武汉大学中文

2024-09-08 版权声明 我要投稿

武汉大学中文(共10篇)

武汉大学中文 篇1

现在我们看到的就是武大的新牌楼,是在1993年百年校庆前夕仿照老牌楼,由武大海内外校友集资建造的。中国有句俗语叫“四面八方”(不用翻译),意思是世界各地。这里有四个圆柱,每个圆柱有八棱,表示欢迎来自各个地方的学子;柱头上的类似云朵的纹路,是中国特有的图案,寓意着吉祥,也有高贵之意。上方的瓦片看起来像是绿色,实际上我们称之为“孔雀蓝”,仅次于皇家的金黄色。

牌楼上的字是中国传统的繁体字,从右到左写着“国立武汉大学”六个大字。下面的石碑上刻着武大的校训“自强 弘毅 求是 拓新”。在牌楼背面,还刻着六个大字,概括了武大的基本学科分类,从右至左依次是“文、法、理、工、农、医”。

2.珞珈广场

这片大草坪就是珞珈广场,是文化和休闲活动的中心。早上有的老者舞剑,学生晨读,白日里有小孩嬉戏,情侣漫步,社团小聚,晚上可以看见很多休息聊天的学子,和进校散步、跳舞、健身的市民。这大概是武大最有活力的地方之一。

3.樱花大道

提起武大,最有名的莫过于樱花了。这条路就称为“樱花大道”,是武大赏樱的最佳地点。如果您在春天来到这里,道路旁樱花盛开,抬头看不到蓝天而是大片粉色的樱花,景色绝美。不过也有可能游客比樱花还要多。

而当深秋来临,大道旁的银杏树叶变得金黄而纷纷掉落,被金色的树叶铺满的樱花大道也别有一番韵味。

4.樱顶

樱顶樱顶,重点就在樱和顶,樱花就在楼下,这里又被称作樱花城堡,而顶,即是房顶,也是武大之顶的意思,它是武大最高的地方,平日看上去就像一个广场,站满了游人。台阶一共有108级,登上樱顶俯瞰整个武大校园,景色尽收眼底。

5.老斋舍

下面的房屋是女生寝室,名为“老斋舍”(不用翻译)是武汉大学最古老的建筑之一。

最有韵味的地方是寝室的名字来自中国古籍里的“天地玄黄、宇宙洪荒、日月盈久、辰宿列张”(不用翻译)十六个字,这十六字是中国古人对于宇宙的一些见解。

6.老图书馆

这里是老图书馆,现用作校史馆。是类似故宫的中国传统建筑。房顶上的小牌匾上的是中国古文字,成为“篆书”,这种文字的历史大概有三千年。

这里现在已不作图书馆用,但他是武汉大学历史的一种见证。

7.奥林匹克运动场

这片草场是武大的奥林匹克运动场,它又称为“912广场”。名称源于毛主席,毛主席在1958年9月12号接见了此地区几所大学的学生,故此命名。它是武大校内最大的运动场,也是每年军训阅兵、运动会的举办地。

8.李达花园

这座塑像是前武大校长李达。这里是“李达花园”,这里阳光灿烂,环境幽静,因此被同学们称为“天然自习室”,是晨读和自习的好地方。9.六一亭

这座亭子又称为“六一亭”,为纪念1947年6月1日牺牲的进步学生而建。而现在亭子坐落于教学楼旁,同学们在这里愉快地生活学习,或许是对于烈士们最好的纪念。10.珞珈山

武汉大学中文 篇2

根据统计分析, 我国大学生就业情况不容乐观, 出现这一局面的最重要原因在于高校教育对于职业需求的学生培养内容不足, 没有对社会需求进行关注, 或者只是注意社会需求而没有将社会需求过剩的方面进行考虑, 只有全面的扩招, 没有缩减的情况。中文专业本身的人员需求量较小, 想要找到一份专业对口的职业难度更大, 因此对于中文教育的发展前景担忧。

1. 中文教育的应用化改造和思考

一般情况下, 管理人员都是选择将中文专业向应用化的方向进行靠近, 培养符合社会需求的职业人员, 比如像文秘专业就是中文专业衍生出的专业, 但是这类专业表面上是与社会需求相符合, 但实际情况是这些专业学生在学校内的所学根本不能满足社会和职业对他们的要求, 专业水平较低, 在实践环节中很难顺利的完成职业所需。除了部分能够达到高级文秘水平的认证人员之外, 没有足够的实际经验在该行业的生存压力依然很大。

在社会推行中文专业应用化的同时, 部分学术界学者发出自己的声音, 他们认为中文专业培养的学生应当是专业从事对于我国文学和语言研究方面的人才, 而不是单纯只为迎合社会的需求。他们发现大学中文教育之后, 学生对于文学方面的要求并没有产生更大的提升, 反而是产生了诸多的文化通人, 在毕业之后直接进入报社或者出版社作为编辑人员, 成为了所谓的社会合格的人才, 但是这样的社会局面已经将中文的素养完全摒弃, 中文文学界的发展后备无人, 对于未来发展都是不利的。职业化的道路没有成功实行, 采用精英教育不能适应社会职业的需求, 在这样的社会现实之下, 中文教育的发展去向陷入迷茫。

2. 中文教育改革的关键

中文专业是极为重视人文关怀的专业, 与各种新兴的技术应用型专业存在根本上的不同。技术性专业学生可以在毕业之后直接将所学技术专业为自身能够依赖的生存技能, 能够实实在在的处理技术问题, 其本身具有足够的唯一性和不可替代性, 从而获得一定的物质报酬来维持自身的生活。但是对于中文专业的学生而言, 专业所学几乎在应用领域直接应用的内容很少, 过分强调应用化步伐可能会失去该专业本质的内涵, 与之相近的专业中, 像广告学、新闻学等自身专业的可替代性很强, 只要具有一定文学水平就可以胜任这一工作, 因此中文专业自身独特性发掘才是面对就业压力的最好途径。

中文专业自身最大的特点在于其赋予学生的中文素养, 这是完全区别于其他专业的核心所在。但是从中文专业的生存情况考虑, 应当对所有的中文专业学生开展, 改革传统的以文化精英教育为目标的模式, 通过中文教育的熏陶使学生能够获得足够的文化修养, 从而具备自身独有的竞争力。

中文专业的教育内容不是强调技能和知识的应用传授, 而是将思维方式、生活方式以及情感把握的培养, 使学生能够带着中文教育的素养看待问题, 采用中文的思维在职场中生存。虽然中文教育没有直接的将逻辑化的思维程序告诉学生, 但是却赋予了人生更多的思考, 将一种全面的人生观和价值观展示给学生, 使学生的抽象思辨和情感体验得到训练, 从而在看待问题时的角度能够足够独特, 使人变得睿智。几乎所有的人文学科根本都是对于社会人的心理和人性的把握, 通过对人的思维的感知来把握人行为的规律, 这种能力不仅能够有效的团结大家, 同时还能灵活的来掌握自己的人脉, 从而获得更多的物质生活。同时中文素养在思想上已经达到一定的高度, 对于人生和生活将会更多的进行思考, 通过对过去和现代学者文化作品的学习, 自身对于生活的理解将会达到值得质的提升和飞跃, 自己的人生态度和人生感悟都会不同。

3. 结束语

香港中文大学报考答疑 篇3

香港中文大学成立于1963年,是香港政府资助的公立大学。中文大学自创办以来即不断增长,并朝研究型综合大学的方向迈进,现设有文学、工商管理学、教育、工程学、医学、理学、社会科学和法律学8个学院,共有61个学系和62个研究院学部,开设过百项学士、硕士和博士课程,涵盖范围极其广泛。

2、请介绍一下香港中文大学的教育理念和有甚么教学特色。

中文大学自创校之初,即主张“结合传统与现代,融会中国与西方”,致力成为一所国际性的大学、一所中国人的大学,并提出“双文化”、“双语言”的教学政策,期望学生兼通中英文、了解东西方的传统,有效地履行沟通中西文化的使命。

香港中文大学是本港以至亚洲唯一一所采用书院制的高等学府。所有全日制本科生入学时,均分配到四所书院其中之一。书院提供“学生为本”教学,除提供学生宿舍和奖学金外,还透过非型式教育,拓展学术及文化活动,令学生的学习更多元,有助全人发展。现今大学的规模愈来愈大,学生人数愈来愈多,人与人之间愈来愈疏离。书院制度正好发挥其所长,学生分散于四所书院,得到更周全的照顾,物质条件有所提升。为了强化书院制及应付修改学制后增加的学生人数,中大近年相继成立五所新书院。

香港中文大学一向重视学生的全面发展。通识教育课程主要是为了扩阔学生视野,培养学生抽象与综合思考的能力,并对主修课程以外的不同学科有更广博的认识,使学生在瞬息万变的现代社会中,能内省外观、高瞻远瞩。通识教育课程规定学生须修读若干学分,学生除依所属书院规定,修读书院设计的通识教育科目外,亦须修读大学通识教育课程。

香港中文大学亦非常着重培养学生的国际视野。过去多年来,中文大学已与25个国家、200多所海外著名学府订有交流协议。中文大学现有1500名非本地学生修读本科课程、研究院课程及参加学生交换计划。中文大学更提供超过2000个外地短期交流及实习机会予学生,使国际教育成为大学生活中重要的一环。

3、香港中文大学的师资如何?

香港中文大学的近千名教师中,超过99%拥有博士学位。现任中文大学的教师有不少是国际知名的学者,包括诺贝尔奖得奖人、各国际学术奖得奖人、文坛巨擘等,他们均在自己的研究范畴有卓越成就。如首位华人诺贝尔奖得主,1957年诺贝尔物理学奖得主杨振宁教授、1996年诺贝尔经济学奖得主莫理斯爵士、菲尔兹奖得主数学大师丘成桐教授、植物学权威胡秀英教授、汉学大师饶宗颐教授及首位华人杜林奖得主姚期智教授等。另中文大学有多位教授是中国科学院或中国工程院的院士,包括化学系麦松威教授、黄乃正教授、吴奇教授、防疫研究中心孔祥复教授、外科学系刘允怡教授为中国科学院院士;生物学系辛世文教授和机械与自动化工程学系徐扬生教授为中国工程院院士。很多教师的成就均获国际肯定。

4、香港中文大学的国际排名如何?

中文大学发展已逾40年,不只在亚洲区内享负盛名,而且已获国际认同。根据英国《泰晤士报》2007年全球200所最佳大学排名榜,香港中文大学排名比2006年提升了12级,位列第38。当年亚洲区只有13所大学能打进前100名。在上海交通大学2007年进行的《世界大学学术排名》中,香港中文大学在大中华区内,与国立台湾大学、清华大学、北京大学、南京大学、上海交通大学、中国科技大学、浙江大学及香港大学等同列前10名内。中文大学独办的EMBA课程于2001年同时获《金融时报》和《商业周刊》选为亚洲第一,并于2002至2005年四度荣登《金融时报》亚洲排名榜榜首;此外,该课程于2004年也获《财智杂志》颁发“最佳EMBA教育机构奖”。而Asia Inc,亦于2002至2004年连续三年评选本校的MBA课程为亚太区冠军。

5、中大根据甚么取录?对英语有甚么具体要求?

报读香港中文大学,考生的高考成绩须达到本科一批录取控制分数线,单科成绩原则上应达到及格水平。考生报考的外语语种必须为英语,以150分为标准满分计算,自费生的英语成绩须达120分以上。奖学金基础班的成绩要求较高,英语成绩须达130分以上。

事实上,过去两年本校内地收生成绩均相当理想。本校录取的学生不少在所属省市都在统考中名列前茅。

6、今年有多少全额奖学金的名额?怎么分配?获取奖学金要有什么条件?

为鼓励成绩优异的内地学生来香港中文大学就读,大学提供共100名奖学金予录取入“奖学金基础班”的内地学生,名额分布25省、市、自治区。香港中文大学将向每名在学的奖学金班学生颁发相等于攻读四年本科课程的学费,以及每年45000港元的住宿及生活资助。奖学金基础班只录取以香港中文大学为第一院校志愿,并以奖学金基础班为第一专业志愿的考生。考生的高考实际分数(不含加分)须达到中文大学为颁授奖学金而定的提档案分数线。(以750分为标准高考满分计算,理工类考生须达630分或以上,文史类考生须达600分或以上),另英语单科须在130分或以上。若符合奖学金成绩考生超过该省/市/自治区奖学金名额,则顺序按高考成绩择优选拔。

7、香港中文大学内地招生的专业设置是如何划分的?

香港中文大学的内地招生计划分设文、理、工、商四个学科门类。文科类包括文学院、社会科学院及法律学院:理科类为理学院:工科类为工程学院:商科类为工商管理学院。本科生在第一学年按志愿修读文科、理科、工科及商科其中一类基础班,让学生修读专业基础科目及其它通识、语文等课程,给予他们充足的时间了解自己的专业兴趣,适应香港中文大学的学习及考试模式。学生于第二学年开始攻读选定的专业。

8、内地学生毕业后有甚么出路?

中文大学的毕业生一向都有理想的出路。内地同学于中文大学毕业后,在符合香港入境规定下可留港工作。事实上,在本校毕业的内地本科同学,无论在就业或进修方面均有极佳发展,当中有不少同学为跨国企业聘任,亦有同学任职内地政府机构,而大部分内地同学毕业后都选择留港或到海外知名学府继续进修。2007年毕业的内地本科生,有55%留在香港就业、25%留港深造、15%往海外升学、5%回内地工作。内地毕业生从事的行业主要有会计事务、金融服务及大众传播等。

9、香港中文大学对内地学生在适应上有什么特别措施?

中大一向重视非本地学生的适应问题,特别加强对学生关顾服务。大学每年都会为新入学的内地学生举办各类迎新活动、提供英语强化课程,以及安排注册、选课等辅导,协助学生适应学习生活。大学亦为每名学生安排一位辅导老师,协助学生于第一学年选择所须修读的专业基础科目。大学的学生事务处特设立来港生组,专责帮助非本地学生适应校园生活。而各学院内亦驻有学习辅导主任,专责协助学生解决学习上的疑难。

香港中文大学热门专业 篇4

中文系

中文系是香港中文大学历史最悠久的学系,全名为中国语言及文学系。顾名思义,课程的特点是语言与文学并重,为同学提供全面而深入的训练。语文是沟通的工具,掌握语文的结构和源流,有助于沟通。再者,语文也是历史的产物,了解语言,可以深化我们对文化的认识。文学承载着古今作者对世界的观照,故此对文学作品的欣赏和探讨,不单为我们提供了审美的训练,更是了解人生世相的途径。

翻译学

翻译学是香港中文大学的优势专业,在传统专业的基础上,该系还联合其他学科开办了若干双学位课程,旨在培养多元化人才,如法学-翻译学双学位专业就是一个很好的例子。法学-翻译学双学位专业采用新颖的“4+1”模式教学,即学生第一年学习翻译课程,第二年才开始学习法律的相关知识,法律知识的学习期限为4年,毕业后学生将获得法学和文学(翻译)双学士学位。而且法学专业的学生在读完第一年的课程后,还可以选择读取翻译学学位。

新闻与传播学

学院是香港最早成立的交流教育与研究的专业学院,现有5个本科专业:新闻、广播、广告和公共关系、创新与新媒体及通讯学。学院自1965年成立以来,一直秉承为香港培养优秀的专业传播者和研究人员,推动文化发展的路线,设立了大量广泛与灵活的基础课程,把重点放在了基础理论与专业培训相结合上。

专业会计学

专业会计学课程是香港中文大学为满足21世纪市场需要而培养具有创新能力和远见的国际化商业领航者而设立的强势专业,学生不仅要学习商业和会计专业知识,而且还要辅修领导、分析、人际关系、沟通技巧等方面的知识,为学生的全面发展打下了坚实的基础。

社会学

本系课程“文武并重”,除了培训学生的理论及学术发展,亦以小组讨论、工作及社会观察的方式拓展学生的眼界,让学生走出课室、面对社会。

法律

中大法学院成立于2006年,延续了香港中文大学“双语”、“双文化”教学的特色,以培养适应全球化大环境和中国内地经济快速增长背景为目的的法律专业人才。指出,中大的法律学院和其他两所大学的法学院不同之处是,将着重提供通才教育,以扩大学生的知识面,使他们毕业后能在不同的领域服务,且现在香港的金融法比较薄弱,而国际贸易法的资源也特别少,故中文大学将着重培养这两方面的人才。

法律与社会科学学士(社会学)双学位

该课程是申请香港中文大学新增的双学位模式课程,学生将受到法律与社会学两方面专业课程的学习,毕业后将获得法学士与社会科学学士两个学位。

香港中文大学特色专业 篇5

中文系是香港中文大学历史最悠久的学系,全名为中国语言及文学系。顾名思义,课程的特点是语言与文学并重,为同学提供全面而深入的训练。语文是沟通的工具,掌握语文的结构和源流,有助于沟通。再者,语文也是历史的产物,了解语言,可以深化我们对文化的认识。文学承载着古今作者对世界的观照,故此对文学作品的欣赏和探讨,不单为我们提供了审美的训练,更是了解人生世相的途径。

翻译学

是香港中文大学的优势专业,在传统专业的基础上,该系还联合其他学科开办了若干双学位课程,旨在培养多元化人才,如法学-翻译学双学位专业就是一个很好的例子。法学-翻译学双学位专业采用新颖的“4+1”模式教学,即学生第一年学习翻译课程,第二年才开始学习法律的相关知识,法律知识的学习期限为4年,毕业后学生将获得法学和文学(翻译)双学士学位。而且法学专业的学生在读完第一年的课程后,还可以选择读取翻译学学位。

新闻与传播

学院是香港最早成立的交流教育与研究的专业学院,现有5个本科专业:新闻、广播、广告和公共关系、创新与新媒体及通讯学。360教育集团专家表示该学院自1965年成立以来,一直秉承为香港培养优秀的专业传播者和研究人员,推动文化发展的路线,设立了大量广泛与灵活的基础课程,把重点放在了基础理论与专业培训相结合上。

专业会计学

课程是香港中文大学为满足21世纪市场需要而培养具有创新能力和远见的国际化商业领航者而设立的强势专业,学生不仅要学习商业和会计专业知识,而且还要辅修领导、分析、人际关系、沟通技巧等方面的知识,为学生的全面发展打下了坚实的基础。

社会学

本系课程“文武并重”,除了培训学生的理论及学术发展,亦以小组讨论、工作及社会观察的方式拓展学生的眼界,让学生走出课室、面对社会。

法律

中大法学院成立于2006年,延续了香港中文大学“双语”、“双文化”教学的特色,以培养适应全球化大环境和中国内地经济快速增长背景为目的的法律专业人才。中大的法律学院和其他两所大学的法学院不同之处是,将着重提供通才教育,以扩大学生的知识面,使他们毕业后能在不同的领域服务,且现在香港的金融法比较薄弱,而国际贸易法的资源也特别少,故中文大学将着重培养这两方面的人才。

法律与社会科学学士(社会学)双学位

大学外语教育中文化的整合研究 篇6

文化整合,是指不同文化相互吸收、融化、调和而趋于一体化的过程。特别是当有不同文化族群杂居在一起时,他们的文化必然相互吸收、融合、涵化,发生内容和形式上的变化,逐渐整合为一种新的文化体系。影响文化整合的因素主要有环境因素、社会因素、人口与民族迁移因素以及时间因素等,其中社会因素在很大程度上决定了一种文化的生存与发展,而良好的教育水平能使人们更加科学地筛选外国文化,从而有效促进我国的文化整合。任何一种文化都有优缺点,所以在进行文化整合的过程中不同文化间会相互吸引、融合,也会互相排斥,要合理地吸纳文化精华。

二、大学外语教育与文化整合的联系

1. 外语教育是传播文化的重要途径。

从古至今,人类的文化发展一直在演变与发展中,不同民族的文化存在着差异,经过历史的沉淀后,有的民族文化得到了传承与发展,有的民族文化却永久消失于世间。为了使各个民族的独特文化得到继承与发展,外语教育要把传递和积累文化作为其重要职责。因此,在大学外语教育中,要重点突出本民族的核心文化,使我国的优秀传统文化在学生的心中根深蒂固,其次,要在大学外语教育中融入外国的优秀文化,以拓宽学生的知识视野,提高学生的文化内涵,这也是文化整合的重要基础。

2. 文化整合为大学外语教育提供教育背景。

经济全球化促使全世界各国形成了“地球村”,文化整合是必然的,在文化整合的过程中,大学外语教育将会进行得更加顺畅,学生从中受益匪浅。文化整合是把两种不同的民族文化进行融合,从而形成新文化格局的一种过程。由于改革开放的深刻影响,我国的部分地区,尤其是沿海城市遭到外国文化的巨大冲击,所以文化整合是必然的发展趋势,而文化整合为学生充分理解外国文化提供了机会,使学生在大学外语教育中能切身地感受到外国文化的魅力,从而促进学生的外语学习,为学生的外语学习提供了一个良好的语言环境。

3. 培养高素质的语言人才能促进大学外语教育的发展。

语言人才在文化发展中起到重要的作用,语言人才帮助各国在文化交流的过程中克服了语言障碍,是文化融合的桥梁。高校的综合教育水平与它所培养的人才素质高低有着直接的联系,所以加强培养高素质的语言人才不仅有利于扩大大学的知名度,促进大学外语教育的发展,而且还为我国的文化融合做出了杰出的贡献。

三、大学外语教育的文化整合途径与方法

1. 有针对性地制定教育目标。

在制定外语教学目标的时候,除了要侧重目的语的语言结构、功能与意义之外,还要充分考虑目的语的文化内涵、文化因素与文化背景等,尽力为学生提供一个较完善的实际教育环境。外语教材是学生学习的第一手资料,所以学校在选择外语教材的时候要注意东西方文化的差异,选择那些反映民族文化特色的教材。教材中的对话练习以及篇章要基于特定的文化背景,反映出外国的社会风俗文化与生活习惯。如此一来,教师能更有针对性地开展外语教学,也加深了学生的学习印象。

2. 丰富大学外语教育内容。

在大学外语教育中,以本民族文化为主流文化,结合外国的先进文化进行教学,共同促进大学外语教育中的文化整合。在文化整合的过程中,我们不能过分注重学习外国文化而抛弃了本民族的优秀文化,相反,我们要注重本国的文化,外国文化不一定都适合我们东方人,所以要有选择性地吸收外国的优秀文化,使我国文化与各地区文化间和谐发展,以增强中华民族文化的凝聚力。经济全球化使各国之间的联系日益密切,所以我国的传统文化会受到外国文化的冲击,那么大学外语教育就要做好迎接这一挑战的准备,弘扬以中华民族文化为主体的多元文化。

3. 整合大学外语教育资源。

整合大学外语教育资源主要从外语教材与外语课程两方面来进行。首先,要选择多元性的外语教材。外语教材是大学生学习外语的重要资源,它的编写质量直接决定着学生的学习水平。当前,我国的外语教材都具有很强的权威性,但是不一定都具备多元性,所以要结合当前世界文化的发展潮流来选择合适的教材才能更好地促进大学生的外语学习与文化整合。其次,大学外语课程的设置要满足地域性与民族性的发展需要。在设置课程的时候要融入西方的特色文化元素,使课程更加有趣、生动。

四、结束语

综上所述,大学外语教育中的文化整合对学生的外语学习起着关键作用,学校要结合本民族文化与外国文化的特色来整合教学资源,丰富外语教学内容,为学生的外语学习提供一个良好的教育背景,从而促进学生的学习。在大学外语教育中要注重培养高素质的语言人才,这样既实现了大学外语教育的目标,也为文化整合打下良好的基础。

参考文献

[1]孙德林.大学外语教育中的文化整合[J].成功(教育),2013-08-23.

大学英语教学中文化导入探析 篇7

【关键词】大学英语 文化渗透 教学途径 语言

英语是当今世界使用最广泛的一门语言,其背后的文化渊源亦是大大不同于中华传统文化。在这种跨文化的学习中,如何让学生深入了解西方国家的文化背景,是大学英语教学者一直在思考的问题。学习外国文化不是为了全盘西化.更不是为了忘掉自己的文化。作为素质教育的重要基地,大学英语课程要使受教育者不仅对先进的他族文化有所了解,同时应该对本民族的文化有更深刻的理解。因此,帮助大学生借鉴英语民族文化的精髓,增强对本民族文化的理解,也是大学英语教学素质教育的特殊使命。一旦具备相关文化背景知识,学生学习的独立性与主动性就会大大提高,对学生养成终身学习的良好习惯打下基础。

一、在语言教学中渗透文化教育的原因

英语是一种由音素、音位、词、词组等要素构成的层级符号系统。其本质是人类交流情感与精神的符号工具,其本身就具有较为深刻的文化属性与人文内涵,语言是一个民族文化最凝练的体现,其包含着一种文化所具有的世界观与哲学意识,语言由文化孕育而成,又体现着文化,二者相互影响,不可分割,因此英语的教学过程同样离不开相关文化背景的导入,离开了文化的语言是苍白无力,无法被解释的。

二、高校英语教学的现状分析

1、高校英语教学者文化教学意识欠缺

教师受传统教学模式的影响,在英语教学中过分关注词汇与语法的教学,从而忽视了文化意识方面的培养,要求学生语法不能出错,词汇完全掌握,正如一台机器,教学者将每个零件打磨光亮,却疏忽了打磨零件的目的是为了让机器运转,而文化则是运转这台机器的润滑油,学生只有具备一定的文化素养才能真正理解英语的内涵并且自如地运用英语。因此,教学者应当提高文化教学意识,将文化渗透到英语教学的方方面面。

2、高校学生英语文化学习意识缺乏

受传统教育的影响,多数学生缺乏文化学习的意识,似乎考试与取得证书就是学习英语全部的价值与意义所在,其实,随着经济全球化影响的扩大,跨文化交流的情况会越来越多,学生对这一趋势的认识不足就会导致学习的兴趣不高,对学习目的的认识不足。

三、大学英语教学文化渗透的具体方法

1、英语听说教学的文化渗透

听力与口语是英语教学的两个重要方面,那么如何在这个环节对学生进行文化意识的培养呢?笔者在多年的教学实践中发现,学生听力与口语水平往往受到很多因素的影响,生活环境因素的影响尤为明显,许多学生的英语口语带有浓厚的“方言味儿”与“中国味儿”,以十分常见的打招呼为例,中国人习惯的招呼方式往往是“吃了吗?”、“去哪儿?”此类,而若是对西方国家的人进行友好的问候则一般从天气的寒暄开始,要是不了解这一文化习俗,学生在交流时就很可能会闹笑话。要改善学生文化背景知识缺乏的现状,教学者就应当让学生多了解一些西方国家人们交流的文化与习惯,如今多媒体技术已经非常便利,教师可以通过影视作品等对学生进行展示。

2.英语读写教学的文化渗透

在进行阅读教学时,教学者要让学生深入了解阅读材料的内涵就要引导学生对文章深层的含义进行剖析与理解,而不仅仅是停留在词句的翻译上。以《大学英语精读》中The Sampler一文为例,作者在布丁店遇见一位经常品尝布丁却从来不曾购买的老先生,出于善意,他请求为老先生买一只布丁,老人却回绝了他并用自己所剩无几的钱为自己买了一只最大最贵的布丁。在西方国家中,人们的独立意识非常强,即使不富裕也不愿意牺牲自己的尊严去接受施舍,而作者在目睹了老人的行为后也发出了自责,为自己的唐突感到十分后悔。理解了他们的生活方式与思维方式,学生在阅读这篇课文的时候就会对文中人物的心里感受有更深层次的理解。教学者可以在课堂上组织学生进行讨论,分析文章中的人物性格及产生这种性格的社会文化原因,以这种相互交流的方式让学生对于文化学习具有更浓厚的兴趣。与此同时,教学者也可以利用一些课时让学生自己准备关于西方国家文化传统的内容并且走上讲台进行讲解,让听的同学进行提问,这样一来,学生自主学习的积极性就会得到提高。文化渗透的教育目的也将得以实现。在关于写作教学方面,教学者可以让学生写关于西方国家文化的书评与影评,让学生在观看了相关作品之后表达对其文化的理解与看法,从而提高学生的相关文化知识与素养。大学英语教学中的文化教学还没有形成体系.文化教学尚无纲可循。语言教学中,经常把文化教学的目标和通过语言教学获得的文化成果混为一谈。我国非英语专业大学英语教材和阅读材料多是介绍西方世界的社会和文化背景,关于跨文化方面的知识较为缺乏,有关中国传统文化的内容也很少。同时也缺乏必要的文化知识和社会知识。不利于开扩视野,提高英语表达水平和交际能力,顺利进行跨文化交流。

总之,将文化教育渗入高校英语教学是提高大学英语教学成效的有效途径,其不仅可以提高学生的英语成绩,还可以提高学生的交际能力、英语运用能力,为学生今后的发展打下良好的基础,让学生明白英语学习的真正意义,理解英语这门语言的真正文化内涵,发现英语语言文化的魅力,至此,大学英语教学才实现了其内在的价值。

【参考文献】

[1]束定芳.语言与文化关系以及外语基础阶段教学中的文化导入问题[J].外语界,1996(1).

[2]吴小丽.大学英语文化教学的现状与对策[J].发展,2013(2).

应届大学生中文求职写作 篇8

我现在是出版社在职编辑,从1998年获得硕士学位后至今,一直在出版社担任编辑工作。两年以来,对出版社编辑工作已经有了相当了解和熟悉。经过出版者工作协会正规培训和两年工作经验,我相信我有能力担当贵企业所应求网页编辑任务。

我对计算机有着非常浓厚兴趣。我能熟练使用frontpage和dreamweaver、photeshop等网页制作工具。本人自己做了一个个人主页,日访问量已经达到了100人左右。通过互联网,我不仅学到了很多在日常生活中学不到东西,而且坐在电脑前轻点鼠标就能尽晓天下事快乐更是别任何活动所不及。

由于编辑业务性质,决定了我拥有灵活工作时间安排和方便办公条件,这一切也在客观上为我兼职编辑工作提供了必应帮助。基于对互联网和编辑事务精通和喜好,以及我自身客观条件和贵企业应求,我相信贵企业能给我提供施展才能另一片天空,而且我也相信我努力能让贵企业事业更上一层楼。

大学英语B写作(中文翻译) 篇9

精简作文35篇,有基础的可以背诵以下范文,学会套用,没基础的就用WORD翻译写短句或打印小抄。一篇文章可以套用在多种场合。相同的文章,记忆时只记忆一篇即可

1.My mother is a kind and gentle woman.She is very busy from morning till night.As a teacher she works diligently and efficiently.As a mother, she takes good care of me and gives me every comfort.My mother teaches English in a middle school.She loves her students.She treats them with patience and teaches them well.For her excellent qualities and very good teaching results, she is always praised and respected by both her students and colleagues alike.My mother is great indeed, and I always feel proud of her.我妈妈是一位亲切和善的女人。她从早晨到晚都很忙。作为一名教师,她工作勤奋并有效率。作为母亲,她对我关怀备至,给了我所有的安慰。我母亲在一所中学教英语。她很喜欢她的学生。她耐心对待他们并且教好他们。对于她优质的品质和优秀的教学成果,她总是受到赞美和尊重,她也总是称赞她的学生和同事。

我母亲的确很伟大,我总是为有这样的母亲感到自豪。

2.The man I love most in my life is my father.He is my first teacher and my dear friend.When I was a little child, I used to sit on my father’s knees, listening to his stories.When I was seven years old, I started primary school.I was young, so my father picked me up from school every day.On the way, I told father everything that happened at school.He listened carefully and always smiled happily.He is always proud of me.I’m sure my father’s love will lead me to my success and I will love him forever.我生命中最爱的这个人是我的父亲。他是我的启蒙老师,我亲爱的朋友。当我还是个小孩子的时候,我常常坐在父亲的膝盖,听他讲故事。

当我七岁时,我开始上小学。因为小,所以父亲每天接送我放学。在路上,我告诉父亲在学校所发生的一切事情。他听得很认真,总是高兴地笑着。他总是以我为荣。我相信父亲的爱能让我获得成功,我将永远爱他。

3.My grandparents are important people in my life.I was brought up by them when I was young.My parents used to work in another city.It was my grandparents who took care of me.My grandmother cooked delicious food for me and taught me how to read and write.My grandfather sent me to school and picked me up every day.My grandmother is now 75 years old and my grandfather is 76 years old.They are now living near us.They are always proud of me.Now it’s my turn to take good care of them.I love my grandparents so much.在我的生命中我的祖父母是很重要的人。我小时候是他们养育的。我的父母曾经去另一个城市工作了。这时候就由我的祖父母照顾我。我的奶奶煮好吃的食物给我和教我如何读和写。我的祖父每天骑车送我到学校。

现在我的祖母75岁了,我的祖父是76岁。他们现在住在我们附近。他们总是以我为荣。现在轮到我了,我要好好照顾他们。我非常爱我的祖父母。

4.Liu Kai is my school, he saw a little girl crossing the road when a car nearly hit her.Just then Liu Kai rushed up to her and caught her by the arm.The little girl was saved.She told him where she lived, and he took her home.When Liu Kai hurried into the classroom, the teacher had already begun lesson.He told the teacher why he was late.He was then praised for what he had done.刘凯是我的同班同学。他是个好学生并乐于助人。一天在他上学的路上,他看见一个小女孩过马路,当时一辆汽车差点撞到她。就在那时,刘凯冲到她跟前用双臂抱起了她。小女孩得救了。她告诉他住的地方,然后他就把她送回家了。当刘凯急匆匆地赶到教室时,老师已经开始讲课了。他告诉老师他迟到的原因。然后他就因此受到表扬了。

5.Teacher / A(good)teacher to remember(我的老师/难忘的老师)

My English teacher(in high school)is Miss Huang.She is a beautiful lady.There is always a smile on her face.Miss Huang likes singing.She is good at playing the piano.In the evening, she always sits in front of the piano and plays nice music.She is a good dancer, too.Sometimes she teaches us dancing.Miss Huang likes dogs very much because the dog is very friendly and cute.Her favorite color is blue, because blue is the color of the sky and the sea.She is my favorite teacher.Our classmates all like her very much.我的英语老师(高中)是黄老师。她是一位美丽的女士。她脸上总是挂着笑容。黄老师爱唱歌。她擅长于弹钢琴。晚上她总是坐在钢琴前,弹奏动听的音乐。她也是一个好的舞者。有时她教我们跳舞。黄老师非常喜欢狗因为狗友好又可爱。她最喜欢的颜色是蓝色,因为蓝色是天空和大海的颜色。

她是我最喜欢的老师,我们的同学都很喜欢她。

6.Plan(学习计划)

English study was the most important thing in my school life./ In order to study English well, I make a study plan.I would like to share my study plan with you.First, remember 20 new words everyday, and never give up.Second, go over the grammar points I have learnt in English class regularly.Third, read an English article in China Daily every day.Fourth, write an English composition every week and ask teacher to revise that for me to improve the writing level.Through these ways, I have made a lot of improvements in English.英语学习是我学校生活/(大学一年级)最重要的事。为了学好英语,我制定了学习计划。我愿意 和你分享我的学习计划。第一、每天背 20 个生单词,从不放弃。第二、定期复习英语课上学习的语法知识。第三、每天阅读一篇《中国日报》的英语文章。第四、每周写一篇英语作文,并让老师修改,以此来提高英语写作水平。通过以上办法,我英语学习有了很大进步。

7.How to learn English well?(如何学好英语?)/My english study(我的英语学习)本篇内容与上篇内容基本一致,学会套用。

English is always my favorite subject and I am good at English.I would like to share four good studying habits with you.First, remember 20 new words a day, and never give up.Second, go over grammar points I have learnt in English class regularly.Third, read an English article in China Daily every day.Fourth, write an English composition every week and ask teacher to revise that for me to improve the writing level.If you do things above, I am sure your English will also be improved.英语是我最喜欢的科目,而且我英语比较好。我想和你分享四条好的学习习惯。第一,每天记忆20个生单词,永远坚持。第二,复习定期在英语课上学到的语法点。第三,每天坚持阅读中国日报的一篇文章。第四,每周写一篇英语作文,请老师批改以提高写作水平。如果你做到了以上几点,我相信你的英文一定会有所提高的。

8.Why do I study English? /(Why do students like learning English?)Firstly, English is very useful.English is the most widely used language in the world.If we make a visit to foreign countries or do business with foreigners, we need to communicate with them in English.Secondly, with China becoming stronger and

stronger, we have more chances to go abroad.We can know the English-speaking countries much better if we know English.Both China and English-speaking countries have realized the importance of the culture exchange.Above all, English is useful and important, we must master English.我为什么喜欢学英语呢(学生们为什么喜欢学习英语)? 首先,英语有用。英语是世界上应用最广泛的语言。如果我们去国外旅游或者和外国人做生意,我们就需要用英语和他们交流。其次,随着中国越来越强大,我们有更多出国机会。如果我们懂英文,就可以更深刻地了解英语国家。中英文国家都已经意识到文化交流的重要性。总之,英语既实用又重要,我们必须学好英语。

9.功)

As adult students in Shanghai TV University, self-study becomes very important.According to me, there are several pieces of tips of self-study.First, I always make a study plan in the beginning of a new semester.Second, preview every unit before the lesson.Third, try to finish the homework after class.Fourth, go over what I have learnt in class regularly at home.Without review, you will absolutely forget what you’ve learnt as quickly as possible.So reviewing is helpful in understanding and memorizing what you’ve learnt.作为上海电大的成人学生,自学很重要。对我来讲,我有下列自学方法。第一,我总是在学期初制定好学习计划。第二,课前预习每个单元。第三,课后完成作业。第四,定期在家里复习所学过的知识。不复习,你绝对会很快忘记学过的知识。所以,复习在理解和记忆所学知识方面很有帮助。

10.My expectation of the long-distance education(我对远程教育的期望)

大学生英语写作中文化缺失现象 篇10

【关键词】英语写作文化缺失思维方式

【Abstract】Writing is a way of thinking. Having the essential knowledge of cultural and inter-cultural differences between Chinese and western culture may contribute to the improvement of the college students’ writing skills.

【Key words】cultural difference,English writing,thought pattern

教育部在颁发的《大学英语课程教学要求》中提出:大学英语是以外语教学理论为指导,以英语语言知识与应用技能、跨文化交际和学习策略为主要内容,并对中国大学生语言能力进行详细解释,其中从词汇、内容、主题、结构及篇章组织等方面对学生的书面表达能力提出不同要求。纵观当今大学生英语书面表达中存在的问题后,笔者认为以下几点比较突出:内容贫乏、词不达意、逻辑混乱、缺乏一致性连贯性、表意不明确、中心不突出及典型的汉语式篇章结构等。在考究造成这些问题的深层次原因并试图解决问题时,中西文化差异及文化内涵在其中的重要性不容忽视。

由于价值观念、社会习俗、政治经济、宗教信仰、历史发展等诸多因素的不同,各民族形成了各自特有的文化。思维方式是文化心理诸特征的集中体现,并对文化心理诸要素产生制约作用,因而文化的差异反映在思维方式的差异上。思维方式是语言生成和发展的深层机制,语言又促使思维方式得以形成和发展。(连淑能,2002)语言,作为思维方式的载体,被思维方式所支配。思维方式的差异也正是造成语言差异、语篇差异的一个重要原因。

按照《要求》中对大学生书面表达能力的一般,较高,更高的要求阐述得知:中国英语的初学者在语言书面表达中出现的问题突出表现在词汇,句法和语法等层面上。随着学习者语言综合运用能力的提高,拼写错误、语法错误、句式单调等问题日趋减少,而布局谋篇、段落结构、逻辑不清等语篇层次上的问题则凸显出来。傅雷说过:“东方人与西方人之思想有基本分歧。我人重综合,重归纳,重暗示,重含蓄;西方人则重分析,细微曲折,挖掘惟恐不尽,描述惟恐不同。” 因此,了解中西文化及思维模式的差异,探索并掌握英语语篇写作特点,对更好地提高大学生英语写作能力具有重要意义。中国学生在英语写作中的文化缺失现象主要体现在以下几个方面:

1. 主体与个体意识不清

中国传统文化推崇:“天人合一”(《春秋繁露•深察名号》),“万物皆备于我”(《 孟子•尽心上》)的哲学思想:以自我为认知对象,认识了自身,也就认识了自然界和宇宙的根本规律。用主体的修养代替对客体的认识,自身内心体验是一切认识的出发点。这种自我体验反思,把知、情、意融合在一起,其中的主观情感使传统思维带有浓厚的主体意向。(连淑能,2002)在语言运用上则表现为:主观性强,以人为中心,注重主体与客体的融合,一般不强调主、客体的区分。与之不同的西方文化推崇“神凡两分”、“主客两分”的哲学,以自然为认知对象,认为只有认识自然,才能把握自然。将主体与客体,自我意识与认识对象严格区分,注重客观事物对人的作用和影响,排除主观因素,强调客观性。在语言的运用上则表现为:客观性强,通常以物为主语,注重事物对人的作用和影响。对西方文化主体与个体的关系缺乏了解使得中国学生在书面表达时表现出两个特点:一是观点主观化:“I think”,“you should”,“we must”等主观意识强烈的词组使用频率高。二是代词混淆化:在一篇文章中,甚至在一个句子中,“I”,“you”,“we”等人称代词的使用混乱。

2.遣词造句不得体

中国文化偏向形象思维,基于个体的直观经验,“采用意象-联想-想象来替代概念-判断-推理的逻辑论证,以形象地反映客观事物”(连淑能,2002)。在语言表达上多运用比喻、象征、联想、类推等手段将抽象意义用具体形象表现出来,并借此比较不同对象,由此及彼,融会贯通。因而中国学生在书面表达中倾向于引用典故、重复观点、借鉴成语。而西方文化偏向逻辑思维,论证结构严谨,条理分明,强调以理服人而弱化个人感情,信奉事实胜于雄辩。在语言表达上多运用数据,描述细节,叙述事实,字里行间表现出作者写作的客观性。倘若中国学生忽视了文化的差异,其英语作文将表现为偏重主观论断,慷慨激昂却缺少事实依据及逻辑推理,堆砌词藻却缺乏创新,语言交际的实际效果将大打折扣。

3.主题与主语不明

许余龙认为,汉语是主题显著的(topic prominent)语言,它突出的是主题而非主语;英语则是主语显著的(subject prominent)语言,它突出主语,每个句子都必须有主语(除省略句外),而主题往往就是句子的主语。相比汉语的主语,英语的主语是一个与全句具有密切关系的成分,而且有一个极为严格的基本制约条件,即:主语必须是而且只能是名词或名词性词组。而汉语的主语具有很大的詞类兼容性。任何事物都可以成为话题,名词性、动词性、副词性、数词性以及表示情景事物的词语都可以成为话题。受此影响,学生往往把汉语的主题当成是英语的主语,造出“This classroom has twenty chairs.”这样的句子来。

4. 篇章结构不清晰

中西思维模式的巨大差异使得汉语和英语在文章的篇章结构上也有很大的不同。英语文章结构往往呈直线型(linear),即开头直接点破主题,态度明确,旗帜鲜明地提出自己的观点。文章内容多由点及面,由局部到整体。文章段落皆围绕主题展开,每个段落的中心句与整篇文章主题密切相关,层层深入剖析。因而英语文章属于提出主题,做出论证,得出结论这样的演绎型语篇模式。与之相比较,汉语文章结构属于典型的螺旋型(circular/ spiral)。语篇的开头一般不开门见山地接触主题,而是从相关外围问题入手,以迂回曲折,隐喻含蓄,委婉介入的手法陈述观点,例如介绍主题的背景,其重要性或意义。文章内容多有大及小,由古溯今。文章句段之间缺少逻辑连接手段,结构松散,逻辑联系不明显。因而汉语文章属于先先举例,逐渐引出结论,再归纳结尾的归纳型语篇模式。由于深受这种汉语思维模式的影响,中国学生的英语文章在讲述一个论点时,开头在主题外围“兜圈子”,这样的写法虽符合中国人“起”的模式,但却缺少地道英语直截了当、观点鲜明和主题突出的特点。

大学英语教学不能局限于单一的词汇语法教学,而要注重提高学生语言知识技能的综合运用能力。要使学生写出地道的英语作文,应在教学过程中强调学生对中西文化的了解,比较中英文语境下思维模式差异的具体表现。除去在语音、语法层面上的不同,关注其语言表达方法的不同,从而使英汉语义句法之间合理有效地转化,提高学生英语思维和表达的能力。

参考文献

[1]连淑能.论中西思维方式[J].外语与外语教学. 2002.

[2]王苹,刘文捷.中西思维差异与大学英语写作[J ]. 外语界.2001.

[3]傅雷. 论文学翻译[A]. 罗新璋 翻译论集[C]. 北京:商务印书馆. 1984.

[4]何善芬.英汉语言对比研究[M].上海:上海外语教育出版社.2002.

上一篇:职业卫生管理制度下一篇:党员在政治合格方面