浅论中西文化的差异

2025-01-06 版权声明 我要投稿

浅论中西文化的差异(推荐8篇)

浅论中西文化的差异 篇1

人文学院 11级对外汉语班 李冬冬 2011034159 摘要:漫漫历史长河中产生、演变和积淀而成的丧葬习俗,既表现为繁复多样的礼仪形式,又具有丰富深邃的历史文化内涵。通过对中美丧葬礼俗的对比分析,文章认为中西文化虽然经过数百年的冲突和交融,各自的界限已经不是特别明显,但中西方文化的主导地位还是自身文化脉系的传承,仍具有明显的文化差异。中西方文化在宗教、伦理、颜色、礼物等方面存在明显差异,究其根源,中华文化一直没有摆脱人对自然的依附关系,西方文化则是彻底摆脱了人对自然的依属。关键词:丧葬文化;中西文化;差异

不言而喻,每一个民族身上都带有自己的文化,中西方两种自成系统的文化传统充分体现了中西方民族的文化差异。中西文化虽然经过数百年的冲突和交融,各自的界限已经不是特别明显,但无论中方还是西方文化的主导地位还是自身文化脉系的传承,还具有明显的文化差异。从中美传统的丧葬礼仪之中,我们可以明显地感觉到这一差异。

一、丧葬中的中西文化差异

1、宗教文化不同。在丧葬中,西方国家基本上属于宗教式的丧葬礼仪。西方丧葬礼俗主要受基督教文化的影响。基督教将每一个人的灵魂直接与上帝发生关系,不允许偶像崇拜,崇尚灵魂升华而轻视肉体,因此西方的丧葬风俗是简丧薄葬。基督教的丧礼更多的是为死者祈祷,祝其灵魂早日升入天堂,解脱生前痛苦。近现代以来,由于西方崇尚“个人本位”,主张“以个人为中心”,因此在丧礼中,根据宗教礼仪,重在安置死者的“灵魂”。从它的丧葬仪式可以看到他们的宗教传统。儒家确立了中国丧葬礼仪的大传统。在传统中国文化中,一直存在灵魂不死的信仰,经儒家伦理化解释,人们关心死者的灵魂,灵魂附于神灵,供奉于祖庙。后来佛教的传入,则带来了“六道轮回,转世托生”等观念。道教是中国本土宗教,早期道家只讲炼丹成仙,在民间并无多大影响,但在发展过程中,它逐渐吸收了儒、佛教的许多观念,终于和儒、佛成为鼎足之势。从道教对中国传统丧葬礼仪的影响中,亦可看到道教与儒、佛二教的关系,道教给丧葬文化带来了关于地府阴间的观念。宗教的融合体现在丧葬礼仪中,那便是以儒家传统丧礼为主体,融合了佛、道二教的丧葬礼仪的出现。明代小说《金瓶梅》中所描绘的李瓶儿葬礼是一个典型的个案。其基本程序是儒家的,如装敛、报丧、成服、大敛、出殡等等;但其中又杂以众多佛、道习俗,如请阴阳生批书、置七星板、钉长命钉等是道教习俗;而念倒头经、做七七斋则是佛教习俗。更为有趣的是做七七斋时,首七由和尚念经,二七由道士作法事,三七是和尚念经,四七为喇嘛念经,五七又是道士作法事,六七不念经,七七又由女尼诵经,真是鱼龙混杂,但正是这种看似矛盾的习俗体现了中国传统丧葬礼仪的宗教信仰文化。

2、伦理文化不同。秦汉以后汉民族形成了以儒家思想为主导地位的一种伦理文化。儒家伦理学中以“孝”为核心,并将其提升到最高范畴的地位。儒家著作《曾子大孝》中说“夫孝,天下之大经也。置之而塞于天地,施诸后世而无朝夕。”“孝”不仅是人们德行的根本: “民之本教曰孝”,而且总括一切德行,所有的具体德行都是孝的不同表现,因此社会各阶层中普遍形成了“重孝”的观

念,而“孝”的体现之一就是丧葬活动的重殓厚葬,而简办丧事便会被视作“不孝”,会招致舆论的谴责,损害个人乃至家族名誉。丧葬礼仪中的繁多的礼节都表现了儒家的孝义。西方的伦理道德观,用著名的伦理学专家黄建中的话来说就是:远西伦理是宗教伦理、个人本位、利权平等、崇尚亲爱等。崇尚个人与自我是西方伦理价值观的一个基本取向,我们可以把西方的伦理价值观称为“重个人”的价值观。尤其是文艺复兴运动之后,崇尚自我的价值取向更加鲜明地突现出来。在西方的丧葬礼仪中,除重视的对上帝的尊崇外,没有中国的那种浓重的“孝悌”思想,不是重殓厚葬,而是简丧薄葬,重在安葬灵魂。因此在丧葬礼仪中没有了中国的那些繁文缛节。

3.颜色文化不同。在传统的丧葬中,中西方国家采用了截然不同的颜色。西方国家采用的是黑色,而中国则采用白色。美国的丧葬礼仪中,所有的灵车一律为黑色,车窗遮有黑纱。送葬人一律身着黑色系的衣服,男子打黑色领带。参加者身着黑色的衣服或佩带黑纱,以示对逝者的哀悼。人们需要黑色文化来摆脱恐惧(死亡的恐惧)并将它形象化和实在化,这是人们潜在的需要。在中国,丧礼则以白色示悼念。据说,这是受了佛教的影响,由此,人们把老人的寿终正寝看做“白喜事”。因此,死者脸上的面衣是白色的,孝子的孝服是白色的,丧停的房间窗户镜子等都要用白色来遮封,祭幛也是白色的棉布等,整个丧葬是以白色为主色调。西方国家白色则用于与丧葬完不同气氛的新人的婚礼上,新娘身披白色的婚纱,寓意纯情圣洁。现在随着异质文化之间的交流日益频繁,人们的颜色观在不知不觉发生着变化。人们接受、引进异质文化,从而更加丰富充实本土文化的内容。白色在西方代表纯洁、圣洁;以前在中国却是孝服的颜色,可现在,青年人拍婚纱照,新娘穿着洁白的婚纱,也不再有人会大惊失色。红色在西方人传统观念中是与血腥、淫秽联系起来的,可现在他们身着中国传统的红色唐装时,同样的喜盈满面。可以预言,随着汉英语言相互接触、汉英文化相互交流的日渐深入,颜色词的这种联想义和象征义的趋同现象将会日益增加,并交互叠合。4.礼物文化不同。赠送礼物在受传统文化影响下,在不同的社会场景中,礼物交换与赠送被赋予不同的象征意义。根据各民族的根深蒂固的传统文化中,赠送礼物有一定的讲究,特别是在特殊情境下的(婚、葬礼等)礼物具有了社会功能。西方国家的葬礼上,亲戚朋友悼念死者,鲜花必不可少,参加葬礼的人,一般都要为死者献唐菖蒲花或白色的百合花,以表示哀悼。在中国,丧礼是没有人送鲜花的,一般要送的是白色的祭幛,用以表示哀伤。

二.中西方文化差异的根源

在作为西方文化源头的古希腊时期,社会文明从一开始就带有鲜明的开放性和对人为操作的崇尚。他们心目中早早就建立起了这样一个信念:生活中没有什么会先天赋予,一切必须靠人为的进取和造就。人应该努力去揭示世界真相。他们作为个体的人在环境面前是自主的,具有独立存在的意义,能独立影响环境。他们的主创精神使“个人本位”思想得以产生而巩固。东西方文化中生死观的差异很明显,在生死教育方面也就相对有差别,表现为:

一、讨论死亡时的心态不同。西方文化下讨论死与讨论生的心态一样,不会引起明显的心理冲突,也不会有教唆自杀的嫌疑。中国的传统文化是儒家、道家、佛家思想的长期历史沉淀,人们对死亡的看法也是受这些思想的影响,对死亡始终采取否定、蒙蔽的负面态度,甚至在日常谈话中尤其是和长辈交谈忌讳提及死亡所,它是不幸和恐惧的象征中国人对死亡的讳莫如深,使人们无法在日常生活中接受死亡,“善待”死亡,面对死亡较多表现出的是恐惧,而非面对现实地接受。谈论死总会或多或少引起心理冲突、带有恐惧感,给人一种不吉祥的感觉。这种差异就造成我们开展生死教育不像西方国家那样容易,西方国家进行生死教育可以直接面对死亡,探讨死亡,死亡教育可以直接进入中小学课程体系。而在我国,还必须考虑到传统文化的禁忌,考虑到学生的心理承受力,更多地从生的方面去揭示生的意义、死的意义,让学生从生的方面去理解生死的自然过程。

二、生命价值的核心不同。西方文化中生命价值的核心是责任,因此生的意义在于尽责,牺牲的意义在于为责任而死,并因此获得精神的升华。安乐死就是失去责任能力和生命的尊严后采取的对死的坦然态度。中国文化中生命价值的核心在于忠效,包括对皇权的忠效和对信念的忠效,为忠效而死是一种忘我的死。所以西方国家的生死教育传递一种信念:个人对生死负责,中国进行的人生观教育则是强化一种政治信仰和抽象的价值观,青少年学生难以在这样的教育中体验到与生死有关的情绪,在生命成长中感到诸多困惑。所以,生死教育应从生命的历程,从生死的具体问题出发,由此而进行的人生观和价值观教育才可能具有实效性。中华文化发生的初原期,农业生产劳动始终具有明显的主导地位。世世代代以农为主的民族,客观上便生活于对自然给定性的绝对依赖中,在内心深处相信惟有自然的给予才能给人带来幸福,因此对天意的顺从居主导地位。“天人合一”的思想成为信奉的经典。作为个体的人面对环境是不自主的,不具有独立存在的意义,无法独立影响环境,只能凭借给定的关联安身立命。传统文化中强大的宿命论色彩明显与这种观念一脉相承,这也为迷信提供了有效基础。伦理人际关系走向极端,忠孝礼义、三从四德均展示了天人合一思想上的中华文化的负面因素。

结语

中西方文化差异的根源最终在于:中华文化在根底深处一直没有摆脱人对自然的依附关系;西方文化则是彻底摆脱了人对自然的依属。现在,中西方文化的交融和互补,使得现代的丧葬礼仪相互之间越来越接近,从而进一步达到真正的“中西合璧”。

参考文献

浅论中西文化的差异 篇2

文化在整个人类历史发展的长河之中延续着, 同时又散布于社会生活的各个角落。正确认识中国文化和西方文化各自的发展历史, 认识中西方文化的独特本质以及相互关系, 对了解中西文化两者之间的异同就尤为重要。

一、从文化的基本型态分析来看, 中国文化是一元文化, 而西方文化则是多元文化。

这种文化型态的差别可以在中西方的社会结构中得到印证。古往今来, 中国实行统一的王权制, 在历史的长河中, 尽管中国古代出现过三国鼎立的局面, 但中国历史总体的趋势是归于统一, 在中国历史长河中, 即便是出现了分裂时期, 这种分裂状态也不是政权结构的分立, 而是一个王权的分裂;因此, 在与此相对应的中国文化中, 中国的文化自古就包涵着大一统的观念。与此相反, 西方从古希腊时期开始, 就实行了分立的城邦制, 可以说, 希腊没有一个统一的国家, 它是由许许多多相对独立的城邦来组成的。希腊也曾经有过帝国, 如“雅典帝国”等, 但这种“帝国”实际上并不是一种统一的王权, 其本质只是一种盟主的“联盟”而已, 并没有形成如中国的周天子那样的, 以君权神授所表现出的最高王权。因此, 就希腊来说, 它没有形成由某个行政首脑为中心的统一领导的政府。

除了上述所讲的中西文化差异在形态上面的不同体现之外, 这种差异在宗教和神话方面也会产生差异, 例如, 四大名著之一的《西游记》, 从字里行间似乎可以看到的是一个猴精大闹天宫, 妖魔鬼怪横行, 但实质上这部小说所反映的却是一个以西天佛祖如来为中心的秩序世界, 凡界有一个至高无上的王权, 天界也有一个至高无上的玉帝, 孙悟空就算多神通广大, 还是要乖乖地陪伴唐僧去取西经, 并最终使自己融入这个秩序世界, 成为神佛中的一个。而西方的神话中, 所谓的众神之王宙斯, 其实是一个有名无实、卑鄙好色的男人。翻开《希腊神话故事》, 每一篇说的都是众神分两派, 借凡人之手勾心斗角, 相互报复的文章。

二、从人与自然的关系问题上分析来看, 中西文化的差异体现在:

中国文化强调整体性, 即“天人合一, ”西方文化这突出独立性, 即“天人相分”。

中国文化极度重视人与自然的和谐相处, 现实生活中最具这种思维表象的就是《太极图》, 在《太极图》中, 白象征着阳, 黑象征着阴, 阴阳相交, 相互渗透融合。另外, 在中国文化的主流——儒家学说中特别强调了天人合一。这里的“天”是指相对于人而言的客体世界。其中, 以《周易大传》为代表的“天人协调说”在中国传统文化中占据着主导地位。因此, “天人合一”不仅是一种人与自然的关系学说, 更是一种关于人生理想和人生最高觉悟的学说。

和中国文化相反, 西方国家的生活理念是基于个人、社会相对而立的这样一种根本性原则而存在的。西方人固有的思维模式是“天人相分”, 这种思维模式成为了西方文化的一条主线。例如, 基督教的思维定式, 它所反映的是每个基督徒与上帝之间的直接的信仰关系。在西方文化中, 它强调征服自然, 战胜自然, 西方文化认为:人与自然的对立实际上是“自我”与“非我”的对立。这种观念在人们的生存只有靠征服自然来获得的时候才会更深入人心。也正是由于这种观念, 西方人自古就更具有科学性和理性;同时, “天人相分”的思维模式是把代表自然万物的“天”当作客观对象来进行研究和评价的;与西方国家相比, 中国的科学和理性一直不发达, 也是深受中国文化的影响。

三、从人与社会的关系问题上分析来看, 中国文化强调群体本位, 西方文化注重个人本位。

中国文化产生于农业经济, 农业经济相对稳定, 在农业经济中, 农民自给自足, 生活相对稳定, 在农业经济下, 社会结构相应具有稳定性, 社会关系具有一定的稳定性, 所以我们通常在研究中国文化时, 注重研究人与人之间的稳定关系, 而在这关系的研究中, 我们也通常采用“地位”二字来进行说明。其中, 以儒家学说为代表的中国文化中, 在探讨人与人的关系时, 就提出了“仁”的概念, 这一概念的提出揭示了人与人之间的关系问题, 并相应的用“礼”来进行了补充和说明。儒家学说中特别强调家庭要素, 认为家庭是社会结构的重要因素, 而“孝悌”则是家庭要素中的基本范畴, 儒家特别强调了家庭成员之间的和谐相处, 并认为个人命运是与家庭命运紧密相连的。

与中国文化所不同的是, 西方文化是建立在工商业经济基础之上的, 工商业推崇自由竞争, 并且要求有物质和人员的流通, 在商业中, 时机与时间是最为重要的。因此, 其人民多懋迁服贾, 不畏迁徙。西方文化重视个人本位, 强调人的权利和自由, 西方文化中认为只有这样才能体现出工商业竞争中的公平公正, 因此西方人喜欢独立, 追求自身奋斗, 独立自主, 自求奋斗, 谋发展。由此可见, 西方家庭相对于中国家庭而言更平等、民主许多, 但西方家庭中所强调的个人本位虽然有利于个体潜力的充分发挥, 但也容易导致个人对家庭的责任和义务的淡漠。

四、从价值取向上分析来看, 中国文化强调伦理本位, 西方文化奉行契约法治。

中西文化差异深受中西历史背景、地理环境以及经济基础等因素的影响、中国自古以来是一个轮理性国家, 具体表现为政治伦理化和伦理政治化, 以儒家学说为代表的中国文化很早就建立起了伦理价值观念体系, 其核心是“仁”和“义”, 并提出了诸如忠孝廉节等思想, “君子义以为上”, “君子喻于义, 小人喻于利”, “己欲立而立人, 己欲达而达人”, “己所不欲, 勿施于人”等这些语句都集中反映了中国文化的价值取向。中国文化的这一价值观念, 在培养了中国一代又一代的舍利取义, 甚至舍生求义的仁人志士上起到了功不可没的作用, 它给人们形成了正面的价值导向, 但是它也具有不利的一些影响因素, 例如, 这种观念容易使人形成一种只重视人情世故, 而忽略法制等的错误理解, 因此, 我们可以说, 中国文化是深深扎根于伦理土壤中的常青树, 其所形成的礼法规定等都是这棵常青树的累累硕果。

西方社会是以工商业经济为基础的, 西方社会盛行个人本位主义, 西方文化中人们追求最大利益, 他们认为私有财产和个人权利是不可侵犯的, 是神圣的, 他们追求自己的快乐和幸福, 这种观念行对于中国文化中追求“大爱”的观念而言, 充分体现了西方文化所追求的“小爱”, 相对于中国文化中芸芸众生的大爱, 西方文化的“小爱”更加注重爱自己, 爱家人或者是对某个个体的爱等。与此相对应, 在西方社会中, 人与人之间的关系也主要靠各种经济利益关系来维系, 而不是靠道德修养来维系的。这种个人主义的盛行难免出现一个现象, 就是人人强调自我利益, 容易产生个人利益的冲突, 引发矛盾。可见, 西方人崇拜金钱和法制就好像崇拜上帝一样。这也是法制观念在西方深入人心的一个原因。

五、从对外关系上分析来看, 中国文化体现出保守性, 西方文化凸显开拓性。

自古以来, 中国领土的北部长期处于一种持续性干旱的过程中, 这种源自气候而导致的干旱和草原周期性的枯萎, 形成了北方民族的强悍, 促使他们不断南下, 由他们带来的不断的毁灭性的南侵, 使得万里长城由此而生, 万里长城是中华民族的象征, 长城精神更是与中国人内心深处心心相印的精神沟通, 而这种精神沟通即“防御思想”, 从而在中国文化中体现出保守性。这一点与西方不同, 在西方, 西方文化崇尚武力, 崇尚英雄。西方人的开拓意识较强, 他们喜欢冒险, 他们的思想不是保守型的, 而是进攻型的, 是开拓型的。西方有着历史悠久的远征传统, 从希腊神话里的“金羊毛”开始, 到中世纪的十字军东征到近代的海外扩张等等, 都是明显的证明。

除了上述所的讲的之外, 中西文化差异还渗透在生活的方方面面。例如, 在中国的象棋里, “王”是不可以离开的, 也不可以越雷池一步。在中国的兵书里, “不战而屈人之兵”成为用兵善战的最高境界。与中国象棋所不同的是, 国际象棋里原来是有“皇宫”的, 但是当火药发明以后, 国际象棋里就没有“皇宫”了。国际象棋中, “王”可以移动, 如果必要, 甚至还可以“御驾亲征”。由此可见, 中国文化从来都不是黩武的。究其原因, 与中国人性情息息相关, 中国人性情平稳, 对人、对己、对事物多持中庸的温和态度。无论是儒家的“达则兼济天下, 穷则独善其身”的观念, 还是道家的“祸兮, 福之所倚;福兮, 祸之所伏”的理论, 这些都是中国人性情平和的典型标志。可以说, 西方文化精神里的那种重意志, 重渴念, 以主体一方吃掉客体 (对象) 一方, 而中国文化精神中则是以主体的虚怀应和客体的虚无。中国文化的精神, 不仅是“一种温柔的、恭敬的东西, 更是一种温而能厉, 威而不猛, 恭而能安的东西。”

既然中西文化有着诸多的差异, 在这个知识文化全球化浪潮中, 就存在一个如何正确对待中西文化差异以及如何交流的问题。中西文化各有千秋, 本无所谓优和劣, 因此, 我们在学习西方文化时, 要正确地理解中西文化的差异, 要知道我们学习西方文化, 西方国家也在学习中国文化, 中国文化的产生融合中原文化之外的中国其他各民族文化, 因此具有很强的溶缩性;同时, 中国文化也充分吸收了西方文化的精髓, 当前在我国的学校教育中, 初中课程中的几何、物理、化学、英语、生物等等, 基本上都是依据西方思维方法来编写的。再例如, 平面几何从点、线、面的概念到一些公理等都完全是按照严格的逻辑程序进行判断和推理而形成一系列定理和公式的, 这些都是典型的吸取西方文化的体现。

文化的生命力在于其开放性和包容性。中国文化的发展一方面, 不能一味地固守本位文化, 敝帚自珍;另一方面, 也不能毫无选择地全盘西化, 中国文化的发展应该走文化交流的中西融合之路, 充分吸收外来文化精华, 大大促进自身文化传统的更快更健康发展。

学习和借鉴西方文化, 首先坚守自己民族文化的大本营。在这个基础上, 加入西方文化的精髓, 这样, 民族文化才能不失本色, 并保持着继续前进发展的状态。因此, 一个民族文化的生命力就在于既能保持其文化传统, 又能充分吸收各种适应时代要求的外来文化, 并顺利的超越其传统文化。所以, 在学习西方文化时, 必须中西文化进行理智、全面和客观的比较, 平等地、广泛地进行中西文化的交流, 增进相互了解、相互信任、相互尊重、取长补短, 只有这样, 才能更好地进行中西文化交流, 促进世界的和平与发展, 促进中国文化的全面进步。

摘要:文化是民族历史文明特质的表征, 由于地域环境、历史背景及发展过程不同, 中西文化在基本型态、在价值取向等方面都表现出各自不同的本质差异。正确认识中西文化之差异, 促进相互发展壮大, 是文化前进之方向。

关键词:文化,比较,发展

参考文献

[1]、李辉.通过中西文化的比较谈中国文化的继承和发展[J].河南社会科学, 2003, (1) :114—115.

[2]、诗经.北山[M].

[3]、乐黛云, 李比雄.跨世界文化对话[M].上海:上海文化出版社, 1998.

浅论中西方语言文化差异 篇3

关键词:中西方;语言交际;文化差异

一、语言交际和文化的关系

胡文仲认为:“文化是人们通过长时间的努力所创造出来的,是社会的遗产,文化既包括信念、价值观念、习俗、知识等,也包括实物和器具;价值观念是文化的核心,可以根据不同的价值观念区分不同的文化。”语言是人类的思维形式,是认识世界的工具。语言是文化的载体,文化亦可借助语言来反映,语言与文化相互影响,密不可分。语言的产生有着其特定的历史文化背景,中西方在文化背景方面存在差异,因而语言的学习必须和文化学习相结合,必须合理地进行文化背景知识的参与和运用。

二、中西方文化差异在语言交际中的表现

1.社会礼仪方面

(1)称谓

在西方的社交场所,人们很少用“经理”“局长”“校长”等头衔来称呼对方,员工对上司可直呼其名,这在中国是很不礼貌的,相反地,在西方它却显示出老板和员工之间平等、融洽的工作关系。在西方,头衔性称谓的对象大都局限于皇族、政府上层、宗教界、军界或法律界人士等。例如:Mr.President(总统先生),Priest Father Paul(保罗神父)。

(2)问候与告别

在中国,人们见面时常问“吃饭没”或“上哪儿去”,这体现了人与人之间的亲切感;可西方人会把这种问话理解成一种“盘问”,感到对方在询问他们的私生活。英语里“问好”有十几种表达,如“How are you doing?”“Whats up?”“Good morning.”等。但汉语里一句“你好”或“您好”就足够了。告别的时候,英语国家的人说“Goodbye”或者“Bye”,中国人说“再见”,这点相同。但在告别前,中国人还要说些客套话,如“走好”“不要远送了”等。

(3)隐私与禁忌

通常无论哪种文化,都有一些自由交谈的话题。如西方人会随便地谈论天气、工作、爱好、新闻等,而涉及个人的年龄、财产、收入、婚姻、身体状况以及政治观念、宗教信仰等话题都属于禁忌范畴。触及以上个人隐私会被看作是干涉他人隐私,是不礼貌、无教养的行为。而在中国,谈论年龄、财产、收入、婚姻等问题是比较普遍的,不是不礼貌的。

2.道德观与价值观方面

(1)个人荣誉感与谦虚谨慎

西方人提倡个人奋斗,并为此取得的成就而自豪,从来不掩饰自己的自信心、荣誉感以及成功后的喜悦。而中国文化则提倡谦虚,不主张炫耀个人荣誉。如“You are so beautiful.” “No, I dont think so.”这在中国人看来是一种谦虚的说法,可西方人看来,这不仅否定了自己,還否定了赞扬者的鉴赏力。

(2)个性自由与团结协作

西方文化特别重视个性自由,喜欢我行我素,不受约束。中国文化则更多地强调集体主义,主张个人利益服从集体利益,主张同甘共苦,团结合作,步调一致。

(3)创新精神与中庸之道

西方文化特别注重创新精神,鼓励人们勇于创新和冒险,从而实现人生价值。而传统的中国文化则以“中庸之道”作为为人处世的准则,行言立事,不少人总要瞻前顾后,权衡左右,保持和谐。

3.风俗习惯方面

中国的传统节日,大多以家族内部活动为中心。如春节,在节日之际,大家都会带上妻儿回父母家团聚,吃团年饭、拉家常、看春晚、同守岁。而西方许多重大节日里,人们会举行大型party,不只是自己家人来庆祝,亲戚、朋友、同一社区的邻居甚至陌生人都能来参加,西方人更崇尚人们的互动、集体和狂欢性。西方人信奉基督教,在佳节之际,大家会相聚一起举行一些宗教仪式或者活动,如唱颂歌、传报佳音等。

4.引用典故方面

中国的典故多来源于民间故事、传说、民间习俗、神话、历史上的著名事件等,如“三顾茅庐”“秉烛夜游”等。而西方典故多出于《圣经》《希腊神话》《荷马史诗》等古代经典与现当代的文学著作。如“An Apple of Discord”(争斗之源,祸根),“Swan Song”(最后杰作,绝笔)。如果对对方的历史文化不了解,听到这样的话肯定不知所云。

总之,中西方文化差异是多方面的,通过对这些差异的了解,一方面,它可以使跨文化交际得以顺利地进行,另一方面对英语语言的学习也能起到促进作用。语言是社会文化的产物,因此学习一门语言要将其与所在的文化背景联系起来,这样,所学的语言才能在实际的交流中起到作用。

参考文献:

[1]胡文仲.跨文化交际学概论[M].北京:外语教学与研究出版社,1999.

[2]郭贵丽,张立玉.中西方传统节日的文化差异[J].武汉工程大学学报,2010(8).

浅论中西文化的差异 篇4

【论文摘要】关联方、关联方交易及披露,都是资本市场面临的重要问题。然而,会计准则与税法关于这三者的规定具有重要差异,分析这些差异对会计和税务工作者具有重要的意义,这也是本文的价值所在。

【论文关键词】会计准则;税法;关联方

在会计规范的发展初期,会计与税法几乎不存在差异,会计基本是是按照税法的要求进行规范。但是,随着经济发展,会计与税法的不同作用越来越明显,也使得会计与税法的分离成为不可避免的趋势。本文以关联方及其交易为例,分析关联方定义、关联方交易的会计和税务处理方面,现行会计准则与税法的规定存在的较大差异,这对会计与税务的实务工作者具有重要意义。

一、关联方定义的比较

我国的企业会计准则,明确提出了关联方认定的基本标准,即:一方控制、共同控制另一方或对另一方施加重大影响,以及两方或两方以上受一方控制、共同控制或重大影响的,构成关联方。在很多情况下,两方或多方是否构成关联方,需视具体情况而定。会计准则对关联方的认定提出了三条标准,即“控制”、“共同控制”、“重大影响”。控制是指有权决定一个企业的财务和经营政策,并能据以从该企业的经营活动中获取利益。共同控制是指按照合同约定对某项经济活动所共有的控制,仅在与该项经济活动相关的重要财务和经营决策需要分享控制权的投资方一致同意时存在。当一方拥有有另一方20%或以上至50%表决权资本时,一般认为对被投资单位具有重大影响。在关联方的内容上,会计准则涉及的关联方有:该企业的母公司;该企业的子公司;与该企业受同一母公司控制的其他企业;对该企业实施共同控制的投资方;对该企业施加重大影响的投资方;该企业的合营企业;该企业的联营企业;该企业的主要投资者个人及与其关系密切的家庭成员;该企业或其母公司的关键管理人员及与其关系密切的家庭成员;该企业主要投资者个人、关键管理人员或与其关系密切的家庭成员控制、共同控制或施加重大影响的其他企业。

我国的企业所得税税法并没有专门定义关联方,仅以举例的形式来说明关联企业,即:关联企业,是指与企业有以下关系之一的公司、企业和其他经济组织:在资金、经营、购销等方面,存在直接或间接的拥有或者控制关系;直接或间接地同为第三者拥有或者控制;其他在利益上相关联的关系。可以看出,与会计准则使用的关联方概念不同,税法使用的是关联企业概念,没有将个人以及事业单位、社会团体涵盖在内,范围偏窄,不利于税收监管。

与会计准则更强调实质重于形式不同,税法在界定控制、共同控制和重大影响时,主要以持股比例进行确定,且持股比例的标准与会计准则的数量标准略有差异。税法规定的关联方,是指相互间直接或间接持有其中一方的股份总和达到25%或以上的;直接或间接地同为第三者拥有或者控制股份达到25%或以上的;企业与另一企业之间借贷资金占企业自有资金50%或以上,或者企业借贷资金总额的10%是由另一企业担保;企业的董事或经理等高级管理人员一半以上或有一名常务理事是由另一企业所委派的;企业生产经营活动必须由另一企业提供特许权力才能正常进行;企业生产经营购进原材料、零配件等由另一企业控制或供应;企业生产的产品或商品由另一企业控制;对企业生产经营、交易具有实际控制的其他利益上的关联关系,包括家属、亲属关系等。从关联方的内容上看,会计准则与税法有以下方面的差异:税法所指的股份是否包括非表决权股份没有明确说明;对于控制股份没有达到25%但实际上具有重大影响的企业是否应视为关联企业,税法没有解释;会计准则规定当一方拥有另一方20%或以上的表决权资本时一般对被投资企业具有重大影响,可认定为关联方,而税法认为应该拥有25%或以上,才视为关联企业;会计准则没有把借贷资金比例当作认定关联方的标准,而税法有此规定;会计准则和税法均未考虑潜在关联方。

二、关联方交易类型的比较

我国20的企业会计准则发讲解指出,凡是关联方之间转移资源、劳务或义务的行为,不论是否收取价款,均认定为关联方交易。会计准则认定的关联方类型通常包括以下各项:购买或销售商品;购买或销售商品以外的其他资产;提供或接受劳务;担保;提供资金(贷款或股权投资);代理;研究与开发项目的转移;许可协议;代表企业或由企业代表另一方进行债务结算;关键管理人员薪酬。税法规定的关联企业间业务往来的类型及其内容主要包括:有形财产的购销、转让和使用,包括房屋建筑物、交通工具、机器设备、工具、商品(产品)等有形财产的购销、转让和租赁业务;无形财产的转让和使用,包括土地使用权、版权(著作权)、商标、牌号、专利和专有技术等特许权、工业品外观设计或实用新型等工业产权的所有权转让和使用权的提供业务;融通资金,包括各类长短期资金拆借和担保、有价证券的买卖及各类计息预付款和延期付款等业务;提供劳务,包括市场调查、行销、管理、行政事务、技术服务、维修、设计、咨询、代理、科研、法律、会计事务等服务的提供等。

通过比较,可以发现会计准则与税法在关联方交易及认定方面存在以下差异:税法将关联方交易确定为关联业务往来,将非业务往来排除在关联方交易之外,而对于什么是业务往来,却没有明确;会计准则将关键管理人员的报酬作为关联交易的一种类型,而税法未将此列为关联交易;税法更多地关注企业之问是否按照公平交易价格和营业常规进行业务往来,这对于税收监管具有及其重要的意义,而这一点是会计准则所不具备的;会计准则在认定关联方交易时,考虑到了实质重于形式原则和重要性原则,税法却没有提及实质重于形式原则,而这一原则也应是税收监管中应该把握的一个重要原则。

三、关联方交易定价的比较

中西文化差异的研究开题报告 篇5

一、综述本课题国内外研究动态,说明选题的依据和意义:

动态:

20世纪90年代以来, 中西方文化差异对比的研究方兴未艾,不同层面,不同角度的全方位研究正在不断深入。近年来,国内外有关中西方文化差异专题研究的论文也相继公开发表,为中西方文化差异的进一步深入研究奠定了基础。

意义:中西文化承载着不同民族的文化特色和文化信息,它们与传统文化紧密相连,不可分割。本选题以中西方文化差异为切入点,进行较为深入的文化对比研究,反映一个民族的礼仪、宗教信仰、风

俗习惯、饮食等特征的表现,有助于更好的了解和掌握中西方文化的差异。

二、研究的基本内容、难点和创新点:

基本内容:本选题重在研究礼仪文化、饮食观念、风俗习惯、宗教信仰、语言表达方式折射出的文化差异,理论说明与实例分析相结合。难点:如何从多个角度分析归纳总结文化差异。

创新点:将礼仪作为一种文化现象重点加以研究。

三、研究步骤、方法及措施

步骤:

1.中西礼仪的差异 1.1称呼语

1.2感谢和答谢 1.3赞美 1.4节日

2.中西饮食观念得差异

2.1中西饮食对象的差异

2.2中西饮食方式、餐具不同 2.3中西饮食性质的差异 3.中西风俗习惯的差异

3.1称谓及称呼

3.2敬语谦词

4.中西宗教信仰的差异

5.中西语言表达方式的差异 研究方法和措施:

本篇研究的主要方法和措施是在选定课题后,由小

组成员分工协作,从图书馆查阅相关的书籍、上网寻找资料和有价值 的参考文献,最后结合所学课程的相关内容做出总结。

四、研究工作进度:月,查找相关资料。月,结合所学课程的相关内容做出总结。

五、主要参考文献:

邓炎昌、刘润清 : 《语言与文化》

刘炳善 : 《英国文学简史》

王福祥、吴汉樱 : 《文化与语言》

胡文仲 : 《文化与交际》

朱维之、赵澧 : 《外国文学简编》

张今、陈云清 : 《英汉比较语法纲要》

从电影《刮痧》看中西文化的差异 篇6

电影《刮痧》是一部典型的揭示东西方文化差异导致文化矛盾的影片,它将这种文化差异细腻而深刻地展现在了观众们的面前。

故事发生在美国中部密西西比河畔的城市——圣路易斯。该影片主角许大同来美国8年,事业有成,家庭幸福。在年终行业颁奖大会上获得电玩游戏制作大奖。他激动地告诉大家:“我爱美国,我的美国梦终于实现了。”但随后降临的意外事件却使许大同从梦中惊醒,他五岁的儿子丹尼斯因闹肚子发烧。来美国探亲的爷爷因为不懂药品上的英文说明,便以中国民间传统的刮痧疗法为孙子治病,而这成了许大同虐待儿童的证据。接连不断的灾难噩梦般的降临。原来美好幸福的家庭转眼问变得支离破碎。努力多年以为已经实现了的美国梦被这一场从天而降的官司彻底粉碎。

该片从表面上看似乎是一场误会,是一场司法纠纷。但实际上所展现的是两种不同的文化所产生的碰撞和冲突。不同的地域、不同的语言、不同的民族、不同的历史渊源,形成了不同的哲学观念、宗教信仰、思维方式以及民族传统习惯。这种文化差异是客观存在的,因此,不同文化间的冲突与碰撞也就在所难免了。

文化,是一个群体中的个人和集体在其生存过程中将其所获知识、经验、信仰、态度、意义、阶级、宗教、时代观念、生存角色、空间关系、世界观、物质观及价值观世代沉淀和传承的产物。跨文化交际学的创始人霍尔曾在《无声的语言》一书中指出:“文化存在于两个层次中,公开的文化和隐藏的文化。前者可见并能描述,后者不可见,甚至连受过专门训练的观察者都难以察知。”“隐藏文化”,顾名思义,是一种隐藏得较深、外表上“难以察知”的那一部分文化观念。由于历史的原因,中国的文化古老而悠久,美国则显得更加现代,因此这种文化上的差异也就显现得更加突出与鲜明。本文以电影《刮痧》为切入点,来阐述中西方民族文化的差异,以揭示中西方民族文化深层结构中的隐藏部分。

一、影片中的文化差异 1.医学领域的认知差异

刮痧是故事发生的导火索,刮痧疗法在中国民间是很常见的一种疗法,也确实可以治愈一些常见病。但在美国,这种疗法就成了大同对孩子施以暴力的罪证。

2.思维方式差异 在电影中,许大同与控方律师就刮痧是不是虐待这一问题进行的辩论,将中西方人民思维方式的不同表现得淋漓尽致。思维方式隶属于文化范畴,思维是人脑反映和认识客观现实的意识活动。语言是思维的载体,思维是沟通语言和文化的桥梁。思维方式体现于民族文化的一切领域。思维方式的差异本质上就是文化差异的表现。

3.人际关系差异

我国的群体性文化,非常重视家庭亲友关系,把它视为组成社会的基础。而在西方国家,崇尚独立自主、自立自强。中国人重视传统的父子君臣、论资排辈,等级森严,而在英美国家,长辈与晚辈见地位平等。

不只是在亲情方面,在有情方面,中国人喜欢强调“义”字。“义”就是朋友间的仗义、义气,是为朋友两肋插刀,在所不辞;而美国人则更注重事实,朋友与事实之间,事实更重要。

4.法律观念差异

美国是法治国家的代表,其法律体系非常完善,人们的法律意识很强。中国人则讲究中庸之道,走进法院是别无他法时的选择。在影片中,大同与昆林在关于听证会的问题上就产生了分歧。也是由于不了解美国法律细节,不懂得如何为自己辩护,大同的第一次听证会以失败告终。

5.道德价值观差异

在电影中,法庭上有一场关于孙悟空的辩论,让我们非常明显地感受到中美文化间的差异。在中国人眼中,孙悟空代表着正义,代表着中国的传统价值观和美德。而在美国人看来,孙悟空的行为是典型的野蛮侵犯他人的行为。

二、东西方文化差异的解决方法 1.影片中的解决方法

整部影片实际上就是一种中美的跨文化交流。影片最后,尽管因为文化上的不理解,大同几乎妻离子散、穷困潦倒,但是没有人选择放弃。大同不顾危险爬管道去见儿子、老父亲从国内寄来关于刮痧的专业书籍、昆林去唐人街亲自感受刮痧、听证会成员们不断反思法律的合理性,这些都说明在种种磨难之后,人们尝试着去感受彼此的文化差异,去经历它、了解它,从而去缩短它。

浅论中西文化的差异 篇7

商标 (trademark) 是商品生产者或经营者为了使自己的商品在市场上同其它商家的商品区别而使用的一种标记。商标向消费者传递了商品的信息, 让消费者能一目了然了解商品的特色并对该产品过目不忘, 使该商品在他们脑海里留下深刻的印象, 引起他们的购买欲。在商品经济迅速发展的当代社会中, 商标是设在商家和消费者间的一座桥梁, 是企业参与商业竞争的有力武器。成功的商标的作用是战略性的, 它能激发消费者购买欲并成功地达到对外推广商品的目的, 为企业带来巨大的经济效益;而不成功的商标就可能导致该商品滞销。由此可见, 商标无疑是影响商品发展的重要因素之一。

商标不仅可以体现商品的价值, 同时又能折射出其背后蕴藏着丰富的历史文化意蕴。由于中西方文化存在着巨大差异, 在不同的文化背景下, 一个指称同意义的词可能具有截然不同的文化内涵, 因此在商标翻译时, 译者要注意商标在跨文化传递中的差异。为了发挥商标的潜在的功能, 商标的翻译需充分考虑到源语国和目的语国的文化差异, 目的语国消费者的价值取向和消费心理, 在知己知彼的基础上使商标翻译实现“客从主变, 入乡随俗”, 从而吸引更多消费者购买商品并提升商品的知名度。

2 中西方动物象征意义差异及其商标汉英翻译

不同民族和国度的人对事物的认识存在一定差异。在一种文化中被推崇的事物, 在另一种文化中其含义可能会完全相反。一些在中国看来有着积极意义的动物却可能为西方人所逃避和讨厌。

2.1 龙的象征意义差异及其商标汉英翻译

例如:在中国文化中“, 龙”曾是封建君主和皇帝的象征, 中国人称自己是“龙的传人”。龙象征着中华民族, 象征着图腾、尊贵、吉祥。因此“龙”经常出现在商标名中, 比如“龙牌”酱油“, 喜得龙”服饰“, 金龙牌”等等。而在西方神话传说中, dragon (龙) 则和中国“龙”的形象和寓意截然不同。dragon表示凶残肆虐, 会给人带来厄运的怪物, 是邪恶的象征, 应予以消灭。在中世纪, dragon是罪恶的象征, 圣经故事中恶魔撒旦 (Satan) 被认为是“the great dragon”。另外, dragon还有“凶暴的人、泼妇”等含义。所以, 如果对这一中西文化缺乏了解, 商标的译文就会让商品在国外的形象大打折扣。因此, 这也是将“亚洲四小龙” (韩国、中国台湾、中国香港和新加坡四个经济较为发达的国家和地区) 翻译成英语“the four Asian tigers”, 而不是“the four Asian dragons”的原因, 这一译法鲜明地反映出了中西文化对照, 因为在西方tige (r虎) 是“勇猛、富有进取精神”的象征。

2.2象的象征意义差异及其商标汉英翻译

我国上海产的著名电池品牌“白象”, 该品牌的电池在东南亚地区十分畅销, 因为白象是东南亚的吉祥物。但它曾因使用“white elephant”这一直译名而在欧美市场滞销。因为在英语国家“white elephant”意为“沉着的负担 (a burdensome possession) ”或“无实际用途而累赘的东西 (useless possession) ”。这个固定英语短语的含义出自有典。在印度, 白象非常稀有被视为很珍宝, 圣物, 严禁役使, 必须虔诚供奉。相传有个国王对一个大臣不满, 就送他一头白象做为惩罚。这白象既是宝物又是御赐, 大臣就得供奉着它。象的食量很大, 又不能让它干活。对这个家庭来说, 该白象是一个无用的累赘。从这一文化背景来看, 如果不考虑“white elephant”的这个意义, 即使这个电池本身质量再好, 英语国家的消费者也不会青睐于这个牌子, 因为没有人会喜欢购买具有无用含义的东西。但用在西方人心中象征着强大、有力量的动物“lion”来替代“elephant”, 该电池的销售情况发生了巨大的转变, 由滞销变为畅销。这样的翻译不仅达到文化含义对等的效果, 而且不会产生误解。

3中西方颜色文化差异及其商标汉英翻译

在不同的文化背景下, 颜色能折射出文化象征意义的差异。不同文化的人对颜色的认识可能有相似之处, 但他们可能因文化背景和风俗习惯的不同而对各种颜色产生不同的感觉。在一定的文化中非常有优美感价值的颜色, 到另一个文化中可能会因为文化价值取向不同而失去原有的美感价值, 甚至会造成文化失语现象。

3.1蓝色的文化差异及商标汉英翻译

在英文中, blue (蓝色) 有忧郁的意思。美国有“蓝色星期一 (blue Monday) ”, 指心情不好的星期一。“blue sky”在英语中有“没有价值”的意思, 所以把“蓝天”牌台灯翻译成“Blue Sky Lamp”, 这就导致该台灯在西方国家的销售业绩不佳。然而, 蓝色在中国人心中一般不会引起“忧郁”的联想。蓝色在中国文化中可能给人以“恬淡宁静、心旷神怡”的联想。因此“, 蓝天”牌台灯在翻译时可以采用音译的方法, 译为“Lantian Lamp”, 这样就不会引起西方人“忧郁”的联想。

3.2红色的文化差异及商标汉英翻译

中国人将红色视为吉祥、喜庆的象征, 如把热闹、兴旺叫“红火”;经商时, 商人希望“开门红”。如中国有一知名体育用品为“红双喜”, 表示“双喜临门, 喜庆多多”;而英语中red一方面代表“博爱, 献身”, 例如:Red Cross (红十字会) ;另一方面, 却是“罪恶, 暴力, 反动”的代名词, 如“, red hands” (血腥的手, 杀人的手) “;in the red” (亏损, 负债) “, red-neck”原指“美国南部农民”, 现引申为“反动的”。国产名牌“红灯”牌收音机曾因译名而在国外无人问津, 因为“红灯”直译成英语“red-light”就让人联想起“red-light strict” (红灯区, 风化区) 这层意思。此处的“红灯”牌收音节也可以采用音译的方法译为“Hongdeng Radaio”.这样就避免了西方人“红灯区、风化区”的联想。

4中西方数字文化差异及其商标汉英翻译

中西方巨大的文化差异使得数字的表达所指向的内涵意义也存在着巨大的文化差异。

4.1商标中“6”的翻译

中国人喜欢6, 因为6意味着“顺”, 《易经》中把6赋予了“六合”之意, 如“66”六六大顺。但不要把“66“6作商标的商品出口到英国, 因为“six”在《圣经》里象征魔鬼。因此, 在带有6的商标译成英语时, 可以作适当的变通, 用英译的方法或西方人喜欢的数字来代替6来进行翻译。

4.2商标中“13”的翻译

西方人对13这个数字比较敏感, 13在西方文化中是个不吉利的数字, 这与在圣经故事中耶稣被他的第13个门徒犹太出卖有关, 所以西方国家的人们一般避免使用13这个数字。正因如此, 在美国宴会上不能13个人同坐一桌, 也不能有13道菜等等。因此若将西方商务友人安排在第13号房间居住, 他们会大为不满。而然在中国文化中13没有这样特殊的文化涵义。因此, 在商标翻译中, 如果带有13的内容, 也应作适当的变通, 这样才能为西方顾客所接受。

5中西方词语内涵文化差异及其商标汉英翻译

语言是文化的载体, 是文化的反映, 并影响着人们的思维。每一种语言都拥有丰富的文化内涵。因此, 各国语言受各方面的影响有着不同的涵义。商标的翻译不单纯是两种语言的互译, 更是文化的转换。

“芳芳”牌化妆品曾因商标名“Fang Fang”而在国外销售受挫, 因为fang在英文中是指“ (毒蛇的) 尖牙”, 如此一来, 芳芳化妆品的在国际市场的竞争力可想而知了。但若将“芳芳”译成“Fragrance (芳香) ”, 效果肯定要好得多。它使不同文化背景的消费者对同一产品产生相同或相似的认识。

再如“, 金鸡”牌闹钟被译为“Golden Cock”, 此商标会给西方人一种粗俗、缺乏教养的印象, 因为cock除了“雄鸡”的意思外还经常喻指“雄性器官”。然而在中国“金鸡”这一商标不仅体现了钟的用途, 而且很富有中国的文化。公鸡是古代中国的吉祥物, 以“金鸡啼晓”象征百家争鸣。如果中国的生产商将“cock”用于该商标, 那么, 这一产品在目标市场的销量肯定不佳。为使译名变雅, 最好将“Golden Cock”的商标名改换成了“Golden Rooster”, 这个名字更符合西方消费者的审美观, 也更吸引西方的消费者。

6 中西方其他方面的差异及其商标汉英翻译

在商标翻译中, 如果不注意消费者的文化背景, 从而忽视语言差异, 就容易发生歧义。所以在商标翻译中要用词谨慎, 避免文化冲突。商标翻译不仅是一门技术。更是一种艺术。商标的译名是否恰到好处将直接关系到该商品的销量甚至企业的形象。当然, 在商标翻译中除了注意语言差异外, 其他方面的文化差异也是不容忽视的。

因地理位置的差异, 在一定程度上引起文化上的差异。就如英国面临大西洋, 吹西风, 因此, 西风在英国有着温暖和煦的意思。而在中国心中西风却是寒冷的意思。相反, 我们喜欢东风, 因为我国处于太平洋西海岸, 从太平洋吹来的东风素有送暖之意, 是春天到来的象征。我国一汽以“东风”为汽车商标, 而英国以“Zephyr (西风) ”作为汽车商标。

又如“杜康”以音译名Dukang作为商标, 文化信息没有完全对等。英语国家的消费者很难将Dukang与酒联系起来, 也不会想到中国历史上酿酒的高手“杜康”, 更不会像中国人那样把“杜康”与“好酒”联系起来。为尽力传达原商标所蕴含的文化内涵, 若用希腊酒神的名字Bacchus作“杜康”酒的英语商标就比较好, 因为Bacchus会使西方人产生更多有关好酒的联想。

7 结论

商标做为产品的形象代表, 商标翻译发挥着举足轻重的现实意义。中西方文化差异是客观存在的, 所以在商标英语汉英翻译中, 译者要考虑消费者的消费心理, 尊重千百年来形成的异国文化, 从而整体把握, 使商标翻译更好得符合西方消费者的文化心理和审美情趣。这样, 商标才可以达到有效地宣传、促销商品和开拓市场的目的, 从而使商品更好地走向国际市。

摘要:随着经济全球化的进一步深化和国际贸易竞争的日益激烈, 越来越多企业的产品和服务走向世界。产品和服务的商标在吸引异国的消费者和激发他们的购买欲望具有十分重要的意义。在商标汉英翻译中, 译者应注意中西方的文化差异, 使译文适合目的语消费者的文化心理和审美情趣, 最终达到产品促销的目的。通过分析中西方动物象征意义差异、颜色涵义差异、数字文化差异和词语内涵意义差异等方面的文化差异, 这篇文章提出了商标汉英翻译的一些技巧。

浅论中西文化的差异 篇8

高速公路的路政管理与普通等级公路的路政管理的基础存在差异。这主要体现在:

1、技术等级差异

高速公路是国家公路技术等级分类中最高等级的公路,是专供汽车分向分车道行驶,并全部控制出入的多车道公路。由于它采取了控制出入、分隔行驶、汽车专用、全部或部分立交,以及采用了较高标准的、完善的交通设施,从而为汽车大量、快速、安全、舒适、连续地运行创造了条件,成为国家干线公路网的骨架;是承担主要城市、地区之间汽车高速运输的通道。而普通等级公路由于是开放交通,双向通行,行人、非机动车等各种干扰因素限制了汽车的快速、安全通行,承担着公路网中的集散功能。

2、建设主体差异

高速公路作为国家基础设施,传统意义上应该作为公共产品是由政府来提供,但是随着高速公路的快速发展,高速公路建设全部依靠政府的投入是不现实的,《中华人民共和国公路法》中就明确规定了国家鼓励、引导国内外经济组织投资建设、经营公路。为了高速公路的发展,国家鼓励各种资本投入到高速公路的建设,于是就应运而生了以项目融资、BOT、TOT等融资方式建设经营的高速公路。目前,这些国内外经济组织的资本在高速公路的建设主体中占较大比重。普通等级公路的建设资金主要来源于国家征收的燃油税,其主要建设主体是国家,其他经济组织投资、经营的普通等级公路所占的比重很小。

路政管理是交通行政执法的重要组成部分,是指县级以上人民政府交通主管部门或者其设置的公路管理机构,为维护公路管理者、经营者、使用者的合法权益,根据《中华人民共和国公路法》及其他有关法律法规的规定,实施保护公路、公路用地及公路附属设施的行政管理。由于高速公路和普通等级公路在管理基础上存在很大的差异,对其进行的路政管理也与普通等级公路的路政管理存在差异。

一、技术等级的差异导致路政管理的方式方法的差异

高速公路是技术等级最高的公路,就其路政管理内容而言,与普通等级公路的路政管理的基本内容是一致的,即保护路产、维护路权、保障公路安全通行。但是,对于高速公路而言上述路政管理内容又赋予了新的内涵和外延,在路政管理观念、管理手段、管理方式上与普通等级公路存在差异。

1、路政管理理念的差异

普通等级公路属于开放性公路,公路使用者对各种信息、物资、服务的获取有很大的便利性,而高速公路采取全封闭、全立交、渠化通行、控制出入的管理方式,路产路权的管理工作量相对于普通等级公路要小,更多的是保障公路的安全畅通,为高速公路使用者提供安全的公路使用环境,也就是说,高速公路路政管理的理念更趋向于服务。例如:高速公路的养护施工秩序管理、路况信息服务、抢险救护保障等。

2、路政管理手段差异

普通等级公路的使用者包括机动车、非机动车和行人,路网之间联络发达,公路使用者知晓应对各种路况的应急措施较易获取,对路政管理手段没有特异性要求,而高速公路是汽车专用道路,设施先进、车流量大、车速快、突发事件多,高速公路路政管理必须具备先进的监控通信手段、精良的路政管理装备,以便于及时获取路况信息,作出快速反应,采取有效对策。

3、路政管理方式差异

普通等级公路是开放式运行,其路政管理是开放式的管理,是一种应对式管理。高速公路是一个全封闭的、连续运行的系统,高速公路路政管理是保障该系统安全高速运行的重要环节,高速公路路政管理在规范上、标准上也有着更高的要求,所以,高速公路的路政管理必须是一种全时段、全方位、全区域的实时管理。

二、投资主体的差异导致路政管理的差异

1、路政管理的内容差异

公路作为社会公共产品,路政管理的所有目的都是维护路产路权,服务公众。但是,国家投资的普通等级公路(少量其他资本除外)与国内外经济组织投资的高速公路(基本是都是收费公路)的路政管理中的“保护路产”的内涵是不同的。国内外经济组织以BOT等方式所经营管理的高速公路,根据《公路法》和《收费公路管理条例》的规定,国内外经济组织只是取得了在特许经营期间高速公路的收费权益,这是依托在高速公路实物资产上的无形资产,包括收费权、广告经营权和服务设施经营权,并没有取得收费公路的资产所有权,公路实物资产的所有权仍属国家所有。不管属于哪种管理形态,也不管投资主体是谁、经营管理主体是谁,公路资产所有权都属国家所有,但是在特许经营期间,这些高速公路的经营单位是独立法人,有独立财产权,高速公路路产具有国家财产和法人财产的双重身份,是受法律保护的。“交通行政主管部门及其所属的公路管理机构”管理的目的不仅要保护国家的“路产路权”,还包括了国内外经济组织在特许经营期间高速公路经营者的用益物权(特指路产),保护路产不受侵犯,保障高速公路处于完好的技术状态;同时还要监督高速公路在特许经营期结束后向政府移交时,路产处于完整状态。

2、路政法律关系的差异

保护路产的内容和目的的差异,导致了路政法律关系的不同。 《中华人民共和国公路法》对此也十分明确地做了规定。当公路路产损坏时,在政府投资建设的公路,“业主”是国家,公路管理机构具有索赔权和行政管理权,不管收费经营与否,路政管理机构既作为行政执法部门对当事人进行行政处罚又代表国家对当事人进行民事索赔追偿。在国内外经济组织投资建设的高速公路,高速公路经营者由于在特许经营期间拥有用益物权,可以追究当事人的民事责任,要求当事人予以赔(补)偿;公路管理机构根据路产损坏的结果和性质可以追究当事人的行政责任,同时,还应对高速公路经营者在特许经营期间的路产索赔后的完整情况予以监督。

高速公路与普通公路的技术等级差异是其路政管理方式不同的根本原因,投资主体的差异是造成路政管理的部分法律关系不同的基本原因。只有抓住高速公路与普通公路的路政管理差异的原因,才能有针对性地理解其特殊性和一般性,提高公路管理机构的路政管理水平。

(作者单位:宿州市公路局)

上一篇:明日之星才艺大赛方案下一篇:定**·感旧