公益广告标语翻译

2024-11-13 版权声明 我要投稿

公益广告标语翻译(精选12篇)

公益广告标语翻译 篇1

2. 文明的XX让XX更闻名

3. 文明XX世界闻名

4. 文明和谐社会文明促进效益

5. 树立科学发展观争创全国文明城

6. 发扬丛飞精神倡导人际互助创建文明XX

7. 我骄傲,我是文明XX人……

8. 万众一心手牵手,共建文明新XX

9. 为社会添一份和谐让XX多一点文明

10. 创建文明从点滴做起构筑和谐从你我开始

11. 做文明XX人当诚信好公民

12. 群策群力心连心共建环保新XX

13. 创造文明XX,大家都有责任

14. 让文明滋润XX使深圳更加和谐

15. 让绿色和希望一起成长

16. 车行XX礼让为先

17. 你给XX一份清洁XX送你十分舒畅

18. 让一让交通更顺畅

19. 文明花常开XX春常在

20. 打造绿色社区创建文明XX

21. 同筑文明路共育和谐花

公益广告标语翻译 篇2

关键词:英汉公益广告,修辞手法,比较与翻译

一、引言

公益广告亦称公共服务广告、公德广告, 是以为公众谋利益和提高福利待遇为目的而设计的广告;是企业或社会团体向消费者阐明它对社会的功能和责任, 表明自己追求的不仅仅是从经营中获利, 而是过问和参与如何解决社会问题和环境问题这一意图的广告, 它是指不以盈利为目的而为社会公众切身利益和社会风尚服务的广告。它具有社会的效益性、主题的现实性和表现的号召性三大特点。亚里士多德在《修辞学》一书中将修辞定义为“一种能在任何一个问题上找到可能的说服方式的功能”, 因此在广告语言里运用修辞是再适合不过了。“从大量的广告作品实例来看, 凡属优秀的广告作品, 无一不有十分精美的语言文字, 修辞格式是语言文字艺术之花, 绝大多数语言文字精美的广告作品, 又都成功地运用了修辞格式”。公益广告创作者为了能更好地传播主题, 达到其说服教育的目的, 常常要用一些修辞手段使其语言更加准确、鲜明、生动而且有力。

英汉公益广告中都使用大量的修辞手法赋予广告极强的艺术性。因此在翻译公益广告时既要重视功能性又不可忽视艺术性。失去语言的魅力也就失去了广告的魅力。广告译文能否与原文在语用上等效取决于广告修辞手法的传译。由于这些广告都是基于本民族语言特点及文化内涵形成的, 所以传译往往较难。

二、英汉公益广告的修辞手法与翻译

公益广告的真实性与思想性要通过艺术的形式才能表达出来, 所以说, 广告的艺术性才是广告的灵魂, 成功的公益广告应具有一定的艺术感染力。艺术的感染力不仅体现在图片上, 语言的感染力也非同小可, 其中修辞手法就是赋予公益广告艺术感染的常用方法, 因此下文将分别从英语和汉语的公益广告中欣赏修辞与试析翻译公益广告修辞的沿用与转换。

(一) 英语公益广告中常见的修辞与翻译

1. 头韵, 英语语音修辞手段之一, 它蕴含了语言的音乐美和整齐美, 使得语言声情交融、音义一体, 具有很强的表现力和感染力, 从应用范围、结构特征及审美值三个方面对其进行分析讨论, 将有助于我们理解和欣赏这一辞格。

英语的公益广告中为了达到理想的语音美的效果, 会使用头韵修辞手法, 如:“Loose Lips Sink Ships.”这是二次大战期间美国保密防谍的标语。在翻译这则广告时, 欲在译文同样使用头韵的修辞传达原文的语意功能几乎是不可能的, 因此在处理这句标语时, 我们不妨利用汉语中的文化或不同的修辞使译文同时具备功能性与艺术美, 如译文“一言不慎, 千帆尽沉”中采用汉语的四字格, “祸从口出”中的习语, 以及“三思而后言”中仿拟修辞手法的使用都能从不同的角度译出原文的语意和美感。

2. 脚韵, 脚韵也类似汉语中的押尾韵, 指词尾音素重复。

在英国, 男士们都比较绅士, 在用完抽水马桶后通常会被期待着将坐垫放下, 以表示对女性的尊重和体谅, 所以在有些地方就会有这样一条公益广告, “Please be sweet, put down the seat.”其中采用的就是以/i:t/音结尾的“sweet”和“seat”。这样一种温馨提示使得男士的举手之劳让女士都能从中受益, 使社会更加和谐。在翻译句广告时应将其语音功能放在首位, 其次追求其形式美。故此提示语译文“麻烦放下坐垫, 谢谢您的关照”中用“麻烦”、“谢谢”礼貌体, 以及句式字数上的对应来实现语言的魅力, 最终达到公益广告为公众服务的效能。

3. 强调, 指采用修辞手法 (Stylistic Devices) 来表现句中相对重要的概念。

这种修辞手法主要通过以下途径来实现词序或位置、对照或对比、重复、省略、语气、固定句式或结构。由于文化背景不一样, 西方国家主张个性张扬, 这也使得西方的公益广告中出现强调“you”的作用, 如美国一则家喻户晓的以Smoky Bear为代言的森林防火公益广告, “Only you can prevent wildfires.”这则广告恰当地结合本土文化和强调的修辞手法, 让人们充分意识到森林防火的重要性和责任性。翻译森林防火的广告时不妨将中国的集体主义的传统文化和汉语中对称的形式考虑在内, 译成“森林防火, 人人有责”, 这样意译的方法比直接译成“只有你能防止森林火灾”更容易为读者接受。

4. 对仗, 主要包括词语的互为对仗和句式的互为对仗两个方面。

对仗的修辞手法使得语句更有韵味、表现力更强。公益广告中常涉及的一个方面:禁烟广告, 无论是在中国还是西方国家, 有关禁烟的公益广告都随处可见。为了使公益广告深入人心, 他们也尽可能地使用修辞的方式来达到为公众服务的功能, 如, “Save your lung, save your life.”这条广告采用非常简洁的对仗形式, 将lung和life的关系描写得清晰明了, 瞬间就让读者明白吸烟有害健康。巧妙地使用对仗方式让广告产生了社会效益。在翻译时我们应突出主题, 尽可能保留文字的对仗与工整, 译为“珍惜你的肺, 生命诚可贵”或“救救你的肺, 生命无轮回”。译文中虽然未从原文头韵的修辞角度达到等译, 但通过使用汉语诗歌中常用的押韵, 以及借用“生命诚可贵, 爱情价更高”诗歌中的一句经典诗句, 使译文中的语言朗朗上口且不失其语意的功能。

5. 析字, 即将文字的形体、声音、意义加以分析, 打破固定的语意, 产生翻新的效果。

曾有一句对“家庭”新解的一句广告词, Family=Father And Mother, I Love You.那就是父亲 (Father—F) 母亲 (Mother—M) 我 (I—I) 爱 (Love—L) 你们 (You—Y) , 这种析字的修辞手法运用在此恰如其分, 很形象生动地解释了家庭的含义, 译文中同样使用析字的手法是不现实, “爸爸妈妈, 我爱你们!”这种解释不但说明了组成一个家庭的基本成员, 而且表明了那种浓浓的亲情, 体现出了家的温馨与和睦。

(二) 汉语公益广告中常见的修辞与翻译

1. 谐音。

语言符号由两部分组成, 一是语音, 二是语意, 而语音是语言的物质外壳, 语音在语言中占有非常重要的位置, 所以在修辞建构中, 也是如此。公益广告中为了追求好的音韵效果, 常运用谐音的方法, 如, 居高不要“淋”下, 爱邻即是爱己 (某居民小区的广告) ;“艾”与被爱, 连着红丝带 (关爱艾滋病患者) ;译文“Red ribbon:the link of love.”没有实现“谐音”修辞等译, 用英语中暗喻的修辞简明地点出“Red ribbon”在关爱艾滋病患者中的作用。

2. 夸张。

禁烟广告在中国也是随处可见。设计者们为了使公益广告不仅具有新意还能准确地传递信息, 通常也会采用夸张的修辞手法, 如某医院的墙壁上有这样一则广告:“也许, 你的指尖夹着他人的生命———请勿吸烟。”指尖非常细小, 然而手指夹着的香烟却给人们带来极大的危害, 这种夸张的手法使读者看到广告后, 迅速对吸烟的危害感到不寒而栗, 吻合公益广告的初衷。译文:“Perhaps, your fingertips clamp other people’s life———please do not smoke.”采用直译的方法不仅能保留原文的修辞还能不失原文的语意, 确实是翻译公益广告中理想的选择。

3. 暗喻, 也叫做隐喻。

暗喻是利用两种事物在特征上或性质上的类似, 不直接说出该词, 而用和它相似的另一个词来比喻, 从而更生动、更深刻地增强广告语言的表现力。某加油站提示顾客不要吸烟时不用“严禁吸烟”这样命令的广告语而是使用“千万别点着你的烟, 它会让你变为一缕青烟。”读者看到“青烟”时会很快明白吸烟将带来严重的后果。译文“Do not smoke, or you will become a ghost.”使用“smoke”和“ghost”中元音/藜u/达到语音的美感的同时译出原文的本意, 实现公益广告的服务功能。

4. 双关, 就是利用词的多义及同音 (或音近) 条件, 有意使语句有双重意义, 言在此而意在彼, 就是双关, 在公益广告中, 双关同样可使广告语言表达得含蓄、幽默, 而且能加深语意, 给人以深刻印象。

如, 你还能“挺”多久 (某禁烟广告) 。其中“挺”字表面指烟灰, 而实指吸烟者的健康, 幽默的语言加深了广告的语意。译文:How long can“you”sustain?译文巧妙地运用英语“you”的指代功能实现双关修辞的等译。又如某节水广告, “节约用水, 从点滴开始”中的“点滴”利用点滴的一词多意的功能, 节约每一滴水和节水从小事做起, 使广告给读者留下深刻印象。译文“Use drip to conserve water.”或“Every drip counts, conserve water.”很难兼顾双关的修辞, 因此应尽力用简洁的语句或是符合英文表达方式的句子来翻译此广告。

三、结语

公益广告因为其特殊的服务功能, 在我们生活中随处可见。为了能使公益广告深入人心, 英汉公益广告中使用了大量的修辞。在翻译公益广告时, 既要重视广告语意功能的传递, 又要兼顾修辞的艺术性在译文中的使用。通过比较英汉公益广告的修辞与翻译, 能进一步理解翻译公益广告时的关键是把握语篇的主要语意功能, 然后根据语篇进行大胆的修辞手法的转换, 尽量发挥译入语的特长, 使译文在整体上与原文等效。通过公益广告从修辞角度的翻译, 使人们加深对异域文化的理解。

参考文献

[1]冯庆华.实用翻译教程[M].上海:上海外语教育出版社, 2002.

[2]杜延龄.公益广告之社会功能刍议[J].学术界, 1999, (1) :94-95.

[3]马陵.浅析英语广告的修辞特点及翻译[J].商场现代化, 2008, (1) :109-113.

公益广告标语翻译 篇3

【关键词】英语 公益广告 修辞效果 翻译方法

一、引言

公益广告,又称公共服务广告(public service advertising),是不以营利为目的,而为公众利益服务的广告。它是敦促社会公众以正确的观念和行为配合社会变革运动的手段之一,主要有环境保护、野生动物保护、生命健康、大众教育、交通安全、公共卫生、节约能源等主题。公益广告有别于以宣传商品、促销商品为目的的商业广告,也有别于不以公共利益、福利、服务为目的的诸如征婚、寻人启事这些非营利性的广告。以维护社会公众利益为根本目的,它的推广有利于向人们宣传进步的道德观念、思想意识和行为规范,以此来提高公众对社会重大问题的认识,改变公众的态度和行为,促进社会的进步。

二、英语公益广告的修辞效果赏析

英语公益广告历来给人以简洁、生动、富有内涵的形象,而修辞手段则是其增强语言表达效果的有力武器,在广告英语中占有不可或缺的地位。同时,公益广告与修辞手法的“强强联合”除了给予大众语言美感的享受,也更直观地传达积极正确的价值观念,引起人们的关注和共鸣,从而引发和推动了良好的社会效应和社会风尚。下面笔者将对广告英语中较为常见的几种修辞手法佐以广告实例加以分析:

1. 比喻 ( Figure of Speech )

比喻,就是“打比方”,即在描写事物或说明道理时,根据联想,抓住两种不同性质的事物的相似点,用一事物来比作另一事物。比喻的结构一般由本体(被比喻的事物)、喻体(用来打比方的事物)和比喻词(比喻关系的标志)构成。比喻能使广告语言生动形象,增强读者的形象思维。比喻的作用主要是:化平淡为生动;化深奥为浅显;化抽象为具体;化冗长为简洁。

(1) 明喻 ( Simile )

明喻,是指为了鲜明地刻画某一事物,将具有某种共同特征的两种不同的事物进行比较的概念。通过人的丰富的想象力抓住两种“不同事物”的一个“共同特征”,将它们联系起来并加以利用,就能起到绝妙的效果,这就是比喻的魅力。明喻要有本体和喻体,并用明显性的喻词来联结,以表明两者的相似关系,常用like,as,than,as...if,similar...to,more...than等。

例1:“Protect the earths environment—the homeland of all mankind”.直接将地球比作我们生活的家园,直接且直观,给予我们强烈的感觉——守护地球,就是守护我们赖以生存的家园。

(2)暗喻 ( Metaphor )

暗喻,又称隐喻,是利用两种不同事物在特征上或性质上的类似,不直接说出本体,而使用和它相似的另一个物体来表示的修辞手法。主要特点是比喻的本体和喻体之间不用like或as这类词作为媒介,即直接运用喻体。而所要强调的二者之间的相似点也就更加的鲜明突出。在广告中使用隐喻这种修辞手法,增强了广告的表现力,使大众了解到这两种不同事物之间的相似性和传播者想表达的事物的形象性。

例2:美国西部某加油站为了提示顾客不要在加油站内吸烟,使用了这样一句广告语:“Do not smoke, or you will become a ghost.”smoke和ghost之间的相似点就是它们虚幻缥缈的状态,看到ghost人们会很快明白smoke将带来的后果。这条禁烟公益广告通过幽默机智的语言将“加油站内吸烟等同引火自焚”的警告性语言幽默化。

2. 拟人 ( Personification )

拟人,指在广告文案中把本来没有生命或感情的物体或事物根据想象而比拟成富有情感和思维的人的一种修辞手法。公益广告中的拟人手法能使句子摆脱枯燥的说教形式而令读者产生亲切感,从而对广告所传递的理念引起共鸣。

例3,以保护环境为主题的公益广告:“Save your environments breath”.这里环境被比作由于空气污染严重而无法呼吸的人,富有感情色彩,引人深思,从而让人产生恻隐之心,实现了公益宣传的目的。

例4,“Arthritis discriminates against women”(关节炎歧视妇女),这里创作者将关节炎症比作人,赋予它人的行动与思维,使读者产生探究的想法,继而关注并产生好奇,达到提醒妇女们要重视关节炎症的目的。

3. 反语 ( Irony )

反语又称“倒反”“反说”“反辞”等,即通常所说的“说反话”。运用跟本意相反的词语来表达此意,却含有否定、讽刺以及嘲弄的意思,是一种带有强烈感情色彩的修辞方法。

例5,美国癌症协会为了劝诫人们戒烟而制定了广告“If people keep telling you to quit smoking cigarettes, dont listen, they are probably trying to trick you into living.”这里便使用了反语的修辞手法,在广告当中没有使用让人感觉不快的直接命令、直接禁止的语气,而是正话反说,但却更直接更有力地传达了其真实含义。读者会心一笑过后,便会促使他仔细思量广告词的意图。

4. 双关 ( Pun )

双关,巧妙地利用同音异义或同形异义等现象使词或句子具有两种不同的含义,它能使语言活泼生动,含蓄而新奇。双关又分为语义双关和谐音双关,前者指利用词语的多义构成的双关,后者指利用词语发音相同或相似构成的双关。英语公益广告中运用双关能增强表现的层次感和丰富性,词浅意深,令人回味。endprint

例6,宣传安全驾驶的广告:“Better late than the late.” 仿拟英语成语“Better late than never”的结构, 同时巧妙利用late一词的双关之意: late表示“晚的、迟的”,the late则指死去的人。此广告标语既有深刻含义, 又模仿了人们耳熟能详的成语,给读者带来了强大的震撼。

5. 押韵 ( Rhyme )

押韵是英语广告中很常见的修辞手段。常用的押韵主要是头韵(Alliteration)和尾韵(Consonance)两种。头韵指相同的词首辅音在一组词、一句话或一行诗中重复出现。尾韵指相同的词尾辅音在一组词、一句话或一行诗中重复出现。

例7,这是美国广告委员会发起的反对酒后驾车的运动所用的公益广告标语:“If you drink, you cant drive.”此广告警告人们不要酒后驾车,其中的drink和drive两个单词押头韵,使该广告句式整齐,节奏匀称,朗朗上口。

三、英语公益广告的翻译方法辨析

以德国学者为代表的功能翻译理论认为: 只要一种译本成功地达到了原广告预先设定的目的,使其具有同样的影响力和说服力,也就是实现了广告本身的各种功能,我们就认为它是成功的。

所以,英语公益广告翻译中如何处理原文修辞手法?译文与原文是否使用同一种修辞手法?这些都并不是最重要的。翻译策略及方法的选择是由翻译目的来决定的,公益广告的特定目的和责任决定了广告文案翻译不同于其他形式的翻译,关键是译文应该具备与原文一样的吸引力与影响力。冯庆华先生从翻译的角度,把修辞格划分为三类:可译、难译、不能译。对修辞格中的这三类,应采取恰当的、最接近原文的处理方法,使原文中音、形、义的修辞效果尽可能完美地传达到译文中去。下面笔者通过运用具体的广告案例,将修辞翻译方法归纳为如下几种,期望展现公益广告在两种不同语言背景下的无穷魅力。

1. 直译法

对于广告标语中可以直接翻译的辞格,尽可能直译,即保留原文句子结构和修辞,努力再现其形式、内容和风格,从语义到文体在译文中用最贴近又最自然的对等语再现源语的信息。属于此类的是平时频繁使用的,在语义上做文章的,英汉语言中有对应的修辞格,如明喻、暗喻、转喻、拟人、夸张、反语、反问、排比等。

如:(1)例1中的“Protect the earths environment—the homeland of all mankind.”

译作:“保护地球——人类的家园”。这是一则运用了比喻修辞的环保公益广告, 只需直译就可以准确地传递广告的内容。

(2)“Does smoking really make you look grownup?”

译作:“抽烟真的使你看起来较成熟吗?”这是美国杂志Seventeen劝告青少年不要抽烟的广告。抽烟在青少年中被认为是成年的象征,这里对于原文中的反问使用了直译,引起他们的思考,促使他们戒烟。

2. 增补法

由于汉英两种语言体系的差异,对于英语广告标题中不能译的辞格,尽可能补救。属此范围的一般是在文字、字音、词汇、词义更换、字的排列等方面做文章的辞格,如头韵、仿词等。对原文中无法传达到译文中去的这类修辞特点可采用不同策略:对那些内容重要非译不可的可通过换格、加重语气、加上脚注等办法补救;对那些与原作思想力度和情节发展无重大关系的修辞格,干脆不译,只做简短说明,让不懂原文的人领悟到原文修辞的妙处。

如:(1)“Let safety be a sponge-soak it up.”

译作:“让安全像海绵一样,安全就是我,我就是安全。”这则安全广告标语中,安全被比喻为海绵, 对于后半句的soak it up,译者没有再对原有的修辞进行翻译,而是通过排比结构来加重语气,译为: “安全就是我, 我就是安全。”让读者感受到安全的重要性。

3. 套译法

套译法又称作借译法,就是一种语言的修辞或习语可以借用另一种语言相应的修辞或习语来翻译,如套用英语在汉语中已经沉积下来的固有模式来进行翻译。其译文可能在字面意思和表现形式上与原文差异较大,但在寓意和表达效果上却贴近原文。套用译法能较好地把陌生的异国文化转化为目的语读者所熟悉的本土文化,在汉语受众的接受心理中产生较好的美感效果和劝说之力。

如:(1)例6中的“Better late than the late.”

译作:“迟到总比丧命好”。 这则交通安全广告,是仿拟英语谚语“Better late than never.”(迟到总比不到好)的结构。这则谚语在汉语言群体有相同的文化预设,很容易被人们共同接受,此时采用套译法既能准确传达原文意境,又能在汉语言中被人们广泛接受,从而达到其宣传目的。

四、结束语

公益广告已经成为当今社会语言生活的一部分,从内容到形式都在昭示着社会文明,美化着我们的公共空间。研究公益广告词的语言特点、修辞效果及其得体的翻译,有助于我们了解发现英语公益广告的无穷魅力,也有助于我国公益广告借鉴学习国外的优秀作品,促进我国公益广告事业向更高的层次发展。

【参考文献】

[1]戚云方.广告与广告英语[M].杭州:浙江大学出版社,2003.

[2]黄国文.语篇分析的理论和实践——广告语篇分析[M].上海:上海外语教育出版社,2001.

[3]亚里士多德.修辞学[M].罗念生译.北京:三联书社.

公益广告标语 篇4

1、低碳你我他,幸福千万家!

2、强化环保意识,提高全民素质。

3、食不过佳,充饥则可;身不过华;遮身则可。

4、全民健身,重在参与。

5、树木拥有绿色,地球才有脉搏。

6、愿绿色天天与我们相伴!

7、成家子,粪如宝;败家子,钱如草。

8、小草在成长,请勿打扰。

9、爱心力所能及,接力携手共济。

10、小脚不乱跑,小草微微笑。

11、思前顾后,衣食常够。

12、如果人类不从现在节约水源,保护环境,人类看到的最后一滴水将是自己的眼泪。

13、细水长流有,大吃大喝不长久。

14、爱心接力精彩有约,乐善公益魅力无限。

15、与环保同行,与绿色共融。

16、你捡一垃圾,我栽一树苗,世界顷刻变完美。

17、除了你的记忆,什么都别带走。

18、绿色家园,呵护健康。

19、节约用水造福人类,利在当代功在千秋。

20、信用是无形之财。

21、开源与节流并重,节流优先治污为本科学开源,综合利用。

22、爱我,追我,千万别吻我。

23、良言一句,三冬亦暖,恶语伤人,六月犹寒。

24、一时的快乐,永恒的伤痛——请勿吸烟。

25、我的胃口个性大,果皮纸屑全吞下。

26、做好事、长好心、当好人、得好报。

27、让血液把咱们的心连接在一齐。

28、礼让三先你让我一秒我让三分钟。

29、创绿色环保,享生活美好。

30、用爱心为性命加油!

31、地球是咱们大家的,请一齐爱护咱们的家园。

32、低碳生活,从我做起。

33、你血输在我身,你情溶入我心。

34、拥有强健的体魄,才能挑起事业的重担。

35、给心灵一个空间,给自己寻找一个方向,给生活一份希望。

36、一个人的性命只有一次,每一次都是宝贵的。

37、节约用水是每个公民的责任和义务!

38、带走的花儿生命短暂,留下的美丽才是永远。

39、节约用水保护水资源,是全社会共同职责。

40、美丽舒适的家园,来自咱们的双手。

41、薪火相传,尊师重教。

42、人人为环保,环境更美好。

43、让血液把我们的心连接在一起。

44、粮食打进仓,莫忘灾和荒。

45、垃圾箱说:您丢弃的正是我需要的。

46、远离毒品,关爱未来。

47、绿色贵在持续,环保重在行动。

48、唯有爱,让感动常在。

49、万众成一心,脏乱不近身。

50、不能再丢垃圾时,丢了自我的脸。

51、当心车祸,您的.亲人正在家中等着您。

52、民族在奉献中崛起,性命在热血里绵延。

53、酒后驾车者,医院给你开好了房间。

54、真诚面对,沟通无限。

55、厉行勤俭节约,反对铺张浪费。

56、我是一只小小小鸟,总是飞呀飞不高。

57、保护水资源,促进西部大开发;节约每滴水,共同创建节水城。

58、世界没有绿色,生命便是灰色。

59、开文明车,行平安路,回幸福家。

60、青青小草,踏之何忍!

61、为何血浓于水?因有爱在其中。

62、带走的花儿性命短暂,留下的美丽才是永远。敬请脚下留“青”。

63、环保精神,“袋袋”相传。

64、发奋建立节水型经济和节水型社会。

65、彻底清楚白色污染,还我绿色美丽家园。

66、这个世界真美好,到处都是树和草。保护环境很重要,我们大家要环保。

67、风雨路有多远,就陪你走多远。

68、努力创建节水型城市,实施可持续发展。

69、路上也有你的亲人在行走,请留意驾驶。

70、爱心接力源远流长,浓情诚意携手同行。

71、开展低碳行动,降低地球温度。

72、扶残助残是社会礼貌进步的标志。

73、请爱护花草树木吧,它将还你绿色的生命!

74、花草丛中笑,园外赏其貌。

75、一时的快乐,永恒的伤痛――请勿吸烟。

76、浪费用水可耻,节约用水光荣。

77、爱心E时代,乐善更精彩。

78、笑破不笑补,穿旧不算丑。

79、心头常亮红绿灯,安全行驶伴人生。

80、举手之劳作环保,青山绿水永得保。

81、工作是等不来的,有无前途,看你怎样走。

82、这支碗碎了,你就不吃饭了?

83、草木绿,花儿笑,空气清新环境好。

84、绿色——生命之源。

85、涓滴之水成海洋,颗颗爱心变期望。

86、为了你和家人的健康,请不好吸烟。

87、一花一草皆性命,一枝一叶总关情。

交通文明公益广告标语 篇5

2. 遵守交通法规平安与你同在

3. 相会有缘 相让有礼

4. 车祸猛如虎 安全胜万金

5. 红灯短暂 生命无限

6. 金玉有值 生命无价遵守交规平安一生

7. 要夺安全年,干部不能闲。

8. 宁为安全操碎心,不让事故害人民。

9. 管理基础打得牢,安全大厦层层高。

10. 严格要求安全在,松松垮垮事故来。

11. 好钢靠锻打,安全要严抓。

12. 想吃果子要护芽,想保安全要自查。

13. 群策群力科学管理,戒骄戒躁杜绝事故。

14. 快车乐一时 祸起痛一生

15. 夜间会车要谨慎远光近光有分寸

16. 心静车行 心乱车停

17. 大意与事故挂钩小心与平安交友

18. 飞速行车乐一时一朝落马毁终生

19. 关爱孩子 从起步开始

安全文明公益广告标语 篇6

2. 大家小家是一家,文明丹阳在大家!

3. 你抢我抢 总有伤亡

4. 行万里平安路 做百年长乐人

5. 但愿人长久 千里路畅通

6. 人生美好 步步小心

7. 路无规不畅 国无法不宁

8. 雨雪雾 限车速

9. 车行万里路 走好每一步

10. 礼让平安行 冲撞祸根生

11. 遵守交通法规平安与你同在

12. 相会有缘 相让有礼

13. 车祸猛如虎 安全胜万金

14. 红灯短暂 生命无限

15. 金玉有值 生命无价遵守交规平安一生

16. 要夺安全年,干部不能闲。

17. 宁为安全操碎心,不让事故害人民。

18. 管理基础打得牢,安全大厦层层高。

19. 严格要求安全在,松松垮垮事故来。

“购买体彩”公益广告标语 篇7

1、体育是我们永恒的追求,体彩是我们永远的朋友。

2、发展体育事业,构建和谐体彩。

3、来于民用于民共赢希望,买体彩兴体育同圆梦想。

4、体彩,让体育更精彩。

5、全民健身魅力无限,中国体彩精彩有约。

6、看动感体育,猜心动体彩。

7、运动,生命的基础;财富,人生的追求。

8、魅力体彩,天天精彩。

9、国体旺盛,人民喝彩。

10、体彩公德心,公信体彩情。

11、让激情迸发,为幸运喝彩。

12、共赢和谐体彩,同健绿色人生。

13、会运动的彩票,中国体育彩票。

14、参与体育齐得快乐,支持体彩你我乐透。

15、体育给你健康,体彩给你梦想。

16、集众人之力、健全民之体。

17、体育创造未来,你我分享精彩。

18、参与体育建设,共享体彩激情。

19、健康的投注,梦想的追求。

20、梦想创造奇迹,体彩健身全民。

21、阳光总在风雨后,快乐跟着“体彩”走。

22、全民健身兴体育,体育彩票惠全民。

23、体彩利国利民,健身有你有我。

24、彩民共托朝阳,足彩再创辉煌。

25、全民健身,和谐康乐;体彩情深,有你有我。

26、全民健身不是梦,体育彩票乐其中。

27、体验乐趣,育心于行,彩耀人生,票融大爱。

28、和谐中国,体彩风行。

29、体彩为友,天长地久。

30、简单即开型,体彩伴你赢。

31、体彩魅力,竞彩演绎。

32、体彩圆梦想,奥运创辉煌。

33、体现点滴关爱,享受缤纷精彩。

34、梦想与希望齐飞,快乐共健康同在。

35、体彩手拉手,公益心连心。

36、零零碎碎钱,买奇奇偶偶数;千千万万奖,圆甜甜蜜蜜梦。

37、奖多奖高奖固定,即开即兑即开型。

38、健康需要运动,生活需要体彩。

39、投注热情,好运来临。

40、体彩,将爱放光彩,生活更精彩。

41、百万富翁的名片,全民健身的请柬。

42、购体育彩票,享健康人生。

43、搭体彩之车,走健康之路。

44、体育创奇迹,体彩圆梦想。

45、梦想成就未来,中国体育彩票。

46、强身健体,生活更精彩。

47、见证体彩辉煌,缔造健康人生。

48、体彩幸运梦,全民健身情。

49、体彩,让生活更精彩。

50、关心体彩,就是关心自己;支持体彩,就是支持健身。

51、建国六十载普天同庆;体彩十五年富民健体。

52、跨越梦想,追求更高,体彩,因你而精彩。

53、不排顺序轻松中奖,排好顺序奖金更高。

54、体彩十载,让生活多姿多彩;协手十年,共创体彩未来。

55、体彩在你手,好运跟你走。

56、让体育传递健康,用彩票扮靓生活。

57、体恤社会,光彩人生。

58、体彩相约,幸运相伴。

59、奉献是无私的骄傲,大奖是爱心的回报。

60、给体彩一份关注,还社会一份关爱。

61、买即开体彩,为奥运添彩。

62、体育健身,体彩圆梦。

63、中奖欣喜,贵在参与。

64、体育彩票手牵手,全民健身心连心。

65、健康无价,体彩有情。

66、靠智慧赢取奖金,凭幸运乐善人生。

67、全民动起来,体彩更精彩。

68、体育健身强中华,彩票惠民泽万家。

69、体彩牵人回首,幸运走遍神州。

70、十载体彩,十足精彩。

71、投注深情,好梦成真。

72、竞彩投注,精彩留住。

73、“体”强我身,“彩”动我心。

74、爱心需长久,奇迹在左右。

75、彩票快乐人生,健康每一分钟。

76、体验快乐,生活精彩。

77、精彩体育,快乐体彩。

78、赛场激情,见证十年辉煌;体彩绽放,造就健康人生。

79、体育健康你我他,体彩幸运千万家。

80、即开体彩趣味强,即奖即兑喜洋洋。

81、体育彩票,生活佐料。

82、体育,我的追求;体彩,我的朋友。

83、健康需要运动 生活需要体彩。

84、体育彩票快乐刮,即开即中乐开花。

85、倡导生命在于运动,体育彩票与众不同。

86、全民健身中国强,体育彩票圆梦想。

87、你为体育加油,体育为你喝彩。

公益广告宣传标语 篇8

1、省吃餐餐有,省穿日日新。

2、食不言,行不语,多吃饭,好身体,讲节俭,我做起。

3、兴家犹如针挑土,败家好似浪淘沙。

4、锄头耙握得紧,作田还是本。

5、节约粮食给未来生活多一点机会!

6、精打细算半年粮。

7、从俭入奢易,从奢入俭难。

8、一粒米,千滴汗,粒粒粮食汗珠换。

9、光盘行动,惜粮惜福。

10、食不净则多病,食不尽则多蝇。

11、爱惜粮食就是爱惜生命。

12、精耕细作为荣,弃耕抛荒可耻。

13、倡导节约文明,建设节约型机关。

14、吃饭不忘农人苦,穿衣不忘工人忙。

15、普及节粮知识,提高节粮意识。

16、美酒佳肴食成堆,剩宴方知胃不亏。劝君少点一盘菜,食后光盘把门推。

17、节约粮食光荣,浪费粮食可耻。

18、节约优雅,浪费粗俗。

19、一粒米,一滴汗,粒粒粮食汗珠换!

20、发展粮食生产,禁止耕地抛荒。

21、粒粮食,一滴汗水。

22、勤劳是穷人的财富,节俭是富人的智慧。

23、饮水应思源,吃饭当节俭。

24、感谢您阅读“公益广告宣传节约粮食反对浪费的标语大全”,希望这些或经曲、或时新的语录让您的生活更有意义。

25、干净、卫生,你我共同努力。

创意环保公益广告标语 篇9

2、让美丽环境因我们而存在。

3、足下轻轻,手下留情。

4、让每一滴水都变得清澈透明,让每一棵花草树木都长得茂盛。让天空更蓝,让百花更艳,让新鲜的空气永留人间。

5、国家的发展,需要美好的环境。

6、让保护环境成为我们的自觉行动。

7、请不要乱砍滥伐,让小鸟有一个安全温暖的家。

8、植树造林,防止城市沙漠化。

9、小小一口痰,细菌千千万。

10、芳草青青,踏之何忍。

11、有开有关,再用不难。(水)

12、伸出你的手,伸出我的手,让纸屑远离我们的校园。

13、让金色的稀纪里蕴含着绿的可爱。

14、让文明之花处处开放。

15、美好家园建设=保护环境+自觉遵守。

16、您的良好习惯,是创造优美环境的保证。

17、被风吹,被雨打,请不要再伤害它。

18、请将废电池送入规定的电池箱。

19、让我们和小树共同成长。

交通出行文明公益广告标语 篇10

2. 酗酒开车是驶向死亡与坟墓的选择。

3. 一个人的生命只有一次,每一次都是宝贵的。

4. 礼让三先你让我一秒我让三分钟。

5. 环境靠你我他保护,美景由深圳人共赏。

6. 清除污染靓城市,从我做起强素质。

7. 保护环境,始于手上,止于嘴上。

8. 人面天天洗,市容日日新。

9. 环境你不爱,美景不常在。

10. 万众成一心,脏乱不近身。

11. 垃圾带走,美丽存留。

12. 乱摆乱卖,城市大害!

13. 随地吐痰,人见人烦。

14. 杜绝“牛皮癣”,爱护城市脸。

15. 城市要美容,大家是天使。

16. 环卫工作靠大家,莫靠城管抓!抓!抓!

17. 好习惯要从小养成,好传统应自始至终。

18. 俯首清洁是公德,随手乱扔乃缺德

19. 保持环境卫生,共建美丽家园!

20. 美化环境,就是美化我们的心灵。

保护资源的公益广告标语 篇11

2. 保护野生动物,维护生态安全!

3. 请还鸟儿们一片自由翱翔的天空。

4. 鸟的叫声——世上最动人的音乐。

5. 保护野生动物就是保护人类自己!

6. 鸟也是我们的朋友,我们要爱护它。

7. 鸟是害虫的天敌,鸟是人类的朋友。

8. 鸟类是我们的朋友,我们要爱惜它。

9. 劝君莫打三春鸟,子在巢中盼母归。

10. 请保护鸟类,为了明朝悦耳的鸣声。

11. 爱护鸟儿吧!不要让树木感到孤独。

12. 保护鸟类,保护野生动物。人人有责。

13. 今天逝去的一只鸟,明天亡掉的一群人。

14. 尊重他们的生命就等于尊重我们的爱情。

15. 鸟类是害虫的天然克星,请倾心爱护吧!

16. 保护野生动物,实现人与自然和谐共处!

17. 保护鸟类保护野生动物,维护生态平衡。

18. 在树林里是鸟的天下,不是人撒野的地方。

19. 为了我们共同的生存环境,请爱鸟、护鸟!

20. 为了维护世界野生生态环境,请爱护鸟类!

舍区公益广告标语设计大赛 篇12

宿舍是同学们生活学习的重要场所,为了丰富同学们的课余生活,增强对宿舍的热爱之情,加强团队合作精神,提高创新与动手能力,增加寝室的凝聚力,促进同学之间的交流,让宿舍成员之间、宿舍之间建立相互理解、相互关心、学会协作、融洽相处的和谐温馨环境。

在本次活动中我们将集中展现同学们丰富的想象力,制作出有特色,有创意的广告作品。同时也体现一名大学生的青春与活力,张扬我们的个性,让我们的大学生活变得更充实。

一、活动主题:和谐温馨、勤俭节约、爱护公物、安全防范

二、比赛形式:提交符合主题关于舍区的公益广告标语设计作品

三、活动目的:

通过“和谐温馨、勤俭节约、爱护公物、安全防范”为主题公益广告竞赛活动,旨在倡导以下几种意识:

1、和谐融洽——引导宿舍成员之间和谐、融洽相处,培养增进团结、学会协作的优良品质;

2、陶冶情操——引导学生共创具备一定文化品位和艺术气息且外形美观、风格独特宿舍文化;

3、勤俭节约——引导学生节约一滴水、一度电、一粒米;

4、爱护公物——引导学生养成爱护公物应如己物、珍惜资源的思想和社会公德意识;

5、安全防范——引导学生增强“防火、防盗、防中毒、防意外伤害”四防意识。

四、作品要求:

1、作品为原创性公益广告标语设计作品。

2、作品可以有粘贴设计、手绘图。

3所有参赛作品围绕舍区的” 和谐温馨、勤俭节约、爱护公物、安全防范”为主题进行创作。(可针对宿舍人际关系,宿舍安全,宿舍文化等设计)。

4、作品形式和规格要求不限。

5、参赛作品应主题突出,表现形式多样,设计独特,有创意,内容健康积极向上,有思想深度。

6、作品请在作品后面注明作者姓名、系班级、区号、宿舍号和作品名称。

7、请以系为单位集中报送。

8、优秀作品将贴在三个舍区内展示。

四、比赛时间:4月 号下午4:30~6:30

五、比赛地点:

六、评分细则:

1、版面设计(25分):设计合理,美观,整洁,图文并茂,色彩搭配协调,能给人强烈的视觉冲击的为15—20分;设计简单,但仍能表现主题的为10—15分;字图色搭配不合理,版面不整洁,有撕裂现象的为5—10分。

2、整体效果(25分):富有吸引力,影响力强,达到很好的广告宣传效果的为15-20

分;效果一般的为10-15分。

3、内容(20分):根据周围新动态,结合身边热点问题,富有创新性、教育性和知识

性的为15—20分;直接引用相关主题,缺少创新性,思想性的为10-15分。

4、字体(15分):字体协调整洁美观有艺术效果的为10-15分;字体普通没有创新的为5-10分。

5、工艺(15分):注重细节,画图、喷绘等精美,多种艺术效果相结合为10—15分;

图形简单,描画、喷绘打印粗糙为5—10分。

七、奖励

上一篇:古诗改写小故事下一篇:关于孝敬父母的作文400字以上