个单词写在纸片上并放在你的房间里。看到这些单词的时候就读一读,并且尽量使用它们。
Module 2 我的家乡和我的国家
Unit 1它比许多其他建筑物都高
托尼:嘿,大明!你的周末过得怎么样? 大明:很好!我去深圳了。托尼:深圳在哪?
大明:哦,它在靠近香港的海边上。大约30年前它是一个小村庄,但现在它是一个非常大的城市。托尼:这么说它是一个比香港更新的城市?
大明:是的,它是一个很新的城市。实际上,它只是在20世纪80年代才变得重要起来。它正变得更大,更繁华。我相信有一天它会变得和香港一样繁华。
第1页 托尼:深圳人口有多少?
大明:我认为有1000多万,比中国许多其他城市的人口都多。它的街道也更宽,更干净。我认为它是一个美丽的城市。
托尼:我想有一天我去那里看看。
大明:记住去参观一下地王大厦,它比深圳的许多其他建筑物都高。Unit 2剑桥、伦敦和英格兰
托尼·史密斯
我来自剑桥,一座位于英格兰东部的美丽城市。它位于康河河畔,人口约12万。我的家乡尤以它的大学而闻名。许多名人在这儿学习过,比如艾萨克·牛顿和查尔斯·达尔文。这儿有许多古老的建筑和教堂可以参观。学生和游客们喜欢乘船沿河旅行。
剑桥距离伦敦80千米。伦敦在英格兰的南部,位于泰晤士河畔。伦敦人口大约750万,所以它比剑桥 更大、更繁华。伦敦有大约2000年的历史。它因大本钟,白金汉宫和塔桥而闻名。
英格兰本身是一个岛的一部分,四面近海。海岸上的小村庄和海滩是度假很受欢迎的地方。游客们喜欢北部低矮的山区和美丽的湖泊,喜欢南部的小山和美丽的村庄。在英格兰的任何地方你都会注意到乡村是那么绿。
(在英格兰)夏天从不很热,冬天也不很冷。所以在一年的任何时间(你)都可以来英格兰旅游,但要随身带一把雨伞,大多数日子里你需要它。
Module 3 运动
Unit 1没有什么比打网球更令人兴奋 大明:嘿,托尼。过来看电视上的足球赛!托尼:好。比分是多少?
大明:西班牙(队)一分钟前得分了。托尼:哇!太快了!
大明:是呀。上周电视上的比赛很无聊,因为根本没有人进球。所以这周的比赛已经令人兴奋多了。贝蒂:你怎么了,托尼?你看起来很疲倦。
托尼:昨天晚上的网球比赛之后我确实很累,我还伤到了膝盖。大明:太糟糕了!坐下来看比赛吧,这比打网球更安全。贝蒂:是啊,看比赛没有危险,也使人更加放松!
托尼:哦,对此我不确定。没有什么比打网球更令人愉快的。贝蒂:但你喜欢在电视上看奥林匹克运动会,对吗?
托尼:是的,但那是因为对所有比赛来说,通过电视看(比赛)比买 票看(比赛)更便宜。大明:待在家中比去体育场更容易。哦,看!托尼:哦,他未射中!哦,运气太差了!大明:没关系。还有很多时间,他们可以得分。Unit 2今年我们练习的更认真
努力训练
明天是星期六,但我要去学校。我并非去上课,而是去踢足球。我是校队成员,我们下周将要和另一所学校比赛。练习从上午10点开始。我们都尽可能早地到校,以便我们有时间热身。我们比平常更加努力地训练,因为另
第2页 一支球队去年打败过我们。今年我们想踢得更好。
在冬天训练更加困难,因为白天短,天气也寒冷。夜幕降临得更早,所以不要误了课外训练很重要。
我们的教练很高兴,因为现在我们整个球队配合的更好。去年我们在传球的时候有时很粗心,在决赛中我们输给了另一支球队,多么可惜啊!今年我们更加认真地训练。那意味着我们获胜的可能性更大。
Module 4 飞机轮船和火车
Unit 1 他住的离学校最远 贝蒂;今天我上学迟到了。妈妈:为什么?发生什么了?
贝蒂:我坐公共汽车。路上出了交通事故,且交通很拥挤。但除了我,没有别人迟到。或许我应该坐出租车去上学。妈妈:那是最舒服的方式,但也是最贵的。在拥挤的交通中出租车也非常慢。贝蒂:那么骑自行车去怎么样?
妈妈:那是个不错的选择,但有点儿危险。交通那么拥挤。
贝蒂:但我的大部分同学都骑自行车,而且相当安全。不用担心,我会小心的。妈妈:托尼怎么去上学?
贝蒂:他住得离学校最远,因此他坐地铁去。妈妈:玲玲呢?
贝蒂:她的家离学校最近,因此她步行。妈妈:大明呢?
贝蒂:他也和我一样坐公共汽车去。但那么拥挤!而且交通繁忙。妈妈:好的。你可以骑自行车去学校,但记着始终要小心。Unit 2 旅行的最佳方式是什么
问题:从伦敦到阿姆斯特丹旅行的最佳方式是什么? 我打算从伦敦到阿姆斯特丹旅行。旅程要花费多长时间? 最佳旅行方式是什么?
你能告诉我坐火车或乘船到那里的情况吗? 信息越多,越好。谢谢!最佳答案:有四种旅行方式。
乘坐火车的旅程比乘坐长途公共汽车轻松,但比其贵多了。当你坐火车去时,旅行前很长时间要买票。这通常更便宜。你可乘小汽车及轮船穿过北海。
这是最舒服的旅行方式,但也是最昂贵的。在预订你的旅馆之前先订票。
记住在阿姆斯特丹停车很贵,因此住市中心外面,坐公共汽车或火车旅行。
Module 5老舍茶馆
Unit 1 我想看京剧
贝蒂:昨天晚上我和玲玲去了老舍茶馆。托尼:它怎么样?
第3页 贝蒂:非常好!你知道,我想看京剧,因引玲玲提议带我去那儿。我们边喝茶边看戏。托尼:你懂这部戏吗?
贝蒂:不懂,很难听懂词。但是那些男女演员都很棒。托尼:你们待了多长时间?
贝蒂:我们本来计划只看一个小时,但最后我们待了三个小时。托尼:你喜欢它吗?
贝蒂:嗯,它很有意思——那是主要的事情。我希望下次能懂得多一些。托尼:玲玲,你经常去看京剧吗?
玲玲:不,我不经常看。我想带贝蒂去(看看)茶馆,因为它很有名。托尼:老舍是谁? 贝蒂:不知道。问玲玲吧。
玲玲:老舍是一位伟大的作家。他尤其以他的话剧《茶馆》而著名。Unit 2他描写的是中国社会的变化
1、《茶馆》的故事 《茶馆》是老舍最著名的话剧之一。他是在1957年写的。该剧有三幕,展示的是从19世纪末到20世纪中期中国普通人的生活。它给我们讲述的是王利发和他的顾客在他的北京茶馆里的故事。它描述了50多年里中国社会的变化。
2、老舍 1899年老舍生于北京。1913年他母亲把他送到了一所师范学校。1918年完成学业后,他成了一名小学校长。1924年老舍离开家去了英国。他在伦敦的一所大学里教汉语,5年后返回了中国。他写了许多关于人们生活的话剧、小说和短篇小说,他被誉为“人民艺术家”。老舍是20世纪中国最伟大的作家之一。
3、老舍茶馆 现在,在老舍茶馆里,顾客们可以边喝茶边吃可口的北京食品。如果你喜欢京剧、传统音乐或魔术表演,你可以在茶馆里欣赏到它们。老舍茶馆热情欢迎来自世界各地的人们。
Module 6濒危动物
Unit 1那儿允许人们接近他们
(玲玲和贝蒂正要离开动物园)玲玲:你喜欢这个动物园吗?
贝蒂:喜欢!我终于见到熊猫了!但我对去看卧龙熊猫保护区里熊猫更感兴趣,因为那儿允许人们更近距离地接近它们。
玲玲:想起熊猫和其他濒危动物就让人伤心。贝蒂:我们需要更好地保护它们。
玲玲:是的。很我野生动物没有安全的地方居住,因为村庄和农场正大扩大,侵占着它们的土地和森林。贝蒂:还有,经常没有足够的干净的水。我想我们都需要帮助动物们平静地生活。看,有个告示。玲玲:告示上写着“求助!我们想拯救濒危动物,我们需要你的帮助。” 贝蒂:但我们能做什么呢?
玲玲:告示上写着“你的钱用于照看动物”这句话的意思是我们可以捐钱帮助保护动物。
贝蒂:或许我们可以在学校筹集一些钱,让我们弄清楚我们还能做什么来拯救尽可能多的动物。
第4页 Unit 2世界自然基金会正在努力拯救他们
1、一种濒危动物
熊猫是濒危动物。现在,大约仅有1600只野生熊猫。动物园和研究中心照料着约340只熊猫。熊猫产崽不多,而且幼崽经常夭折。形势正变得很严峻。科学家们正在做大量的研究工作来帮助熊猫多产崽,并帮助幼崽活下来。、熊猫的家园
熊猫生活中中国西南部的森林和山区中。每只熊猫每天要吃大量的竹子。竹林的面积正在缩小,所以熊猫正在失去它们家园。
3、为熊猫建立的自然公园
为了保护野外的熊猫,政府正是建造自然公园我,也在制订其他的计划。自然公园的面积将会很大。也会有更多的竹子来喂养熊猫。出生在动物园里的熊猫也可能回到自然公园里生活。、世界自然基金和濒危动物
世界自然基金会想要保护所有的动物。而且它选择熊猫作为它的标志。我们不想失去老虎、大家和其它任何动物,因此世界自然基金会正在努力工作以拯救所有的动物。
Module 7一个著名的故事
Unit 1 爱丽丝正和他姐姐坐在河边 托尼:嗨!玲玲!玲玲:嘘!我在看书呢。托尼:抱歉!是本什么书?
玲玲:是关于一个叫爱丽丝的女孩的故事。有一天,爱丽丝正和她姐姐坐在河边,她看到一只戴着一块手表的白兔,它从旁边跑过。托尼:它为什么跑? 玲玲:因为它要迟到了。托尼:它要去哪儿?
玲玲:去看红桃王后。爱丽丝跟着它,掉进了地上的一个洞里。托尼:是的!然后她看到了柴郡猫,它坐在树上,正在朝大家微笑。
玲玲:然后爱丽丝到了三月兔家,他正同疯帽匠和一只老鼠坐在一起。他们正在花园里举办茶会。托尼:然后爱丽丝遇到了红桃王后,她正在玩一个奇怪的游戏!玲玲:你早已知道这本书了吗?
托尼:是的,这本书是《爱丽丝漫游奇境记》。在英国,人人都知道这个故事。玲玲:那么你为什么问我那些问题? 托尼:看一看你是否记得这个故事!哈哈…… Unit 2他正在考虑他的猫
爱丽丝正和她姐姐坐在河边,姐姐在看书。爱丽丝没有什么事可做。她偶尔看几眼姐姐的书。“没有插图也没有对话的书有什么用?”爱丽丝想。突然,一只长着粉红色眼睛的白兔从她身边跑了过去。
那没有什么好奇怪的。她听到兔子说道:“天哪!天哪”我要迟到了!她也没有感到奇怪。接下来兔子从口袋里掏出一块表看时间一只有口袋和手表的兔子?爱丽丝站了起来,跟着那兔子跑过牧场。她看到它(兔子)钻进地面上的一个大兔子洞里。
随后,爱丽丝跟着跳了下去,也没想过她怎么才能从洞里再出来。她发现她掉进一个非常非常深的洞里。太黑暗了,她什么也看不见。她往下坠落了很长时间。当她往下坠落时,她在想她的猫,黛娜,突然,她落到了一些干叶子上……
第5页 Unit3语言应用
(疯帽匠、三月兔和老鼠正在举办茶会。爱丽丝来了,并且坐下了.)三月兔:你坐下来不是很礼貌。我们没有邀请你。
爱丽丝:我不知道它是你们的桌子。不管怎样,这里有供超过三人喝的茶水。疯帽匠:那是因为它总是喝茶的时间。爱丽丝:我不明白。
疯帽匠:我们没有时间洗这些东西…… 三月兔:所以我们只是绕着桌子转(老鼠唱歌)三月兔:别唱了,老鼠!(老鼠不唱歌了,睡觉)疯帽匠:他睡着了。
老鼠:我没睡着!我听到了你们所说的每一个字。三月兔:给我们讲个故事!爱丽丝:对,请讲个故事吧!
疯帽匠:快点儿,否则在做这件事之前你又会睡着的。老鼠:从前,有三个小姐妹,她们住在…… 三月兔:再喝些茶
爱丽丝:我没有茶,所以我不能喝了。
疯帽匠:你的意思是你不能少喝!再喝些茶非常容易 爱丽丝:没有人问你!
疯帽匠:我想要一个干净的杯子,让我们都移动一个位置吧。(疯帽匠移动,老鼠跟着他移动,三月兔在向老鼠的位置移动时,把牛奶打翻了,爱丽丝取代了三月兔的位置,爱丽丝很不高兴,因为她面前的桌子上有牛奶)爱丽丝:噢,真是!这是我一生中所参加的最蠢的茶会!
Module 8 意外事故
Unit 1当交通灯正要变红时,一辆小汽车突然出现
贝蒂:早上好!詹姆斯女士!你的脸色看起来很苍白,你还好吗?
詹姆斯女士:我很好,但是我看见了一起事故。一个男孩正在路上边骑自行车边听音乐!大明:那太危险了!
詹姆斯女士:我正在等着过马路,当交通灯正要变成红色时,一辆小汽车突然出现在拐角附近。它开得不快,但它没有停下。
玲玲:那个男孩停下了吗?
詹姆斯女士:没有。而且司机正在通过手机交谈。贝蒂:所以那辆小汽车撞上男孩了吗?
詹姆斯女士:没有,我很高兴地说。那辆小汽车刚好及时停下,但是男孩从他的自行车上摔了下来并伤了膝盖。托尼:那太糟了。
詹姆斯女士:所以当你骑自行车时,考虑一下事故的风险!集中注意力,在红灯时停下并且……别的还有什么? 贝蒂:不要骑得太快。
大明:不要和你的朋友肩并肩骑自行车。
詹姆斯女士:还有别的吗?所有人:不要听音乐!
第6页 Unit 2当它又一次咬我时,我正设法把他捡起来
请微笑
一天,当亨利正在一家饭店工作时,一条蛇突然出现了并咬了他的手。几天前,这条蛇在一箱香蕉里从亚洲抵达。它爬出来,并躲藏在某个地方。
“我正设法把它捡起来,这时它又一次咬了我。”我把它扔到了厨房的另一边,它落在了桌子上。当蛇正躺在桌子上时,亨利快速拿起他的手机并照了相。后来蛇藏到了冰箱后面。
当亨利正设法找到蛇时,他的手开始疼得严重了。他匆忙去了医院。当医生正在给他检查时,疼痛得更厉害了。但他们不能帮助他,因为他们不知道是哪种蛇咬了他。
当亨利躺在那儿承受巨大的痛苦中时,他忽然想起了照片。医生把照片发给一家动物园。他们一知道哪种蛇咬了他就给亨利有了正确的药,并且第二天他就离开了医院。
“所以如果一条蛇咬了你,拿出手机或照相机。给它照张照片”,并且把照片给医生看,“亨利建议道。”但如你所知,蛇不会微笑!Unit 3 我的朋友杰克总是发生事故。他不留意他要去的地方或正在做的事情。
几个月前,一辆小汽车在他从学校回家的路上撞到他。司机有点儿累,因此没看到杰克。杰克正用手机打电话,并且骑车到了路中间,小汽车撞上他,他摔断了腿,在医院里住了一个多月。
上周他摔进公园的一个坑里。和平常一样,他没有看他要去的地方。公园里一些好心人帮助他爬出了那个坑,然后带他去了医院,因为他处在巨大的疼痛中,幸运的是,他并没摔断胳膊和腿。在医院里,医生给了他一些药,然后他回家了。
我总是告诉他要小心,但是他不听我的。两次事故后,他答应采纳我的建议。现在他非常小心。
Module 9人口
Unit 1中国的人口大约是13.7亿 贝蒂:你在做什么?
托尼:我正在为一篇叫《我们正在增长的人口》的报告准备笔记。
玲玲:哦,现在谈论这个问题正是地方!北京是一个人口众多的大型城市。这引发了很多问题,例如有太多的车辆和噪音。
贝蒂:不仅是北京(存在这种问题)。人口增长在许多国家都是一个大问题。你知道世界上每分钟有多少婴儿出生吗?
托尼:不知道。你能告诉我吗?
贝蒂:超过250个!那相当于一年有超过1.314亿的婴儿出生。玲玲:我简直无法相信!
贝蒂:中国的人口大约是13.7亿。那几乎是世界人口约70亿的五分之一。托尼:稍等!我也要把它记下来!
贝蒂:但是在将来,中国的人口将不会增长这么快,因为家庭规模正在变小。玲玲:你怎么知道所有这些的? 贝蒂:昨天我写了我的报告!
托尼:太棒了,谢谢!现在我可以写我的报告了!
第7页 Unit 2阿恩威克是一个拥有2000000人口的城市
它会是你的城镇吗?
乔15岁了,生活在帕克维尔。当乔的祖父母第一次来到帕克维尔时,它是一个安静的村庄。他们有一所小房子,靠近田地和小山。
靠近阿恩维克,一个拥有200000人口的城市。从帕克维尔来的人搬往阿恩威克去找工作,并且他们需要地方居住。然而,住在城市中心是很贵的,所以政府在城市中心的外围建造公寓。很快,帕克维尔变成了阿恩威克的一部分,阿恩威克成为了一个拥有超过一百万人口的城市。乔的一家就住在那些公寓的一座中,它十分拥挤,并且垃圾也是一个问题。
帕克维尔当地的小学校五年前就关闭了,所以乔现在得去阿恩威克的一个有2000名学生的学校上学。乘公共汽车到达那儿要花费一个小时的时间。有许多车辆和污染。
很明显阿恩威克需要更多的学校、公共汽车和医院。它需要新鲜的空气、干净的水以及更好的公共服务。它还需要更多的警察来保护它的人民。但是要做所有的这些事情,它需要更多的钱。
然而,钱能帮助解决所有这些问题吗?我们需要更多这样的大城市吗?事实上,这只是一个故事。但是它描述了全世界正在发生的事情。有一天它会是你的城镇吗?
Module 10天气
Unit 1天可能下雪 贝蒂:嗨!男生们好!
托尼:你好,贝蒂。你好,玲玲。你们要去哪儿?
贝蒂:我们要去公园滑冰,在湖上有厚厚的冰。你要和我们一起去吗? 托尼:你在开玩笑吗?今天真的很冷。大明:而且,今天还阴天,因此有可能下雪。玲玲:温度是多少?
托尼:零下八到零下二度!这里的冬天比英国(的冬天)冷。大明:在英国十二月份下雪吗?
托尼:通常不,尽管今年下了相当多的雪。大多数的十二月份潮湿而多雨。大明:贝蒂,在美国冬季的天气怎么样?
贝蒂:我们有寒冷的冬季和炎热的夏委。在纽约冬季多雪。
托尼:听起来很棒呀!我喜欢晴朗的天气,我也喜欢雪。但是我不喜欢阵雨和多风的天气。贝蒂:我也不喜欢。多雨的天气令人烦恼!我希望我现在澳大利亚。那里很可能晴朗而炎热。玲玲:如果你喜欢晴朗的天气,你可以去海南岛。贝蒂:总有一天我会去的。
玲玲:快点儿,走吧!我们可以在公园里滑冰,这样就会暖和了。Unit 2天气常年很好
美国是一个很大的国家。从东海岸到西海岸大约有三千英里,因此要认真选择去看的地方和去的时间。带上一张地图,因为你可能想要到处去走一走。
纽约和华盛顿特区是五月份或十月份游览的好地方,但是在冬季(两地)下雪很多。
九月是去新英格兰游览的最佳时间。天气变得比较凉爽,绿色的树叶开始变成金黄色,然后成棕色。带上你的第8页 照相机,这样,你就可以拍拍秋天的树木了。
加利福尼亚在太平洋海岸上,那里的天气常年很好。带上你的游泳服,因为甚至在十二月份你也可能想要到海里去游泳。
在西雅图西北部,天气不是很冷,但经常下雨,所以要带上一把雨伞,在阿拉斯加,夏季白天长而温暖,但在晚上可能会有点凉,在冬季,阿拉斯加可能非常非常寒冷。如果你想去游览阿拉斯加,你最好夏天去。不要忘记随身带上一件暖和的毛衣。
与其他地方相比,得克萨斯和东南部地区天气通常非常炎热,阳光灿烂,在夏秋季节时常有暴风雨。所以游览美国的最佳时间是什么时候,你喜欢的任何时候都行!
Module 11生活方式
Unit 1在中国我们晚些时候打开礼物 贝蒂:玲玲,生日快乐!大明:这是给你的礼物。
玲玲:哦,你们记得呀!真惊讶啊!托尼:你可以打开它!
玲玲:我想我不应当现在打开它。在中国,我们晚些时候打开礼物。贝蒂:可是回到美国,我们立刻打开一件礼物。玲玲:那我怎么办?
贝蒂:你不必等了!(玲玲打开她的礼物,发现一本词典)玲玲:哦,谢谢你们。我真的很想要一本(词典)贝蒂:我们很高兴你喜欢它。
托尼:我注意到另一个不同。在中国,你们用双手接受礼物。但是在西方,我们通常不太注意那个。贝蒂:那很有趣!我对了解所有的中国传统习俗感兴趣。多告诉我一些吧。
玲玲:有许多。例如,在我的家乡,据说在春节的第一天你不能打扫卫生。你不能打破任何东西,那是不吉利的!
大明:你必须只用红纸来包红包,因为红色意味着幸运,在春节那个月期间你最好不要理发。
托尼:你不可能是认真的吧!
大明:在中国的北方,人们吃许多饺子
贝蒂:太棒了!它们尝起来太好吃了
托尼:我也喜欢吃饺子。无论怎样,春节还有一个多月呢。先让我们庆祝玲玲的生日吧!Unit 2在英国你通常喝奶茶
我在英语的经历
去年我去了英国。我在那里过得很愉快,我注意到英国人生活方式中一些有趣的事情。
例如:当你第一次见到某人时你必须说先生或夫人。当你互相熟悉或者当他们让你那么叫你时,你可以只用他们的名字。
有一天,我们去拜访一些朋友并且一起喝下午茶。下午茶并不只是一杯饮品,而是在下午大约4点钟的便餐。我们吃了三明治和一个大的水果蛋糕。在英国,你通常喝奶茶。所以我也尽量喝奶茶。
在英国,炸鱼加炸薯条是传统的食物。你可以在高街(商业街)上的炸鱼加炸薯条专卖店中购买并吃它,或者你可以带走,用手指拿着吃!它非常好吃!
第9页 在公交车站,你不要挤上公交车。你需要排队并等待你的顺序。有时人们上车慢。一次,我注意到一位绅士拍了拍一个年轻人的肩膀,有礼貌地微笑着说:“对不起”!你在等这辆公交车吗?他真的很有礼貌。
Module 12帮助
Unit 1在帮助到来之前,我们应该做什么?
詹姆斯女士:今天上午的这节课是关于急救的,或者给某人基本的医疗帮助。让我们想象一起事故。一个男孩正躺在楼梯的底部,他没动也没出声。他很疼。我们能做什么去帮助他? 贝蒂:首先,查明他怎么了。詹姆斯女士:我们如何做呢? 贝蒂:问问他。
詹姆斯女士:很好。但是他很可能听你说话或者和你说话有困难。玲玲:大声求助(怎么样)?打120?
詹姆斯女士:好主意,但是在救助(人)到来之前我们应该做些什么呢? 托尼:让他舒服些
詹姆斯女士:那我们能如何做呢? 托尼:把他扶起来让他坐在椅子上?
詹姆斯女士:不,那可能会有伤害!你可能会让他掉下来并且伤得更严重,贝蒂,你一定知道!你参加过一些基本医疗培训。
贝蒂:确保他不受凉。用外套盖在他身上。
詹姆斯女士:这个建议非常好,贝蒂,你都可以当医生了!Unit 2远离窗户和笨重的家具
在地震中做什么?
地震往往发生得很突然,所以很难给予人们警告。通常人们很少甚至不知道在地震中做什么。因此这里有一些建议:
(在室内):不要从高层建筑向外跳。藏在桌子底下。远离窗户和笨重的家具。避开火(源)。当地面停止晃动时,快速离开建筑物,但不要使用电梯。保持冷静,特别是和别人在一起的时候。要勇敢,乐于助人。
(在户外):远离建筑物,因为部分建筑物可能会落到你身上。不要站在路灯附近或者电线下面。远离桥梁和树木。如果你在公共汽车上或小汽车内,待在里面。在山里,要当心滚落的岩石。在沙滩上,跑离大海并快速向更高处转移。总之,遵循你在学校所学到的。你可能会安全并能帮着救别人。Unit 3 在2004年,一个10岁的女孩通过提醒人们海啸——一股巨大的海浪——正从海面上涌来,挽救了大约一百名游客的性命。报纸报道说,因为仅在几周前她在学校学习了水下地震,所以她知道正在发生什么事。
我正在沙滩上,海水开始变得很不平常。蒂莉·史密斯告诉报社的记者。“有水泡并且海水突然退回去了。我知道会有海啸,我告诉了我妈妈。”她说。
蒂莉的妈妈和旅馆的工作人员迅速行动起来。他们把人们从沙滩上转移走了,仅仅数分钟之后,巨大的海浪就到达了陆地。幸运的是,没有人丧生。
蒂莉的老师为她感到很自豪 “她是一个很聪明的女孩……很幸运我们班恰好在圣诞节前两周正在学习这种海啸。他告诉报社(人员)。”
【课文参考译文Unit】推荐阅读:
蜜蜂课文教案参考01-19
Unit 4-课文翻译09-23
《掩耳盗铃》课文译文及注释06-14
unit10的课文翻译11-18
高一英语unit1课文11-29
口译练习参考译文07-14
英译汉翻译参考译文10-27
Unit 7 The Chaser课文翻译综合教程三06-27
新世纪大学英语综合教程4课文翻译Unit01-03
初中语文课文优秀课文10-17