浸入式英语教学法

2024-08-17 版权声明 我要投稿

浸入式英语教学法(精选8篇)

浸入式英语教学法 篇1

一、浸入式英语教学法是中国——加拿大教育合作项目“英语浸入式教学研究”幼儿阶段的最新研究成果,借鉴了加拿大法语浸入式教学模式,是具有中国本土化研究特点的英语教学改革实验。自1997年在西安开展以来,不仅受到了美、英、德、新加坡和香港地区的广泛关注和主动交流,更促使了西安、北京、广州、深圳、上海等地幼儿园的积极参与,并且都取得了丰硕的成果。

二、模式及特色:浸入式(Immersion)是指用外语或第二语言作为教学语言的教学模式,即幼儿在园的全部或一段时间,被“浸泡”在一种目的语环境中,教师只用这种目的语言面对幼儿,不但用这种目的语教目的语(学习对象),而且用这种目的语教部分学科课程(学习工具)。

三、教学特点:采用自然习得、不纠正错误、却反复重复正确、百分之百讲英语的方式,让幼儿在一种不易察觉的学习过程中,像习得母语一样,在交际中通过对英语的理解和使用,自然获得运用英语的能力。实践证明:儿童在3——6岁期间,是发展语言及沟通能力的最佳时期;研究还发现,会讲两种语言的孩子,在分析能力、概念形成及认知弹性方面都比讲一种语言的孩子表现还好。

四、学习方式:采用“直接学习、类似习得”的浸入式英语学习方式。在英语学习过程中,不用母语做中介,而是借助母语习得的方式,在活动和生活中大量输入英语。用英语引导孩子认识事物、理解事物,在师生相互沟通中使幼儿对英语由接受到理解,再到记忆,最后到熟练应用,使英语交流频度不断提高,直接英语思维能力渐渐萌生,从而达到不教而教、不学而学的目的,让幼儿在潜移默化中习得英语。

五、学习重点:在情景化的活动中理解英语,学习用英语说话,教师引导幼儿在理解语言的基础上,跟着自己学说句子,用英语表达认识、描述事物、发表见解,为今后形成直接英语表达和直接英语思维打基础,而不是直接学习单词和语法。

所谓英语浸入式(English immersion)是指用英语作为教学语言的教学模式。即儿童在校的全部或一半时间内或在部分课程内被“浸泡”在英语环境中,教师只用英语面对学生,不但用英语教授英语,而且用英语讲授学科课程或综合课程。也就是说,英语不仅是学习的内容,而且是学习的工具。

最早进行浸入式外语教学的是加拿大。加拿大于1965年开始了举世闻名的法语浸入式教学实验,从幼儿园一直到高中毕业,取得了出人意料的效果,引起了全国范围的轰动,80年代初开始在全国进行推广,每年约有30万名学生接受各种语言的浸入式教育。近十多年来,加拿大的这个创举已经先后被美国、澳大利亚、新加坡、荷兰等十多个国家所借鉴,分别用法语、日语、汉语、印尼语、俄语、英语等十余个语种进行浸入式教学。我国的英语浸入式教学是借鉴加拿大法语浸入式教学模式、并结合我国实际发展而来的一种学习英语的新模式,始于1997年,是中加研究者和院校共同合作的产物。

一是语音意识的研究。

二是认知能力的研究。

三是英语语言发展的研究。

四是对儿童学业成绩和其它发展的综合考察。

五是提高思维能力。

(见:《英语“浸入式”教学实验研究的建树与反思》 赵微,高红健)

为什么浸入式外语教学会如此成效显著,这与它的科学理念和合理原则指导分不开的。

1.对儿童学习语言有着不同与以往的全新理解。英语浸入式教学只所以能够取得成功,是因为它是建立在一系列对儿童学习第二语言乐观主义态度和教学新观念的基础上的。具体来说,英语浸入式教学范式对儿童学习语言有着不同与以往的全新理解:

首先,儿童学习语言具有独特潜质。现有的任何一种外语教学模式都没有像浸入式教学这样对儿童学习语言的潜质给予充分的估计。浸入式教学充分肯定了儿童在语言的环境中主动知觉语言、自觉操作语言、自行矫正、改善语言等一系列获得语言的自然能力。所以提供可以供儿童“摆弄”的语言材料、环境和机会,儿童会很容易在轻松愉快的过程中使语言得以发展。

其次,儿童获得第二语言的方式与成人有很大不同。儿童具有独特的语言获得方式,而且这种独特的方式也赋予其语言获得的优势。儿童语言的学习,经历了从口语到书面语学习的过程。儿童通过日常生活中的语境获得语言的含义,再以之理解和学习书面语言。英语浸入式教学,充分遵循儿童语言学习的这一规律,采取听、说领先,读写随后的教学顺序,并着重在教学中为儿童创设获得语言的语境,避免成人化语言教学模式中的死记硬背,扬长避短,使语言学习变得轻松愉快,自然而然。

再次,认知和语言的同时获得。鉴于儿童第二语言的学习中有限的迁移能力,第二语言的学习应该是直接学习,并在获得认知发展的同时,发展语言能力。据此,对儿童学习第二语言来说,语言的学习和知识的学习之间不应该有明显的界限。获得知识的同时,也就获得了语言。而不应象传统外语教学那样,只获得语言的外衣,缺乏语言内容,为学习语言而学习语言。

浸入式英语教学法 篇2

一、浸入式教学产生的背景

英语浸入式教学源于加拿大的双语教育实验,也被译为“浸润式双语教育”、“浸泡式双语教育”。语言问题在过去的加拿大一直是一个很敏感而且不愿意被热部门提及的话题。然而,由于语言本身所产生的隔阂和障碍,也产生了法裔和英裔的加拿大人之间彼此的矛盾,社团之间的矛盾也因此加重。后来,加拿大颁布了法律,规定英语和法语同时作为官方语言,这一根深蒂固的矛盾才逐渐淡化。英语浸入式教学开始于20世纪60年代的加拿大的魁北克。学校和政府当时为了解决就业和学习工作等问题,他们具有创造性和启发性的创造了一种全新的区别于传统的第二语言教学模式。教学生进行法语的学习,并且将这种学习一直持续到高中毕业。在当时以英语为主的加拿大,进行这种改革无疑是深远而且冒险的。直到二十世70年代末,英语浸入式教学模式取得了巨大的成功,为以后的英语浸入式教学和改革提供了宝贵的理论基础和实践的借鉴意义。自从上世纪五六十年代以来,出现了一股移民潮,陆陆续续有很多不发达国家或者地区的居民移居到发达国家,那些外来的移民为了给自己的子女提供更好的学习和工作的机会,让他们享受更好的生存和生活的环境。另一方面,到了一个陌生的环境,想要在各方面取得更好的机会,就要求移民者迅速地适应当地的学习和生活环境,解决一系列的潜在和实际要面临的问题。例如,最现实和人们最休戚相关的生活问题,学习和就业问题等。从一个地区到另外一个地区,外来移民面临最首要的问题就是语言问题。为了解决这一问题,学校统计好本地和外来移民的适合的同一学龄的孩并把他们编入到一个班级,让移民的孩子接受本地孩子一样的教育。让他们不仅进行学科内容的学习,同时还要进行第二语言的无意识学习。让同时具备移民国和本国语言能力的教师对这样新组成的班级进行教学,对同一个学科分别用两种语言进行教学。通过一段时间的教学后发现,外来移民国家的孩子不仅没有耽误自己的课程,而且还慢慢掌握了移民国家的语言。

任何新事物被接受都是一个逐渐而缓慢的过程,从最初的闭塞到最后的包容和接受。英语浸入式教学在中国的发展也是这样。中国的英语浸入式教学起步的较晚,还处在初步探索的阶段,当然这与中国特殊的文化和教育环境,一些相关的政治和文化政策也是有关的。在我国,很多采用英语浸入式教学模式的各级学校已经尽可能地为学生在各个方面创造第二语言学习的小环境。例如,积极创造全英学习和生活环境,调动学校和家庭等各方面外界因素辅助学生进行学习,设计适合第二语言学习的教材,课程。也就是说,浸入式英语教学所让学生学习的不仅学习第二语言本身,而且还要把英语作为教学内容进行学习。在教学过程中进行听说读写的全方面练习和大量有关英语学习内容的渗透,浸入式英语教学认为先要给学生进行足够的英语知识输入,让学生更好的浸泡在英语学习的环境中,达到适应英语作为第二语言的教学模式。只有当输入达到一定程度时,学生才能进行英语的相关输出。但是我国英语浸入式教学目前只具备了学校学习英语的小环境,缺乏整个学习英语的大的社会环境。整个社会因为国家的政策和应试教学的大环境,学生机械的学习英语,只是为了升学和考试,浸入式教学缺乏存在的正当和必要理由,很多东西并不是存在即合理的,知识同样也是。因此英语进入式教学在中国传统课堂的发展仍然是任重而到远的。

二、浸入式教学的特点

(一)英语不仅是教学内容,还是教学工具

浸入式英语教学要求将学生尽可能的长时间的浸泡在英语的学习环境中,教师不仅用英语教授学生学习各科知识,还鼓励学生尽可能在日常学习和生活中使用英语进行交流,也就是说,教师不但要用英语教学,而且用英语组织教学活动,把语言和日常的学习结合起来,使学生处在一种无意识的学习语言的状态,学生在课堂中不仅学到了知识,还学会了运用语言,因此这种教学模式是一种多赢的教学模式。

(二)认知发展和语言发展同步进行

英语浸入式教学既符合学生的认知规律,也符合学生的心理发展规律。学生在学习母语具有一定语言基础和语言学习能力之后,学龄儿童处在学习语言的关键期和敏感期,学些能力和表达能力都是越来越强的。浸入式教学把儿童已有的知识翻译成英语,以另外一种教学方式传达给儿童。浸入式教学认为儿童在进行认知发展的同时应该进行语言的学习,发展和增强儿童的语言能力,浸入式教学是让学生的语言能力和学习能力同步发展的教学模式,学生学习语言的同时获得了知识,获得知识的同时又发展了语言能力。

(三)语言教学与文化教学相融合

英语浸入式教学不仅是对学生进行语言的教学,还将东西方的优秀文化知识融入语言教学和课本内容中,让学生学习本国先进文化和传统的同时,也学习和借鉴优秀的先进的西方文化,作为一个中国人,我们永远应该记得自己的文化和传统,中国文化是我们的根。但是学习外语除了努力之外,更需要对外语的热情,学习和了解西方文化可以让学生增加对英语学习的兴趣,提高语言学习的效率。在知识全球化的今天,文化也出现多种形式的交流和融合,语言的学习是为了更好地进行先进文化的引进和优秀文化的输出,语言和知识与文化相辅相成,互相促进。

(四)英语浸入式教学的原则

为了更好地实现英语浸入式教学的教学目标,学者提出了在浸入式教学中的一系列的原则。虽然英语浸入式教学仍然处于初步探索的阶段,但是努力将一种教学方法综合化,系统化,独立化,科学化是教学者不断应该进行的努力。

三、浸入式教学的原则

全英教学的原则强调的是在英语浸入式教学进行的过程中,教师始终用英语和学生进行沟通,并用英语对学生进行书本内容的教学。英语是学习的内容,也是学生学习的工具。教师不能在学生面前讲汉语,这样会养成学生在学习和交流中的坏习惯,教师应该让学生知道自己只能用英语交流。只有创造更多的条件去说,去听英语,除去对母语的依赖,除去在学习第二语言中母语所造成的影响,培养学生的第二语言能力。

(一)习得性原则

语言分为习得和学得两种方式,习得是指一种无意识的自然而然的学习语言的方式,学得是指有意识的通过书本和教师传授去学习知识。英语浸入式教学是以习得理论为基础对学生进行有规律,有步骤的教学。教师强调让学生自然而然在所处的环境中习得语言,创设有李岳曦语言的环境,鼓励学生多进行练习,多多表达。

(二)高浓度原则

英语浸入式教学强调把学生浸泡在英语的原生的语言环境中。学习第二语言的进度和程度与学生投入到第二语言的时间和精力有关。高浓度是一个抽象的概念,一方面他要求学生尽可能多的浸泡在英语的环境中,多使用英语进行学习和表达。另一方面,要求教师对英语尽肯能对学生进行大量的英语输入,让他们掌握足够的英语信息和进行尽可能多的英语听力训练。教师要让学生在学习的过程中去感受,理解和运用语言。

(三)活动性原则

在英语浸入式教学的过程中,教师应该考虑到学生的身心发展特点和认知水平,结合各种活动促进学生更好的掌握第二语言,教师根据一些具体的教学内容和需要完成的教学目标,设计相应的教学活动,激发学生学习第二语言的兴趣和动力,通过布置各种各样的活动,设置各种各样的学习任务,让学生在完成活动中更好的掌握第二语言。在英语浸入式教学的过程中,让学生在游戏中更好的进行兴趣学习,达到快乐学习。

四、浸入式英语教学在中国存在的问题

(一)缺乏学习英语的大环境

汉语是全世界使用人数最多的语言,在改革开放之后,中国进行了全方位的开放,但是英语教学特别是英语浸入式教学这方面还存在很多的不足。英语浸入式教学第一个大的前提和要求就是尽可能将学生处在全英的环境里,并且教学内容和教学语言都要使用英语,在传统课堂大的环境下创造出这样的环境是非常困难而且不容易的,而且学生离开课堂以后,放学之后周围的人所说的语言又回归到了汉语,这一系列的困难造成了英语浸入式教学缺乏发展的原生语言环境。

(二)学生和教师的水平和能力不够

英语浸入式教学对学生的英语水平和学习能力有很高的要求,但是中国传统课堂走出来的学生一直接受的都是机械的听说读写的训练,缺乏英语信息的大量输入和输出,因此他们的能力也许不能适应英语浸入式教学的方式。英语浸入式教学对教师的要求也很高,它要求教师有博学的知识,而且要求教师有很高的语言水平,可以进行双语教学,并且熟练掌握所教的知识。可以说,英语浸入式教学对教师和学生都提出了很高的要求。

(三)教学方法不同

浸入式英语教学在我国开展,更多的是在基础教育和学前阶段的适龄儿童之间实施的,因为第二语言的习得是有关键期的。一直以来,我国传统的英语课堂教学以机械的语法教学为主,反复的练习听说读写,课后的练习以大量的做题为应试做准备和升学考试作为主要目标,因此学生学习英语的主要原因是为了应试而不是出于自身的兴趣。浸入式教学以全英的方式进行语言和课程内容的教学,强调在活动中让学生无意识地学会第二语言。跟中国传统的课堂教学方式有很多不同。英语浸入式教学更多强调的是一种无意识的学习,创造各种活动让学生对自己所学的课程感兴趣,并进行尽可能多的交流和探讨,因此英语浸入式教学在教学方法上与传统课堂是不同的。

五、总结

在经济和科技发展如此迅速的今天,无论哪国的发展都对教育提出了更高的要求,我国在坚持发展本国优秀传统教育的同时,应该多坚持引进西方优秀的教育理念和教育制度,并把本国优秀的教育教学经验推广到全世界。英语浸入式教学仍然是一个值得探索的教学模式,针对其存在的问题,我们今后应该在以下几个方面多做努力。首先,应该健全工作制度,落实工作责任。好的制度能够保证一套教学体制完整的运行,而每个人明确的分工可以更好地实现团体内部的运作。其次,应该进一步完善教学和学习策略。从教师和学生两个方面进一步加强和完善英语浸入式教学的开展。第三,切实加强科技调研工作。教师和学者应该加强英语浸入式教学的调研和考察工作,多多考察学习国外的英语浸入式教学的优秀案例和经验。最后,加强学习资源的建设。开展英语浸入式教学的同时,从各个方面加强对英语浸入式教学的扶持,创造好的学习环境和科学完善的教学制度,先进科学的教材和新颖的教学模式,从各个方面完善英语激怒是教学。总之,英语浸入式教学还需要人们从各方面去努力探索和学习,英语浸入式教学未来在中国的发展一定会更好。

摘要:英语浸入式教学是一种区别于传统教学模式的教学法,它是一种采用第二语言作为教学语言的教学模式。本文主要介绍了浸入式教学产生的背景、浸入式教学的特点与原则以及浸入式英语教学在中国存在的问题。

关键词:英语,浸入式教学

参考文献

[1]王斌华.双语教育与双语教学[M].上海:上海教育出版社,2003.

[2]黄远振.新课程英语教与学[M].福州:福州教育出版社,2003.

[3]赵微.我国早期英语浸入式教学实验研究综述[M].西安:西安旅游出版社,1999.

[4]赵微.英语浸入式教学的基本原则[M].西安:西安交通大学出版社,2001.

[5]强海燕等.加拿大第二语言浸入式教学发展概述[J].比较教育研究,2004.

[6]马振铎.英语浸入式教学实验研究对我们的启示[M].西安:西安交通大学出版社,2001.

浸入式英语教学法 篇3

【关键词】侵入式语言教学模式 特点 原则 医学英语教学

侵入式语言教学是现代医学英语教学的创新模式,该模式在医学英语教学中的应用还不够广泛,部分医学院校尚未认识到侵入式语言教学模式对医学英语教学影响及作用。侵入式语言教学实现了外语与其他学科知识的相互交融,丰富了医学英语教学知识,对提升学生专业英语水平具有重要意义,是促进医学院校全面发展的必要途径。

一、侵入式语言教学模式基本概述

1.侵入式语言教学模式的概念

所谓的侵入式语言教学就是通过第二语言教授学科知识来进行语言学习,教师利用第二语言传授给学生第二语言相关学科知识,使学生沉浸在第二语言学习环境中,第二语言是指学习的内容与工具,和传统第二语言教学不尽相同,它是由外语与其他学科知识相融合得到的,可以为学生学习以及应用第二语言提供良好语言环境,培养学生多种语言的交际能力,是第二语言教学的创新途径。现今,侵入式语言教学模式已经广泛应用开来,为各领域培养了大批具有专业能力与语言基础的双语人才。

2.侵入式语言教学模式的特点

侵入式语言教学模式最为突出的特点是实现了其他学科知识与外语的相互交融,为学生提供了更为广泛的第二语言学科知识,对培养学生的语言交际能力具有重要意义,是为国家培养人才的必要举措。

3.侵入式语言教学原则

在利用侵入式语言教学模式开展教学时一般需要遵循六个原则,一融合学习原则,也就是将语言学习与学科学习有效融合在一起;二是习得性原则,即在教学中反复灌输,在教学中要不断创新语言环境,避免有意识的讲授语言;三听说领先原则,在侵入式语言教学过程中,要使学生全身心地投入到语言学习中,给学生创造更多的听说机会,在教学中不断丰富教学知识与语言容量;四是二语教学原则,该原则要求教师在第二语言教学过程中尽量不要以母语作为中介点,利用二语教学,可以潜移默化的影响学生,培养学生利用二语交流的习惯;五是活动性原则,在侵入式语言教学中为了保证教学的趣味性,应针对教学内容设置一些教学实践活动,提高学生参与教学活动的积极性,让学生在活动中掌握第二语言知识;六是高浓度原则,在侵入式语言教学中,应尽可能的让学生浸泡在第二语言学习中,增强第二语言浓度。

二、医学英语教学现状分析

现今我国医学院校普遍缺乏英语专业交际人才,这是应用传统英语教学模式的结果,目前医学院校中的英语教学形式有两种,一种是公共英语教学,另一种则是医学英语教学。公共语言教学就是单纯性的语言教学,而医学英语教学则是在公共英语教学的基础上学习与医学专业相关的英语,培养其医学专业领域内的英语交际能力,为医学研究打下扎实的英语专业基础。

在医学英语教学中,导致我国医学英语教学水平低下,学生医学英语能力普遍的原因主要表现在三方面,首先,从英语课程设置上来看,我国医学院校的英语基本上都是以选修课的形式开设,这种开设方式使学生没有认识到医学英语的重要性,在教学过程中名义上是学习医学英语,实际上只是对医学英语词汇的简单学习,并没有对医学英语做出深刻研究与探讨。其次,从教学方式以及师资角度来看,我国医学院校在英语教学中大多都是采用传统的英语翻译法,这种方法教学效果不佳,没有将英语中的听说读写有效结合在一起,只是教师一味讲解,缺乏英语实践活动,学生无法做到对英语词汇以及语句的应用自如。教师在英语健教学中忽略了学生的主体地位,这也是英语教学未能达到良好效果的主要原因之一。放眼我国医学院校,医学知识与英语能力两者兼具的教师人才少之又少,师资力量较为薄弱,一般都是医学教师英语水平有限,而英语教师对医学知识则了解甚少,从而导致医学知识与英语知识的相分离,教师所讲授的医学与英语知识缺乏深度。再者,从教材角度来说,医学英语涉及范围较为广泛,其中涉及的专业也比较多,对专业知识要求相对较高,然而医学英语教材编制不可能做到面面俱到,教材易出现流于科普或者过于深奥的状况。

三、侵入式语言教学模式在医学语言教学中的应用策略

1.合理选取医学英语教材

医学中分为多个不同专业,每个专业所涉及的英语词汇不同,对英语的要求也有所区别,为了保证医学英语教材的可利用性,应鼓励据教师根据学生实际专业要求,针对不同医学专业学生编写教材,在医学英语教学中不仅要提高学生的专业英语水平,也就是英语基本知识与技能,同时更应该引导学生了解医疗事业的发展以及学习医学英语的必要性,使其走在医学英语研究的时代前沿。医学英语教材要涵盖主要医学学科,将其大致分为医学专业基础、医学科普与临床医学等三个领域,强调医学专业的英语文体结构,对学生的医学英语听说读写译多项技能进行有效训练。侵入式语言教学旨在培养学生英语与其他学科知识的共同学习,因此在选材时要充分考虑教材的知识融合性与可理解性,还要对医学英语教学体裁进行选择,常见的体裁有原版经典教材、综述、瓶签、摘要、医用口语与函件等等,为了提高医学英语教学水平,应辅之以音像材料,让医学英语教学更加生动。

2.合理调整学时数与教学内容

侵入式语言教学强调外语与其他学科知识的交融性学习,旨在实现由传统英语教学向其他学科与英语学科相结合教学的模式转变,就现今我国医疗事业的发展速度,医学英语已经逐渐成为医学院校的教学重点,因此要合理调整学时数与教学内容,学时数的不合理开设易造成学生英语学习短线,使学生对英语学习丧失兴趣等。那么要提高学生英语专业水平,应在英语教学中增加专业英语比重,让学生尽早接触与医学相关的英语教学,全面拓展学生的外语能力。另外,针对不同英语水平的学生应采取分级教学,比如对于已经过四级的学生可以直接对其进行专业英语培训,而对于未过四级或者英语基础相对较差的学生应重点讲授英语基础知识,为后期更深层次的专业英语奠定扎实基础。不仅如此,教师还要对教学内容进行合理调整,培养学生在英语听说读写译五方面的综合能力,传授学生医学摘要、论文、医学应用文等方面的写作技巧,使学生能够轻松驾驭各类医疗活动对话,可以与外国专家进行医学相关学术交流。

3.课堂教学与课外实践相结合,创建良好学习氛围

传统灌输式教学会打击学生对医学英语的学习积极性,因此教师应积极改变传统教学模式,将课堂教学与课外实践相结合,根据教学内容设计教学活动,让学生在实践活动中锻炼医学英语口语能力与应用能力,让其深刻了解医学知识与英语知识的关联性。在教学活动中应充分利用先进的网络信息技术,采取影像、图片、幻灯片等多种形式为学生展现医学英语教学中丰富多彩的内容,以此来提高学生对医学英语的兴趣。此外,还要医学院校要对医学英语引起足够的重视,将侵入式语言教学模式合理应用于医学英语教学中,并在教学实践中不断提升教学综合水平,建立医学专业教师与英语教师相结合的英语师资队伍,向学生传达更多的英语信息。

四、总结

目前我国医学院校对医学英语教学理念还存在一定的模糊性,没有认识到医学英语的重要性,面对这一状况,应强化医学院校对医学英语的重视力度,在此基础上合理编制医学英语教材,精心设计医学英语教学课时与教学内容,采取课堂英语教学与教学实践相结合的方式,为学生创造轻松愉悦的学习环境,全面提升学生的医学英语能力,充分发挥侵入式语言教学在医学英语教学中的应用效果。

【参考文献】

[1]王云莉.高校英语浸入式教学模式的建构与实施[J].大众商务(下半月),2010,36(05):282-283.

[2]杨天资,邵明,胡平秀.浸入式语言教学模式在救援医学英语教学中的应用[J].中国急救复苏与灾害医学杂志,20ll,5(11):l20-121.

[3]林玲.高等医药院校药学英语教学探析[J].亚太传统医药,2010,23(08):49-51.

[4]吕桂.浸入式语言教学模式对医学英语教学改革的启示[J].山西医科大学学报(基础医学教育版),2009,5(04):145-147.

浸入式英语教学法 篇4

【摘 要】 本文分析了幼儿英语浸入式教学的发展历程、层面和困境,认为英语浸入式教学具有坚实的理论基础和突出的实践成果,但发展过程中的困难和挑战还需要研究者的共同努力,探索行之有效的解决方法。

【关键词】 幼儿英语;浸入式教学;发展历程;发展层面;发展困境

随着国家教育政策的积极引导及社会需求的明显增多,越来越多的幼儿园开始开设学前英语教学,形成了英语教育低龄化的发展格局。在众多幼儿英语教学模式中,始于20世纪60年代加拿大的“浸入式教学(Immersion Instruction)”凭借其扎实的理论基础,科学的教学理念及突出的教学成果在全世界第二语言教学领域引起了广泛关注和热烈推崇。然而,学前英语浸入式教学虽然教学模式新颖、教学成果突出,但是教学实践过程却充满挑战性、创新性、突破性。这是因为其对整体课程设置、教材编写、课堂教学法则和教师能力等都有着极高的要求,这些因素都无形之中成为了学前英语浸入式教学发展及推广的限制性因素。这就需要我国幼儿英语浸入式教学研究不断深入,为教学实践提供更为完善的理论基础和教学指导。

一、发展历程

语法翻译法(The Grammar Translation Method),也叫传统法(The Traditional or Classical Method)是我国英语教学中使用最为广泛、采用时间最长、传统的英语教学方法。它是通过以母语汉语为教学中介,以细致讲解孤立、抽象的词汇、句型、语法规则来实现教授英语语言知识的目的。我国大部分地区中小学都采用了语法翻译法来教授英语,许多幼儿园也借鉴这一方法。在幼儿园实际课堂活动中,英语语言知识就是幼儿学习的唯一目标,教师通过大量机械、重复的引导练习来加深孩子对知识的记忆。这种教学法极易营造出枯燥乏味、单调沉闷的课堂氛围,使孩子们丧失学习的主动性、创造性甚至产生厌学情绪。此外,语法翻译法只注重语言外在形式的特点会造成学生英语听说能力和交际能力欠缺的不良后果。然而,由于它教学形式和方法较为单一,对于师资水平要求不高,较容易实施,我国许多幼儿园都采用了这种基于汉语的英语教学法,尤其是欠发达地区。

随着国际教育学、心理学、语言学等理论基础的不断完善和我国英语教学领域对国外先进理论和实践经验的积极学习和引进,英语教育者对之前广受推崇的语法翻译教学法提出了越来越多的批判和质疑。一些新的教学法如:听说法(audiolingual method)、认知法(cognitive approach)、交际法(communicative approach)、视听法(audio visual approach)进入到了英语教学活动中。这些新的教学方法和语法翻译法相比,体现出了以下优越性:注重听说能力和交际能力的培养,并兼顾读写能力;以学生为课堂的核心,关注学生的参与和贡献;不直接生硬讲解知识点,而以情景化对话方式引入等。以上这些新的教学法被许多幼儿园采纳,老师在固定时间的英语课堂上使用全英文或掺杂少量母语汉语作为教学语言,组织教学活动、维持教学秩序和教授听说领先的课堂内容。此外还采用符合幼儿语言、认知、心理发展的课堂活动如:歌曲、绘画、游戏等。这种教学模式加大了幼儿对目的语的输入量,使上课形式也更加丰富,但这种教学模式的重点依旧是如何使孩子们学会词汇、句子知识;依旧是反复模仿、巩固、记忆、复习的固化学习主线,而非自然习得过程。

二十世纪六七十年代社会语言学、心理语言学及第二语言习得领域的研究都取得了重要成果,外语教学法研究者逐渐认识到固定时间的课堂英语教学难以使学生的英语综合实力得以有效发展,而需要将英语教学扩展到整个教学大纲之中,使英语和其他学科紧密结合,让学生在外语环境中自然习得,从本质上提升学生英语水平。“英语浸入式教学(English Immersion Pedagogy)”在这种需求中应运而生,它是指用英语作为教授语言的外语教学模式,也就是指学习者在幼儿园的全部时间或部分时间被“浸泡”在第二语言的环境中,教育者只使用第二语言进行教学活动和生活活动。在这种浸入式环境里,英语不仅是教学内容,也是教学和学习的工具,学生在课堂内外,学习生活中接受英语环境的熏陶。在这种幼儿与老师互动、幼儿之间互动的高浓度英语输入的条件下,幼儿自然生成运用目的语的习惯,而不是通过机械的模仿。孩子们学习英语的兴趣可以被有效促进,逐渐形成英语思维能力、思维习惯和使用交际能力,最终达到培养熟练掌握英汉两种语言的双语人才目的。

加拿大魁北克省圣布兰特是全球范围内首个实行幼儿法语浸入式教学的地区,并在教学形式、教学成果上取得了革命性的突破和空前的成功。浸入式这一第二语言教学模式随之被世界各国借鉴效仿,例如西班牙的加泰罗尼亚地区通过双语浸入式教学,成功使得母语为西班牙语的学生习得了加泰罗尼亚语;芬兰也将这一语言教学法运用到教授瑞典语之中,使学生顺利成为双语人才。在我国,西安市是全国第一座实行学前英语浸入式教学的试点城市。1997年6月,“中加教育合作项目双语研讨会”在西安举行,来自加拿大多伦多大学及英属哥伦比亚大学的学者、我国教育界专家、西安市部分小学及幼儿园校园长和老师均出席了会议,并成立了中加美英语浸入式合作项目组(CCUEI)。并于1997年9月在西安市与八所签署合作协议的幼儿园开始了早期英语浸入式教学实验。在这十几年的发展过程中,幼儿园英语浸入式研究教学从西安发展到北京、深圳、广州、上海等众多城市。学前英语浸入式研究从地域广度、研究深度、重视高度都得到了质的发展。

二、发展层面

我国幼儿英语浸入式教学目前还相对缺乏一套行之有效、系统完善的实施策略来促进其在幼儿园的有效推广。归其原因,是由于幼儿英语浸入式教学研究涵盖内容十分丰富,横跨多个学科,对教材、师资、园内设施设备等都有很高的要求。因此,研究者应首先分析清楚都有哪些需要关注和研究的问题,才能更高效准确的提出相应解决方案。具体来看,整合课程设计、教学方法原则、师资专业素质三个层面是应首先引起关注的核心主体内容。

1、构建出符合幼儿园教育教学特点的英语浸入式整合课程是幼儿园英语浸入式教学实施和推广的首要任务

在研究幼儿英语浸入式整合课程中,课程目标的设定、课程内容的选择以及课程的具体实施都将成为研究的重点难点。在幼儿学习的启蒙阶段,究竟应注重培养幼儿哪些方面的能力;应在课程中涵盖健康、艺术、文学、社会、语言等哪些方面内容;应设计什么样的教学活动使幼儿成为教学的主体以实现教学目标;应分析其是否将中国本土文化和英语教学有机结合,将课程直观化、情景化、游戏化,符合幼儿学习特点,让孩子们在全英的环境下快乐学习,这些内容都需要经过深入的实践考察和理论研究。

2、幼儿英语浸入式教学活动中的方法原则也值得深入研究和思考,为课堂活动提供依据和指导

浸入式教学作为新型的第二语言教学模式和传统的双语教学模式有着本质的区别。它不仅仅是将幼儿已知信息翻译成英语,而重在从根本上发展幼儿认知能力及第二语言发展能力。在研究教学方法原则中,认知教学和语言教学如何并行发展;在全英的环境下教师与学生如何有效沟通交流;教师如何将有意识地“教”转化成幼儿自然而然的“习得”等问题都将成为研究的难点。

3、学前英语浸入式教学中教师专业素质的高低直接决定着教学效果

而据以往研究表明,我国幼儿浸入式教学整体师资水平不高,因此应从教师专业精神、专业知识、专业能力三方面对其中普遍存在的问题进行研究,以促进教师专业发展:就教师专业精神素质而言,需要从职业道德素质和教育观念素质进行调查分析;就教师专业知识而言,需要将幼儿教育专业知识和幼儿英语教育专业知识相结合来分析研究;就教师专业能力而言,需要从教学能力和科研能力两方面来综合评估。

三、发展困境

自1997年至今,幼儿英语浸入式教学在我国已拥有几十年的发展历程,通过诸多的调查研究报告可以看出浸入式教学已取得了诸多优异、突出的教学成果,但制约其发展的问题和挑战也不容忽视。

1、幼儿园教师缺乏体系化、专业化的语言和技能培训来提升自身的英语交际水平及实施任务教学法的能力

据调查,我国大部分担任幼儿英语浸入式教学任务的老师为母语为汉语的中国人,英语均为第二语言。尽管他们都受过大学或同级别的英语专业教育,但在组织学生完成各项任务活动时,英语的流利性和灵活性成为了阻碍他们顺利实施浸入式教学的一大阻碍和挑战。

2、在采用英语浸入式教学的幼儿园里,浸入式教学课程资源需要更高校的发展以满足浸入式项目推广的需求

目前,促进课程发展的可用教学资源不能追赶上日益增长的浸入式幼儿园数量,也不能及时满足不同年级的多样需求。课程教材的滞后无形中阻碍了教师对课程内容的准备和把握,对浸入式教学的整体效果产生负面影响。

3、在幼儿英语浸入式教学活动中,英语与其他科目的关系需要被进一步研究

处理好这两者之间的关系变得愈加紧迫,尤其是在幼儿园中班、大班的教学过程中,因为很多问题都会由此产生,例如:当英语作为唯一课堂使用语言时,教师怎样确保从课程内容的知识性上符合教学大纲的要求,如大纲要求幼儿园孩子要掌握一定量的社会或自然等学科内容;教师怎样在不稀释科目知识内容的情况下简化复杂的语言表达。这就需要将语言教学和内容教学的关系恰当处理,二者兼顾,实现浸入式教学效果最优化。

四、结语

通过以上对幼儿英语浸入式教学的发展历程和发展层面的回顾、分析及总结,可以看出英语浸入式教学本身具有坚实的理论基础和突出的实践成果,这些优越性受到了教育界人士的广泛认可。然而,本文所指出的发展过程中的困难和挑战还需要研究者的共同努力,探索出行之有效的解决方法,为浸入式教学在我国更深层、更广阔、更快速地发展铺平道路。

【参考文献】

你所不知道的“浸入式英语教学” 篇5

“不下苦功是学不好英语的!”相信这是中国大部分家长对孩子学习英语“非常痛的领悟”!面对孩子“前背后忘”、“对英语学习失去兴趣”、“千篇一律的记单词背语法”,家长一边感到无助和无奈,一边也会疑惑:在国外,英语非母语国家的孩子,是怎么学习英语的呢?带着这个疑问,今天从语言学习的专业角度为大家讲解一种在国外已广泛应用并著有成效的第二语言学习方法:浸入式教学。

文章内容摘自《中外第二语言浸入式教学研究》,衷心希望对您的家庭教育有所帮助。什么是“浸入式”?

浸入式(Immersion)是指用第二语言作为教学语言的教学模式。

即儿童在校(园)的全部或一半时间内,被“浸泡”在第二语言环境中,教师只用第二语言面对学生,不但用第二语言教授第二语言,而且用第二语言讲授部分学科课程。也就是说,第二语言不仅是学习的内容,而且是学习的工具。

浸入式教学使传统的、孤立的外语教学向外语与学科知识教学相结合的方向转变。这个转变主要依据四个原理:

学校的各类学科课程为第二语言的学习提供了自然的基础和环境,为儿童提供了用第二语言进行(求知、感情和态度等方面的)交流机会。在这样的环境条件下,儿童能够有效地学习第二语言。

重要而有趣的学科内容能使儿童产生掌握第二语言和运用第二语言进行交际的动机。

儿童母语(第一语言)习得的本身就是语言与认知内容的结合。在这个过程中,认知与人际能力伴随语言一起发展。儿童第二语言的学习也是同样,它是儿童认知和人际能力发展的有机组成部分。

语言正规的和功能的特征随情景不同而变化。语言与学科内容相结合的教学模式为儿童使用第二语言提供了广阔而丰富的语言环境。第二语言教学的巨大变革

语言问题过去一直是加拿大一个十分敏感的社会问题和政治问题。由于语言上的障碍而产生的法裔和英裔加拿大人及社团间的隔阂,导致了社会的不安定。直至加拿大议会通过了“官方语言法”,规定英语和法语同为官方语言,这一问题才得到积极的解决。然而,这一问题的解决引起了单语加拿大人的就业危机。

早在60年代中期,魁北克省的英裔加拿大人已经开始清醒地意识到,他们的就业和生存要求高水平的法语(法语是该省大多数人口的母语,也是该省的官方语言)。但该省的某高加拿大人几乎不懂法语。虽然他们中有许多都曾在学校学过法语,但是由于课时很少,而且主要是教授语法和进行记诵训练,使他们不具备用法语进行交流和工作的能力,从而失去了许多就业机会。所以,能否流利地掌握第二语言已直接关系到加拿大人的生存与发展。但在当时,如何使加拿大人有效地掌握第二语言则是个大难题。

这个方案相对于传统的加拿大第二语言教学模式可以说是巨大的挑战和革命:从儿童进入幼儿园的第一天起,就对母语是英语的儿童全部用法语进行教学,所有的在园生活与学习活动均使用法语。这样,儿童在学校里先学第二语言(法语),到小学二年级时才开始有作为母语的英语语文课程,其它部分学科课程到小学高年级时才用母语进行教学。到六年级时,基本上是一半课程用英语教授,一半课程用法语教授。近几年来在加拿大温哥华还开始了汉语浸入式教学。近几十年来,加拿大对第二语言浸入式的理论探讨和教学实践,使这个国家走在了世界双语教育研究的前列,浸入式教学也成为当今世界范围内第二语言教学成功的典范。压力和挑战 特别值得深思的是,在儿童英语教学上,一直没有摸索出一条既能适应儿童身心发展、又能使儿童轻松愉快地学习和掌握第二语言的途径。99年时主管教育的国务院副总理李岚清同志发出了关于外语教学改革的一系列指示精神。他特别强调:“在开放条件下,外语尤其重要„„应研究如何用最科学最有效的方法普及英语,不断改进及创新适合中国人特点的英语教学方法。”(199年10月28日《中国教育报》第一版)。新的形势向我国教育界提出一个挑战:怎样满足全民对英语的需求?如何从儿童抓起、培养更多的适应现代化建设的双语人才?这是一个时代性的课题。他山之石,可以攻玉。加拿大举世瞩目的法语浸入式教学创举为我们这个时代性的课题提供了可资借鉴的模式。在西安的具有不同代表性的八所幼儿园和五所小学开始了早期英语半浸入式教学实验。该实验的目的是探讨我国儿童学习和掌握外语的最佳途径,有效地解决我国双语人才培养的途径和质量问题。

浸入式教学为双语入才早期培养开辟了一条有效途径 “中加教育合作英语浸入式教学实验课题组”所进行的早期英语半没入式教学实验主要有两个方面的理论依据:

(1)儿童具有学习第H语言的优势。几乎所有儿童在6岁或7岁前,每天都会习得第一语言的一些基本交流技能。这种习得,是毫不费力的,也不需要进行系统的指导。随着年龄的增长,人们对语言的敏感性会逐渐削弱,第一语言和第二语言的学习都会变得困难。早期浸入式能够借助儿童特有的认知能力来掌握语言,从而使第二语言的学习更为容易。

浸入式英语教学法 篇6

第一章 前言

随着我国改革开放政策的实行和经济的迅速发展,我们与国外交往的机会日益增多。掌握一门外语既是社会发展的需要,也是绝大多数受教育者自身的必然要求和愿望,所以,英语教学受到了越来越多的关注。幼儿发展的各学科研究成果表明,幼儿发展存在关键期,他们具有学习英语的极大潜力。怎样利用幼儿自身发展的最佳时期,事半功倍地学习英语,是十分值得研究的问题。

浸入式教学作为一种崭新的有益的教学模式,最早于20世纪60年代产生于加拿大,是指用非学习者母语的语言直接作为教学语言。这种教学模式在21世纪初的时候引入我国,在我国部分的幼儿园开展英语浸入式教学,即通过对母语为汉语的幼儿,在幼儿园最大限度地用英语进行教学,让他们在一日或者半日的时间内浸泡在英语的环境之中,从而最终使幼儿能够自然熟练地掌握英语、汉语两种语言。然而,我国幼儿园英语浸入式教学仍面临合格英语师资匮乏、幼儿英语语言环境较少等问题,本文通过探究幼儿英语浸入式教学及其在我国发展存在的主要问题,提出了如何更好的实施这种教学模式的一些策略,以便帮助幼儿更好地习得英语。中国石油大学胜利学院本科毕业设计(论文)第二章 英语浸入式教学的概述

英语浸入式教学是外语浸入式教学的一种典型形式,在我国,外语浸入式教学通常是指英语浸入式教学。时下我国各大、中、小学校指称的“双语教学”实质上就是一种外语浸入式教学模式,在此教学模式中,英语是“双语教学”中使用的目标外语,因而叫英语浸入式教学。

1.英语浸入式教学的定义

英语浸入式教学是指用英语作为教学语言的外语教学模式,即学习者在正规教育环境中的全部或部分时间被“浸泡”在英语环境中,教师只用英语面对幼儿,英语不仅是教学的内容,也是教学和学习的工具。根据“浸入”时间的长短,浸入式教学可以分为完全浸入式、半浸入式等;根据“浸入”的早晚,可以分为早期浸入式、中期浸入式、晚期浸入式等。

2.幼儿英语浸入式教学的理论依据

近年来,维果茨基的社会文化历史观在幼儿发展领域受到越来越多的关注和认可。他认为语言在幼儿认知发展的过程中起着非常重要的作用,语言能力的获得是幼儿成长中最重要的成就。语言符号系统包含了人类无数的语言情景图式化和形式化的成果,幼儿在社会交流中习得语言符号,实际也“继承”了这些成果。幼儿具有意图解读和学习这些人类所特有的社会文化的认知技能,这些技能是幼儿获得语言的基础,语言获得过程是个体认知发展和社会文化历史过程的统一。

有关人类学习母语的研究表明,幼儿正处在语言发展的关键期,特别是语音发展的关键期,在关键期以后,人类获得语言的能力随着年龄的增长而削弱。第二语言的获得同样存在着关键期。幼儿在关键期母语学得最好,而且学习别的语言要比成人学习一门新语言付出的努力要少得多,在这个时期学习多种语言的幼儿可以把这些语言说得与母语一样好。在关键期,儿童的语言技能如能得到良好的发展,日后他们就会成为有效率的思想者、演讲者、读者和作者。幼儿语言学习的最佳方式是习得,习得是一种自然的学习方式。学习者在有意义的交际中,通过对语言的理解和使用,自然获得第二语言,幼儿能够轻松、愉快地学习第二语言,不需要母语作中介。语言学的研究成果显示,有效的语言学习应当以互动的方式进行。语言交流对于语言学习来说 中国石油大学胜利学院本科毕业设计(论文)是非常重要的,因为人们流利的说话能力不是从直接教授和句法形成的训练中获得的,而是在有意义的互动交流活动中自然习得的。

英语浸入式教学以“直接学习,类似习得”的学习方式在教学的过程中突出目的语的工具作用,将目的语的学习和学习者的认识活动有效地结合起来。在丰富的学习内容和活动中,以直观、形象、生动有趣的呈现方式来提高目的语的可接受性、可理解性、趣味性和应用性。教师设置英语情境鼓励并激发儿童的语言表达与交流。

3.幼儿园英语浸入式教学的优势

3.1 有效地学习母语和英语 3.1.1 促进了幼儿对英语的习得

由于采用浸入式教学,英语作为教学语言始终贯穿于各类学科活动之中,使幼儿接触英语的机会大大增多。英语浸入式教学注重创设和丰富语言环境,使幼儿每天有固定的时间段处于英语环境中,在教学活动中,英语不仅是学习的目标,而且是学习的工具,教师通过不断的示范、重复、纠错教授学生英语,这样极大地促进了幼儿对英语的习得,使幼儿自然而然地学习和应用英语。

3.1.1 兼顾母语和英语两种语言的学习

因为幼儿早期学习语言的潜力大,幼儿可以学习双语或多种语言,双语教学对孩子的认知、语言及读写能力也都有帮助,但是孩子的童年时间是有限的,母语的课程和活动仍然应是幼儿在园的大部分活动。所以,幼儿园每天英语浸入的具体时间由各园根据课程安排,分上午、下午轮流进行,这样可以使幼儿园每天各环节的活动都有机会用英语进行,儿童在有计划的、丰富的英语浸入式教育活动中有效地学好英语和母语。

3.2 幼儿学习英语的积极性、主动性得以充分发挥

幼儿在教学中被丰富有趣的教学形式和内容所吸引,参与活动的热情迫使他们天生不安分的心灵活跃起来,主动发现、获取知识的积极性调动起来,对英语学习完全没有压抑之感。采用浸入式教学,使儿童接触英语的机会大大增多,迫使他们不得不积极学习和运用英语。幼儿的兴趣和一些学习的积极性总是长时间集中在一定活动内容上,并能够唤起幼儿丰富的想像力和创造欲望。有了兴趣,幼儿就会主动、自觉地参与到学习过程中来,并在此过程中充分表现自我。

3.3 促进幼儿英语思维能力的形成 中国石油大学胜利学院本科毕业设计(论文)英语浸入式教学的主要特点是采用全英语教学,用英语作为教学语言进行学科课程的教学,强调幼儿在运用英语的过程中习得和掌握英语,培养幼儿的英语思维习惯和综合运用能力。英语教学中最关键、最难的是让幼儿形成英语思维能力。浸入式教学完全抛开了母语,教师在教学活动中均用英语讲授和指导,迫使幼儿减少对母语的依赖,直接用英语去反应,从而使英语学习的过程与应用的过程紧密联系起来,促进了幼儿英语思维能力的形成。

4.幼儿园英语浸入式教学的模式

4.1 自然拼音法

自然拼音法是指看到一个英语单词,就可以根据英语字母在单词里的发音规律把这个单词念出来的一种方法。英语是拼音文字,所有的词汇都是由26个字母拼出来的,而在成千上万的不同拼法中,基本发音因素却只有39—47个,这说明26个字母与基本发音因素间是有着一定的关联的。但26个字母与基本发音因素之间没有一对一的对应关系,而是一对多和多对一的复杂关系,这对幼儿学习英语词汇的发音和拼写无疑增加了难度。而自然拼音法是一种完整的英语学习法,对绝大多数英语词汇都是适应的,它避开了让幼儿学习音标的烦恼,从语音入手,直接学习字母及字母组合在单词中的发音规则,通过潜移默化的教育方法培养学生举一反三的思考能力。通过自然拼音的学习,可以让幼儿建立起字母与发音之间的直觉音感,看到单词可以立即通过直觉反应出发音,同样,听到发音亦可通过直觉反应出单词拼写。幼儿在学习英语的初期应建立好语音语感的基础,系统地学习自然拼音能帮助孩子打下很好的基础,使孩子在以后的英语学习中事半功倍。

4.2 预测性教学法

预测性教学法是指教师先设定好句子结构和学习规则,幼儿自己增添练习的词汇。如果教师设计的句式和练习规则巧妙而生动,幼儿读起来就会朗朗上口,这样不仅极大地调动起他们的学习兴趣,而且幼儿在不知不觉中学会了句子和练习了词汇。由于句式是教师事先设计好的,幼儿只需要自己更换新的词汇,这就降低了学习的难度,减轻了幼儿的心理负担,让他们在愉快的氛围中轻松学习。预测性教学法为幼儿学习英语提供了一个安全的心理环境,幼儿在没有压力的情况下学习,会取得更好的学习效果。更重要的是,主要句式是循环练习的,幼儿只需要添加上知道的词或词组,不需要害怕回答不上老师的提问而紧张,他们心里有了底气,自然就更愿意说、更敢说。中国石油大学胜利学院本科毕业设计(论文)4.3 情景教学法

情景教学法是以学生为中心、以情景教学为指导,在模拟真实的语境中学习。情景教法要把情景化、语境化、交际化巧妙地结合在一起,在整个教学过程中,教师要集中全部精力,创造具有一定语言情景色彩为主体的、生动具体的场景和浓厚的语言环境,以引起学生一定的情感体验,使他们通过情景化、交际化的语言实际操练,理解所获得的知识,掌握获得知识的技能,发展心理机能。情景教学法融知识与趣味性为一体,能够充分调动幼儿的学习积极性,使幼儿既获得英语基础知识,又培养了运用英语的能力。教师是情景的设置者,因此也是教育成败的关键。这就要求教师在情景教学中,精心设计情景,创设好的情景,把幼儿带入其中,大面积地激发幼儿对英语的兴趣,增强他们的求知欲望。

综上所述,幼儿英语浸入式教学有着丰富的理论依据和系统的教学模式,其独有的教学优势值得我们借鉴与推广。

中国石油大学胜利学院本科毕业设计(论文)第三章 幼儿英语浸入式教学在我国的发展

浸入式外语教学法自诞生以来,发展至今,得到了许多国家的认可。在国际化的今天,中国30余年来惯行的英语教学方式也在悄然经受着挑战。

1.我国推行英语浸入式教学的现实背景

在我国,英语已被当作为浸入式教学模式的目标外语,并在全国各地的大、中、小学校逐步推行。从其现实背景看,主要有以下几个方面:

1.1 社会需求

改革开放以来,国际化、全球化的趋势越来越明显。20世纪90年代后,英语作为国际交流的通用语言,也是信息时代重要的工具语言。培养能适应国际社会需要的新一代“国际人”,成为新形势下社会对人才提出的新的质量标准。对于正在走向世界的中国,为适应新形势和科技革命的挑战,真正实现“教育面向现代化、面向世界、面向未来”的要求,就必须使学校培养的学生不仅能掌握好母语,而且能掌握国际通用语。

1.2 顺应外语教学改革与发展的趋势

20世纪80年代以来,外语学习的低龄化、学科渗透化趋势日渐明显。外语教学改革引起了世界许多国家或地区的重视,加拿大的“早期法语浸入式教学”首开了外语浸入式教学的先河。80年代中期后,美国等教育发达国纷纷把浸入式教学模式从中、小学校推广到大学教学之中,对于外语教学改革起了极大的推动作用。

1.3 提高英语教学实效之需

较长时期以来,英语教学在我国不被重视。20世纪80年代初期,我国小学直至高中阶段的英语教学曾被视为可有可无之物。20世纪9O年代以来,我国西安、上海、广州等地的英语浸入式教学实验,均取得了令人欣喜的成果,浸入式教学对于拓宽学生的文化视野,提高学生的语言能力特别是英语交流能力有着非同寻常的作用。

2.我国英语浸入式教学的基本状况

整体说来,我国的英语浸入式教学改革与研究,起始于20世纪晚期。在此之前,中国绝大多数学校依然采用的是以翻译教学法为指导的教学方式,遵循的是“物体—中文—英文”的割裂的英语学习模式,打破了事物与目标语的直接联系。在考试的指 中国石油大学胜利学院本科毕业设计(论文)导作用下,英语学习几乎陷入了一个“‘回’字有四种写法”式的牛角尖里面,与实际用法相去甚远。而中国英语教学的现实结果是,大量的专业人才因缺乏基本的专业英语能力而得不到国际的认可,掌握了单个常用词汇之后依然难以进行有效的英语日常交流。而理论和实践均证明,浸入式教学法将是跨越这个鸿沟的桥梁。

到目前为止,全国各地学校和幼儿园的英语浸入式教学方案已经或正在有序地实施。不少学校和幼儿园还围绕双语教学的改革思路,结合学校自身的实际,专门制定了双语教学的具体实施方案。学生在相应的学科学习过程中,接受双语阅读写作教育——母语(汉语)和目标外语(英语),并努力创造条件向完全浸入式教学模式过渡。总的说来,我国学校现行教学过程中推行的“双语教学”实践,主要采用的是“部分浸入式学科课程教学”的形式。全面施行完全浸入式教学方案因受各方面条件的局限,短期内还不能一步到位。

3.目前我国幼儿园英语浸入式教学存在的主要问题

在我国,浸入式教学的开展还只是近些年的事,尚处于起步阶段,更多地还是借鉴加拿大、美国等国家或地区在这方面的成功经验。就严格意义上的浸入式教学而言,还有不少问题成为影响浸入式教学目标实现的障碍,值得我们认真思考、关注并致力解决。

3.1 教学目标含混不清,影响“双语教学”改革的推行

和其他形式的教学改革一样,浸入式教学的出发点和归宿,就是要培养幼儿的语音意识,发展幼儿的语言能力,同时磨练意志、拓宽视野、开启心智,全面提升幼儿的综合素质。在教学中推行英语浸入式教学,并非单纯地为学英语而学英语,而是通过这种能体现和反映时代发展要求的教学改革实践,进一步推进学校教学改革和提高教学质量。然而目前的浸入式教学实践中,有些人把英语浸入式教学简单理解为“学习英语的另种形式”,从而把浸入式教学的目标取向与单纯的英语学习目标相提并论,没有也不可能发掘英语浸入式教学的潜在内涵。因此,明确英语浸入式教学改革的动机与目标取向,是推行“英语浸入式教学”的先决条件。

3.2 双语教学师资的缺乏是浸入式教学的“瓶颈”

与母语学习不同的是,英语浸入式教学作为一种双语教学,要求教师既有良好的母语基础,同时具备较强的英语教学能力,特别是专业基础和英语授课能力。目前幼儿英语教师主要由具有一定英语知识的幼儿教育专业毕业生或是英语教育专业毕业生 中国石油大学胜利学院本科毕业设计(论文)承担。前者在开展全英语教学方面存在英语语言困难,而后者又无法较好地胜任幼儿教育工作。虽然已有高校针对幼儿教育专业学生开设了诸如英语语音、幼儿英语教学法等课程,但学生的重视程度不够,学习积极性不高。效果也得不到保证,而且缺乏系统的英语课程设置使这些学生在从事全英语教学时仍感到力不从心。而英语专业毕业生因无法较好地把握幼儿教学的特点,往往在教学过程中偏重于知识传授,而不能以游戏为主要活动形式,长此以往必然会让幼儿对英语学习失去兴趣。因此,师资成为制约“英语浸入式教学”的“瓶颈”,这一方面表现为浸入式教学师资数量上的不够,另一方面更是浸入式教学师资质量上的明显不足。

3.3 缺少充分的幼儿英语语言学习环境,使浸入式教学难以开展

幼儿园英语语言环境主要涉及园内装饰、英语语言氛围的创设等。就英语教学来说,园内装饰主要是指在教室中或幼儿活动范围内,如走廊、操场、食堂、板报、宣传栏等突出英语的使用,大多数幼儿园的做法是用英语标出相应物品的名称,或者写出日常生活中常用的句型。长期以来,我们的英语教学习惯于“重理解轻听说”,“重语法轻语境”,缺乏语音意识,然而幼儿英语是以“听说”为主,如果这些装饰没有被教师很好地利用只能形同虚设,因此,园内装饰应紧密结合教学进度定期更换,教师应注意利用这些资源帮助幼儿掌握相应词汇或句型,真正使其为教学服务。

根据以上分析可以看出,在我国开展浸入式教学是十分必要的,也有一些城市的大、中、小学校率先应用这种教育模式,并且取得了一定的成效。但是,由于我国的基本现状,浸入式教学的发展还存在着一些亟待解决的问题,这就需要我们的共同努力去解决。

中国石油大学胜利学院本科毕业设计(论文)第四章 提高幼儿园英语浸入式教学水平的策略

针对我国英语浸入式教学在开展过程中存在的诸多问题,我们应该如何更好地实施这一教学模式,提高幼儿园浸入式教学的水平,这是一个亟待解决的问题。以下是针对这些问题提出的相应策略,相信对于幼儿英语浸入式教学在我国更好的开展会起到有利的促进作用。

1.明确幼儿园实行英语浸入式教学的目标

必须明确推行英语浸入式教学的目标不仅仅是为了让幼儿快速地掌握另一门语言,而且还要培养幼儿的语音意识,发展幼儿的语言能力,同时磨练意志、拓宽视野、开启心智,全面提升幼儿的综合素质。所以,不能把浸入式教学简单理解为“学习英语的另一种形式”,从而把浸入式教学的目标取向与单纯的英语学习目标相提并论,要认识到幼儿英语浸入式教学强调为幼儿创设全英语的语言环境,是一种英语学习的理想状态。浸入式的英语教学使儿童在自己学习语言的最佳时期,快乐地学习和运用英语,使他们的潜能得到良好的开发,为他们的终生发展奠定良好的基础。

2.加强幼儿双语师资的规格标准及培养

2.1 提高幼儿双语师资的规格标准

幼儿双语师资是指通过高师或幼师职前培养出来的合格的幼儿教师。他们是按照合格的幼儿教师和合格的英语教师的标准培养出来的复合型人才,能够比较熟练地运用汉语和英语在学前教育机构组织和开展一日生活活动和教育教学活动的教育工作者。由此看出,承担学前儿童双语教育的教师应同时兼备幼儿教师和英语教师的基本素养,即是合格的幼儿教师和合格的英语教师集为一体的“双师型”。

2.2 提高幼儿双语教师的英语口语水平

对幼儿来说,教师的语言是他们学习的榜样。幼儿正处在语言学习的关键期,特别是语音发展的敏感期,语言模仿能力,尤其是语音模仿能力很强。教师的语音是否纯正、表意是否准确、语言使用是否规范都会直接影响幼儿的语言输出。很多组织英语浸入式教学活动的教师不是英语专业毕业,在语音方面存在—定缺陷,还有一些教师的语音受到方言或其他因素的影响。要追求语音纯正,这些教师可以在以下几个方面多下功夫:听英语原版录音并模仿、请语音纯正的教师帮忙纠正语音、录下自己的 中国石油大学胜利学院本科毕业设计(论文)声音,与原版录音比较,以纠正自己的发音等。

2.3 提高语言输入的可理解性

所谓“可理解的输入”是指学习者听到或读到的是可以理解的语言材料,这些材料的难度应该稍微高于学习者目前的语言水平。如果输入的语言材料中仅仅包含学习者已经掌握的知识,它对语言习得的意义不大。如果输入的语言材料难度太大,则无法被学习者理解。克拉申(Krashen)认为,单纯强调语言输入是不够的,学习者需要的是“可理解的输入”,“可理解的输入”是语言习得的必要条件。教师在选择教学内容时要考虑到地方差异和年龄差异等因素,尽量选择与幼儿生活有关的内容。这样有利于激发幼儿的学习兴趣,帮助幼儿建立相关联系,以便幼儿更好地理解新知识。同时教师可以利用手偶、头饰等道具,创设故事情境,使抽象内容形象化,帮助幼儿理解和掌握语言。

3.积极创设幼儿园英语语言学习环境

3.1 创设适宜幼儿的英语语言物质环境

英语语言物质环境指的是:满足幼儿发展需要,遵循幼儿双语学习的特点,为幼儿提供适宜的操作材料和空间,引发幼儿与环境之间的相互作用,支持幼儿的游戏和探究活动,从而促进幼儿的双语学习的环境。比如,营造具有浓厚双语特色的园所环境,提供有利于幼儿获得双语经验的场所。良好的环境发挥着支持幼儿主动学习和发展语言能力的作用。例如,开设双语阅览室(米老鼠图书乐园)、双语影视厅(小熊维尼剧点)、英语活动室(快乐贝贝屋)等,使幼儿感受到学习双语的更多乐趣。

3.2 形成丰富自然的英语语言习得环境

英语浸入式教学遵循英语浸入式整合课程,以中国本土文化为基础,兼容并蓄多元文化,以标准的英语、丰富的内容、形式多样的课程设计,为儿童营造全英语的语言环境。教师是一个丰富的语言输出的源泉,以和蔼可亲的态度大量地与儿童交流,尤其是日常的随机语言教育。日常生活的随机语言教育是儿童习得语言的最好机会,教师抓住这一契机,用标准规范的语言为儿童示范他们想说又不会说、想问又不知如何问的问题。对于儿童语言中的错误,不提倡直接纠错,而是不断重复正确话语让孩子倾听,进而模仿。由于儿童的语言没有被直接否定,儿童也感觉不到挫伤与失败,所以儿童还会积极、主动地参与到对话交流之中来,教师可以更进一步地激发儿童的生成性语言。在英语浸入式环境中,教师每天都有机会与每个儿童进行对话和交流,中国石油大学胜利学院本科毕业设计(论文)像位喋喋不休的妈妈为儿童创设更丰富、更充实的语言环境,引导儿童在这种自然的、丰富的、积极的全英语环境中快乐学习、全面发展。

4.家长和幼儿园合作,共同营造英语语言环境

英语环境的创设,除了教师利用在园的半日活动努力营造外,也离不开家长的配合。如果家长不能在家中营造合适的英语学习氛围,那么幼儿在家里就无法像在幼儿园里那样继续保持双语思维状态,很快就会进入到使用母语的舒适放松状态,以致将英语淡忘。因此,英语浸入式教学实践的顺利开展离不开家长的理解、支持和配合。教师要经常和家长交流幼儿的英语学习情况,还可以把每周的教学计划提供给家长,也可以为家长提供幼儿园英语浸入式教学使用的主要教学材料,以征求家长的建议和寻求家长的配合。此外,教师应指导家长在家里为孩子营造良好的英语视听氛围。如果家长自己不会说英语,或者担心自己发音不标准,教师可以指导家长每天固定地为孩子播放经典的幼儿英语视听材料,也可以为孩子提供适合他年龄特点的英语图画书,供孩子随时翻阅,以保证孩子在家里能获得足够的英语信息输入。如果家长会说英语,即使发音不标准,教师也应鼓励家长坚持和孩子说英语,以便营造一种英语学习氛围。家长自信地说英语,也会极大地增强孩子说英语的自信心。教师应和家长保持密切沟通,在幼儿园中注意规范幼儿的发音。

综上所述,我国大多数幼儿园目前仍不具备实施幼儿英语浸入式教学的条件,但浸入式教学的理念与实践都证明,这是我国幼儿早期英语教育较为有效的一种方式,各幼儿园应针对各园所的基本状况,在现有条件的基础上,部分采用浸入式教学,联合多方力量,采取相应策略,如当地高校,在支持和帮助本园教师实现专业发展的同时培养教师的园本课程开发能力,编制园本英语教材,同时充分利用家长的资源,共同为幼儿习得英语创设良好的条件等等。中国石油大学胜利学院本科毕业设计(论文)

第五章 结论

浸入式英语教学法 篇7

浸入式 (immersion) 教学, 通常都开始于儿童的幼儿园阶段, 是指用第二语言作为教学语言的教学模式。儿童在园内的全部或一半时间内, 被“浸泡”在第二语言环境中。教师只用第二语言面对儿童, 不但用第二语言讲授第二语言, 而且用第二语言讲授部分学科课程。也就是说, 第二语言不仅是学习的内容, 而且也是学习的工具, 从而实现了从传统的、孤立的外语教学向外语与学科知识教学相结合的方向的转变。

二、英语浸入式教学的理论依据

英语浸入式教学模式最基本的理论依据, 是来源于20世纪60年代兴起的语言习得及语言学习的最新学说。研究证实, 无论是儿童还是成人, 都是而且只能是通过自然的习得过程来获得第二语言能力。这种自然习得的能力, 使语言学习者既可以获得接受性技能, 即听和读;又可以获得产生性技能, 即写和说。英语浸入式教学正是努力创造这种无意识习得产生的条件。这样, 英语就作为学习其它学科的工具, 语言能力的获得则是理解这些学科信息及内容的“伴随产品”。英语浸入式教学的实践充分证明了这一点。

从理论层面考察, 英语浸入式教学对儿童外语教学的理解有着深厚的理论根基。皮亚杰认知发展理论认为, 儿童的思维以具体形象思维为主而语言又是相对抽象的知识。儿童外语教学需要具体情景的支撑, 才能帮助儿童很好地理解语言本身。具体而言, 儿童英语教学的一个很重要的方面, 就是在语言的具体或模拟情境中进行学习, 在活动中进行学习, 在日常生活环境中进行学习。

英语浸入式教学, 强调的是在与儿童日常生活密不可分的真实的、自然的学习和生活情境中获得第二语言。根据乔姆斯基儿童语言自然生成说, 儿童具有获得语言的天赋能力, 儿童的第二语言, 可以不依赖于母语而直接获得。也就是说, 儿童的英语教学可以直接以英语为教学语言, 不必以母语为中介。

在教学中, 教师完全可以用英语面对儿童, 不使用母语作解释。儿童在全面、完整的语用情景中, 不仅学习语言内容而且感知语言的使用条件和环境。第二语言理论研究的成果也显示, 儿童英语教学的效果与教师语言内容和表达方式的丰富性有着十分密切的关系。教师输出的语言量越大, 儿童获得语言的机会越多。教师输出的语言越丰富复杂, 儿童获得语言的质量也越高。如果在教学中, 教师能够尽量丰富儿童的语言环境, 尽可能地让儿童“浸泡”在英语环境中, 将英语既看成是教学的内容, 又当成教学的工具, 并在教学中不断强化儿童的英语反应, 弱化其汉语反应, 增强儿童的英语意识, 那么, 儿童就会逐渐地形成用英语进行思维的习惯。

三、浸入式教学的组织与实施

在英语浸入式教学的组织与实施过程中, 教师关注的中心应当是让儿童在一种自然、逼真、轻松的英语环境中, 从日常的口头交际开始, 通过反复的语言实践活动来学习一种全新的语言, 从被动地接受到主动地运用这种语言。除每天30分钟的英语课外, 在其它课程的教学中也充分使用英语, 尽可能使幼儿园英语活动的内容完全服务于幼儿园课程的整体安排, 涉及幼儿园课程的所有内容。在确定了教学内容之后, 充分利用各种动作、游戏、活动以及各种辅助教学形式 (如实物、图片、录音机等) 将其呈现给学生。

1.用英语组织日常教学活动

用英语组织的日常教学活动, 是以各种与日常生活关系密切的事或物作为基本内容开展的主题活动。在本教学实验中, 主要包括各类名词, 如动物类、植物类、食物类、饮料类、颜色类等词和日常用语。在教学活动中, 为儿童模拟一种真实的英语环境, 使他们不知不觉地习得相关的英语。例如, 在刚上课之后, 儿童们突然听到有人敲门, 于是任课教师手拿一个木偶小熊走到门口, 大声说:“What’s your name?”门外的配班教师回答:“My name is Ma Li. May I come in?”任课老师边开门边说:“Ok, Come in please”。打开门之后, 两位教师互说Glad to meet you以及Glad to meet you, too.这一过程可在教师之间、教师与学生之间以及学生之间开展多次练习。

2.用英语组织的全身反应

詹姆士J.阿舍 (James. J. Asher.) 提出的全身反应方法要求, 以听——做动作为主要的教学形式。教师用外语发出指示, 不用母语解释, 同时以自己的动作帮助儿童理解, 儿童跟着完成动作, 以此建立第二语言与身体运动之间的联结。 (1) 尤其在入门阶段, 许多英语内容不仅要在观念上操作, 也要在物质上操作, 即把口耳手眼脚都动起来。 (2) 在课堂上, 儿童会与教师合作完成一系列的活动, 即教师说 (动词或动词短语) ——学生听——学生做动作。一般来讲, 全身反应较多地使用祈使句, 而且教师是贯彻活动的指挥者。例如, 教师用英语说出以下的动词或短语, Touch your nose (摸鼻子) 、pick up the book (捡起书) 、open the door (开门) 、Jump (跳) 等, 让儿童做出相应的动作。动作正确, 则说明儿童能够听懂, 掌握了它。这种语言学习活动的优点, 在于充分考虑到儿童多动好动这一特点, 在避免了死记硬背的英语学习的同时, 增加了儿童学习英语的兴趣, 对引发儿童听的兴趣和培养听的能力都会产生长远的影响.

3.用英语组织的体育游戏

在初期, 儿童只需在观看教师示范的基础上, 根据教师发出的英语指令完成相关的动作。待儿童理解并能使用这些表达之后, 让他们结伴自主发英语指令完成动作。这样, 儿童不仅得到体格方面的锻炼, 进一步发展了他们的协调性和敏感性, 而且在日常生活中达到主动使用这些英语表达的目的。例如, 每天在做早锻炼之前就可以用英语来组织。在最初阶段, 教师的任务比较繁重, 因为儿童对听英语口令不适应。不过, 在大部分儿童能够听懂这些口令之后, 教师可以选择一两位学得较好的儿童代替他们喊口令。这一活动方式的最终目的, 还是使全班儿童不仅能够听懂, 而且都会“发号施令”。这些口令包:It’time to do morning exercises, please go out and line up. Make one line/two lines. (现在是早操时间, 请出去排队。请排成一队/两队。) Look forward! At ease. Attention. March in your place, right, left, right, left. (向前看。稍息!立正!原地踏步, 一二一……) . Look at me, boys and girls. Please do as I do (请看着我, 跟我做) .Let’s go back to the classroom (我们回教室吧) .one by one, please no pushing. Please don’t be crowded. (一个接一个, 不准推/挤) 等。

四、结语

实验表明, 英语浸入式教学的确很有成效, 英语浸入式教学模式以类似母语习得方式开展的教学形式, 不求“立竿见影”, 而是“水到渠成”, 在大量输入英语的环境和符合幼儿年龄特点活动中, 儿童能够理解英语, 运用英语, 生成英语, 形成英语思维, 使儿童在英语浸入式教育中能够健康成长。

摘要:在中国开展英语浸入式教学, 是指通过最大限度地将英语作为教学语言, 对母语为汉语的儿童进行各种教学活动, 使他们在幼儿园或学校期间被浸泡 (immerse) 在第二语言——英语的语言环境中, 从而最终达到培养熟练掌握英、汉两种语言的双语人才的目的。

关键词:英语浸入式教学,实施方案,幼儿,第二语言教学

参考文献

[1]张国扬, 朱亚夫.外语教育语言学汇.广西教育出版社, 1996.

[2]王才仁.英语教学交际论.广西教育出版社, 1966.

[3]强海燕, 赵琳.幼儿英语浸入式教育活动.西安:西安交通大学出版社, 2000.

浅谈英语浸入式下幼儿语言的发展 篇8

【关键词】英语 浸入式 幼儿 语言

英语“浸入式”教育是一种源于加拿大的创新语言教学形式,指接受语言教育者处于被“浸泡”在外语学习环境中接受外语教学。“浸入式”语言教育形式的产生颇有戏剧性,最初是由于加拿大魁北克省以英语为母语的加拿大人不满意当地学校对学生进行法语教学采用的模式,于是蒙特利尔郊区的家长们联名找到当地的教育部门的负责人提出一个改变第二外语教学形式的相当激进的要求——凡是年满五岁进入幼儿园的以英语为母语的儿童必须接受全法语的教育,即在幼儿园中的衣食住行全过程均采用法语教学,待儿童进入小学后再接受英语语言教育。当地教育部门不得已采纳了家长的意见,于是产生了“Immersion”浸入式语言教学模式的雏形。

一、浸入式英语教学与传统教学的差异

我国多年来采取有英语教学模式又叫作翻译式教学,这是基于汉语母语翻译英语的教学方式,因在我国应用多年而成为至今仍然大行其道的传统教学手法。最初引入此类教学模式的背景乃是在19世纪极其流行的比较语言学的影响,采用这类翻译式教学的目标在于提高我国学生外语翻译水平的能力以便阅读外语原著,并且通过讲解和练习相当复杂的外语语法达到提升学生智力水平的目的。翻译式教学的是一种侧重于语言形式的教学,强调对词汇量的大量积累,并将母语作为学习外语的关键媒介,非常注重以抽丝剥茧式的详尽讲解阐释复杂、抽象的词汇的意义与用法,并且关注对语法的归纳总结等。这种教学形式是一种只注重书面表达的语言教育手段,并且十分看重语言的精确性。然而,语言在本质上却是一种强调口头交流、以说话的形式开展沟通的艺术,尽管语言也是知识,但更多的时候却是工具的性质大于知识,这也正是为何提到语言学习的过程总是按照“听说读写”的顺序而非“写读说听”来排列先后与主次。可是,传统的翻译式教学恰恰颠倒了语言学习的重要顺序,以至于造成中国绝大多数学生历时多年、皓首穷经苦读英语后,最终往往落得个“聋子英语”“哑巴英语”的悲剧式收场。虽然一批批学生前赴后继式地考取四级、六级乃至专四或专八级证书,却在面对以英语为母语的外籍人士时仍然吭吭哧哧说不出相对流利的英语语句。

浸入式教学与翻译式正好相反,这种模式的教学首先将语言置于工具的地位,强调在目的语言的环境中以自然习得的方式学习第二外语。正如每个人出生后接受母语教育的情形一样,浸入式教学将受教育者置身于全然外语环境之中,无论受教育者主动或被迫,都必须接受这种被“浸润”在外语环境下的学习手段。而事实也证明浸入式较翻译式更能取得良好的教学效果。

二、英语浸入式下幼儿语言学习的优势

1.兼顾幼儿双语学习。按照新兴的教育神经科学中的部分理论,人类大脑神经发育确实存在着“关键期”与“敏感期”,对于视力等人体基础功能的形成,大脑存在着一定的“关键期”,而对于认知和学习能力的培养,大脑则存在着“敏感期”,即大脑在此期间的可塑性较其他时期更强。不同个体的人在其生命发展不同阶段的大脑可塑性并不相同,当处于“敏感期”时,外部刺激对大脑的干预效果更好,此时更适宜开展早期教育或缺陷纠正。学龄前幼儿进入幼儿园的年纪一般在三至五岁,这正是人语言习得的“敏感期”,这一时期的幼儿学习语言的效果较更年长的孩子要好,并且对语言的固化也更容易。处于学习“敏感期”的幼儿在不同语言环境中的认知与记忆潜力极大、效率更高,故而能够同时学习母语与外语,而浸入式英语教学试图在营造完全的英语环境中开展教学的目的恰恰与幼儿语言学习的黄金时段产生了契合。

2.培养幼儿学习外语的兴趣。兴趣是学习最好的老师。幼儿强烈的好奇心与超强的模仿能力是教师激发其学习兴趣的最佳着手点。浸入式教学模式下,幼儿会发现平日司空见惯的环境存在与日常交流忽然因为英语的出现而变得大为不同,天然的好奇心会促使幼儿本能地进行探究,此时教师适时开展循循善诱的教学能够轻易地激发起幼儿学习英语的兴趣。一旦发现使用外语也可以进行日常对话与活动时,幼儿便会将其作为又一种新奇的游戏形式而孜孜以求。兴趣一旦形成,则学习自然成为一种本能,这种非刻意的学习是所有教学手段中成效最高、结果最好的形式。

3.培养幼儿的英语思维。外语学习之所以较母语困难,关键原因乃是语言思维方式的差异。正如大量针对中英语言差异的研究结果所显示,汉语思维方式习惯于着眼全局,英语却相反,更习惯着眼在局部的重点。以最简单的句子“桌上有一本书”为例,汉语关注全局,故先看到桌子再看到书;英语的表述却是“有一本书在桌上。”先看到书再看到桌子。人在幼儿阶段的语言学习都处于最初时期,无论母语或外语均在刚刚开始接触的过程中。幼儿学习外语不会如成年人般感觉外语结构与母语的格格不入,反而会以一种不求甚解、囫囵吞枣似的办法以模仿后记忆习得语言,而这恰恰让幼儿能够在很大程度上适应外语的思维习惯,从而为外语的持续深入学习奠定关键的基础。

三、浸入式模式下幼儿英语教学方式

1.生活中的浸入式英语教学。即:将英语教育渗透于幼儿的每日生活中。幼儿日常生活时刻处于英语单词、短语、句式的氛围中,而且不断重复,随时发生着。教师需要时刻注意有意识地引导幼儿注意到这些英语元素,感受英语语言的存在,积累生活中的语言经验。比如:在入园时,可以教幼儿用英语表达白天、黑夜、早晨、傍晚;美术活动时,利用粘贴画的机会,教幼儿用简单的英语词汇或短语描绘画面的内容,说一说画面是由什么东西组成的。用餐时,教幼儿认识英语中的勺子、碗、盘子、筷子的说法,或者水果的名称、颜色、点心的味道、形状等。用餐结束后,教师与幼儿一起收拾餐具时,可以教幼儿用英语描述碗和勺子的数量,午睡前教幼儿用英语描述穿衣服、脱衣服、上床睡觉等动作短语。游戏环节时,教幼儿辨识玩具的名称、用英语叙述玩玩具的过程等。以上这些场景每天都会在幼儿身边发生,幼儿在教师的引导下感知英语在生活中的存在并逐渐学会使用英语对话、交流、表达情感,使幼儿慢慢理解英语作为生活中的一项有用的工具随时都在发挥作用、影响着生活。

2.游戏中的浸入式英语教学。儿童天生喜爱游戏,因此游戏教学是浸入式模式下比较适宜幼儿教育的形式。游戏教学减轻了普通教学过程中经常出现的刻板性,能够充分调动幼儿的兴趣、提高学习的积极性。在游戏过程中能够强化幼儿对于教学知识的记忆,促使幼儿尽快掌握学习的特点和概念,也间接提高了教学质量。同时,在游戏的过程中可以提高幼儿的应变能力,激发幼儿的创造能力,使幼儿的学习主动性得到全面促进和提高。

(1)游戏设置的原则。作为幼儿做的游戏,玩具或道具是必不可少的关键组成,可以利用现成的小玩具,或者发动幼儿自己动手做简易的小道具。在游戏中设置情境并开展角色扮演。儿童对于游戏往往能够十分投入,教师应教学目标事先拟定游戏大纲与角色,正式开展游戏时选择若干幼儿担任“小演员”,其余的幼儿任“观众”,在“演员”和“观众”的互动中开展游戏教学能够取得更加良好的教学效果。游戏应以集体游戏为主。教师设置游戏环节时一定要有全局观念,将一个班级体作为一个整体全盘考虑,这既能使游戏教学的效果实现最大化,又能在很大程度上帮助幼儿竖立集体意识与合作观念。这样不仅有利于提高幼儿整体的英语学习成果,更能够借此对幼儿开展健康人格教育,提高幼儿素质。

(2)游戏开始前充分“热身”。尽管是以游戏的形式开展教学,但与其他类型的教学一样需要一开始就让幼儿集中注意力,可以采取唱简单的英文歌或者边唱边舞等方法让幼儿专注于英语学习。如果条件适宜,教师还可以将前一课学习的知识点套在歌曲或舞蹈编曲中,以此帮助幼儿展开复习,巩固历次所学。

(3)设置操作简单并可多次重复的游戏。比如玩“拨萝卜”游戏,在黑板上排列画着不同数量萝卜图案的卡片,在不同颜色的“及时贴”上写下表示数量的英文单词。幼儿先随机选择一种颜色的“及时贴”,听到教师“开始”的口令后,根据贴纸上写的英文数量找到对应相同数量的萝卜卡片贴上,再将表示数量的词语大声念出,教师根据贴的数量和正确率进行评分或奖励。“找颜色”游戏:这个游戏可以全班一起进行,先在卡片上写下表示不同颜色的英文单词让幼儿随机选取,一人一张;在黑板上贴上与单词对应颜色的彩纸;教师叫“开始”后,幼儿拿着卡片到相应彩纸的位置站好并念出单词的发音,教师根据站队情况进行评分或奖励。“找颜色”也可扩展到找水果、蔬菜、动物、植物等各方面,幼儿可以在这种游戏中巩固单词分类练习以及扩大单词累积量。

待幼儿学习英语达到一定程度后,教师可视具体情况适当增加游戏的难度,比如玩“猜猜他/她是谁”的游戏,这是一个相对综合性的句式与单词共同练习的游戏。幼儿首先进行分组,每组组员分别以英语描绘同一组内某个幼儿的特征,再由其他幼儿猜测具体是哪个孩子。这类游戏在于锻炼幼儿综合运用单词、词组、句型以及恰当进行描述的外语应用能力。

四、结束语

浸入式英语教学面对的是好奇心强、模仿力出众但稳定性差、容易分神的低幼年龄段的幼儿,常规的课堂教学难以激发孩子们的兴趣。采取浸入式教学的形式可以很好地营造出语言环境,弥补传统教学相对刻板无趣的缺陷。教师在设计浸入式教学模式前应充分了解幼儿特点,结合幼儿实际年龄和心智发育水平合理安排教学难易程度,从而最大限度发挥浸入式教学的优势。

参考文献:

[1]强海燕,LINDA SIEGEL.加拿大第二语言浸入式教学发展概述[J].比较教育研究,2004,(7):1-7.

[2]王道阳,魏玮.教育科学发展新取向:来自认知神经科学的影响[J].教育生物学杂志,2013,03:226-231.

[3]郭力平.游戏对于促进儿童心理发展的作用[J].心理科学, 2001(6):13.

[4]彭伟强.美国浸入式教学实践及其启示[J].比较教育研究, 2001,08:40-44.

[5]仇红.英语浸入式教学的认知原理与浸入式教学的实践[J].重庆教育学院学报,2003,02:97-100.

[6]迟延萍,赵微.我国小学英语浸入式教学实验综述[J].比较教育研究,2004,07:13-18.

上一篇:大江南北的成语造句下一篇:《红楼梦》的读书感悟