德语外贸词汇
1.0 Einleitung Eine Firma, die im Ausland Abnehmer oder Lieferanten, Vertreter oder Vertretungen, Lizenznehmer oder Lizenzgeber, Kooperationspartner oder andere geschäftliche Verbindungen sucht, muss zunächst einmal die Namen und Adressen potentieller Geschäftspartner feststellen.Zu diesem Zweck bittet sie z.B.eine ausländische Handelskammer, eine betreffende Bank oder einen anderen Vermittler im Ausland um Nachweis geeigneter Unternehmen.Die kontaktsuchende Firma kann sich auch an eine ausländische Handelsförderungsstelle oder offizielle Vertretung(das Konsulat oder die Botschaft)wenden, die im eigenen Land ansässig ist.Dadurch kann man den geeigneten Partner finden, und dann einen direkten Kontakt mit ihm aufnehmen.1.1 Musterbrief Firmennachweis Sehr geehrte Damen und Herren,als Hersteller von Damenkostümen haben wir laufend Bedarf an Baumwollstoffen.Wir möchten nun auch von chinesischen Textilfabriken Angebote einholen und bitten Sie deshalb, uns die Namen und Anschriften(mit E-mails oder Internet-Adressen)einiger zuverlässiger Firmen in dieser Branche mitzuteilen.Für Ihre Mühe vielen Dank im Voraus.Mit freundlichen Grüben 1.2 Aufbauschema Firmennachweis;Bitte um Nachweis geeigneter Geschäftspart
Anrede 1.4.0
Vorstellung des eigenen Unternehmens 1.4.1
Geschäftliche Zwecke des Schreibens 1.4.2 Bitte um Hilfe und Dank dafür 1.4.3
Grub 1.4.0
1.3 Schreibvarianten 1.3.1(Bitte um die Web-Seiten der Geschäftspartner)Bitte um Nachweis geeigneter Geschäftspartner
Sehr geehrte Damen und Herren, wir sind Hersteller von Spezialmaschinen für die Holzbearbeitung und möchten gerne mit Firmen in China in Verbindung treten, die Bedarf an solchen Maschinen haben.Um Ihnen einen überblick über unser Fertigungsprogramm zu geben, legen wir einige Prospekte bei.Wir sind seit über 50 Jahren auf die Herstellung von Holzbearbeitungsmaschinen spezialisiert und verfügen über grobe Erfahrung auf diesem Gebiet.Wir wären Ihnen sehr dankbar, wenn Sie uns die Web-Seiten einiger chinesischen Firmen nennen könnten, die sich eventuell für unsere Erzeugnisse interessieren.Wir werden dann ihre Homepages besuchen und direkt mit diesen Firmen in Verbindung treten.Mit freundlichen Grüben 1.3.2(Bitte um Adressen der evtl.Geschäftspartner)Bitte um Adressen Sehr geehrte Damen und Herren, wir suchen Lieferanten von Brauerei-und Mälzereigeräten.Bitte nennen Sie uns Namen und Adressen(mit Telefon-und Fax-Nr.oder E-mail und Internet-Adresse)von Firmen in Ihrem Kammerbezirk, die solche Geräte herstellen.Mit freundlichen Grüben 1.3.3(Bitte an betrffende Behörde um Nachweis)Bitte um Nachweis
Sehr geehrter Herr Präsident, zum Einkauf von Bambusstühlen und-tischen für Biergärten brauchen wir die Anschriften von Herstellern und Exporteuren für Bambusprodukte.Würden Sie uns dabei bitte behilflich sein? Die Korbmöbel, die wir bisher zu unserem Zweck aus Indonesien bezogen haben, sind für die Benutzung im Freien nicht ganz geeignet und daher auch für uns zu teuer.Die Haltbarkeit in der Natur und die günstigen Preise der Bambusmöbel könnten für uns der Ausweg und für die Hersteller in Ihrer Region ein gutes Geschäft sein.Wir wären Ihnen sehr dankbar, wenn Sie uns einige namhafte Firmen in Ihrer Region nennen könnten, die sich auf diese Artikel spezialisiert haben.Im Voraus herzlichen Dank für Ihre Bemühungen.Mit freundlichen Grüben 1.4 Bausteine für PC-Texterstellung 1.4.0(Anrede u.Grub)a.Sehr geehrte Damen und Herren,Mit freundlichen Grüben
Mit freundlichem Grub
Freundliche Grübe aus...b.Sehr geehrte Frau …, Mit freundlichen Grüben Mit freundlichem Grub
Freundliche Grübe aus...c.Sehr geehrter Herr …,Mit freundlichen Grüben
Mit freundlichem Grub
Freundliche Grübe aus...d.Liebe Frau …,Mit herzlichen Grüben
Herzliche Grübe
Mit den besten Grüben
Mit bestem Grub
e.Lieber Herr …,Mit herzlichen Grüben
Herzliche Grübe
Mit den besten Grüben
Mit bestem Grub
1.4.1(Vorstellung des eigenen Unternehmens)a.wir stellen erstklassige...her.b.wir sind Hersteller von Spezialmaschienen für...c.als Hersteller von...haben wir laufend Bedarf an....d.unser Haus, das bereits seit über...Jahren besteht, ist einer der führenden Importeure von...e.wir sind ein gut eingeführtes Unternehmen der...(Metallwaren)branche.f.Unsere Firma zählt zu den mittelständischen Unternehmen in der...-Branche, und wir liefern seit...Jahren in gröberem Umfang an Firmen in Deutschland.g.wir zählen zu den ältesten Herstellern von...und exportieren seit vielen Jahren mit ständig steigendem Absatz in viele Länder.h.wir sind seit über...Jahren auf die Herstellung von...spezialisiert, und verfügen über grobe Erfahrung auf diesem Gebiet.i.der deutsche Markt für...ist so wichtig geworden, dass wir Sie in diesem Zusammenhang um eine Gefälligkeit bitten möchten.j.Um Ihnen einen Überblick über unser Fertigungsprogramm zu geben,legen wir einige Prospekte bei.k.…, Um Informationen über unsere Firma zu erhalten, buchen Sie bitte unsere Homepage(http: www…)
l.Wir wenden uns an Sie, weil Sie uns als anerkannter Importeur in diesem Gebiet empfohlen worden sind.1.4.2(Geschä?ftliche Zwecke des Schreibens)(für Einkaufen)a.Wir möchten nun auch von...fabriken Ihres Landes Angebote einholen.b.Wir suchen Lieferanten von...und....c.Wir möchten nun auch...einführen.d.Wir suchen Kontakt zu Herstellern von...(Naturkosmetika).e.Für den Einkauf von...brauchen wir die Anschriften von Herstellern und Exporteuren.Würden Sie uns dabei bitte behilflich sein?
f.Für dieses Projekt suchen wir Anbieter, die einschlägige Erfahrungen haben und gute Referenzen vorweisen können.(für Verkaufen)
g.… und suchen Partner, die unsere Produkte importieren und vertreiben möchten.h.Wir suchen Importeure, die daran interessiert wären, den Vertrieb unserer Erzeugnisse zu übernehmen.i....und suchen nun Abnehmer für unsere Erzeugnisse.j....und möchten gerne mit Firmen Ihres Landes in Verbindung treten, die Bedarf an solchen...haben.k.Wir suchen leistungsfähige Firmen, die bereit wären, unsere Vertretung in Deutschland zu übernehmen.l.Wir suchen eine Firma, die in der Lage ist, unsere Erzeugnisse auf dem deutschen Markt einzuführen.(für Sonstige)m.Wir sind an einer Kooperation mit deutschen Unternehmen interessiert, die im Bereich...tätig sind.n.Wir möchten gerne mit einem Hersteller von...Kontakt aufnehmen, der einen Vertreter in der Volksrepublik China sucht.o.Wir suchen eine deutsche Firma, die unsere Erzeugnisse in Lizenz herstellen möchte.p.Wir sind daran interessiert, Lizenzen für innovative Produkte im Bereich Umweltschutz zu erwerben.q.Wir suchen Geschäftspartner für ein Joint Venture zur Herstellung von....r.Für Hamburg würden wir gern einen Provisionsvertreter ernennen, um mit der Kundschaft in engeren Kontakt zu kommen und unsere Geschäftsbeziehungen so weiter auszubauen.1.4.3(Bitte um Hilfe und Dank dafür)a.Bitte nennen Sie uns Namen und Adressen(mit Telefon-, und Faxnr.sowie E-mail)von Firmen in Ihrem Kammerbezirk, die solche...herstellen.b.Wir bitten Sie deshalb, uns die Namen und Anschriften einiger zuverlässiger Firmen in dieser Branche mitzuteilen.c.Wir wären Ihnen sehr dankbar, wenn Sie uns deutsche Firmen nennen könnten, die sich eventuell für unsere Erzeugnisse interessieren.d.Wir wären Ihnen sehr dankbar, wenn Sie uns geeignete Firmen nennen könnten.e.Wir wären Ihnen sehr dankbar, wenn Sie uns helfen könnten, mit Unternehmen, die die genannten f.Voraussetzungen erfüllen, in Verbindung zu treten.g.Wir wären Ihnen dankbar, wenn Sie Ihre Mitgliedsfirmen auf unser Angebot aufmerksam machen könnten.h.Vieleicht wäre es Ihnen möglich, unsere Anfrage in Ihrem Mitteilungsblatt zu veröffentlichen.i.Wir wären Ihnen sehr dankbar, wenn Sie uns einige namhafte Firmen in Ihrem Bereich nennen könnten, die sich auf diese Artikel spezialisiert haben.j.Wir werden uns dann direkt an diese Firmen wenden.k.Die Firmenanschriften können uns per Fax oder E-mail gesendet werden.l.Können Sie uns behilflich sein?
【摘 要】在外语学习中,词汇的学习是非常重要的,同时也是非常有难度的。而德语词汇的特殊性使德语词汇的学习难度进一步增加。而词汇量的大小又相应地影响到其他语言运用能力的发展。于是本文旨在介绍德语词汇的学习手段,探索更有效的学习策略。
【关键词】德语词汇 学习策略
一﹑德语词汇学习中所存在的问题
在语言的学习过程中,语法可以比喻成骨骼,那么词汇就可比喻成血肉。它是社会交际体系中最重要的因素,它的重要性与语法不相上下。然而,多年来,教学过程中一直将重点放在语法学习上,语法项目成了学生攻克的重要目标。而词汇学习在德语教学中一直未受到相应的重视。这使得词汇记忆的不足阻碍了听力,口语等运用能力。
虽然德语跟英语同属于印欧语系日耳曼语族,但其在词汇方面有很大的差别。德语词汇除了词汇本身,还存在名词的性及无规律的复数形式。这些特点使学生们在学习德语词汇时感到难度太大。如:对于德语词汇,常常记了很多遍,就算勉强记住了单词,但其名词的性和数却总是记不清。这就需要教师在课堂教学过程中指导,培养学生在词汇学习中掌握和运用学习策略。
在传统的词汇教学过程中,教师将每个单元的词汇按词汇表顺序逐个讲解单词的发音、意义及用法。这一现象使学生们在课堂学习中会像初高中学习一样,习惯于听老师讲解和花时间做笔记,但却忽视了如何在实际的场景中去运用这些单词。同时,学生仅仅能掌握单词的字面意义和语法知识,却忽视了单词的习惯使用及意义搭配。
二﹑词汇学习策略的探索
1.利用联想记忆帮助记忆词汇
德语的词汇,特别是德语中的名词有阴阳中三性,除了有一些和性别有关的词汇外(如母亲Mutter为阴性,父亲Vater为阳性),绝大部分德语名词的性是没有规律可循的。这使得德语名词的三性记忆变得更困难。如果学生只是通过死记硬背来记忆名词的性的话,可能当时记住了,但过不了多久却又忘记了,而且很难回想起来。如果能通过想象来记忆的话,效果可能会更好。比如德语中的桌子Tisch 是阳性的,但鸡蛋Ei是中性的, 而灯Lampe又是阴性的。那么在记忆Tisch这个词时可以想象桌子是由木材制成,木材又可生火,所以联想到阳性。而鸡蛋的形状是圆形的,有点像数字0,而它既不是正数又不是负数,那么就可记成中性。对于Lampe这个词的记忆,可以联想到灯是晚上使用的,由晚上联想到阴性。当然在这种方法中,每种联想不能是教师强加给学生的。教师需让学生根据自己的联想习惯来运用这一记忆方法。
2.将词汇分类记忆
将所需记忆的词汇分类为:词义分类和语法分类。词义分类是按词汇的词义在时间和空间上,逻辑联系分类,为某情景写作或口语交际去储备相关的词汇。如与汽车相关的德语词汇:
die Autotür 车门
der Kofferraumdeckel 车厢盖
das Autorad 车轮
der Autoreifen 车胎
der Fahrersitz 驾驶员座
这些词可放在一起记忆效果更好。而语法分类是把某些有相同的特殊用法的词放在一起。如:德语中,由不定式变为现在时第三人称单数时,词干都进行相同的变音的单词可放在一起记忆。如:schlafen, enthalten, fallen, lassen, tragen等。
3.结合语境记单词记忆
语境对于词汇学习之所以重要,是因为一个单词的确切意思和使用方法只有在特定的语境中方可得到体现。因此,我们只有通过语境才能真正学会某个词的各种意思。如finden 有“找到”或“认为”的意思。如:
Ich finde keinen Platz. 我找不到座位。
Er findet das Buch interessant.他认为这本书很有趣。
通过语境记单词,可以大大加深学生对所学单词的印象,这样既可以记住单词的意思,又可以记住它们的用法和搭配。同时,学生对于德语的语感也会得到相应的增强。
综上所述,将这些对于德语词汇的记忆方法结合起来便能寻找到更好的词汇学习策略。当然,对于学生来说,除了要掌握这些学习策略以外,还要从改变学习习惯及树立学习的信心等方面进行进一步的加强培养,以达到更好的学习效果。
【参考文献】
[1](德)吕布克. 德语词汇联想与速记[M]. 北京: 外语教学与研究出版社, 2002.
[2](英)盖恩. 如何提高词汇教学成效[M]. 北京: 外语教学与研究出版社, 2009.
全国人民代表大会 der Nationale Volkskongress
中国人民政治协商会议 die Politischen Konsultativkonferenz des Chinesischen Volkes代表der Abgeordnete
国务院总理朱镕基 Zhu Rongji, Ministerpräsident des Staatsrates
作政府工作报告 den Tätigkeitsbericht/ Rechenschaftsbericht der Regierung erstatten
(一)五年来政府的工作回顾 Rückblick auf die Regierungstätigkeit in den vergangenen fünf Jahren
* 亚洲金融危机冲击 Die asiatische Finanzkrise rief Erschütterungen hervor.* 世界经济增长放慢 Das Wachstum der Weltwirtschaft verlangsamte sich.* 国内产业结构矛盾十分突出 Die Gegensätze in der inländischen Industriestruktur spitzten sich sehr zu.* 国有企业职工大量下岗 Eine große Anzahl von Arbeitern und Angestellten wurde von Staatsunternehmen freigesetzt.* 1998、1999年连续遭受特大洪涝灾害 1998 und 1999 wurde das Land hintereinander von äußerst großen Überschwemmungen heimgesucht.* 全国各族人民在中国共产党的领导下,团结奋进,顽强拼搏,战胜了种种困难。Unter der Führung der Kommunistischen Partei Chinas schritten alle Nationalitäten des ganzen Landes geschlossen vorwärts, kämpften hartnäckig, überwanden verschiedene Schwierigkeiten.* 改革开放和经济社会发展取得举世公认的伟大成就 In der Reform und Öffnung sowie der wirtschaftlichen und gesellschaftlichen Entwicklung wurden weltweit anerkannte große Erfolge erzielt.* 我们胜利实现了现代化建设第二步战略目标,开始向第三步战略目标迈进。Wir haben das strategische Ziel des zweiten Schritts der Modernisierung erfolgreich realisiert und begonnen, in Richtung des strategischen Ziels des dritten Schritts voranzuschreiten.(二)经济增长 Wirtschaftswachstums
* 国民经济保持了良好发展势头。Die Volkswirtschaft behielt eine gute
Entwicklungstendenz bei.* 结构调整迈出重要步伐 Bei der strategischen Regulierung der Wirtschaftsstruktur wurden bedeutende Schritte getan.* 经济持续较快增长 Die Wirtschaft wuchs stetig schnell an.* 国内生产总值按可比价格计算,平均每年增长7,7%。Das Bruttoinlandsprodukt stieg von 7,4 Billionen Yuan 1997 auf 10,2 Billionen Yuan 2002;gerechnet nach vergleichbaren Preisen war das jährlich ein durchschnittlicher Anstieg um 7,7%.* 产业结构调整成效明显。Bei der Regulierung der Industriestruktur wurden deutliche Erfolge erzielt.* 粮食等主要农产品供给实现了由长期短缺到总量平衡、丰年有余的历史性转变。Die Versorgung mit Getreide und anderen wichtigen Agrarprodukten verwirklichte den historischen Wandel von der langjährigen Knappheit zum Gleichgewicht zwischen dem
Gesamtangebot und der Gesamtnachfrage sowie dem Überschuss in fruchtbaren Jahren.* 以信息产业为代表的高新技术产业迅速崛起。Die High-Tech-Industrien mit der IT-Industrie als Vertreterin sind schnell aufgekommen.* 传统工业改造工业改造步伐加快。Die Umgestaltung der traditionellen Industrien beschleunigte sich.* 现代服务业快速发展。Der moderne Dienstleistungssektor entwickelte sich rasch.* 经济增长的质量和效益不断提高。Die Qualität und die Effizienz des
Wirtschaftswachstums verbesserten sich kontinuierlich.* 国家税收连年大幅度增长Die Steuereinnahmen des Staates stiegen von Jahr zu Jahr in großem Maße.* 全国财政收入平均每年增加2053亿元,达到2002年的18914亿元Die Finanzeinnahmen des ganzen Landes stiegen von 865,1 Mrd.Yuan 1997 auf 1891,4 Mrd.Yuan 2002;dies bedeutete eine jährlich durchschnittliche Zunahme um 205,3 Mrd.Yuan.* 国家外汇储备从1399亿美元增加到2864亿美元。Die Devisenreserven des Staates stiegen von 139,9 Mrd.US$ auf 286,4 Mrd.US$.* 全社会固定资产投资累计完成17.2万亿元。Die Gesamtanlageinvestitionen in den letzten fünf Jahren betrugen insgesamt 17,2 Billionen Yuan.* 5年累计发行6600亿元长期建设国债,带动银行贷款和其他社会资金形成3.28万亿元的投资规模,办成了不少多年想办而没有力量办的大事。Besonders die Emission von langfristigen
Aufbau-Staatsobligationen in Höhe von 660 Mrd.Yuan hat Bankkredite und andere soziale Finanzmittel nach sich gezogen, so dass die Investitionen einen Umfang von 3,28 Billionen Yuan erreichten und wir viele große Unternehmungen vollbracht haben, die wir seit Jahren vollbringen wollten, aber aus Mangel an Kräften nicht vollbringen konnten.* 社会生产力跃上新台阶Die gesellschaftlichen Produktivkräfte erreichten eine neue Stufe.* 国家的经济实力、抗风险和国际竞争力明显增强。Die Wirtschaftsstärke des Staates, seine Widerstandsfähigkeit gegen Risiken und seine internationale Konkurrenzfähigkeit haben sich sichtbar erhöht.三)科技创新能力明显增强。Die Fähigkeit zur wissenschaftlichen und technischen Innovation verstärkte sich
beträchtlich.* 基础研究、高技术研究和应用技术研究取得重要进展。In der Grundlagenforschung, der Hochtechnologie-Forschung und der Forschung über die angewandte Technik wurden wichtige Fortschritte gemacht.* 国家创新体系建设积极推进。der Aufbau eines nationalen Innovationssystems wurde aktiv vorangetrieben.* 信息技术、生命科学、航空航天技术等领域成就突出。Auf den Gebieten
Informationstechnik, Biowissenschaften sowie Luft-und Raumfahrttechnik wurden hervorragende Leistungen erzielt.* 完成水稻基因组精细图 die Erstellung eines genauen Katalogs der genetischen Struktur des Reises
* 建成10兆瓦高温气冷核反应堆实验工程 die Vollendung des Versuchsprojektes für den 10 Megawatt-Hochtemperaturreaktor
* 研制成功超大规模并行处理计算机 erfolgreiche Entwicklung und Herstellung des parallel arbeitenden Superrechners
* 成功试验“神舟”系列飞船 die erfolgreichen Experimente mit der Serie des Raumschiffs vom Typ „Shenzhou“
* 标志着我国在相关领域跨入世界先进行列。Das sind Kennzeichen dafür, dass China auf den betreffenden Gebieten zu den fortgeschrittenen Ländern der Welt gehört.* 建成一批国家重点实验室。Eine Anzahl von staatlichen Schwerpunkt-Laboratorien wurde gebaut.* 实施一批重大科学工程。Eine Anzahl von wichtigen wissenschaftlichen Projekten wurde durchgeführt
* 开始建设一批国家工程技术研究中心。Der Bau einer Anzahl von staatlichen
Forschungszentren für Ingenieurtechnik wurde begonnen.* 科技成果市场化、产业化明显加快。Der Prozess der Vermarktung der
Forschungsergebnisse und deren Anwendung in der Produktion beschleunigte sich erkennbar.* 五年获得国家登记的科技成果14万多项,授予专利权52万件。
In den fünf Jahren wurden mehr als 140 000 Forschungsergebnisse vom Staat registriert und 520 000 Patente erteilt.* 知识产权保护进一步加强。Der Schutz des geistigen Eigentums wurde weiter verstärkt.(四)教育事业迅速发展。Das Bildungswesen entwickelte sich rapide.* 全国实现基本普及九年义务教育、基本扫除青壮年文盲的人口地区覆盖率,由1997年的65%提高到
2002年的91%。Der Anteil der Gebiete, wo die neunjährige Schulpflicht im Wesentlichen durchgesetzt
und das Analphabetentum unter den Jugendlichen und Personen mittleren Alters im
Wesentlichen beseitigt worden ist, ist landesweit von 65% 1997 auf 91% 2002 gestiegen.* 高中阶段教育得到加强。Die Mittelschulbildung oberer Stufe wurde verstärkt.* 高等学校从1999年起连续扩大招生规模,高考录取率从36%提高到59%。In den Jahren seit 1999 vergrößerten die Hochschulen die Zahl der aufzunehmenden Studenten, sodass die Aufnahmequote von 36% auf 59% gestiegen ist.* 2002年高等学校在校生1600万人,是1997年的2,3倍。2002 hatten die Hochschulen 16 Mio.immatrikulierte Studenten, was das 2,3fache der Zahl von 1997 bedeutete.* 5年内全国本专科毕业生1300万人。In den fünf Jahren haben 13 Mio.Studenten ein ordentliches bzw.ein maximal dreijähriges berufsorientiertes Studium absolviert.* 毕业研究生31万人。310 000 Aspiranten haben ihr Studium abgeschlossen.* 高校后勤社会化改革取得重要进展。Bei der Reform bezüglich der Vergesellschaftung der Versorgungsdienste der Hochschulen wurden wichtige Fortschritte erzielt.* 新建和改建学生公寓4800万平方米,超过1950年到1997年的建设总规模。
Studentenheime mit einer Gesamtfläche von 48 Mio.m² wurden neu bzw.umgebaut, was den gesamten Umfang der von 1950 bis 1997 gebauten Studentenheime übertrifft.* 基本建成结构比较完整、专业门类齐全的职业和成人教育体系。Ein Berufs-und Erwachsenenbildungssystem mit einer relativ vollständigen Struktur und vollständigen
Fachrichtungen ist im Großen und Ganzen errichtet worden.* 特殊教育、早期教育得到重视。Der Sonderschul-und der Vorschulbildung wurde Aufmerksamkeit geschenkt.* 民办教育迅速发展。Der nichtstaatliche Schulbetrieb entwickelte sich rapide.* 素质教育不断加强,促进了学生德智体美全面发展。Die qualitätsorientierte Bildung wurde ständig verstärkt, was die allseitige-moralische,geistige, körperliche und ästhetische-Entwicklung der Schüler förderte.(五)社会主义民主政治和精神文明建设成效显著。In der Entwicklung der sozialistischen demokratischen Politik und der geistigen Zivilisation wurden bemerkenswerte Erfolge erzielt.* 民主政治建设不断加强。Der Aufbau der demokratischen Politik wurde ständig verstärkt.* 各级政府自觉接受同级人民代表大会及其常委会的监督。Die Regierungen aller Ebenen unterzogen sich bewusst der Kontrolle seitens des Volkskongresses auf entsprechender Ebene und dessen Ständigen Ausschusses.* 主动加强与人民政协的联系。die Verstärkung ihrer Verbindungen mit der Politischen Konsultativkonferenz des
Chinesischen Volkes aus eigener Initiative
* 认真听取民主党派、工商联、无党派人士和人民团体的意见。die Meinungen der
demokratischen Parteien, der Vereinigung der Industriellen und Kaufleute,der Parteilosen und der Volksorganisationen gewissenhaft hören
* 基层民主进一步扩大。Die Demokratie an der Basis vergrößerte sich weiter.* 村民自治、城市居民自治和村务公开、厂务公开、政务公开逐步推行。die
Selbstverwaltung der Dorfbewohner und die der Stadtbewohner sowie die transparente Gestaltung der Angelegenheiten der Dörfer, der Fabriken und der Regierung wurden allmählich praktiziert.* 城市社区建设继续发展。Der kommunale Aufbau in den Städten entwickelte sich weiter.* 贯彻依法治国基本方略 die Durchführung des Grundkonzeptes, das Land gemäß dem Gesetz zu verwalten
* 坚持依法行政 Festhalten an der Rechtsbindung der Verwaltung
* 政府法制建设进程加快。Der Prozess des Aufbaus der Regierung beschleunigte sich im Rahmen der Rechtsordnung.* 五年间,国务院提出法律议案50件。In den fünf Jahren hat der Staatsrat 50 Gesetzvorlagen vorgelegt.* 颁布行政法规150件。150 administrative Verordnungen wurden erlassen.* 适应发展社会主义市场经济和加入世贸组织的要求 den Erfordernissen der Entwicklung der sozialistischen Marktwirtschaft und des Beitritts zur WTO entsprechen
* 对2000年底以前发布的756件行政法规进行全面清理,废止71件,宣布失效80件。Die vor Ende 2000 veröffentlichten 756 Verwaltungsgesetze bzw.-verordnungen wurden umfassend überprüft, wobei 71 davon aufgehoben und 80 annulliert worden sind.* 国务院各部门共清理涉外规章和有关政策规定2300件,废止830件,修订325件。Die Abteilungen des Staatsrates haben insgesamt 2300 Vorschriften betreffs der
Außenwirtschaft bzw.einschlägige politische Bestimmungen überprüft, wobei sie 830
davon aufgehoben und 325 revidiert haben.* 强化行政监察、审计和经济监督。Die administrative Überwachung, die
Rechnungsprüfung und die Wirtschaftskontrolle wurden forciert.* 推进依法行政、反腐倡廉和查处大案要案 die Förderung der Rechtsbindung der
Verwaltung, der Bekämpfung der Korruption und der Befürwortung der Rechtschaffenheit sowie der Ermittlung und Ahndung schwerwiegender Rechtsfälle
* 社会治安综合治理的各项措施进一步落实。Die verschiedenen Maßnahmen zur
umfassenden Verbesserung der öffentlichen Sicherheit wurden weiter in die Tat umgesetzt* 社会治安状况好转。Der Zustand der öffentlichen Sicherheit verbesserte sich.* 人民群众安全感增强。Das Sicherheitsgefühl der Volksmassen stärkte sich.六)精神文明建设取得新成果。Bei der Entwicklung der geistigen Zivilisation wurden neue Resultate erzielt.* 学习宣传邓小平理论和“三个代表”重要思想活动深入开展。Die Kampagne zum Studium und zur Propagierung der Deng-Xiaoping-Theorie und der wichtigen Ideen des „Dreifachen Vertretens“(die KP Chinas vertritt die Erfordernisse der Entwicklung fortschrittlicher Produktivkräfte, die Richtung des Vorwärtsschreitens fortschrittlicher Kultur und die
grundlegenden Interessen der überwiegenden Mehrheit des chinesischen Volkes)wurde tiefgehend durchgeführt.* 坚持依法治国和以德治国相结合 daran festhalten, die Verwaltung des Landes gemäß dem Gesetz mit der Verwaltung des Landes gemäß der Moral zu verbinden.* 以讲文明、树新风为主要内容的精神文明创建活动蓬勃展开。Die Tätigkeiten zur
Entwicklung der geistigen Zivilisation, bei denen es sich hauptsächlich um die Ausprägung eines zivilisierten Benehmens und die Befürwortung einer neuen sozialen Moral handelt, entfalteten sich schwungvoll.* 思想道德建设继续加强。Der ideologisch-moralische Aufbau wurde weiter verstärkt.* 科学知识进一步普及。Wissenschaftliche Kenntnisse wurden weiter verbreitet.* 科学精神得到弘扬。Der wissenschaftliche Geist wurde entfaltet.* 文学艺术、新闻出版、广播影视等事业全面发展。Die Literatur und Kunst, die Presse und das Verlagswesen, der Rundfunk, das Filmwesen und das Fernsehen sowie andere kulturelle Bereiche entwickelten sich allseitig.* 优秀作品不断涌现。Immer wieder sind ausgezeichnete Werke erschienen.* 文化、卫生、体育领域改革和发展加快。Die Reform und Entwicklung in den Bereichen Kultur, Gesundheitswesen und Sport beschleunigten sich.* “扫黄”、“打非”斗争不断深入。Der Kampf gegen Pornographie und illegale Publikationen wurde ununterbrochen tiefgehend geführt.* 对外文化交流空前活跃。Der kulturelle Austausch mit anderen Ländern war so rege wie nie zuvor.* 城乡卫生工作得到加强。Die Hygienearbeit in Stadt und Land verstärkte sich.* 重大疾病预防控制取得成效。Bei der Vorbeugung gegen und der Kontrolle über die wichtigsten Krankheiten wurden Erfolge erzielt.* 加强灾后防病防疫工作。Die Vorbeugung gegen Krankheiten und Seuchen nach Katastrophen wurde verstärkt.* 实现了特大洪涝灾害之后无大疫。Womit wurde das Ziel, dass nach äußerst schweren
Überschwemmungen keine großen Seuchen vorkommen,realisiert.* 颁布并实施中国妇女、儿童发展纲要。Das Chinesische Entwicklungsprogramm für Frauen und Kinder wurde veröffentlicht und in die Tat umgesetzt.* 青少年的教育和保护工作得到加强。Die Arbeit für die Erziehung und den Schutz der Jugendlichen und Minderjährigen wurde intensiviert.* 老龄工作进一步展开。Die Arbeit für alte Menschen entfaltete sich weiter.* 残疾人事业有了很大发展。Die Behindertenfürsorge hat eine große Entwicklung genommen.* 群众性体育活动蓬勃展开。Der Breitensport entfaltete sich schwungvoll.* 竞技体育屡创佳绩。Im Leistungssport wurden immer wieder gute Leistungen erzielt.* 五年间,在重大国际比赛中共获得485个世界冠军,创造世界纪录193次。In wichtigen internationalen Wettbewerben der vergangenen fünf Jahre wurden insgesamt 485 Weltmeistertitel errungen und 193 Weltrekorde aufgestellt.* 北京成功获得2008年奥运会申办权 die erfolgreiche Bewerbung Beijings um die Ausrichtung der Olympiade 2008
* 上海赢得2010年世界博览会举办权 die Gewinnung des Rechts auf die Veranstaltung der Expo 2010 durch Shanghai
下面来学习几个有趣的德语俗语,都是和身体部位有关的哦 die Beineunter die Armenehmen拔腿就跑 Haut undKnochensein瘦得皮包骨头 reinenMundhalten守口如瓶
jm.den Mundwässrigmachen馋的某人直流口水 ganzAuge undOhrsein全神贯注
untervierAugenbesprechen两人私下谈论某事 einHerzund eineSeelesein同心同德
成都德语培训:关于数字的词汇
Zimmer 536
536室
Bahnsteig 8
8号月台
Zug Nr.26
26台车
Flugnummer 74
74次班机
Nr.432
432班
Sitz 11
11号座位
Eingang 5
5号门
Postleitzahl:300021
邮编300021
hundert
tausend
1000
法亚小语种fünftausend
5000
zehntausend
10000Dollar
28美金Pfund Sterling
【德语外贸词汇】推荐阅读:
生活德语词汇12-01
外贸词汇01-26
外贸函电常用词汇大全09-25
外贸英语常用服装词汇04-02
德语教学总结07-11
德语求职10-07
德语求职简历11-21
德语学时证明11-30
德语课02-15
德语自我介绍简历10-11