肉麻情歌的歌词(精选3篇)
北川地处汉族与羌藏族的结合部, 是汉化程度较高的羌族聚居区, 表现在羌族情歌上便是歌词的写作手法, 显示出较强的汉学功底。北川羌族情歌分羌语情歌和汉语情歌两种形式。羌语情歌歌词较多保留了羌族语言的特点, 汉语情歌歌词则是羌汉文化交流的产物, 显示出羌族人民较强的学习借鉴能力。北川羌族情歌里没有某些现代流行歌曲中的情歌那样无病呻吟的内容, 抒发感情往往与生产生活相联系, 可谓艺术扎根于生活的土壤。其歌词常借景比兴, 借景、借物抒情, 歌唱内容健康、积极、开朗, 情绪轻松自然。以下将从歌词的结构形式、修辞手法和方言使用三个方面来分析北川羌族情歌歌词的艺术特点:
(一) 结构形式分析
北川羌族情歌句式的使用较灵活多样, 特别是在用羌语演唱的情歌中, 句式变化无太多规律可循, 完全是根据演唱者演唱该句内容多寡而定。不过用汉语演唱的情歌句式一般较有规律, 可分为规整句式和非规整句式。
规整句式即“整句”, 又称骈句, 是相对散句而言的句子结构形式。它指结构相同或相似, 字数大体相等、排列整齐的一组句子。此类句式大体包括五言句式和七言句式。
五言句式, 即每句字数采用五字构成的句式。北川羌族情歌采用的五言句式主要有五言二句式、五言三句式 (见词例1《绣福包》[1] (P.286) 第1-3段) 、五言四句式等类型, 此句式在北川羌族情歌中占有相当比重, 歌词大多简洁明了, 常用于叙事。
词例1:
绣福包 (片段)
腊月梅花开, 情哥带信来, 要个福包戴。
你要福包戴, 咋不自己来, 然何带信来?
说是那门说1, 福包说不脱, 给他绣一个。
七言句式, 即每句字数采用七字构成的句式。此句式在羌族情歌中使用最广泛, 最常见的是七言四句式, 用于情歌对唱, 可延伸至多段体。另外还有七言五句式 (如《不为幺妹我不来》见词例2) 、七言六句式、七言七句式等。
词例2:
不为幺妹我不来
久不唱歌唱不来, 久不走路起青苔。
不为幺妹我不来, 溜溜路儿跤跤绊, 早晓绊跤我不来。
非规整句式, 即长短句式。指结构不同, 长短不齐的一组句子, 在句法上造成一种错落有致的语言美。长短句式在北川羌族情歌实际运用中, 大致有五五七五句式 (如《十送》片段, 见词例3) 、六七七七句式、六七五七句式、六六六四句式、六七七七句式、七七七九句式、五五七七句式等, 其中最常见的有以下两种:
第一种是五五七五句式, 每段四句中, 一、二、四句各五个字, 第三句是七个字, 如下例所示:
词例3:
十送 (片段)
送郎一根帕, 是奴自己扎。
手脚粗笨你莫骂, 请你要收下。
第二种是六七七七句式, 每段四句中, 第一句为六个字, 后三句为七个字, 如下例所示:
词例4:
你要唱, 我才来
你要唱, 我才来, 我在山上才下来。
壶壶里头装菜籽, 慢悠慢悠倒出来。
你在唱, 我在听, 隔山隔岭听不清。
翻过梁子听清了, 一声还你几十声。
此外, 北川羌族情歌中还有将几种不同句式在一首歌曲中混合使用的情况, 在叙事性情歌和由羌语意译成汉语的情歌中较为常见, 这就使得句式更为复杂, 不过万变不离其宗, 一切都是为了表达歌曲内容的需要。
(二) 修辞手法分析
北川羌族情歌的歌词生动、活泼、诙谐、形象, 充满生活气息。无论是短短的七言四句式情歌, 还是篇幅较长的叙事性情歌, 都能达到主题鲜明、有情有景的艺术效果。这不仅是因为北川羌族人民在平仄、押韵、音节上十分讲究声音美, 而且也因其很注重歌曲的语言美。为了把对恋人最真实珍贵的情感用最好的方式表达出来, 阿妹阿哥都使出浑身解数来展示自己的口才和聪明机智, 在情悠悠、意绵绵的对歌中, 有意无意地运用到多种修辞手法, 使得他们的表情达意更能拨动对方的心弦, 引起思想的共鸣。下面, 主要从语音修辞、修辞格、两个方面来分析其歌词的修辞手法。
首先, 从语音修辞对其歌词中的修辞手法进行分析。语音修辞就是利用语言的声音进行修辞。好的语言, 从声音上说, 总是念着上口, 听着和谐悦耳, 富有音乐美, 便于吟诵。语音修辞主要有音节的配合, 押韵的和谐等。
北川羌族情歌在音节配合上十分讲究, 音节匀称整齐, 充满了诗歌的美感。在五言句式中, 音节的配合通常为二字和三字一隔断, 如《绣花调》片段:“辰时∕来绣花, 思想∕小冤家, 冤家∕不来耍, 心里∕乱如麻。”在七言句式中, 音节的配合通常为四字和三字一隔断, 如《庄稼收了就成家》:“哥在坡上∕挖土巴, 妹在地里∕摘黄瓜, 走拢说点∕悄悄话, 庄稼收了∕就成家。”
叠音词的巧妙运用也是北川羌族情歌的创作特色之一。一方面叠音词常用于句尾, 起到口语化填充字数的作用。如词例6中的“起砣砣”、“找索索”、“烧馍馍”, 均用在句尾, 毫无痕迹地起到了填补字数和押韵的作用, 且口语化的表达方式, 也增强了语言的声音美。另一方面, 叠音词的使用, 可使情歌的语言更形象直观、便于记忆。如词例7所示, 歌词中叠音词运用十分频繁, “白凌凌”、“水灵灵”、“麻杆杆”、“一溜溜”等的使用既贴近生活, 又不落俗套, 充满了山野气息, 十分形象。
词例6:
荞子开花起砣砣[2] (P.286)
荞子开花起砣砣, 情哥进屋找水喝;
喝了茶水还不走, 假装到处找索索。
问声情哥咋不走?情哥招手有话说;
喊声情哥夹到点2;妈在屋头烧馍馍。
词例7:
《只要哥哥心一片》 (羌语意译) [3] (P.46)
(男) 白凌凌的脸蛋儿水灵灵的眼,
情妹呀, 你的模样像天仙。
(女) 麻杆杆出麻水沟沟里泡,
情哥你挑人儿要往心里瞧。
地上的马儿呀一溜溜地跑,
天上的鹞子呀扑腾腾地叫,
情哥哟, 你要学那马儿朝前跑,
莫学鹞子天上转圈圈。
我家的碉房呀孤单单,
情哥呀, 我的马儿配不上你那鞍。
只要情哥你那心一片哟,
变牛变马都心甘。
北川羌族情歌读起来琅琅上口, 押韵有一定规则。多用第一句的尾字定韵, 在第二、四句尾字上归韵, 第三句可以尾字不押韵。词例8中, “梳”字“u”定韵, 第二句的“初”和第四句的“箍”, 尾字押韵都为“u”。作为对此首歌的回应, 词例9中巧妙地用“镰”字“an”定韵, 第二、四句的尾字均归韵到“an”, 这两首歌词构思巧妙、押韵自然, 带给读者一种音韵回环、和谐悦耳的听觉效果。
词例8:
月亮弯弯像把梳[2] (P.45)
月亮弯弯像把梳, 不念往日念当初,
想起当初那些事, 好比黄桶散了箍。
词例9:
月亮弯弯像把镰[2] (P.27)
月亮弯弯像把镰, 不说当初说今年,
阿哥重把箍箍挽, 黄桶散箍又团圆。
其次, 从修辞格对其歌词的修辞手法进行分析。修辞格也叫辞格, 是为了使语言生动、形象、富有表现力而运用的一些特殊的修辞手法。北川羌族情歌使用的修辞手法多种多样, 有比兴、比喻、对偶、对比、夸张、设问、反问等, 现将使用较多的几种修辞格分析如下:
比兴 (比, 比喻;兴, 先说其他事物来引起所要说的事物) , 简而言之, 比兴就是一种借此言彼、托物寄情的方法。比兴是诗歌常用的修辞方法之一, 在北川羌族情歌里, 比兴手法的运用大致有这样几种方式:
第一种, 以类比象征引发联想和感兴的方式。此类歌曲在北川羌族情歌中, 分别有《阿哥配妹好人才》[2] (P.13) (见词例10) 《阿妹只盼有情人》《同船过渡是姻缘》《见花不贪是枉然》《哪个丢情不伤心》《一把菜籽撒过沟》《阿妹爱的有情人》。词例10中以天上星星排对排, 灯盏和灯台相匹配, 碗和筷相匹配做比兴。不仅贴近生活, 而且含蓄、真切, 大大增强了阿哥和阿妹是天造地设的一对的说服力。
词例10:
阿哥配妹好人才
天上星星排对排, 地上灯盏配灯台,
黑漆筷子配细碗, 阿哥配妹好人才。
第二种, 兴与比结合密切。此类歌词在北川羌族情歌中, 分别有《正河流水长又宽》[2] (P.67)
(见词例11) 、《妹不喊哥哥不来》等。词例11的前两句不仅起到“兴”的作用, 而且在后二句中作了喻体, 将阿哥比喻成青山不老, 阿妹比喻成流水不干, 颇有“山无陵, 江水为竭, 冬雪震震, 夏雨雪, 天地合, 乃取与君绝”的意味, 带给听者无限遐想空间。
词例11:
正河流水长又宽
正河流水长又宽, 对河两岸是青山,
哥是青山永不老, 妹是河水流不干。
第三种, 仅在句首起兴。句首起兴指一些无实义, 起到句首定韵作用的比兴修辞手法。北川羌族儿女热爱自己的家乡, 在歌唱中常以日月星辰、自然景观、农作物等自由引入, 如以高山荞子、羊角花、马桑树儿、花帕子等作为起句的内容。此类歌词在北川羌族情歌中, 有《羊角花儿三月开》[2] (P.64) (词例12) 、《阿妹跟哥不怕穷》等。
词例12:
羊角花儿三月开
羊角花儿三月开, 哥也帅来妹也乖,
各人相好各人爱, 多嘴老鸹快滚开!
比喻就是打比方。描写事物或说明道理时, 用某一个事物或情境来比另一事物或情境。比喻分为明喻、暗喻、借喻三种。比喻用得新颖巧妙, 可使歌词更形象丰富, 耐人寻味。比喻在北川羌族情歌中运用较多, 现举例如下:
明喻, 即一种说甲 (被比喻的事物) 像乙 (比喻的事物) 的比喻手法。此类歌词在北川羌族情歌中, 有《情妹长得笔杆端》 (词例13) 、《阿妹长得像菩萨》等。词例13中将情妹比喻成笔直的杉树干, 比喻可谓既大胆又含蓄, 生动地表现了男子“落花有意, 流水无情”的情愫, 无奈但不伤感。
词例13:
情妹长得笔杆端
情妹长得笔杆端3, 好比山中杉树干。
心想把你扛回去, 过河上坎难转弯。
暗喻, 即一种说甲 (被比喻的事物) 是乙 (比喻的事物) 的比喻手法。此类歌词在北川羌族情歌中, 有《郎十三来妹十三》[3] (P.35) (见词例14) 、《哥是山上麻鹞子》等。词例14中巧用暗喻, 以含蓄的手法意指两人刚刚成年, 很是般配。
词例14:
郎十三来妹十三
郎十三来妹十三, 两人岁数都一般4。
郎是笋子刚出林, 妹是太阳才红山。
借喻, 直接把甲 (被比喻的事物) 说成乙 (比喻的事物) , 不用比喻词。此类歌词在北川羌族情歌中, 有《情哥做事没计才》[2] (P.29) (见词例15) 、《阿妹门前一树花》等。词例15中, 情哥将阿妹比作羊角花 (羌族视羊角花为爱情的象征) , 藤藤借指二人相爱的障碍。阿妹的回答则显示姑娘的机智、泼辣, 愿与心上人永结同心, 共同迎对艰难险阻的魄力和胆识。通过巧妙地使用借喻, 生动地展示了青年男女渴望交往的意愿。
词例15:
情哥做事没计才
(男) 羊角花儿开得怪, 开到对门岩上在。
心想摘朵花儿戴, 藤藤网到摘不来。
(女) 情哥做事没计才, 咋不带把弯刀来。
几刀砍断刺藤子, 大路去, 大路来5。
对比又叫对照, 是把两种不同的事物或同一事物的两个不同方面作对照的一种修辞方法。由于对比能使事情的性质、状态、特征鲜明突出, 所以在北川羌族情歌中, 当一方需要立场坚定地表态或比较什么事物时, 就会用上对比。此类歌词在北川羌族情歌中, 有《愿跟情哥住岩窝》[2] (P.14) (见词例16) 、《要我丢妹万不能》等。词例16中运用对比的手法, 描写了一位不愿荣华富贵, 而甘愿与心上人同贫苦的羌家阿妹。观其乐观的性格、鲜明的表态, 也侧面折射出羌族姑娘具有健康质朴的恋爱观和坚韧不拔的女性美德。
词例16:
愿跟阿哥住岩窝
三个石头支口锅, 山泉当作奶茶喝,
新修碉房妹不爱, 愿跟阿哥住岩窝。
此外, 在北川羌族情歌中, 为了更好地表达主题, 使形象鲜明突出, 通常会在一曲中不拘一格使用多种修辞手法。如《情妹长得白漂漂》[3] (P.25) (见词例17) 。词例17综合使用了明喻和反问, 通过短短的四句歌词鲜明表现了一位男子对情妹的夸赞和追求之意, 类似《周南.关睢》中“窈窕淑女, 君子好逑”之意。
词例17:
情妹长得白漂漂
情妹长得白漂漂6, 一把头发打齐腰。
好比后园嫩韭菜, 哪个不想割一刀?
(三) 方言使用分析
北川羌民经过多年汉化, 久已通用汉语。但由于地理位置偏僻, 交通闭塞, 其语言较之四川汉区, 更多地保存了四川方言。因此在其情歌中保存有许多现已很少能听到的四川方言和语音, 如“冷清八淡”7、“打拐拐”8、“扑爬跟斗”9、“打伞苞”10等, 充满了四川方言的风趣。在北川羌族情歌《活路多了走不脱》[3] (P.6) 中 (歌词:脑壳发咬有来头, 情妹坐在山背后。心想过去看看你, 活路多了走不脱。) , 四句歌词就有三句用上了方言, 第一句中“脑壳”是指脑袋, “发咬”是指发痒, “有来头”是指有原因, 北川羌人认为脑袋发痒, 是因为有异性相好在牵挂、想念或与别人谈论自己;第二句中“坐在”是指住家的地方;第四句中“活路”是指农活, “走不脱”是指走不开。
此外, 演唱者在演唱情歌时, 并未使用普通话的发音, 而是直接将方言口语带进去唱, 如在《穿好鞋子昧奴恩》中, 将“鞋子”唱为“hái zi”, “白头霜”的“霜”唱为“sōng”, 在《你是太阳我是月》中, 将“嫦娥”唱为“sháng o”。
用汉语演唱的北川羌族情歌似乎更善于叙事, 常常是短短的七言四句, 就可以将一件事说得清楚透彻, 可谓是“麻雀虽小, 五脏俱全”。如《阿妹心事在里头》[2] (P.20) (见词例18) 。
词例18:
阿妹心事在里头
荞面馍馍包猪油, 口水跟着嘴巴流。
走到山上掰开看, 阿妹心事在里头。
而多至几十段叙事性情歌就可以有充分的故事情节和矛盾冲突, 也可以详尽地铺陈二人的对话, 如《绣花调》《月儿落西下》等。
北川羌族以抒情和叙事性见长, 语言质朴生动, 爱情生活中的哲理常以浅显朴素的话语讲出, 意味深长、深刻隽永。用羌语演唱的北川情歌多善抒情, 以白描手法将爱情生活中的喜、怒、哀、乐描绘得荡气回肠、千转百回。如词例19《我的小妹》[3] (P.48) (羌语意译) 是一首朴实无华的失恋歌, 没有借助任何华丽的辞藻, 只通过失恋者那一声比一声更强烈的呼喊声, 就将他对往日恋人那种割舍不下的思念, 肝肠寸断、失魂落魄的样子刻画得入木三分, 达到了此时无泪胜有泪的艺术效果, 这也是北川羌语情歌的动人之处。
词例19:
我的小妹 (羌语意译)
我的小妹呀,
想不到你变了心,
万万没想到你真的变了。
我的小妹呀,
你在哪里?
每天我都想着你惦着你。
想念着你呀,
茶饭我都不想,
整天都想你呀,
我的小妹。
我的小妹呀,
你在哪里呀?你在哪里?
我天天都想着你呀, 想着你。
总而言之, 作为中华民族的一个重要组成部分, 羌族与其他民族, 特别是与汉族一直保持着密切的接触与交流。早在炎黄时期, 羌族原始先民和中原地区人民共同创造了辉煌灿烂的华夏文明。历朝历代统治者在使用武力征服羌族的同时, 还十分注重用汉族汉文化去影响、改变羌族;而羌族人民对发达的汉族文化也十分向往, 也愿意学习汉族文化。经过漫长的历史演变, 即使最传统的羌区, 羌族文化也往往被打上汉文化的烙印。其中北川羌族生活在汉区和少数民族地区的接壤地带, 是一个汉化较严重的羌族分支, 这种民族融合的特点在其情歌歌词中也得到了充分体现, 因此北川羌族情歌歌词具有较高的艺术研究价值。
摘要:北川羌族情歌的歌词反映了羌族青年男女的爱情生活, 深刻隽永, 本文将从北川羌族情歌歌词的结构形式、修辞手法和方言使用三个方面来分析其歌词的艺术特点。
关键词:北川羌族情歌,歌词特点,修辞
参考文献
[1]中国民间文艺家协会编、冯骥才主编.羌族口头遗产集成.民间歌谣卷[M].北京:中国文联出版社, 2009年10月版。
[2]母广元编著.羌山情歌[M].绵阳:绵阳市民间文艺家协会, 2006年10月版。
歌曲如同词曲,蒋姗倍的似水柔情般的声音加上郑源细腻的情感演绎,这首旧词新曲的意境犹如俩个婉约词人在表达着自己的内心情感,寓情于曲。
1.关于红尘情歌歌词
2.流行歌曲一万个理由歌词
3.郭玲情歌《迷茫的爱》歌词
4.轰轰烈烈的曾经相爱过是什么歌歌词MV视频
5.郑源《当我孤独的时候还可以抱着你》歌词
6.关于一天爱一点歌词
苏打绿的音乐,没有刻意的落笔,没有虚伪的诉求,但却极其真诚与善良。这是一首幸福的歌,形容恋人难分难舍,片刻都不想分离,不愿看到对方转身的背影的种种感受。不只是度日如年而已。吴青峰介绍说:“不知道为何大家都把这首歌看作悲伤的歌,其实一点都不难过。不过原本我以为我在录《背着你》的时候会哭,结果没有,反倒是录《小情歌》的时候一度落泪了。”
《小情歌》没有华丽的辞藻,没有曲折的曲调,没有复杂的编曲,更没有花哨的噱头。歌词简简单单,直截了当,不温不火又暗潮汹涌,让心底最柔软的地方轻而易举地产生共振。
【肉麻情歌的歌词】推荐阅读: