生态农业公司介绍

2025-01-31 版权声明 我要投稿

生态农业公司介绍(精选7篇)

生态农业公司介绍 篇1

深圳大生农业集团有限公司(简称“深圳大生集团”),英文:Shenzhen dasheng agriculture group,成立于,前身为福建华信控股有限公司,经由中国华信董事局会议对其农业、化工、工程和机械板块进行重组脱钩而来。集团是集资产管理、资本运作、生产经营于一体的民营股份制企业,总部位于深圳,其农化与工程板块在香港上市(股票代码:HK1103)。

集团主营现代化农业基地、农药化肥加工、路桥工程建设、农业技术研发和金融服务等。深圳大生集团有员工近人。销售收入超380亿,管理总资产超过110亿元,注册资本金20亿元人民币。

旗下企业福建华信控股股份有限公司获20中国对外贸易民营500强企业

生态农业公司介绍 篇2

运用利率调期,公司可以将原有的利率形式转换为对自己比较有利的形式。例如,A公司在B银行的人民币贷款为50 000万元。期限为2007年6月21日至2011年6月21日。A公司第一年的贷款利息总支出约为3 277万元人民币,还本付息的压力较大,存在降低贷款成本的需求。根据2007年9月7日的国际市场状况,A公司与B银行拟订如下方案:

起始日:2007年6月21日

到期日:2011年3月26日

在每个利息支付日,A公司收取:年利率6.75%×N1/M1

其中,N1为计息期内USDCMS30-USDCMS2≥0的天数,M1为计息期总天数。

A公司支付:年利率6.18%×(1+N2/M2)

其中,N2为计息期内USDCMS30-USDCMS2<0的天数,M2为计息期总天数。

如果不发生倒挂,则该方案第一年可为A公司节约的债务成本=50 000×(6.75%-6.18%)=285(万元)。

一年当中,如果美元30年期利率低于2年期利率的倒挂发生15天,A公司依然保本。根据美元利率的情况,发生倒挂的几率太小,因此利用人民币债务利率调期能为公司赢得无形的利润。

利率调期的业务种类繁多,资金管理人员可以根据市场情况选择最合理的方式。

二、售后回租融资

售后回租,是指承租人将自有物件出卖给出租人,同时与出租人订立一份融资租赁合同,再将该物件从出租处租回的租赁形式。

公司可以利用现有设备或新增设备融资,盘活资金。下面列举A公司以现有设备签订融资租赁合同的交易举例。

方案:融资本金:150 000 000元;租赁期限:三年;涉及的银行借款利率:7.47%;租赁手续费(含保理费):1.25%/年(每年按本金余额计);还本付息方式:等额还本付息。

单位:元

融资成本计算如下:

取得资金150 000 000元,如果社会资金的平均回报率为15%,则三年盈利67 500 000元,从而取得未来新增收益为44 830 000元。

三、票据质押筹资

现在最主要的结算工具是票据,银行承兑汇票使用频率最高。付款方总是希望出具期限最长的票据,而收款方总是希望收取期限较短的票据。因此,销货方在收到期限较长的大额票据的时候,最好的方式是与银行协议,以票据质押,签发新的票据,而不是选择贴现。

A公司2007年12月21日收到一张面值为5 000万元、期限为三个月的银行承兑汇票,可以到银行办理质押,重新签发需要付款的六个月承兑期的小额票据,同时原质押票据到期托收时转存定期存款,这样既延长了付款的期限,同时又取得定期存款的超额利息,减少了票据贴现的利息支出。根据2007年12月21日人民币存款利率表所列,活期存款年利率为0.72%,三个月定期存款年利率为3.33%,银行贴现率为3.5%,公司可以取得定期存款的超额利息32.625万元,同时少支付贴现利息43.75万元,既盘活了资金,同时又增利76.375万元。

而对于一个年销售收入达到100亿元的大企业来说,如果收到的票据的50%都采用票据质押的方式筹划资金,那么一年可以增利7 000万元。

四、签订合同有艺术

通过市场,每个企业都可以公平地赚取利益,利益不会平分给每个企业,而是靠企业的理财人运用科学合理的方法去取得。比如,不同的收款政策决定着合同双方在市场中盈利的分成比例。企业的产品呈现卖方市场的时候,商品供给量小,由于供不应求而不能满足市场的需求,即使商品质次价高也能销售出去,商品价格呈上涨趋势。这时,买方对商品没有选择的主动权,卖方在交易上处于主动地位,卖方市场的存在,意味着商品交换中买卖双方之间的平等关系已被商品的供不应求所打破。处于卖方市场的卖方企业可从中赚取尽可能多的利润。A公司年收款量为100亿元,如果采用预收款结算方式,款到签订合同,合同生效后半个月后发货,同时收取的承兑汇票要求期限在三个月之内。如此处理,一是可以占用对方资金半个月,并且可以缓解资金的缺口,二是收取的三个月到期的承兑汇票可以办理票据质换,票据到期托收转现后办理定期存款,可以获取定期存款利息。

五、办理企业—银行—客户三方协议业务

为开拓销售渠道,为客户融通资金,三方协议业务可以加快企业的资金流动。三方协议是指客户以企业与客户的供货合同项下的货物为质押,向银行申请银行承兑汇票敞口额度事项达成的合作协议。客户根据购买企业产品的月度计划量,向企业和银行同时提交加盖公章的书面订货计划,在其授信额度内向银行申请开具计划所需的银行承兑汇票,并向银行交足该批银行承兑汇票总额的一定比例的保证金,银行承兑汇票的收款人指定为企业,该银行承兑汇票用于客户向企业订购产品,实行封闭运作、专款专用。

六、利用银行保理业务获得资金

银行保理业务是在公司资金紧张的状况下,由需方、供方、银行三方共同合作的一项银行业务。业务流程如下: (1) 由需方与供方签订供销合同。 (2) 需方预付总货款的20%给供方(比例由三方协定)。 (3) 供方将货权转移给需方。 (4) 由需方财务部门核定全部货款金额后,向指定银行出具应付账款的确认函。 (5) 指定银行将80%的货款支付给供方。 (6) 到期后,需方将剩余80%的货款和保理费、银行利息支付给指定银行。保理业务资金成本高于贷款,但是没有银行规模的限制,对于资金紧缺的企业来说是一种很好的筹资方式。

另外,原燃料是构成大型钢铁企业产品成本的主要部分,为保证正常的生产,原燃料的正常存货量占用资金较多,我们可以利用此项资金占用作为质押,取得流动资金贷款,从而缓解规模扩张阶段资金的紧张程度。

参考文献

公司开发项目简要介绍 篇3

青大三路项目位于青岛市浮山南麓,用地面积约9公顷,规划容积率1.0。项目依山傍海,北依青岛城市“绿肺”——浮山,南接香港东路(距海岸不足千米),西临中国海洋大学,东连崂山区高档住宅区,交通方便,区位优势明显。

项目拥有稀缺的依山傍海土地资源,景观环境十分优越:北依浮山,地形现状为台地,北高南低。浮山蜿蜒向下成为项目的一部分,山势优美,风景秀丽;南侧广阔海景一览无余。

◆规划设计目标:

创造城市核心区内富有青岛地域特色的城市半山海景高端社区。

【沂河水岸项目】

沂河水岸项目地处临沂市城市南向发展轴,罗庄新兴建设区,项目规划占地面积94.2公顷。该片区紧靠临沂市南北景观轴滨河大道,距市区仅10分钟路程。

本项目具有北方城市中独有的滨水景观资源:东侧为宽阔的沂河,沿河岸为滨河风光景观带;西侧为青龙河,水质良好。

◆规划设计目标:

遵循可持续发展原则,打造以人文、生态为特色的新型居住理念。将该项目建成临沂市罗庄区超大型滨水社区。

【城阳海都园项目】

海都园项目位于青岛市城阳区北曲东社区,占地约7公顷,规划容积率1.9。项目西靠城市主干道民城路,北接祟阳路,交通便利,距城阳区中心人民广场3公里,距青岛流亭机场约4.5公里。

项目用地地形平坦,地质条件良好,周边临近利群商场、佳家园商场等,商业氛围浓郁,生活便利。

◆规划设计目标:

刚进新公司自我介绍怎么介绍 篇4

时光荏苒,我来到了成都双流国际机场股份有限公司机电设备中心弱电部这个大家庭,在这里不竟让我联想到香港TVB著名航空题材的电视剧《冲上云霄》,里面的场景被我们搬进了现实。工作中的我们每天都要“将头发梳成大人模样,穿上一身帅气西装”,在机场候机楼和工作区内川流不息。

我叫__,毕业于成都东软学院,大学主要从事计算机科学与技术的研究。无不良嗜好,三观端正,骨骼惊奇且练就了一身开车的本领。在成都双流国际机场股份有限公司机电设备中心弱电部的学习工作中,不仅学到了专业技术还练就了讲段子,希望在未来的日子里与各位同事携手并肩,共创美好未来。

>>>下一页更多精彩“刚进新公司自我介绍”

农业银行应聘自我介绍 篇5

各位尊敬的考官,早上好。

今天能在这里参加面试,有机会向各位考官请教和学习,我感到十分的荣幸。我应聘的是贵单位银行营销员一职,因为我对销售有着浓厚的兴趣,尤其金融行业的销售工作。同时通过这次面试也可以把我自己展现给大家,希望你们能记住我,下面是我的面试自我介绍。

我叫***,现年**岁,*族,大专文化,平时我喜欢看书和上网流览信息,性格活泼开朗,能关心身边的人和事,和亲人朋友融洽相处,能做到理解和原谅,我对生活充满信心。我曾经在**工作,在公司里先后在不同的岗位工作过,开始我从事**工作,随后因公司需要到**,有一定的社会实践经验,在工作上取得一些的成绩,同时也得到公司的认可。通过几年的工作我学到了很多知识,同时还培养了我坚韧不拔的意志和顽强拼搏的精神,使我能够在工作中不断地克服困难、积极进取。加入销售人员的行列是我多年以来的一个强烈愿望,同时我认识到人和工作的关系是建立在自我认知的基础上,而我感觉到我的工作热情一直没有被激发到最高,我热爱我的工作,但每个人都是在不断地寻求取得更好的成绩,我的自我认知让我觉得销售人员是一个正确的选择,这些就坚定了我做好销售的信心和决心。将销售工作做好,给公司带来收益,使自身不仅在物质方面获得提高,更重要的是我的人生因我的选择而精彩。

生态翻译学视角下景点介绍的英译 篇6

跨国旅游业的迅猛发展及其广阔的经济前景使其成为二十一世纪当之无愧的朝阳产业,中国作为旅游资源大国,随着2008年奥运会及2010年世博会的成功举办,势必会迎来越来越多的外国游客。如何更好地传递旅游资料中的信息,如何通过旅游向外国人最大限度地介绍中国及中国文化,这与旅游翻译的质量是密切相关的。因此,旅游资料特别是旅游景点介绍的翻译,不仅会影响旅游经济的发展繁荣,而且事关中国的国际形象和文化战略。本文以生态翻译学为理论视角,通过理论解读和译例分析,旨在揭示生态翻译学理论对旅游翻译特别是景点介绍翻译的启示。

二、生态翻译学理论简介

“自然选择”亦称“适者生存”是达尔文进化论中的一个重要内容——“适应/选择”学说。清华大学胡庚申教授将这自然界中的原理引入翻译研究,作为翻译研究的一个全新理论视角,提出了以“翻译即适应与选择”为主题概念的“翻译适应选择论”,并在此基础上将翻译放置于生态学视角的领域内进行思考与探索,形成了“生态翻译学(Eco-translatology)”理论。

“生态翻译学”可以理解为一种生态学途径的翻译研究,亦或是生态学视角的翻译研究(胡庚申,2008a:1)。它着眼于翻译生态系统的整体性,从生态翻译学的视角,以生态翻译学的叙事方式,对翻译的本质﹑过程﹑标准﹑原则和方法及翻译现象等作出了新的描述和解释。该理论将“译者为中心”的理念明确体现在翻译的定义之中——翻译是“译者适应翻译生态环境的选择活动”。“翻译生态环境”是原文﹑源语和译语所呈现的“世界”,即语言﹑交际﹑文化﹑社会﹑以及作者﹑读者﹑委托者等互联互动的整体。同时,该理论运用“适者生存”的自然法则,提出并论证了翻译过程中译者的中心地位和主导作用,以及译者“自我适合”的适应机制和“事后追惩的制约机制”。同时,该理论还具体阐述了翻译适应选择论对翻译本体的解释(1)翻译过程——译者适应与译者选择的交替循环过程;(2)翻译原则——多维度的选择性适应与适应性选择;(3)翻译方法——“三维”(语言维、交际维、文化维)转换;(4)译评标准——多维转换程度、读者反馈及译者素质,从而得出了最佳翻译是“整合适应选择度”最高的翻译这个结论(胡庚申,2008a:3-4)。

生态翻译学从生态视角描述和解释翻译活动和翻译现象及其成因,主张用整体﹑立体﹑动态的眼光看待翻译行为。这一理论的提出对拓宽翻译研究的范围及提供新的视角都具有重要意义,对景点介绍的翻译也有一定的启示作用。

三、生态翻译学对景点介绍翻译的启示

旅游资料包括景点介绍﹑宣传广告标语﹑告示标牌﹑民俗风情画册﹑古迹楹联解说等各方面的内容,而其中尤以景点介绍最具有旅游文体特征,也是旅游翻译的重点和难点(贾文波,2004:106)。景点介绍的主要功能是传递景点信息,译文的目的就是要让外国游客更好地了解和欣赏风景,同时传播中国文化。生态翻译学在翻译方法、译者的职责及“事后追惩”等管理机制三个方面对景点介绍的翻译具有启示作用。

(一)“三维”转换的翻译策略

生态翻译学的基础理论将翻译方法简单概括为“三维”转换,即在“多维度适应与适应性选择”的原则之下,相对地集中于语言维﹑文化维和交际维的适应性选择转换。在景点介绍的翻译中译者应做好这三个方面的转换,采用多种翻译技巧,注重译文的实用性和交际性,使译文能够实现其目的。

1.语言维

译者在翻译过程中应根据具体情况对原文作出语言层面上的适应性选择,不能仅仅用我们自己的思维方式,机械地用外文套中文,对号入座。

例1:中国第一大群岛——舟山旅游。

英语译文:The Largest Group Islands of China———Zhoushantour.

原译用“group islands”指“群岛”,似乎与原文是相符的。但是汉语中的群岛往往指的是海洋中彼此相距很近的一些岛屿,其对应的英语词语应为“islands”或“archipelago”而非字面对译“group islands”。

2.文化维

翻译就是一种文化的对比。译者需要关注“源语文化和译语文化在性质上和内容上存在的差异”(胡庚申,2008b:2),具备跨文化交际的意识和能力,尽可能地避免翻译过程中的文化冲突。

例2:路左有一巨石,石上原有苏东坡手书“云外流春”四个大字。

英语译文:To its left is a rock formerly engraved with four bigChinese characters Yun Wai Liu Chun (Beyond clouds flows spring) hand-written by Su Dongpo (1037-1101) , the most versatile poet of the Northern Song Dynasty (960-1127) .

苏东坡对于中国人来说是一个耳熟能详的历史文化名人,但对于外国游客来说则是一个陌生的名字,如果仅仅采纳音译法简单译音,会让外国游客不知所云,也达不到景点翻译传播中国文化的目的。因此这段译文增加了对苏东坡这个人物的介绍,不仅较好地传达了原文想要表达的内容,而且有效地传播了中国的历史文化。

3.交际维

生态翻译视角下的交际维的适应性选择转换要求译者除语言信息的转换和文化内涵的转递之外,把选择转换的侧重点放在交际的层面上,关注原文中的交际意图是否在译文中得以体现(胡庚申,2008b:3)。这与景点介绍翻译的目的不谋而合,因为在旅游翻译中,任何信息如果起不到交际作用都是毫无意义的。

例3:崂山,林木苍翠,繁花似锦,到处生机盎然,春天绿芽红花,夏天浓荫蔽日,秋天遍谷金黄,严冬则玉树琼花。

英语译文:Laoshan Scenic Area is thickly covered with treesof many species, which add credit for its scenery.

汉语对景物的描写往往体现一种超越现实﹑虚实不定的朦胧美。翻译成英文的时候应该化虚为实,去除不必要的华丽辞藻,使译文自然简洁,传达出实实在在的景物之美,这也符合英文的表达习惯,达到翻译活动沟通和交流的目的。

(二)“译者为中心”原则下译者职责的加强

“译者为中心”是以突出译者在翻译过程中的中心地位和主导作用为目的,以从译者的视角对翻译活动作出新的描述和解释为途径,以彰显译者主体﹑发展译者能力为特征,以译者为终极关照的翻译观(胡庚申,2008b:4)。

“译者为中心”翻译理念的提出,把译者的地位提升到了一个空前的高度,突出了译者在整个翻译过程中所发挥的至关重要的作用。与此同时,这也意味着对译者的要求有了更进一步的提高。在景点介绍的翻译中,一名合格的译者首先要有过硬的双语语言文化功底,并且要掌握一定的翻译理论作为指导,这样的译者才能在以原文为典型要件的生态环境对译者的选择中脱颖而出,成功得到景点介绍翻译的工作。接着,在以译者为典型要件的翻译生态环境对译文进行选择的过程中,译者更应该努力做好多维度的适应与选择转换,而这一转换的实现很大程度上依赖于译者自身的能力与经验。译者只有不断提升自身水平和素质,才能使译品在译事之后的生态环境中“生存”而不是被“淘汰”,从而实现自己对整个景点介绍翻译生态环境的适应。

(三)景点介绍翻译中的“事后追惩”等管理机制的完善

所谓“事后追惩”具体来说就是,翻译活动结束之后,由翻译生态环境中遵循的“适者生存”﹑“汰弱留强”的法则对译者的选择再作出选择和仲裁。比如,文学经典作品的翻译往往会引发翻译界专家的关注和评判,于是更高水平的翻译作品不断涌现。然而,纵观现有的景点介绍翻译的情况,可以发现拼写、语法等语言基本能力层面的错误还是占有不小的比例,而这些误译的存在足以证明景点介绍翻译中“事后追惩”等管理机制的不完善甚至是欠缺。一些景点介绍翻译的委托人还没有对景点介绍翻译的重要性有足够的认识,更有一些委托人仅仅为了形式主义,认为只要有了英文的景点介绍就能提高景点的档次,根本不顾译文的质量,殊不知不当甚至错误的英文翻译结果可能适得其反。因此,景点介绍的翻译应该加强“事后追惩”等管理体制的完善,要组织受过专业翻译训练或以英语为母语的人士对译文进行审核和校对,对于“不适者”﹑“弱者”﹑“劣者”的失职﹑失意﹑失效进行撤稿﹑批评等不同形式、不同程度的淘汰。这对译者的自律及自身素质的提高也有促进作用。

四、结语

生态翻译学给翻译研究提供了新的视角,它把翻译放置于生态的视阈下去研究更是空前地扩展了翻译研究的范围,引发了人们对翻译整体性的认识和思考。在景点介绍的翻译中,译者应加强自身职责,真正地做到“三维”的选择转换,并在事后对译文进行严格的审核校对,严格和完善“事后追惩”等机制,景点介绍翻译的质量才能有保障,才能更好地向世界传播中国的自然景观和历史文化。

参考文献

[1]胡庚申.生态翻译学解读[J].中国翻译, 2008a, (6) .

[2]胡庚申.从术语看译论——翻译适应选择论概观[J].上海翻译, 2008b, (2) .

[3]胡庚申.生态翻译学:译学研究的“跨科际整合”[J].上海翻译, 2009, (2) .

[4]贾文波.应用翻译功能论[M].中国对外翻译出版公司, 2004.

生态农业公司介绍 篇7

债券担保品在金融市场上的应用及优势

近十几年以来,担保品业务在国际金融领域发展迅速,由债券作为担保品提供的相关服务成为最具潜力的金融创新。全球各证券登记托管机构均建立了强大的担保品管理系统,以满足市场日益增长的需求,如欧清银行的“担保品高速路”、明讯银行的“流动性中枢”等。

债券担保品在国际金融市场的应用十分广泛。例如,在国外期货交易所的期货交易、各类衍生品交易中,以债券充抵交易保证金是市场的普遍做法,从其担保品构成来看,现金占比仅为5%,非现金担保品占比超过90%,其中绝大部分都是债券。反观我国金融市场,情况恰好相反,衍生品交易或使用现金作为保证金,或没有担保,结果大量的资金沉淀在账户中,造成金融资产的浪费,成本很高且存在结算风险。随着市场日益成熟,投资者对交易成本的敏感性越来越高,以债券作为交易保证金的需求越来越迫切。

债券作为担保品主要具有以下优势:一是流动性强;二是价值相对稳定,易于估值;三是重置及变现成本低。同时,使用债券作为担保品也需要具备一定条件:一是要有发达的二级市场,一旦出现风险能够随时处理、变现。二是要有被市场普遍接受的公允价值评估体系。这两点我们的债券市场已初步具备了。三是要有先进、高效的担保品管理服务系统。目前中央结算公司已具备世界领先的担保品管理系统,该系统于2010年开始运营,全程实行参数化管理,能够根据交易机构的需求,公平地进行多边交易。四是允许担保品的再交易。五是债券担保品的快速处置保障。

中央结算公司债券担保品管理服务介绍

以下,我向大家介绍中央结算公司的担保品管理服务。我们把担保品管理业务分为两大类,一类是双边质押类业务,包括质押式回购、买断式回购、远期交易、双边借贷等;另一类是中央质押类业务,此类业务中具有唯一质权方,多个对手方。具体业务类别包括人民银行的大额支付系统自动质押融资、小额支付系统质押额度管理、财政部的地方国库现金管理等。2014年,主管部门联合颁布了《地方国库现金管理试点办法》,地方财政库款资金可以存到商业银行,要求商业银行提供债券作为质押,由我公司提供担保品管理服务。该项业务已在北京、深圳等地开展,今年将逐步推广到全国范围。此外,国家外汇管理局的外汇委托贷款业务、国债充抵期货交易保证金业务等,都是通过我公司担保品管理服务系统进行债券担保品管理。而在我国货币政策工具方面,如常备借贷便利、再贷款等,同样都需要使用债券来进行质押。

中央结算公司在担保品管理服务方面有诸多优势。首先,作为债券市场的基础设施提供者,可以说中央结算公司集中托管了国内市场最优质的担保品,足以支撑体量巨大的金融业务,且担保品管理亦可通过中央结算公司完成,实现了担保品运作的规模效应,降低管理成本。其次,中央结算公司多年来在担保品管理方面开展了长期实践,积累了丰富经验。其次,通过加强与国际先进托管机构的交流,吸取经验,创新驱动,在国际同业中形成了后发优势。与国际同业代表相比,中央结算公司担保品管理系统的功能与服务可以说毫不逊色,甚至在某些方面走在了前面。最后,中央结算公司的系统已经达到国家安全认证的最高等级,担保品管理系统的安全性毋庸置疑。此外,担保品系统盯市的依据为中央结算公司每日发布的中债估值。中债估值被监管部门认可并指定为市场公允价值指标,也是经过市场长期实践验证,被市场成员普遍接受的公允价值。因此,担保品价值计算具有公允性、科学性、准确性。

我们公司担保品管理服务系统会不断深化服务功能,今年将重点拓展以下领域:一是中央国库现金管理;二是地方国库现金管理;三是地方的社保资金,这都是商业银行获得流动性的重要领域,也需要提供担保品服务;四是各类经营交易场所的中央对手方,比如中金所的国债期货可以用国债充抵交易保证金,今后也可以拓展应用至指数期货。商品期货交易中也可以用债券作为保证金。此外,一些境外机构的跨境业务需要使用债券担保品来防范风险,也是今后待拓展的领域。

对发展债券担保品管理业务的建议

担保品管理在我国发展中也存在一些障碍,需要我们逐步克服。

第一个障碍是担保品的再交易,也就是转质押。在我国相关法律中,有关担保品再交易的规定不够详细、明确。目前在实务中还未发生过转质押,但是在国债充抵期货交易保证金业务中已有相关实践,允许转质押以满足期货交易保证金分层管理的模式。在户内出质模式下,通过制度和协议来约定质权转质押的权利关系。从法律角度,无论是质权人还是第二质权人,其利益应该都能够得到充分保障。

第二个障碍是担保品快速处置的法律依据。由于我国相关法律在担保品快速处置方面的规定还存在不一致之处,需要在法律层面相互衔接、明确,以便于实务操作。

第三个障碍是我国托管业务未实现集中、统一托管等,在担保品管理服务中也形成了不小的障碍。

综上所述,中央结算公司的担保品管理服务已经面向各个领域全面推广和铺开,作为金融市场流动性管理的优质工具,希望能利用这个系统,为金融市场提供助力。

责任编辑:夏宇宁 印颖

上一篇:论企业文化下一篇:高三上数学理月考