高中生读后感:爱德华的奇妙之旅读后感(精选12篇)
作者/左眩
[内容简介]
这是一本曾荣获波士顿全球号角奖金奖的书,这也是一个奇幻的故事。从前,在埃及街旁的一所房子里,住着一只名叫爱德华。图雷恩的瓷兔子。那小兔子很是自鸣得意:他为一个名叫阿比林的女孩所拥有,她对他关怀备至,崇敬有加。可是有一天,他被弄丢了。作者凯特。迪卡米洛把我们带上了一段异乎寻常的旅程——从海洋深处到渔夫的渔网,从垃圾堆的顶部到流浪汉营地的篝火边,从一个生病的孩子床前到孟菲斯的街道上……一路上的见闻会令你惊愕不已,最终你会发现:即使是一颗极易破碎的心也可以从失去爱而学会爱、重新获得爱。
[读书感]
遇见爱德华,是一种幸运。
虽然我们不能像他的主人阿》匕林那样真正地拥抱他,但我十分坚定地相信,每个遇见爱德华的人都会深深地爱上他,无论是大人,还是孩子。
他曾经是一只近乎完美的陶瓷兔子,美丽,聪慧,优雅,高贵——虽然有一点儿自命不凡,可那不过是每个完美的人都会有的小毛病。他的主人阿比林是那么爱他。每天晚上,她都对爱德华说:“我爱你,爱德华。”
可爱德华并不懂得爱。他能够感受到夜晚中点点星光带来的安慰;他能够为奶奶的故事里那位“就像没有月亮的夜空中的繁星一样闪闪发光”,最后却变成疣猪的公主而激动不已;他能够觉察到阿比林湿湿的眼泪;他总是安安静静的,默默地坐在窗边等着阿比林,等着看太阳落山后玻璃窗里自己的影子……作为一只陶瓷的小兔子,也许他已经懂得够多了。可是,他并不懂得爱。
为什么阿比林总要对他说“我爱你”?什么叫做“我会永远爱你”?什么叫做“永远不要离开”?
爱德华不懂。他会激动,会感伤,会顾影自怜,可那时他不懂爱。
这个世界的奇妙在于:深深地懂得爱,总是在失去以后。
还记得圣,埃克苏佩里的《小王子》吗?只有在失去之后,小王子才懂得玫瑰花的珍贵,才会明白那朵小气的玫瑰花在他生命中原来是那么独一无二,无法替代。
爱德华的奇妙之旅,就是一次不断失去的旅程。
他失去了华丽的衣服,失去了“爱德华”的名字,失去了那个要永远爱他的阿比林。
也许失去本身并不要紧:失去了华服,他还可以穿上女孩的裙子,戴上流浪汉的帽子,也有机:会重新穿上优雅的衣服;失去了“爱德华”的名字,他还可以被叫作“苏珊娜…马隆”或者“詹理斯”;失去了阿比林,他还会遇到内莉、劳伦斯、布尔、布赖斯和萨拉……
他甚至失去过生命。可那又怎么样?
他是一只陶瓷兔子,哪怕是碎成了碎片,也可以被重新修好,带着一身的伤痕再次睁开眼睛。
比失去更重要的,是无法失去的回忆。
回忆,就像一片澄净的夜空。那些失去的人,失去的时光,失去的感受,如同星座,一旦留在心里,便成为永恒。
爱德华在黑暗的海底里回忆,在肮脏的垃圾堆中回忆,在长长的小山坡上回忆……一次又一次的失去,将他的回忆填满了。在失去和失去之间,爱德华的“身体深处的某个地方”学会了疼痛,他在疼痛中一遍又一遍地重复着那些爱过他的人的名字,那些名字伴随着疼痛储存到他空空的身体里,让他开始懂得。
爱,原来就是这样一种甜美又痛楚的回忆:获得,失去;失去,获得。
爱德华不再关注自己的影子,他开始学会倾听,倾听别人的回忆:内莉的、布尔的、流浪汉的、布赖斯的……这些回忆像雨水一样,涓涓流入他的胸膛,汇成一个从未有过的深深的漩涡。
就在漩涡的中心,爱德华懂得了爱。
哪怕是失去生命,也无法忘却的爱。
爱德华没有眼泪,可他想大哭一场。他胸膛里的爱几乎满溢,为了他遇见的,却又失去了的那些爱他的人们,为了希望他“永远不要离开”的阿比林。
如同本书扉页上的那首小诗:“心一次又一次破碎,生命在破碎中延续。一定要穿越那黑暗,愈益深重的黑暗,勇往直前。”爱德华一次又一次地被抛入未知的命运洪流之中,他痛苦过,失望过,可他一直在等待。他是一只陶瓷兔子。比起脆弱的人类,他更加接近永恒。
是永恒的期待,还是永恒的失望?
有人会来的,有人会来接你的。爱德华这样对自己说,永不放弃。
就像我们期待小王子回到了玫瑰花的身边,这只小兔子终于找到了回家的路。他不再会犯爱的错误。他也希望我们不再犯爱的错误。
遇到爱德华,是一种幸运。爱德华的奇妙之旅,让我们一起懂得爱。
懂得爱,在失去又失去之前。
这是一本好书,真正的好书。好到你找不到更适合的语言去解读它,因为它早在解读之前就把你深深打动,让你忘却了所有的语言。或许,它本身就是一种解读,解读爱,解读心灵。
我只能一遍又一遍地读爱德华的故事,一次又一次为其中的爱和勇气感动。
一直读,一直感动,然后像爱德华那样,抬头仰望心中那片闪闪发光的星空。
我爱你,爱德华。
回到教学中, 我却发现让孩子如我这样去阅读整本书并非易事。首先带来几个棘手的问题:一是如何让活泼好动的孩子能够静下来呢?靠纪律, 靠说教?实践起来似乎都不理想。其次, 就算孩子静下来读书了, 如何让孩子在原有的认识水平上有所提升表达出来呢?靠讲解, 靠自悟?对整本书而言也并非易事。在一段时间的班级读书会的教学实践中, 我开始慢慢摸索提高孩子读整本书的兴趣和能力的策略。在指导阅读凯特·迪卡米洛所写的《爱德华的奇妙之旅》一书的班级读书会中, 我强烈感受到, 只有让孩子先快乐起来, 才能让他们静静进入文字阅读;然后在阅读中感受故事, 最终真正让孩子享受阅读的快乐。
一、以孩子快乐的方式参与阅读, 由动而静
我从四年级开始指导我们班同学的整本书阅读。一年来, 我惊喜地发现, 的确有一批孩子能够静心阅读, 同时在阅读中提升语言感受能力和表达能力。同时, 毋庸讳言, 仍然有一大批孩子始终不会静下心来阅读。我分析发现大致有两类孩子:一类是活泼好动、爱做小动作的孩子;再一类就是语言感受能力本身存在缺陷的孩子。
于是, 在教学中, 我开始选择一些孩子喜欢的方式来引导孩子去阅读。在组织《爱德华的奇妙之旅》班级读书会时, 我引用了辩论的竞争机制, 悄悄引导孩子进入书本阅读。
师:我们来一次激情的辩论, 看哪位主人给予爱德华的爱最多、最深、最沉呢?各位主人可要尽可能多地准备一些事实依据。
(学生开始浏览书本, 自由阅读)
师:看到爱德华的各位主人都在拼命回忆曾经的经历, 真好。辩论开始, 阿比林先说, 其他主人认真倾听, 发现破绽, 希望你能第一个高高举起手。
生1:我阿比林是爱德华的第一位主人, 我给予爱德华最好的衣服, 最好的首饰。这是你们这些后来的主人都无法比拟的。
生2:我苏珊娜才是最疼爱爱德华的。虽然阿比林很喜欢爱德华, 但是你却无法保护它, 它竟在你手上落入海里。是我让爱德华重见光明, 将它从海里打捞上来, 并给它穿上温暖的衣服。这比阿比林虚有其表的美丽衣服强多了。
生3:不对, 我马隆才是最爱爱德华的。虽然我只是流浪汉, 但是我们相依为命。在爱德华被野狗撕咬的时候, 是我用生命去拼命抢过来的, 我们是生死之交啊!
……
听着孩子们在经过认真阅读之后, 体会到各位主人给予爱德华那无私的关爱, 我明白了, 这不仅是对孩子阅读能力的一次提升, 更是对孩子心灵的一次洗礼。此外我还采用了“记者招待会”“随机采访”等形式引导孩子进入书本, 这样的阅读虽然显得太过活泼, 甚至有些嘈杂, 但是当我惊喜地看到那些平时一见到厚厚的书本就头大的孩子或者只喜欢看看悠闲漫画之类的书的孩子, 也能静下心来阅读。我知道了, 只有以孩子喜欢的方式、快乐的方式, 参与到阅读之中, 孩子才能真正静静地沉浸书香。
二、让孩子角色置换投入阅读, 由文入境
首先必须承认, 像《爱德华的奇妙之旅》这样由外文翻译的国际得奖小说, 经过语言的转换, 已经很难感受原文的表达精妙。不过, 小说的情节还是依旧如原文引人入胜, 语言也还是规范优美的。这种小说正好适合角色置换去阅读。在指导学生对本书进行读书交流时, 我多次借用角色置换, 起到了良好的效果。上文所述的“激情辩论”其实也是引入角色去阅读, 让每一个孩子选择一位爱德华的主人, 去寻找和爱德华共同经历的故事, 进行辩论。这样孩子很容易走进书中人物, 急人物之所急, 感人物之所感。于是就有了下面的对话:
师:是的, 爱德华从一只不懂得爱到最后愿意付出自己的全部去关爱别人的兔子, 我们的脑海中就不禁蹦出一些问题了。现在我们就召开一次小型的记者招待会, (现场来了几位爱德华的代言人) 他们很愿意回答大家心中的疑惑哦!
生4 (质疑) :爱德华的最后一位主人——布赖斯又要爱德华陪伴自己的妹妹又要带着他上街卖艺, 可是爱德华面对布赖斯的离去却伤心欲绝, 到底是什么原因让爱德华逐渐懂得珍惜爱的呢?
生5 (回答) :想当初 (众生笑) , 我在阿比林的呵护之下, 却不懂得好好珍惜, 总觉得他不够尊重我。可是当我经历了“沉入海底”“被猎狗撕咬”“被老板摔碎”等等人生的磨炼之后, 我终于明白了, 能够与关心自己的人在一起就是一种幸福。
生5 (补充回答) :我还想补充, 谁也没有义务要付出他们的一切来爱我。布赖斯虽然让我做了许多, 但是他始终将我保护在身边, 这已经令我爱德华充满感激了。
在角色置换的阅读过程中, 孩子完全走进了书本所描绘的意境。在经历了书中主人的痛苦、快乐、幸福、灾难之后, 完全进入了阅读的美好境界。
三、借孩子质疑问难的兴趣阅读, 由境得乐
疑惑在孩子的阅读过程中经常会产生, 正是这一个个的疑惑引领着孩子将阅读从浅层走向深层, 从了解走向感悟, 从平静走向快乐。但是, 如果这些疑惑不解决, 让它们随着书本阅读的结束而遗忘, 这不仅使孩子的阅读浅尝辄止, 而且无法让孩子从阅读中感受到真正的快乐。同时, 我也发现疑惑也是我们班级读书会上的重要教学契机, 也是孩子对开展班级读书会的兴趣所在。
在引导孩子开展本书的阅读交流会中, 我借用“记者招待会”的形式, 让孩子质疑问难:“爱德华从一只不懂得爱到最后愿意付出自己的全部去关爱别人的兔子, 我们的脑海中就不禁蹦出一些问题了。”有一个孩子这样问道:“本书的最后一句话‘从前, 哦, 奇妙的从前, 有一只小兔子找到了回家的路’这到底有什么深意?”我马上意识到这个问题的重要性, 我先请扮演爱德华代言人的几位同学谈谈。一位学生答道:“爱德华在经历了磨难之后, 最终又回到了阿比林的身边, 这正是踏上了回家之路。”第二位学生补充道:“其实, 爱德华从一只不懂得爱到最后愿意付出自己的全部去关爱别人的兔子, 这就是一次爱的旅程, 它已经回家了。”我感觉到学生已经从浅阅读慢慢走向深层阅读。最后我总结道:“就在爱德华漫长的旅途中, 它的头不幸被摔成了二十一块。但是正是贫穷的布赖斯放弃拥有爱德华, 让那位高明的玩具修理商, 用他最高明的技术, 将快要死去的爱德华恢复到往日的辉煌。爱德华一路上的见闻让我们明白即使是一颗极易破碎的心也可以学会爱而重新得到爱。”
今年年初,因韩剧《来自星星的你》的大热,作为“都叫兽”枕边书的《爱德华的奇妙之旅》也因此大受粉丝追捧。事实上,这本由三度夺得纽伯瑞大奖的美国小说家——凯特·迪卡米洛执笔的《爱德华的奇妙之旅》早就蜚声国际,2006年更荣获“波士顿全球号角书金奖”。这是一个“简单”的童话故事,没有紧凑的情节,也没有太多的渲染,但就是能让你从那一字一句间清清楚楚地体会到爱德华的那些等待有多煎熬,无能为力时有多悲伤,重逢时有多满足。
本文选自《爱德华的奇妙之旅》的第一章(译文参考自新蕾出版社2011年版),让我们来看看这是一只怎样的瓷兔子,让我们来到一切童话故事开始的地方——从前……
Once, in a house on Egypt Street, there lived a rabbit who was made almost entirely of china. He had china arms and china legs, china paws and a china head, a china torso[躯干] and a china nose. His arms and legs were jointed[结合] and joined by wire so that his china elbows[肘部] and china knees could be bent, giving him much freedom of movement.
His ears were made of real rabbit fur, and beneath[在……的下方] the fur, there were strong, bendable[可弯曲的] wires, which allowed the ears to be arranged into poses that reflected the rabbit’s mood—jaunty[洋洋得意的], tired, full of ennui[无聊]. His tail, too, was made of real rabbit fur and was fluffy[毛茸茸的] and soft and well shaped.
The rabbit’s name was Edward Tulane, and he was tall. He measured almost three feet from the tip of his ears to the tip of his feet; his eyes were painted a penetrating[(目光)犀利的] and intelligent[聪明的] blue.
In all, Edward Tulane felt himself to be an exceptional[优越的] specimen[范例]. Only his whiskers[胡须] gave him pause. They were long and elegant[优雅的] (as they should be), but they were of uncertain origin. Edward felt quite strongly that they were not the whiskers of a rabbit. Whom the whiskers had belonged to[属于] initially[最初]—what unsavory[令人讨厌的] animal—was a question that Edward could not bear to consider for too long. And so he did not. He preferred[偏爱], as a rule, not to think unpleasant thoughts.
Edward’s mistress[女主人] was a ten-year-old, darkhaired girl named Abilene Tulane, who thought almost as highly of Edward as Edward thought of himself. Each morning after she dressed herself for school, Abilene dressed Edward.
The china rabbit was in possession of[拥有] an extraordinary wardrobe[衣橱] composed of[由……组成] handmade silk suits, custom shoes fashioned from the finest leather and designed specifically[特定的] for his rabbit feet, and a wide array[排列] of hats equipped[配备] with holes so that they could easily fit over Edward’s large and expressive[富有表现力的] ears. Each pair of wellcut pants had a small pocket for Edward’s gold pocket watch. Abilene wound[上发条] this watch for him each morning.
“Now, Edward,” she said to him after she was done winding the watch, “when the big hand is on the twelve and the little hand is on the three, I will come home to you.”
She placed Edward on a chair in the dining room and positioned the chair so that Edward was looking out the window and could see the path that led up to the Tulane front door. Abilene balanced[使平衡的] the watch on his left leg. She kissed the tips of his ears, and then she left and Edward spent the day staring out at Egypt Street, listening to the tick[滴答声] of his watch and waiting.
Of all the seasons of the year, the rabbit most preferred winter, for the sun set early then and the dining-room windows became dark and Edward could see his own reflection in the glass. And what a reflection it was! What an elegant figure he cut! Edward never ceased to[停止] be amazed at his own fineness.
In the evening, Edward sat at the dining room table with the other members of the Tulane family: Abilene; her mother and father; and Abilene’s grandmother, who was called Pellegrina. True, Edward’s ears barely cleared the tabletop, and true also, he spent the duration[持续期间] of the meal staring straight ahead at nothing but the bright and blinding[炫目的,耀眼的] white of the tablecloth. But he was there, a rabbit at the table.
Abilene’s parents found it charming[迷人的,可爱的] that Abilene considered Edward real, and that she sometimes requested that a phrase or story be repeated because Edward had not heard it.
“Papa,” Abilene would say, “I’m afraid that Edward didn’t catch that last bit.”
Abilene’s father would then turn in the direction of Edward’s ears and speak slowly, repeating what he had just said for the benefit of the china rabbit. Edward pretended[假装], out of courtesy[出于礼貌] to Abilene, to listen. But, in truth, he was not very interested in what people had to say. And also, he did not care for Abilene’s parents and their condescending[故意屈尊的] manner toward him. All adults, in fact, condescended to him.
Only Abilene’s grandmother spoke to him as Abilene did, as one equal[平等的] to another. Pellegrina was very old. She had a large, sharp nose and bright, black eyes that shone like dark stars. It was Pellegrina who was responsible[负责的] for Edward’s existence. It was she who had commissioned[委任] his making, she who had ordered his silk suits and his pocket watch, his jaunty hats and his bendable
ears, his fine leather shoes and his jointed arms and legs, all from a master craftsman[工匠] in her native France. It was Pellegrina who had given him as a gift to Abilene on her seventh birthday.
And it was Pellegrina who came each night to tuck Abilene into[使盖好被子安睡] her bed and Edward into his.
“Will you tell us a story, Pellegrina?” Abilene asked her grandmother each night.
“Not tonight, lady,” said Pellegrina.
“When?” asked Abilene. “What night?”
“Soon,” said Pellegrina.“Soon there will be a story.”
And then she turned off the light, and Edward and Abilene lay in the dark of the bedroom.
“I love you, Edward,”Abilene said each night after Pellegrina had left. She said those words and then she waited, almost as if she expected Edward to say something in return.
Edward said nothing. He said nothing because, of course, he could not speak. He lay in his small bed next to Abilene’s large one. He stared up at the ceiling and listened to the sound of her breath entering and leaving her body, knowing that soon she would be asleep. Because Edward’s eyes were painted on and he could not close them, he was always awake.
Sometimes, if Abilene put him into his bed on his side instead of on his back, he could see through the cracks[裂缝] in the curtains and out into the dark night. On clear nights, the stars shone, and their pinprick[针孔] light comforted Edward in a way that he could not quite understand. Often, he stared at the stars all night until the dark finally gave way to dawn.
从前,在埃及街旁的一所房子里,居住着一只几乎完全用瓷制成的兔子。他长着瓷的胳膊、瓷的腿、瓷的爪子、瓷的头、瓷的躯干和瓷的鼻子。他的胳膊和腿被金属线连接起来,这样他的瓷胳膊肘儿和瓷膝盖便可以弯曲,使他得以活动自如。
他的耳朵是用真正的兔毛做成的,在那皮毛下面,是结实的、可弯曲的金属线,它使那双耳朵可以摆出各种姿势,反映小兔子(不同)情绪——洋洋得意、疲倦不堪或者无聊透顶。他的尾巴也是用真正的兔毛做的,毛茸茸的、软软的,做得很得体。
那只小兔子名叫爱德华·图雷恩。他的个子很高,从耳朵顶端到脚尖差不多有三英尺。他的眼睛被涂成蓝色,显得敏锐而机智。
总之,爱德华·图雷恩是个自命不凡的家伙。只有胡子使他颇为费解。那胡子又长又优雅(正如它们本该有的样子),可是它们的材料来源却不甚清楚。爱德华极为强烈地感觉到它们不是兔子的胡须。那胡须最初是属于谁的——是某个令人讨厌的动物——对这个问题爱德华无法细想。他也的确没有这样做。他通常不喜欢思考那些令人不快的事。
爱德华的主人是个十岁大的黑发女孩,叫阿比林·图雷恩。她对爱德华的评价很高,几乎就像爱德华对他自己的评价一样高。每天早晨,在阿比林为上学而给自己穿衣打扮后,她也会给爱德华打扮一番。
那小瓷兔拥有一个特别大的衣橱,里面装着一套套手工制作的丝绸礼服;用最精美的皮革按照他那兔子的脚型特别设计和定做的鞋子;一排排的帽子,帽子上面还留有小孔,以便适于戴在他那对又大又富有表现力的耳朵上。每条裁制考究的裤子上面都有一个小口袋,用来装爱德华的金怀表。阿比林每天早晨都会帮他给那怀表上好发条。
“好啦,爱德华,”她给那表上好弦后对他说,“当粗指针指到十二而细指针指到三时,我就会回家来陪你了。”
她把爱德华放到餐室的一把椅子上,调整好椅子的位置,让爱德华正好可以向窗外张望,并且可以看到那条通向图雷恩家前门的小路。阿比林把怀表稳稳地放在他的左腿上。她吻了吻他的耳尖,然后就离开了;而爱德华则整天盯着窗外的埃及街,听着他的怀表滴答作响,默默地等待着。
一年四季中,小兔子偏爱冬季。因为在冬季,太阳早早就落下去了,餐室的窗户都会变暗,爱德华就可以从那玻璃里看到自己的映像。那是怎样一种映像啊!他的投影是多么的优雅!爱德华每每对自己的风度翩翩感到惊讶不已。
晚上,爱德华和图雷恩家的其他成员一起坐在餐桌旁——阿比林、她的父母,还有阿比林的祖母,她叫佩勒格里娜。的确,爱德华的耳朵几乎够不着桌面,而且确实,在全部的用餐时间里,他一直两眼直勾勾地盯着前方,盯着那明亮而耀眼的白色桌布。不过他就那样待在那里——一只兔子坐在餐桌旁。
阿比林的父母觉得有趣的是,阿比林认为爱德华是只真兔子,而且她有时会因为怕爱德华没有听清而要求他们把一句话或一个故事重讲一遍。
“爸爸,”阿比林会说,“我恐怕爱德华没听清最后一句话呢。”
于是阿比林的父亲会转向爱德华,对着他的耳朵慢慢地说,为了让这只瓷兔子听明白而把刚刚说过的话再重复一遍。出于对阿比林的尊重,爱德华假装在聆听,实际上他对人们说的话并不十分感兴趣。他对阿比林的父母和他们对他高人一等的态度也并不关心。事实上,所有的成年人都对他很傲慢。
只有阿比林的祖母像阿比林一样对他讲话,以彼此平等的口吻对他讲话。佩勒格里娜已经非常老了。她长着一个又大又尖的鼻子,一双黑亮的眼睛像暗夜中的星星一样闪着光。正是佩勒格里娜让爱德华得以存在于这世上。正是她找人定做了他,她让人定制了他的一套套的丝绸礼服和他的怀表,他的漂亮帽子和他可弯曲的耳朵,他精致的皮鞋和他那有关节的胳膊和腿,所有这些都是出自她的祖国——法国的一位能工巧匠之手。正是佩勒格里娜在阿比林七岁生日时把他作为生日礼物送给了她。
而且正是佩勒格里娜每天晚上都来安顿阿比林上床睡觉,也安顿爱德华上床睡觉。
“给我们讲个故事好吗,佩勒格里娜?”阿比林每天都要她的祖母讲故事。
“今晚不讲了,小姐,”佩勒格里娜说。
“那什么时候讲呢?”阿比林问道,“哪天晚上?”
“很快,”佩勒格里娜说,“很快就会有一个故事了。”
然后她关掉灯,于是爱德华和阿比林躺在卧室的黑暗之中。
“我爱你,爱德华,”每天晚上,在佩勒格里娜走后,阿比林都会这么说。她说完这些话之后就等待着,好像期待着爱德华也对她说些什么一样。
爱德华什么也没有说。当然他什么也没有说是因为他不会说话。他躺在他那紧挨着阿比林的大床的小床上。他抬眼凝视着天花板,倾听着她的呼吸进出她的身体的声音,他知道她很快就要睡着了。因为爱德华的眼睛是画上去的,所以他无法闭上它们,他总是醒着的。
读完《爱德华的奇妙之旅》,我知道爱德华是一只玩具兔子,他被一名叫阿比林的女孩拥有。可是有一天,他被两个小男孩给丢到海里去了,有一天他被渔夫给救了上来,但是他又被一个小女孩扔到了垃圾桶里,正好几个流浪汉经过把他捡了起来,就跟他们一起流浪。但是有一天他又被扔到了小山坡上,被一个小男孩给捡到了。小男孩把爱德华送给了一个生病的小女孩。为了让小女孩更喜欢爱德华,小男孩就在爱德华身上装了一些东西,使爱德华可以跳起舞来。小女孩看见了很高兴。但是小女孩的病越来越重,有一天小女孩死了,小男孩就把爱德华放在广场上跳舞给别人看。但是有一天小男孩去餐厅吃饭的时候,服务员一不小心把爱德华摔成了很多碎片,小男孩把爱德华送到玩具店去修理。修理完了,修理工把爱德华放在玩具店的架子上去卖。爱德华失去自由以后很难过。
过了很久很久,阿比林到玩具店里发现了爱德华,就把爱德华买了下来,从此,爱德华开开心心的住在自已家里。
我还觉得爱德华懂得了爱。
与作者凯特:迪卡米洛以优美、如行云流水般流畅的语句构成了此书。把我吸入了书爱的世界。文中的爱德华注定要经历一番波折:从豪华的房中落到海底,从海洋深处至渔夫的家中,从垃圾堆到流浪汉的篝火边,从一个生病的孩子到玩具店中……他也从失去爱到学会爱、懂得爱后又重新得到爱。我也从讨厌他到羡慕他,从同情他到怜悯他,从为他伤心到为他高兴……最后的结果令人惊讶,感到不可思议周而复始,爱德华最后的主人竟然是它最初的主人――阿比林!结尾以为数不多的字为读者打开了宽敞的想象空间。
这一路上的见闻令我深感惊讶。爱德华的变化尤为之大,特别是我读到“不过这时他想起他曾经躺在海底,满脸是泥,星星离的多么遥远,他对自己说,这有什么关系呢?”这和他之前的性格有了很大的转变,它不再高傲,也不再对自己处境不再抱怨了。爱德华一路的心情也有很大的变化:从高傲、自鸣得意到无助、恐惧和孤独,到惊讶满足到被冷落、抛弃,到开心欢喜懂得爱,到绝望死心,到重新抱起希望,到惊喜……后来我看到爱德华在玩具店中的那份绝望,我也不由得从内心深处同情他:是啊!他三番五次被人爱,却每次都被人意外丢失,他眼睁睁地看着爱他的人和他爱的人死去却毫无办法。这是件多么痛苦的事呀!恐怕下一次的遭遇也一样,那还不如不去爱。可当我听到老娃娃的话“如果你那样活着就毫无意义了,你必须充满希望,如果你不打算爱或被爱,那整个生命之旅都是毫无意义的,那你还不如直接跳下去做个了断……”还有“打开你的心扉,有人会来的,有人会来接你的,不过首先你必须打开你的心扉。”时,我同样内心有两个声音在争吵:“不,别相信,万一你又被抛弃了……”“有人会来接你的!”那个声音被另一个更加强大更加坚定的声音打断了,我和爱德华的心扉再次打开了……
春去秋来,日复一日,年复一年,我想我都快绝望时,爱德华仍在等。终于,等到了一个五岁女孩,而她的母亲,正巧是爱德华最初的主人---阿比林!不过现在的爱德华早已不再是原来那个自鸣得意,不爱他人的爱德华!他变了。
文/丁叮
前几天,林老师给我们班每人买了一本小说名叫《爱德华的奇妙之旅》,这本小说的作者是一位美国女作家凯特·迪卡米洛。《爱德华的奇妙之旅》绝对是一本好书!书中情节是那么曲折,想象力是那么丰富,情感是那么的动人,文笔是那么的流畅,故事是那么的有教育意义……在这本书中描写了一只名叫爱德华的玩具瓷兔子,在与小主人一起旅游的途中掉进了海里。被渔夫救起来后,却又被渔夫的女儿洛莉当作废物扔进了垃圾堆,后来让一条狗给刨了出来。他和流浪汉一起旅行了很长时间,之后又作为一个稻草人工作了很短一段时间。在这之后他还遇到过很多人,有的人对他很粗鲁,甚至打碎了他的脑袋;但也有一些人对他很好,爱他并修补了他。最后他来到了一家玩具店,在经过漫长的等待之后他终于回到了原先的那位小主人身边,不过那位小主人已经是一个五岁小女孩的妈妈了。
看这本小说时,我非常同情爱德华的遭遇,尤其是看到他掉进海里和他心爱的小主人突然分别的时候,我的心里也有一种说不出来的滋味,我想起了当年我的一只小白兔突然死掉,当时我难过了好几天,我想爱德华掉进海里时的心情一定比我更难受吧。但是爱德华始终相信他曾经被爱过,他相信会有人来接他的,我也相信这个世界肯定是美好的。当我从书中看到他在寂寞的玩具店里等待着,孤独着,绝望着时,心里顿时心疼的都要碎了。可读到那只100岁的老娃娃对他倾吐箴言那一席话时,心中又充满了希望。那只100岁的老娃娃是这样说的:“你必须充满希望。你必须知道谁会爱你,你下一个会爱谁。打开你的心扉,有人会来的,有人会来接你的。不过首先你必须打开心扉。”听完老娃娃的这一席话,我也跟着爱德华一起心扉再一次敞开。最后,那个人真的来接他了。她就是当年的小女孩阿比林。爱德华终于找到了回家的路。看到这样的结局我是最开心的!
虽然他自己无法活动,但他有沉默的思想,他默默地看,默默地想。后来,爱德华在一次海上旅行的途中与阿比林意外分离,被扔进了海里。从此,爱德华开始了穿越黑暗的旅程。在爱德华沉睡于海底的第297天,他被一张渔网救起。接着他又被埋在垃圾里,让一条狗刨了出来。他和狗的主人流浪汉一起旅行了很长的时间,后来又作为稻草人工作了很短的一段时间。他来到了四岁的病女孩萨拉身边,他爱着萨拉,并眼看着她死去。后来,萨拉的哥哥带着他在孟斐斯大街上跳舞卖艺。在餐车上,他被人打破了头颅。他的头颅碎成了21块瓷片。哥哥为了还他生命,宁愿失去他,也要尽力让他复原。爱德华离开了哥哥,却在玩具娃娃修理商那里重获了生命。爱德华发誓,他再也不犯不懂爱的错误了。生命是奇妙而艰辛的旅程。如同本书扉页上的那首小诗:“心一次又一次破碎,生命在破碎中延续。一定要穿越那黑暗,愈益深重的黑暗,勇往直前。”爱德华一次又一次地被抛入未知的命运洪流之中,他痛苦过,失望过,可他一直在等待。他是一只陶瓷兔子。比起脆弱的人类,他更加接近永恒。而支撑这一切的,是一个字——爱。
相信认识了爱德华的小孩子,会在小的时候就真正地懂得“爱”这个字以及所有爱自己的人;认识了爱德华的大人,会重新解读爱的含义,在感到灰暗的人生途中,重新学会爱,拾起等待爱的信心。就像100岁的老娃娃对爱德华说的那一席话:“如果你不打算爱与被爱,那么整个生命之旅都是毫无意义的。”
内莉叫他“苏珊娜”,爱的能力被唤醒
沉在大海里的爱德华被渔夫劳伦斯捞了起来,送给了妻子内莉。内莉把他当成女孩“苏珊娜”。内莉天天把爱德华放在桌上,跟他讲自己的孩子们,回忆自己的伤心往事。爱德华发现自己学会了倾听,还喜欢和渔夫出去散步,看星星。在内莉家的日子是很甜蜜的。可突如其来的渔夫的女儿,偷偷把他扔进了垃圾堆里。刚刚懂得爱的爱德华再次失去了爱他的人们。
布尔叫他“马隆”,爱的能力在生长
在垃圾堆里埋了一百八十天的爱德华,被流浪汉布尔的狗露西给叼了出来。这一次,他成为了小伙子“马隆”。七年了,他们三个到处流浪,所有的流浪汉也成了爱德华的朋友,大家都喜欢跟他诉说,诉说自己对所爱的人的思念之情。这时候的爱德华已经知道思念一个人是什么滋味儿。他更会倾听了,倾听所有人爱的故事。他内心的爱也在生长,让他的心胸越来越宽广。他爱露西,也爱布尔。可是好景不长,在流浪的火车上,爱德华被乘务员一脚给踢了下去。爱德华又一次还没来得及说再见,就被迫离开了爱他的人。他的心里感到一阵疼痛。
萨拉叫他“詹理斯”,爱的能力大爆发
被当成稻草人的爱德华被小男孩布耐斯带回了家,送给了卧病在床的妹妹萨拉。萨拉狂热又温柔地爱着爱德华,把他当成了唯一的寄托。这种爱是爱德华以前没有感受过的。爱德华也愿意照顾她,陪伴她,保护她,为她跳舞。可这样的日子是多么地短暂啊!萨拉死了。爱德华眼睁睁地看着他爱的人在自己面前死去却无能为力。那一刻,他的心都快要碎了。这一刻,他真正地懂得了什么是爱和被爱。
爱德华不总是碰到爱他的人,也有坏人,餐馆老板尼尔把他的头都砸碎了。为了让玩具商把他复原,布耐斯放弃了他。终于懂得了爱,也学会了爱的爱德华,最终失去了所有爱他的人。在经历了无数次的拥有爱,又失去爱的痛苦后,孤零零的他绝望了,不想再爱了,也关上了自己的心扉。直到一个百年娃娃告诉他:“你必须满怀希望,有人会来接你的。”爱德华这才又想起了阿比林的话:“不管我长到多大,我都会永远爱你。”他选择了等待。
我喜欢这故事的结局:爱德华终于等到了长大后的阿比林和她的女儿。就象书的封面画的那样:走了很远很远的路,爱德华终于回到了家,那里有温暖的灯光和爱他的人。只是,现在的爱德华心里对阿比林充满了爱。
从前,在埃及街旁的一所房子里,住着一只叫爱德华的瓷兔子,它是一个叫阿比林的小女孩所拥有的,阿比林很爱它,可它却不爱阿比林。爱德华在一次海上旅行中掉进了大海,被一个渔夫捞起,又被渔夫的女儿扔进垃圾桶。他被埋在垃圾堆中,被一只狗刨了出来,和流浪汉生活了很久,又让火车管理员踢下火车,掉到草地上。在草地上,它被一个老奶奶捡走,拿去当“稻草兔”,又被老奶奶家的一个小男孩拿走给他的妹妹玩。爱德华很喜欢小男孩的妹妹,可它却眼睁睁的看着她死去了。小男孩带着爱德华到孟斐斯的大街上表演,但它在餐车上被打破了脑袋,后来又被玩具店老板复原了。最后,爱德华回到了阿比林的手里。在这次奇妙的旅行中,爱德华得到了许多爱,并懂得了:如果不打算爱或被爱,那么整个生命之旅将是毫无意义的。
读完这本书,我懂得了:爱也不是想来就来的,它也十分珍贵,需要所有人去珍惜它。
我想,爱德华经历了这次旅行,它一定会好好珍惜它现在得到的爱,一定也会好好去爱阿比林的。在生活中,我们已经很幸福了,有许多人在关爱我们,不像有些人,亲人都去世了,没有人来关心他。所以,我们应该好好珍惜我们现在拥有的爱,同时要懂得付出爱。
【篇一:爱德华的奇妙之旅读后感】
这学期,和孩子们一起读完了一本书——《爱德华的奇妙之旅》。
这本书讲了这样一个故事:爱德华图雷恩——一只瓷质的小兔子,生活在埃及街的一个家庭里。他是一个名叫阿比林图雷恩的小女孩最喜爱的玩具。爱德华有很多衣服,和一块金制的、很贵重的怀表。爱德华十分骄傲。可是,有一天,他被丢失了,被扔进了海里,开始了长达好几年的冒险之旅。他曾被打渔人捡到,被流浪汉发现,被当作生病小女孩的玩具最终,历尽重重苦难的他,终于在玩具店被长大后的阿比林买下了。爱德华又回到了自己真正的主人身边。
读完了这本书,我被深深感动了。我感动那两位靠捕鱼生活的老人——内莉和劳伦斯的朴实。在爱德华无依无靠的时候,是他们收留了他,像对待他们的孩子一样对待着这只小兔子,并不顾自己的生活条件为爱德华制作了各式各样的衣服,还把他们的孩子曾经用过的高脚椅给爱德华坐。
我也为小女孩萨拉鲁思对爱德华的喜爱感动。萨拉鲁思得了病,她没有任何玩具,只能无聊地躺在床上度过一天又一天。直到,她的哥哥布赖斯把爱德华捡到并送给了她萨拉鲁思从那天起,一直爱着爱德华,和他一起在床上玩,和他一起吃饭、睡觉,和他一起看星星一直到她生命的最后一刻,还抱着爱德华,还低声呼唤着他的名字
我忽然想起了《试验树》种的一句话——心一次又一次破碎,生命在破碎中继续。一定要穿越哪黑暗,愈益深重的黑暗,勇往直前。这不正像爱德华的这次奇妙旅程吗?爱德华一次又一次找到了爱自己的人,却又一次又一次失去了他们,但他最终穿越了这可怕的黑暗,又幸福地生活着人生也是如此,只要能穿越可怕的黑暗,你必将幸福地活着。
【篇二:爱德华的奇妙之旅读后感】
从前,有一只瓷兔子,他叫爱德华。他曾经被小女孩宠爱着,只有别人对他付出爱,他却没对别人付出爱。小女孩的奶奶讲了一个故事,故事里的公主从未爱过人,最后被巫婆变成了疣猪。故事结束时,奶奶还悄悄地对爱德华说:你真是太让我失望了。
爱德华在被小女孩宠爱时,他不懂得爱,更不懂得付出爱,直到一次搭船出游时,爱德华被几个淘气的小男孩弄到了海底。从此之后,爱德华换了许许多多的主人,又被许许多多的主人因为种种原因失去了。每一个娃娃都希望能够遇见一个爱他的主人,可爱德华厌倦了一次次的离别,他并不抱任何希望。直到他遇见了一活了一百岁的娃娃,告诉他:你必须充满期望,你一定要在心里想着,一定会有人爱你,而你要爱的下一个人又会是谁?爱德华的内心充满了爱,一步一步的体会了如何去爱
读完这本书,一直有个问题回响在脑海:什么是爱?爱,或许是体贴,或许是爱护。但爱一定是真心的,真切的,真情的。虚情假意的爱不是真正的爱。而真正的爱又是什么?有的爱,是溺爱;有的爱,是疼爱;有的爱,是关心。真正的爱,不是溺爱,不只是疼爱,不只是关心。当我们学会被爱的同时,也要学会爱,学会给予别人爱。正是因为爱德华不懂爱,不会付出爱,才不会明白爱的真谛,不会珍惜爱。而当爱它的主人们一个个离开他时,他才明白了纯真的爱的珍贵。书中有个一百岁的娃娃曾对爱德华说过一句话:如果你不打算爱与被爱,那么整个生命之旅都是毫无意义的。爱德华用他的经历告诉我们:即使是一颗极易破碎的心也会失去爱,学会爱而付出爱。如果世界上没有爱,如果每个人都冷冰冰的,人与人之间或许不会再有友谊与亲情。
从前有只小瓷兔子,他不懂什么是爱。当爱它的主人们一一离开他时,他才明白珍惜
【篇三:爱德华的奇妙之旅读后感作文】
如果我从爱德华的角度来得结论,我得出的结论是:虽然我只是一只兔子,但我也拥有被爱,拥有爱,重新爱的权利。
内心冰冷而自负,却因为人们的爱,而得到温暖。它是一只瓷兔子,被人爱过,也爱过别人。不要说它不懂什么叫爱;不要看它只是一只兔子,不懂得爱;也不能觉得娃娃就从来没有感觉;那你就错了。我记得有一句话是这么说的:人间如果没有爱,太阳也会灭。还有一句是爱能创造一切。虽然爱德华只是一个娃娃,人们看起来也只是一个不会说话不会动的娃娃,但是在它的内心,是有爱的。当它被主人爱时,它虽然内心冰冷,可是还是融化了。因为它感觉爱,原来是多么的美好。于是它也开始爱着主人。可是呢,丢了的丢了,死了的死了。它重新被修好,但主人一个个都离它而去。当它重新被放在货架上的时候,有些高贵的娃娃看不起它,而它的心再次被封闭,因为没有人来爱它了。我已经不会被爱了,我也不会再爱了,那太痛苦了
日复一年,年复一年。它一直被摆在货架上,再也没有人来买它。知道有一天一个一百多岁的娃娃跟他说有人会来接你的。使它重新展开心扉,有人会来接我的。有一天,阿比林经过橱窗时,看见了爱德华。
一只瓷兔子,拥有着爱。就像我曾读到过一个故事,是一只娃娃兔子被主人爱,到主人生病那天主人都舍不得丢掉,只是被医生扔了,说这只兔娃娃有细菌。最后,这只绒布小兔变成了一只真的兔子。因为那个仙女告诉它:你已经拥有了爱,你将是真的。
【篇四:爱的接力——《爱德华的奇妙之旅》读后感】
一只搪瓷兔子,在被不断丢失的旅途中颠沛流离,历尽千辛万苦,从失宠到再次获得关爱并学会爱人,他到底体会到了什么道理?兔子的经历又带给我们人类什么启示?
在这个寒假里,我看了《爱德华的奇妙之旅》。这部小说主要写了在埃及街旁的一所房子里,住着一只名叫爱德华图雷恩的瓷兔子。那只兔子整天一副自鸣得意的样子,理由很简单:他被一个名叫阿比林的女孩所拥有,她对他关怀备至、崇敬有加。可是后来的有一天,他不小心掉进了海里,但被渔夫捞着了;后来又掉到了垃圾堆的顶部,接着是流浪汉的营地篝火边,又从一个生病的孩子床前到孟菲斯的街道上
就在爱德华漫长的旅途中,他的头不幸被摔成了二十一块。它的一个年轻而又贫穷的朋友,把他带到一个玩具修理商那里,哭着请求他的帮助。爱德华的朋友因为贫穷无力支付修理费,最后不得不放弃爱德华以使他得到治愈,忍痛割爱,将爱德华送给玩具修理商。他的朋友是了不起的,为了挽救爱德华,最终放弃自己喜欢的东西,而不是眼睁睁看着爱德华死掉。还有那位高明的玩具修理商,他用最高明的技术,将快要死去的爱德华恢复到往日的辉煌。不管是爱德华贫穷的朋友,还是那位技术高明的玩具修理师,以及爱德华在旅途中遇到的其他伙伴,它们都在用自己最大的力量来关爱曾经失去爱的一只玩具兔子。更重要的是,他们也相信,自己最终将获得在玩具身上投资的回报。正如玩具行当里流行的那格言:只有获得修理玩具的机会,才能获得真正的机会!
这本书以爱为线索,主要讲的是:一个叫阿比林的小女孩有一个玩具,它是一个瓷兔子,叫爱德华。阿比林对它非常好,可是有一天,爱德华被一个小男孩扔进了大海,它在大海里呆了很长时间。终于被一个渔夫捞了上来。
渔夫的妻子内莉十分喜欢爱德华,给它穿上了裙子,还给它起了一个罗珊娜的名字,但是内莉的女儿不喜欢它,于是她就把爱德华扔进了垃圾堆。日复一日,年复一年,爱德华已经绝望了。就在这时,一只狗把它从垃圾堆里叼了上来,这只狗的主人叫布尔,他是个流浪汉,他也为爱德华起了一个名字马隆。爱德华又被布尔照顾着,但是好景不长,有一次布尔去坐车,爱德华不小心滑下了山坡,被一个老妇人捡到。老妇人把它挂在稻田里的十字架上,让它驱赶乌鸦。
一个小男孩布赖斯把爱德华从十字架上取下来,送给他的妹妹。他的妹妹得了严重的哮喘,只跟爱德华待了一段时间就去世了。布赖斯无依无靠,只好带着爱德华去街头表演。他们挣了一些钱,布赖斯买了吃的,但是钱还是不够。厨师把爱德华扔在地上,它的头摔碎了。一个玩具修理师修好了爱德华,把它放在玩具店里。幸运的是,爱德华被阿比林和她的女儿马吉买下了,爱德华又开始了幸福的生活。
故事大概是这样的:从前在埃及街旁的一所房子里,住着一只叫爱德华的陶瓷小兔子,它的主人阿比林对它关怀备至,小兔子却骄傲又自大,有一次意外,它从船上落入大海,开始了一段异乎寻常的旅程――从海洋深处到渔夫的渔网中,从垃圾堆的顶部到浪汉营地的篝火旁,从一个生病的孩子病床前到孟菲斯的街道上……
在旅行前,它对阿比要的关爱一点都不在意,它不懂爱,也不在乎,因为它没有失去过,但是,当它走过这段旅程后,爱德华发誓,再也不会犯不懂爱的错误了。它被卖丑娃娃的老人捡了起来,它等待着有人帮它打开心扉,终于,一只一百岁的老娃娃对它倾吐箴言:有人会来的,但你必须充满希望,必须知道谁会爱你,你下一个会爱谁,你必须打开心扉。多少个季节过去了,有个人来了,是已经成为母亲的当年的小女孩阿比林。
这是奇妙而又艰辛的旅程,心一次次破碎,命运却在破碎中前进。黑暗压顶,却一定要穿越黑暗勇往直前,而支撑这一切的是一个字――爱。爱德华的奇妙之旅,让我们一起懂得爱。
故事讲的是:从前在埃及街旁的房子里住着一只名叫爱德华、图雷恩的瓷兔子;但那小兔子认为自己自命不凡。他为一个名叫阿比林的女孩所拥有。
可是,他丢了。
奇妙之旅开始了:从海洋深处到渔夫的家;从脏乎乎的垃圾堆到流浪汉的家族;从一个生病的孩子的床前道孟文思的街道上……
我读了爱德华的奇妙之旅的感受是:一只小兔子经历了酸甜苦辣、曲曲折折经历了十几年的道路。我们人生的道路是有坎坷的,而一颗极容易破碎的心也会懂得爱自己,也会懂得爱别人。
【高中生读后感:爱德华的奇妙之旅读后感】推荐阅读:
高中生的雷锋读后感06-26
高中生读后感:我的骄傲01-04
安德的游戏高中生读后感500字12-19
《平凡的世界》读后感800字高中生01-22
禁毒的观后感高中生02-08
傅雷家书的读后感高中06-17
高中《父亲的病》读后感11-18
荒岛余生高中生的观后感09-24
高中生励志电影的观后感11-08
偷影子的人读后感高中06-06