巴黎英语导游词

2024-07-10 版权声明 我要投稿

巴黎英语导游词(精选10篇)

巴黎英语导游词 篇1

有20xx年的历史,作为法国的首都也有800多年了,是一座古老的都城

还有一个美丽的名字——花都

但是花不是花,是浪漫。

巴黎是真正的花之城。称之为花。无论是在桌子上,在阳台上,在院子里,还是在窗前,在街上,人们的怀里,满眼都是盛开的花朵,醉人的香气弥漫在空气中。而那些五彩缤纷的花朵和公园,更是让人流连忘返。这是一座有着多年历史的城市。

与它的声誉相比浪漫在巴黎,我感受到更多。鲜花这个标题更合适,因为它暗示了这个城市的多样性。的确,一千个人面对巴黎,就像面对一千个不同的巴黎。高贵、宽广、庄重、安静、精力充沛、不和谐音,不同的人会有不同的感受。

巴黎城占地105平方公里,周围有七个省,并构成一个更大的,占地120×平方公里,约1000多人,这就是西欧大都市。高耸的埃菲尔铁塔、金碧辉煌的凡尔赛宫、庄严的凯旋门、举世闻名的巴黎圣母院等。,吸引着来自世界各地的游客前来。

巴黎著名的景观除了埃菲尔铁塔、凯旋门、卢浮宫`巴黎圣母院,还有70多个博物馆、众多景点和历史遗迹、教堂广场,如果要细细品味,1年是不够的。

先不说别的,先说巴黎...

巴黎圣母院位于巴黎市中心塞纳河畔,始建于1163年,是巴黎大主教莫里斯·德·萨利决定修建的,整个教堂于1345年竣工,历时180多年。

巴黎英语导游词 篇2

一、英语导游词的特点

1. 实用性

英语导游词具有很强的实用性。导游是对游客进行解说, 导游词就是导游向游客解说所用的工具和媒介。导游词一方面是导游对景点惊醒讲解的参考, 另一方面也是为游客了解某一个景点或者某一个旅游地提供的资料。基于这两个方面, 导游词需要对每一个景点提供详实的资料, 导游读了以后能够经过加工成为自己口头讲解的内容, 游客读了以后能够充分理解并了解自己的旅游地。

2. 针对性

英语导游词具有很强的针对性。它是针对特定的人群即来华的外国游客, 导游受时间和地点的限制, 要向来自不同文化的群体介绍和传播我国本土的历史和文化, 因此它有一定的针对性。这就要求导游要精通本国文化及国外语言和文化, 针对不同的民族特性在这两种文化之间进行转化, 实现信息的交换和传播。

3. 功能性

英语导游词还具有很强的功能性。导游词的宗旨就是通过导游绘声绘色的讲解, 达到帮助游客欣赏沿途风景和当地自然景观的效果。导游词还可以传播我国的文化知识, 通过介绍有关名胜古迹的历史典故、传说故事、民俗习惯、风土人情, 使游客增长知识, 从而进一步陶冶情操。通过语言技巧和艺术, 给游客勾勒出一幅幅栩栩如生的画面, 把游客引入一种特定的意境, 使游客如身临其境一般, 从而陶冶情操。

二、英语导游词翻译的原则

1. 准确、适度原则

时下, 汉语旅游资料的撰写在描写一个景点时往往喜欢引经据典, 铺陈华丽。但是国外游客对于中国的成语不是很熟悉, 过分的堆砌成语往往会导致游客云里雾里, 这就要求在对导游词翻译时要进行适度的处理, 既能够使外国游客充分了解景点的内涵, 又能够传播中国的文化, 从而实现格莱斯 (H.P.Grice) 在他的会话含义理论中提出的数量和质量原则, 即所说的话满足当前谈话所需要的内容又对景点的信息介绍的准确无误。

2. 简洁、口语化原则

汉语导游词词汇丰富, 多用对偶、排比, 而英语导游词却不需要太多华丽的修饰, 简洁自然即可。导游词是导游通过口头表达的方式来传播信息的, 所以进行导游词翻译时还须口语化, 注重现实性和实用性。勉强逐字逐句照译, 可能会伤害原义。如”曲境通幽”这四个字可简单的译为a winding path leading to a secluded, 表述商品的琳琅满目则可以直接缩译为a wide choice。省去了繁琐的介绍, 言简意赅, 游客容易接受。

3. 跨文化原则

国外客往往不太熟悉我国的文化背景, 因此, 我们在进行导游词解说的时候注意遵守跨文化原则, 把国外游客的种族、宗教特色、和政治偏见等各种因素都要考虑进去。例如:杭州西湖如明镜千峰凝翠, 洞壑幽深风光绮丽。如果译成:“T he West Lake is like a mirror, embellished all round with green h ills and deep caves of enchanting beauty.”从字面上看平铺直叙, 没有什么异议, 然而却没有考虑到中西方思维方式的差异和审美的不同。这样的导游词考虑到了跨文化的因素, 容易被国外游客接受。

英语导游词不但是导游引导旅游者进行旅游观光时的解说词, 而实际上导游词还是一种对旅游景点进行历史的、文化的、审美的解读。对导游词的解读也不是简单的导游词翻译而是在语言对等翻译中融入文化的因素。因此在进行导游词解说时就需要注意到中西方文化在内容、思维上的不同, 注意它的特点和所要遵循的原则, 合理地进行有效翻译, 从而弥补不同文化之间的差异, 这样才能促进中国旅游业的蓬勃发展。

参考文献

[1]丁大刚.旅游英语的语言特点与翻译[M].上海:上海交通大学出版社, 2008.

[2]陈刚.旅游翻译与涉外导游[M].北京:中国对外翻译出版社, 2004.

巴黎概况导游词 篇3

大多数游客心中向往的,是一个古老而浪漫的巴黎,也就是沿着卢浮宫——香榭丽舍大街——协和广场——凯旋门这条完美的中轴线开始他们的旅行。的确,巴黎是个极具历史感的城市,这里的名胜古迹已足以让人流连忘返。与这些经典古迹并存的又是另一个巴黎,一个充满前卫与波西米亚气息的巴黎。

只要搭上巴黎的地铁,就能清楚地感觉到这一点。巴黎地铁历史悠久,有些车站特意原封不动地保留了原来的风貌,看起来好像一座古董博物馆,而有的车站又充满未来气息,有如科幻世界,比如la défence地铁站。从这一站走上地面,矗立在你面前的就是全世界独一无二的夸张无比的“新凯旋门”。实际上这是一个可以容纳5000人办公的大厦,它的独特之处就是这个可以把整个巴黎圣母院放进去的大门。有趣的是,新凯旋门正处在卢浮宫——香榭丽舍大街——协和广场——凯旋门这条中轴线上,居心叵测地与凯旋门遥遥相望,大有打破完美和谐的野心。

如此“离经叛道”的建筑在巴黎绝非仅有。如果说卢浮宫代表着法兰西的古代文明,那么蓬皮杜中心便是现代巴黎的象征。这里是前卫艺术的殿堂,展出了西方20世纪以来各种风格的艺术作品。而中心本身的设计也是给人强烈视觉冲击的前卫

建筑艺术。所有的柱子、楼梯、管道等等以前要刻意藏匿的东西都被放在室外,整座建筑看上去好像被五颜六色的管道和钢筋缠绕着的化学工厂厂房。当初这个“怪物”也曾备受非难,不过现在它已经与巴黎的其他古典建筑相安无事。

巴黎也许是最受异乡人欢迎的城市,它几乎成了文学与艺术的“麦加”,有多少世界著名的艺术家和作家在这里居住生活过?还是问有多少没有到过巴黎吧,那样计算方便一些。19世纪中期以后,巴黎更是成了一座放逐者的城市。这里有宽松的政治气氛,有学生、文人、艺术家掀起的反文化潮流,也就是所谓的波西米亚文化,所以人们选择到巴黎来流浪。20世纪20、30年代,巴黎聚集了众多美国作家,包括海明威、菲茨杰拉德。这群年轻人对美好生活的憧憬被一战冲击得无处藏身,他们受不了,逃了出来,他们需要艺术氛围,因为他们还要继续以创作为生,同时他们也抛不下感观和物质享受,他们需要咖啡,需要女人和

葡萄酒,需要舞会,于是他们逃到了巴黎。他们惟一的选择就是巴黎,似乎也只有巴黎才能够包容这群时而清醒,时而酒醉的年轻人。他们只是巴黎的匆匆过客,但却在这里留下了深深的痕迹。他们用笔让巴黎的瞬间永恒,也把自己生命的一部分永远留在了巴黎。走在塞纳河边,坐在路边咖啡馆里,一个异乡人也许能体会到巴黎城里某种淡淡的忧郁和流浪情结。上个世纪“迷惘一代”在这里留下了太多流浪和感伤气息,到今天都挥之不去。漫步巴黎的时候你永远不知道什么会在记忆里留得更久一点,是凯旋门还是某个下午在某个露天咖啡馆的一杯咖啡。

“巴黎不仅仅是个地方,它已经成了一种精神状态。”无论你是谁,都可以在这个既怀旧又前卫,既宁静又喧嚣,既国际化又本土化的城市找到自己需要的那一剂量心灵解药。从这个意义上来说,巴黎是最适合异乡人停留的。你可以去卢浮宫欣赏《蒙娜丽莎》,也可以去蓬皮杜中心看毕加索 ;你可以去巴黎歌剧院,也可以去香榭丽舍大街上的红磨坊 ;你可以到巴黎来逃避生活,也可以来这里纯粹地享受生活。

巴黎卢浮宫的导游词 篇4

法国位于欧洲西部,是一个优雅浪漫、个性张扬的国度,以它的时装、红酒闻名于世,从古到今法国一直是艺术家的天堂,许多雕塑、绘画、美术工艺及古代工艺品都在这里一一呈现,在浪漫之都巴黎还建有法国最大的王宫规模博物馆——卢浮宫。

东方艺术馆建于1881年,共有二十四个展厅,和来自西亚和北非地区的三千五百件展品。这些展品个个年代久远,最古老的有公元前两千多年的雕像、泥像和石刻等。

古埃及艺术馆建立于1820_年,共有二十三个展厅,收藏文物包括古代尼罗河西岸居民使用的服饰、装饰物、玩具、乐器等三百五十件。不仅如此,这里还有古埃及神庙的断墙、基门、木乃伊和公元前两千六百年的人头塑像等。

古希腊与古罗马艺术馆大约在1820_年向公众展出,其藏品约有7000余件。古希腊与古罗马艺术馆的藏品以法国王室的收藏品为基础。拿破仑率领的法军在意大利获胜后,劫获了许多意大利的古代艺术品,将之运回法国充实卢浮宫。后来,法国又从各方面不断丰富里面的收藏品。雕塑在该馆内占有主导的地位,雕塑品包括大理石、铜、象牙等。

在卢浮宫中,有两件备受世人赞美的最瞩目的不朽作品,一是“萨姆特拉斯的胜利女神”,二是爱神“维纳斯”。

维纳斯是罗马神话中的爱与美神,也是象征丰饶多产的女神。在古希腊神话中,称为阿佛洛狄忒。这座名为《断臂维纳斯》的大理石雕,高204厘米,相传是古希腊亚历山德罗斯于公元前150年至前50年雕刻的。其雕像于1820_年2月发现于爱琴海的希腊米洛斯岛一座古墓遗址旁,是一尊手臂残缺的大理石半裸全身像。虽然右臂残缺,仍展示出女性特有的曲线美,显得端庄而妩媚。法国重金收买后陈列在卢浮宫特辟的专门展室中,以其绝世魅力震动了世界,从此,“断臂维纳斯”就着称于世,成为爱与美的象征。

胜利女神的头和手臂都已丢失,但仍被认为是古希腊雕塑的杰作,不论从哪个角度,观赏者都能看到和感受到胜利女神展翅欲飞的雄姿。她上身略向前倾,健壮丰腴、姿态优美,衣裙的质感和衣褶纹路的雕刻令人叹为观止。

卢浮宫中收藏着世界上最多最全最珍贵的绘画,这个绘画馆共有三十五个展厅,二千二百多件展品,其中三分之二是法国画家的作品,三分之一来自外国画家,从十四世纪至十九世纪的各种画派的作品均有展出。

在卢浮宫二楼中间的一个大厅中放有所有绘画作品中最为杰出、最受人瞩目的“永恒的微笑”——《蒙娜丽莎》,它是达·芬奇在1520_年完成的不朽杰作,为了完好的保存,这部作品外面用玻璃罩着,玻璃罩周围射出的柔和的灯光,足以使观众看清画面的各个细节。

珍宝馆原来是雕像馆的一部分,后来由于珍藏品增多,1893年便独立组成展馆。最初,珍宝馆的展品主要是大革命时从王室没收而来的珍宝。后来,博物馆组织人马到处收购,加之有人捐赠,展品便大大丰富,有展品六千多件。其中有重达一百四十克拉的大钻石,有镶满宝石的王冠,还有镀金的圣母像、历代王朝王室的家具、装饰用具等。

英语导游词 篇5

As we will get there in a few minutes, first allow me to give you a brief intoduction of Tengchong. Tengchong is located in the southwest of China and occupies an area of 5800 square kilometers. There are 23 nationalities here, such as 汉、傣、回、白 nationalities and so on. When we mentioned Tengchong, three things will come into mind, which are: the volcanoes and hot springs having 10,000 years, the border city having 1,000 years and the fair of jade having 100 years.

Later we will get to the volcanoes and the hot spring, so now I can tell you something about the latter two ones. They all can reflect the long history Tengchong has. Tengchong is a city on boarder. And because of its location, it has been an important place for military reasons. And that’s a part of its history. It’s also regarded as the county of manners, and it is the hometown of so many famous people. And another part of its history is that Tengchong is one trade center of jade between China and Burma. So don’t forget to get a round to the jade fair. I think you will feel interested.

巴黎英语导游词 篇6

关键词:广东省英语导游口试,课程教学研究,互惠互利

广东是岭南文化的发祥地,也是中国改革开放的首战告捷之地,拥有丰富的自然和历史文化资源,旅游业迅速发展,推动了全省经济的发展。为满足旅游人力资源在数量、质量和结构上的全面需要,省内各高职院校旅游英语专业,为蓬勃发展的旅游业,特别是入境旅游培养了高素质的涉外导游人才。为保障导游服务的高质量,导游人员需获得行业主管部门颁发的导游职业资格证书,高职院校也开设了面向广东省英语导游口试的《英文现场导游》课程,有利于培养学生综合导游岗位技能,提高考证通过率,帮助学生获得从业资格证书。

一、广东省英语导游口试的内容和要求

广东省英语导游口试一般安排在笔试之后,总分为200分,120分以上(及格)即可通过考试。每位考生的考试时间为30分钟,包含以下内容:

1.语言(60分):主要考察语言能力,即语音语调、语法、表达能力和听力。

2.旅游景点讲解(50分):主要考察对旅游景点的熟悉程度和运用英语讲解景点的能力。首先回答关于广东概况的一个问题,再从四个规定景点中抽取一个进行讲解,即越秀公园、西汉南越王博物馆、新会圭峰山风景区和肇庆庆云寺。

3.翻译(20分):翻译分为中英互译两部分,节选自景点导游词,主要考察导游讲解过程的现场翻译能力和听力水平。考官分别用中英文读出句子,考生立即口译。

4.导游规范(15分):主要考察在接待过程中向游客提供规范化、程序化服务的水准,包括语言、举止、接待程序和标准,回答有关规范化服务的问题。

5.应变能力(15分):主要测试在接待过程中处理应急事件和处理游客疑难问题的能力。

6.短文复述(20分):考生随机抽取英语短文口头复述,考察英语的理解运用能力。

7.个性展示和仪态气质(20分):展示个人语言才艺,考察仪表仪容和礼貌礼节。

二、《英文现场导游》课程的教学探究

面向英语现场导游开设的模拟导游课将围绕考试的7个方面开展,其主要的教学探究有以下三个方面:

1.师资队伍建设。打破传统的纯理论型师资模式,建构一支“双师型”教师队伍。任课教师大多是英语专业,导游知识和技能不充实,缺乏实践经验,照学照搬、“纸上谈兵”,需要获取英语导游资格证书。学校应鼓励教师去旅行社和景区挂职锻炼增加实践经验,或参加旅游培训机构的培训进修以提高职业水平和能力,使教学更有针对性和实用性,真正实现“双师型教师”的目标。此外,在教学环节中也可邀请一线的旅行社英语导游、英文现场导游考试评委、导游管理服务公司相关人员、酒店和旅行社管理人员参与教学指导工作,开展教学讲座。这样才能建设一支优化、结构合理、实践经验丰富的教学师资队伍。

2.情境教学模式。英语现场导游实际上考察的是考生的导游知识与技能、英语知识能力和个人综合素质的综合运用,因此实践教学环节必不可少。教师往往把教学重点放在语言方面,逐字逐句地重点讲解课文或导游词的词汇、语法和翻译,显得枯燥乏味,忽略了学生实践锻炼的环节。脱离真实情境下的教学可能导致学生死记硬背导游词,在考试中忘词、张冠李戴或者放弃。教师在教学过程中应突出“能力本位”的教学方式,重视“情境教学”的应用。针对导游服务的特点和实际工作程序,模拟英语导游的真实工作场景。如模拟某一景区导游讲解,让学生以小组的形式角色扮演,用准确的语言表达和导游规范服务完成任务,这样激发了学生的学习兴趣和动力,培养学生的职业能力。

3.校内外实践基地的充分利用。实践教学的开展离不开实践基地的合理充分利用。校内实践基地有校企合作共建的酒店和旅行社服务点、设备先进的旅游英语实训室、多媒体课室和语音实验室。由于实地景区教学的局限,旅英实训室满足了景点讲解的实践需要。实训室的硬件平台和软件系统可虚拟仿真三维旅游景点,实现景点的浏览、行走和飞行功能,利用虚拟现实的技术建立立体投影系统,生成实景旅游路线,真实再现景区的自然资源、地质地貌等特征,学生身临其境,仿佛亲身走访名胜古迹、游览名山大川之中。教师也可根据教学内容设置相应的现实场景、平面图片、DV短片和文字等作补充性辅导资料。学生不必死记硬背,完全在真实的情境中灵活运用所学知识进行训练,提高了学习热情和兴趣,满足了实践教学的需求。校外实践基地有校企合作的旅行社和酒店,可提供机会让学生短期参加实践锻炼,零距离接触工作场景,熟悉具体的工作流程,学习导游服务规程,处理游客的个别要求,学习预防和处理应急事件等,有利于导游综合能力的培养。

重庆英语导游词 篇7

Chongqing is a modern city, china’s 4th municipality after Beijing shanghai and TIANJIN.Chongqing has a population of 31 million.Widely acknowledged as the largest industrial and economic center in southwestern china, chongqing is a popular destination for travelers with its hilly slopes, rivers, night views and spicy food!

CHONGQING is a famous historical and cultural city in china with a history of more than 3000 years.Meaning “double celebrations”

In Chinese, this city was built in the 11 century BC during the Zhou Dynasty!Now chongqing is the biggest city in china in terms of area and population!

安徽英语导游词 篇8

Good morning, Ladies and gentlemen.

I behalf of Anhui Angency to express my sincere welcome to all of distinguished guests from the other side of Pacific.Please allow me to introduct myself.My name is Wang Ping and I am working for Anhui Travel Agency.I will be your local guide during your short stay in Anhui.It is my great honor to be your guidance so if you have any requirements ,do not bother to inform me . I will try my best to solve the problems and make you feel like stay at home.Thanks for your cooperation.

I would like to introduct our travel itinerary.We will stay here for 2 days and enjoy the beautiful scenery with the delicate ancient culture of Huizhou.After 30 minutes bus drive we will reach our destination:Ancient Huizhou Cultural Zone.Now I will give you a short introduction of the sightspot.

Ancient Huizhou Cultural Zone is located in Huangshan city,Anhui Province.It consist of five excellect scenic spots:The Ancient Huizhou city,with the honor of the capital city of Ancient Anhui province,is one of the four best-remain ancient cities of China.It located in northern Huangshan Montain at the southern part of Qiandao Lake.

Our next sight is Tanyue Paifans:the largest memorial archways in China,composed by seven spectacular stone archways.Tangmo and Qiankou villages have behalf of the high level of architectural skills of

ancient China.According to the Book of Changes,our ancient philosophers have proposed the theory that ‘man is an integral part of nature’.Chenkan village has inherit the essence of theory as its own style.Thanks to its numerous scenic spots and historical sites,rich and varied folk customs and styles,Huizhou attracts a large number of domestic and foreign tourists every year.

In addition of culture,we will also have chance to taste Huizhou special food such as Soy Braised Mandarin Fish and Stinky tofu.I hope you will like it.

Well,time run fast.I have said too much about Huizhou,now it is your turn to add personal experience of Huizhou.Please watch your feet and carry your personal item and I will show you around.Thanks again for your understanding and cooperation.

Bouzhou city.

I behalf of Anhui Angency to express my sincere welcome to all of distinguished guests from the other side of Pacific.Please allow me to introduct myself.My name is Wang Ping and I am working for Anhui Travel Agency.I will be your local guide during your short stay in Anhui.It is my great honor to be your guidance so if you have any requirements ,do not bother to inform me . I will try my best to solve the problems and make you feel like stay at home.Thanks for your cooperation.

I would like to introduct our travel itinerary.We will stay here for 2 days and enjoy the beautiful scenery with the delicate ancient culture of Bozhou.After 30 minutes bus drive we will reach our destination:Bouzhou city.Now I will give you a short introduction of the sightspot.

Bouzhou,a bright pearl inlaid on the northwestern part of Anhui Province,is one of the Top Tourist Cities and a state-level ancient cultural city with a history of more than 3000 years.The long history of Bouzhou has recorded lots of great man:statesmen,thinkers,strategists and  men of letters,among them were Laozi,Zhuangzi,Caocao and Huatuo etc. The long history of Bouzhou has left behind  many precious places of historic interest, such as the Opera Theater, the Zhuangzi Temple, the Tomb of the King of Tang State, the Content of Patriarch Hua Tuo, the Ancient Military Tunnel, the Graveyard of Cao’s Family, the Yuchisi Ruin and the Ten-Thousand-Buddha’s Tower etc. Bozhou owns abundant varieties of medicinal herbs and has become the biggest trading center of

medicinal herbs in China.

The Ancient Opera Theater, a major unit under state protection, was built during 1662 and 1722, the reign of Emperor Kangxi of the Qing Dynasty, around which there are such structures as an opera theater, a bel I tower, a drum tower, and the Hall to Lord Guan. These buildings are of high value for the study of architecture, opera, and painted sculptures of the Qing Dynasty. Bozhou is also one of the “Four Main Distributing Centers of Chinese Medicinal Materials”.

Located in the Grand Guandi Temple at the God Fire Temple Street in North Bozhou City, the Flower Theatrical Building, with another name of Playing Platform, is a platform for theatrical performance. It gets its name because the building is decorated with theatrical stories and magnificent paintings. It is an independent building, and is also one part of the Grand Guandi Temple.

Being a three-story woodwork-like building constructed by bricks with a shape of an archway, it covers an area of 1,000 square meters. The buildings are decorated with three-dimensional penetrating carvings of figures, vehicles and horses, cites, mountains and woods, flowers, animals.

There are six integrated theatrical stories and more than 70 other stories, designs and decorative patterns sculpted on the building. The colorful paintings and skillful carvings on this building represent the prosperous

period of the Qing Dynasty.

Hi,巴黎 篇9

是黑白滤镜下的铁塔、凯旋门、巴黎圣母院, 是人群密集的蓬皮杜、卢浮宫、凡尔赛宫, 是冬日里清冷雾霭弥漫塞纳河畔, 还是身着高级时装手捧热拿铁神色淡然的法国女人;是小王子的童话世界, 是热奈、纪德、巴尔扎克生活成长的故乡, 是肖邦在巴黎最后一场演奏会, 是王尔德的坟墓上那一座小小的狮身人面像, 还是在巴黎街头穷困潦倒的毕加索……

对巴黎最初的印象, 都是电影。

我想起《天使爱美丽》里奥黛丽·塔图的笑容, 她在茫茫人海中孤单的脸, 想起她在地铁站邂逅了趴在地上摸自助照相机柜下的碎照片的男人。艾美丽对盲人老头说:“前面是红色的烤肉店, 隔壁是绿色的面包店, 你闻到了面包的香味了吗?”盲人老头用力用长满雀斑的鼻子嗅了嗅, 露出笑容, 仿佛他从来不曾失明……

我想起了《茱莉亚和朱丽叶》, 茱莉亚与她四十多岁的外交官丈夫一同来到美丽的巴黎。茱莉亚和丈夫甜蜜幸福形影不离的爱情穿插在他们的巴黎生活中, 她的笑容告诉人们, 其实什么都不重要, 乐趣、开心、自由、美好, 才是生活中最值得争取的。

想起《日落之前》男女主角于九年后在巴黎的再次相遇。想起《革命之路》里, 导演Sam Mendes的巴黎情结。

关于巴黎, 她早已经成为一种文化、影视、文学的象征, 被赋予了形式多样的意义, 被无数次引用进各式各样的悲喜剧中。她摇曳着自己的风格, 建立了属于自己的巴黎标识。

苏州英语导游词 篇10

Canglang district is located in the central and southern Chinas historical and cultural city of suzhou, suzhou Singapore industrial park in the east, west of suzhou high-tech industrial development zone, named after the deep in the song dynasty famous surging waves pavilion. Is the center of the education, culture, science, travel in suzhou, and suzhou citys oldest and one of the central city of the most abundant cultural accumulation.

Have canglang pavilion of surging waves is located in the south of three yuan fang, is the oldest in suzhou gardens, the beginning of five Surging waves pavilion generation of the son of the king of wu yue money Liu money yuan 璙 pool pavilion, a famous poet Su Shunqin by four guan money bought the garden waste, to build, alongside water pavilion, title of surging waves, since the number of surging waves weng, and the surging wave pavilion . Ouyang xiu was invited as the surging waves pavilion long poem, the poem to cool breeze bright moon is priceless, its a pity that only sell forty thousand money fude. Since then, the garden to people, surging waves pavilion reputation DaZhu. Now as the national key cultural relics protection unit. . The master of the nets garden is located in the city bridge south rich family head with lane. Beginning for the southern song dynasty official department assistant minister Shi Zhengzhi in chunxi years (1174-1189) built rolls of hall, implement fishing Cain said. Because there is siforrestwang lane near, harmonic its sound YuYu implicit meaning, master of the nets garden. As a national key cultural relics protection units. In suzhou pan gate three scene is pan gate in the southwest of the water gate, across the canal wu gate bridge, in the flow of the shadow of the temple tower of the, by doing a grand canal, the three links scene together, become the area of the ancient city of suzhou.

Canglang moderate and moist climate, abundant rainfall, all the year round, the four seasons all appropriate tourism, especially in the 4 - best in October. In the meantime, can appreciate TaoGongLiuLu natural scenery, but also taste the fresh peach, biluochun, sugar, lotus root, such as seasonal specialties.

上一篇:部编新版三年级语文(教学反思参考4)富饶的西沙群岛下一篇:大班老师工作总结