宣传稿的写法

2024-07-21 版权声明 我要投稿

宣传稿的写法(精选2篇)

宣传稿的写法 篇1

11年度安全环保部通过25项专项检查共检查出1560项各类问题点,为了保障乘用车公司事业安全、快速、健康、和谐的发展,我们于2012年2月15日——2012年12月30日开展安全QC活动,参与部门有一厂冲焊分厂、一厂涂装分厂、一厂总装分厂、二厂冲焊分厂、二厂涂装分厂、二厂总装分厂、机械动力部、物料管理部、质量管理部、备件营销公司。

项目实施组织结构分为两组领导组和执行组,安全QC研究项目执行过程中,各单位分管安全设备的领导做为本单位的安全QC研究项目总负责人。各安全QC实施单位(分厂/部门)每季度至少申报和完成一项QC课题,未完成指标数量的单位纳入月度KPI考核。每月5日前,各分厂/部门安全QC小组组长填写《安全QC课题登记表》,报分厂/部门安全员处进行初审登记,并将通过初审登记的安全QC课题

部门安全员要分解安全QC指标,并负责跟踪所属各单位安全QC活动实施进度,每季度定期组织预验收评审工作。每季度第三个月20日前,项目实施单位将本单位安全QC活动成果,统一按《安全QC活动成果申报表》报安全环保部,由安全环保部组织验收评审。每季度申报若干公司优秀成果参加股份公司级评审、申请公司级奖励,安全环保部从“安标”专家组中抽调乘用车公司安标专家组成验收组,对申报安全QC活动成果进行验收评审。验收主要参照《安全QC活动成果评分标准》进行评分,对于通过验收合格的安全QC活动研究项目成果,将根据评分结果判定奖励等级给予奖励,奖励金额由评审组评定。安全QC奖励基金由安全环保部统一编制奖励方案报公司领导批示后下发,各单位领取奖励后在规定的时间内反馈奖励发放明细。

公司宣传册写法 篇2

今天我想谈的就是,怎样提高宣传能力,打造精品的外贸宣传品。外贸宣传品,顾名思义,就是在外贸工作中,为了开发客户,编辑制作的文字、幻灯、网站、音频、视频、多媒体等资源。从最基础的翻译,到编辑制作,到编程开发,会经历从简到繁的一个过程。很多小的外贸公司或者个人SOHO,往往拿着一个WORD或者EXCEL文档就开始开发客户了,这是一种非常不专业的行为。要知道在国外,WORD是作为很私下的文档编辑工具,一般公司之间的互通往来都是PDF文件。今天我就简单谈谈怎样制作一份精品的外贸宣传品。

首先,做一份文字的宣传册有几个用途。1.作为直接发给客户的文档 2.在粘贴B2B时候使用 3.可能有招聘外贸兼职的内容 4.在论坛里发起话题、解答话题使用,5.给客户发开发邮件时候用。先定义了这么几个用途,我们就能尽量把内容置于一个文档中。随时需要的时候,就可以从文档中Copy + Paste,非常方便。

一般国外专业的宣传册由 Title + Introduction + Additional Info + Catalogue + Product Details(Parameters)+ Why to choose + Contact。如果你们还有招聘内容,或者其他,可以添加一些Recruitment、Q&A(常用于论坛)等等。

第一页:贵司商标 + 名称,一般名称要大一些,最好是初号到小二的黑体,比较突出,首页的商标上不要写什么 Co., Ltd.Machinery等等一类,就是比如您公司是鼎新食品机械有限公司,不要把“Food Machinery Co., Ltd.”都写在首页上,会干扰客户记住公司名称,就直接写 Dingxin,或者最多写Dingxin Machinery而且名称尽量符合外国人的发音习惯,不要有闭音节。或者有辅音连起来,比如我见有公司名称是ZK,老外很难记住,有条件的话,最好可以加一个原因,例如Zik等等,举个例子。总之首页是一个给客户印象深刻,能记住我公司名称 + Logo的页面。同时,如果您公司是注册公司,要多尽量在公司注册名后加圈R,表示Registered,有商标产品要价格小TM,表示Trademark,国外非常看重产品和公司的合法性。

如果是系列产品,不要什么GP Series、HP Series这样,国外Series是标志同一个产品集体不同标号,例如我们写GP系列圆锥破碎机,就可以直接写GP cone crushers(这里加一个s表示多个产品就可以了),或者 Cone Crushers GP。然后就是突出你的商标、产品名称和公司使命,有时候可以在公司名称下面加一行宣传语,比如Expect results、Make Excellence等等……图片和商标、Logo等一定要分明,不要重叠、交叉等。在首页和前几页可以多放几张图片,利用Word的图片布局,调整到合适位置,之后我们转换为PDF文件后会比较美观。图片中可以添加文字框,进行一些说明,比如产品型号MVP450X: 400 hp(298 kW);up to 645 TPH(585 MTPH),这个样子就可以了。

有申请专利的产品,尽量标注在图册中,即使没有,有一些比较好的技术也可以加星标,然后标注Patent Pending字样。

在第二页上,主要就是一些公司介绍、公司优势这些内容。最好不要再写什么brief introduction、product details这些,这都是很中国式的表达。外国公司一般是写简单几项。首先About us,或者Who are we,把公司介绍清楚。Products里面列出产品,Applications列出使用用途。Benefits and advantages产品优势。Components列出产品的零件名称。在公司名称的后面,可以写一句宣传的句子,例如decades of experience and in-depth industry knowledge 等等,作为口号。可以把合作商以图标的形式,添加在图册中,既不占地方,也可以说明贵司的合作商家很多。

国内很多商家,突出产品优点的时候,都说成本优势。其实在老外看来,这并不一定是优势,因为成本低可能会让人不放心。可以突出的优势其实有很多,比如High performance, excellent versatility, full control of process, easy to handle, robust design, all maintenance and inspection等等,甚至excellent shape。如果你愿意,还可以加一些mission and vision,说明一些公司的发展目标,还有environmental concerns,特别是涉及环境的产品,产品是否环保?外国对环境可是比我们重视的多。

一般一本美观的外语宣传册都是不同的图片、文字、颜色、字体搭配的结果。字体上,一般正文可以用Times New Roman,标题可以用Arial。如果标题超过两个单词,还可以使用不同颜色,显得整洁美观。大的段落首行可以用首字缩进。另外,一定要注意标点符号的使用,外语中逗号紧连前面句子,后面留一个空格。句号后面留两个空格。一般涉及规章制度、书名法规等等,中文常用《》、“”,外语中没有书名号,也很少用单引号,例如我们说“十二五发展规划”,但是外语中不能用引号,而是用重要单词词首大写的方式,不加引号,直接写Twelfth Five-Year Development Plan,这个时候有个小技巧,为了以后不重复提起(外语中是很怕重复的),我们可以在后面加个括号和缩写,如Twelfth Five-Year Development Plan(TFYDP),这样以后再遇到我们就可以直接写TFYDP了。注意括号前也是要有一个空格的。

然后我们就要写正文了,很多外贸图册需要有很多溢美之词,当然为了夸奖产品的品质。我们要平时多学一些这方面的单词,我给大家列出来我总结的一些。

-例如什么什么好,如设计精良,我们习惯说have an advance design,实际外语常加介词,如XXX is of advanced design。

-efficiency、high-performance、versatile、user-friendly、productive、high endurance, guaranteed, state-of-the-art这些都是常用的单词,可以多用。

-我们一说非常就是very,其实图册中常用high, highly,不知道大家注意没有

-有时候中文图册,说的饶口的话,我们没有必要完全翻译,会显得很冗长。例如中国说XXX是机电行业的龙头企业,我们一说就是XXX is a pioneer company in electromechanics industry,其实完全可以简单说XXX has pioneered the development of electromechanics industry

-写数字的规则大家都懂了,三位一隔,中间空格或逗号,如 3,000,000

-感觉我回到高中教英语了,然后就是注意不定时的使用,很多中国人写的时候往往堆砌名词,这是很避讳的。例如 A of B of C,往往可以用-ing形式,例如 mobile crushing plants

-当必须堆列一堆形容的时候,尽量用名词堆列,什么意思呢,比如我们中文说,灵活性好,容量大、质量可靠,很多人一翻译就是the mobility is true, capacity is high, quality is reliable,你看,用了多少个is,这种连续动词堆砌在外语中很避讳的。一定要用名词堆砌,如offer true mobility, high capacity and reliable quality。

-尽量用老外能理解的简单英语,来表达一些中国特色的东西。例如龙头企业,你说dragon-head enterprise,老外就完全不懂什么意思了,什么领导题词,director inscription,哈哈,这些都是我们翻译常头疼的问题吧。翻译看似没什么错,中国人不关心,老外看不懂。龙头企业就是leading company嘛,领导题词,我干脆不管他,什么领导不领导,commitment,或者最多 xxx(领导名)made the commitment of xxx,就可以了。

上一篇:社区干部个人工作述职报告下一篇:学纪律作风整顿活动工作自查报告