莎士比亚戏剧故事集

2025-03-18 版权声明 我要投稿

莎士比亚戏剧故事集(共8篇)

莎士比亚戏剧故事集 篇1

我读了这本书,懂得了许许多多的道理。比如勤劳的费迪南,他用自己的双手赢得普洛斯彼罗的信任与米兰达的依靠。还让我认识了狠毒的夏洛克还有机智勇敢的女律师鲍西亚,知道了在困难面前不能慌张。还让我用心去体会了罗密欧与朱丽叶的爱情故事,是那么凄美动人啊!

联系生活实际,我们在遇到困难时又是怎么样呢? 记得有一次我和娜娜一起去朋友家体验烧鸡柳蛋饼。我打了两个蛋在碗里搅拌,再倒进锅里,娜娜左手拿夹子,右手拿筷子在翻面,接着我再拿出发酵粉加入水搅均匀后放在蛋的上面。可是面粉已经烧熟,而蛋还是液体,再不翻就烧焦了,我握紧把柄,出了一身汗。娜娜仿佛想到了什么,马上打开油盖,倒入锅中。对呀!油可以加快燃烧速度这样就不容易烧焦了。我不禁想说:娜娜真聪明!回家的路上,我问娜娜:“你怎么会在紧要关头沉着冷静,又想出好办法呢?”娜娜没吭声她伸出一根手指在胸前摆了一个爱心。我一看,明白了。她说要动脑筋,发挥自己的智慧和才智去处问题,而不是硬碰硬。那个爱心表示信心,充足的信心。因为只要你的心目中有希望,有目标,你就一定能达到。

莎士比亚戏剧故事集 篇2

一、现实主义创作原则

戏剧是反映人生的一面镜子, 优秀的剧作家总能客观的审视社会现实, 并通过剧作把事物的本质表现出来。王国维精辟地阐释莎士比亚的创作特色, “一面与世相接, 一面超然世外, 即自理想之光明, 知世间哀欢之无别, 又立于理想界之绝顶, 以静观人海之荣辱波澜。”1王国维的观点“突显了莎士比亚的创作具有“不同于‘主观的诗人’的鲜明的现实主义特性, 而这是一种内涵极为丰富的现实主义。”2莎士比亚经典代表作——四大悲剧《哈姆雷特》《李尔王》《奥赛罗》《麦克白》是戏剧影视文学专业“外国戏剧名篇导读课程”的必读剧目, 学生通过研读莎翁剧作, 学习莎士比亚现实主义创作方法, 为未来从事影视剧创作打下坚实基础。

莎士比亚的四大悲剧凸显现实主义的创作原则。他认为人文主义理想与现实的矛盾已不可调和, 其写作重点应放在批判社会的种种罪恶和黑暗。概而言之, 莎士比亚剧作的现实性是将人物放在整个社会阶层中反映和推动事件发展, 个人命运不再是孤立的存在, 而是时代的缩影。四大悲剧在复仇、虚伪、嫉妒、权欲主题的背后, 折射出莎士比亚对复杂的社会背景的深切同情和关注。17世纪初, 英国王权阶层与资产阶级、新贵族的联盟垮塌;来自农村的“圈地运动”急速进行;詹姆斯一世治国无方、挥霍无度, 国内局势日益恶化;百姓处于水深火热之中, 各地揭竿而起。在剧作与时代的关联上, 透视宫廷政治斗争与现实人民的反抗斗争, 圈地运动致使农民流离失所的悲惨遭遇。莎士比亚不仅在悲剧作品中关注社会现实, 喜剧亦然。喜剧《威尼斯商人》的题材是商业资产阶级和高利贷者的矛盾。这部作品创作于16世纪末, 莎士比亚敏锐地捕捉到弱肉强食的阶级压迫、种族歧视, 作者挣扎在理想与现实之间, 却找不到解决问题的答案。虽然是一部讽刺性喜剧, 但却赤裸裸地反映了那个时代的客观现实, 直指问题的核心。

莎士比亚的现实主义创作原则与他本人的经历有着密切联系。现实生活中的莎士比亚具有多重角色, 他担任过马夫、杂役;他愿意与社会各阶层交往, 无论贩夫走卒还是达官显贵, 积累社会经验。南安普顿伯爵、国王詹姆斯一世都与莎士比亚有密切交往并对其青睐有加;他是宫内大臣剧团和后来更名为国王供奉剧团的专职编剧;他的演员生涯也有声有色, “莎士比亚早年因扮演君主角色而闻名, 贵族世界是他戏剧设计的核心”, 3莎士比亚对高贵和优雅的角色, 从来不吝惜笔墨;莎士比亚后来还当上了剧院股东。丰富的实践经历为他的现实主义创作提供了取之不尽的源泉, 从莎翁本人现实生活的多重角色向作品的多重角色转换。莎士比亚的作品中既有生活在社会底层的小市民, 也有高高在上的王公贵族;语言可以为卑微贫贱下等人的俗人俗语, 抑或诗意盎然、哲思泉涌的深奥古语。

从莎士比亚的现实主义创作原则和丰富经历受到启发, 高校戏剧影视文学专业学生在校期间坚持以内容为王, 积累现实素材, 并透过表象挖掘事物的本质。专业教师设计陌生采访教学环节, 被采访对象必须是自己不熟悉的人。学生观察和采访校园图书管理员、教师、同学、宿管、食堂人员、园丁、保安、医务室大夫等等, 获得了大量一手素材。学生们惊讶地发现, 每天在校园里工作的普普通通的人员身上竟然可以挖掘出许多精彩的故事。学生在校园里的多元体验和采访, 观察不同人的语言特点、表达方式、价值观, 探究其产生的社会根源, 这些深入的思考转化为剧本写作, 以深刻领悟莎士比亚的现实主义创作原则。

二、文本与剧场的密切关联

戏剧教育的误区之一是“忽视了戏剧的舞台特性, 将戏剧的文学性直接等同于戏剧, 使得戏剧专业的学生同中文专业学生并无二异”, 4这在一定程度上制约了戏剧专业的发展。戏剧影视文学专业在培养过程中始终强调, 剧本创作不是孤立的文学创作, 不以满足阅读需要为最终目标, 它必须与剧场表演相表里, 更倾向于满足大众观赏的需求。“莎士比亚勤奋地写了三十七个剧本, 目标很明确, 是为了供剧团演出之用, 他关心的只是舞台上的成功;至于把剧本作为文学作品发表, 供读者案头批阅, 他似乎很少考虑过。”5为了舞台效果, 他会根据演员的特长设计角色。“例如, 在《无事生非》中设计巡丁道格勃雷一角, 其部分用意便是让名噪一时的戏剧演员威廉·坎普尽量发挥插科打诨即兴表演的才能。”6因此, “剧场文本包含任何以完成表演为目标的文本蓝图”。7莎翁剧本既是鲜明的体现, 其剧本和剧场的密切关联, 对戏剧影视文学专业提高舞台性方面具有十分重要的借鉴意义。

莎翁本人剧作的舞台性得益于剧场实践。16世纪末的英国, 职业演员还没有出现, 很多演员多由手工业者兼任。莎士比亚在剧院既是剧作家, 也兼演员, 他的剧作生涯几乎与演员生涯同步进行。莎士比亚常年在剧院浸润, 获得丰富与宝贵的欧洲舞台实践经验。德国戏剧理论家巴尔梅提到欧洲的剧场传统, “一出戏的制作就是从剧本、歌本或是编舞概念进入到演出的过程。换句话说, 文本被转化成不同物质基础的符号:声音、动作、服装、绘画、录像等等。”8当时所处的伊丽莎白时代缺少复杂的舞台布景, 因此莎翁对舞台的熟悉反映到剧本中, 就是台词中隐含与舞台相关的提示。例如《哈姆雷特》第一幕第一场, 勃那多说:“那边是谁?”弗兰西斯科回答道:“不, 你先回答我。站住, 告诉我你是什么人。”两个士兵相互认识, 也能在舞台上看见彼此, 但台词却表现为看不清对方, 说明叙事时间设定为黑夜。勃那多说:“现在已经打过十二点钟, 你去睡吧, 弗兰西斯科。”弗兰西斯科说:“谢谢你来替换我。天冷得厉害, 我心里也老大不舒服。”勃那多说:“你守在这儿, 一切都很安静吗?”弗兰西斯科回答:“一只小老鼠也不见走动。”9这段台词暗示了更为细致的时空和人物关系, 对话发生在深夜12点, 两个士兵在岗亭换班, 周遭环境十分寂静、寒冷。莎士比亚虽没有在次要文本中显著地标明舞台提示, 但对话本身即形成了内在的语言布景, “即将莎士比亚剧本中诗意描述的段落, 视为对伊丽莎白时代空旷舞台缺乏实际布景的一种补充。”10莎士比亚提供了幕场、角色、人物关系、角色上下场、台词、剧情和内在语言布景等信息, 但关于具体舞台设计、音效、服装、化妆等方面还是留给制作团队和表演团队相当大的表现空间。将表演研究应用于戏剧文本解读的创始者是雷蒙·威廉斯, 他在其力作《表演中的戏剧》总结道:戏剧中的文本与演出之间, 根本没有固定的不变关系。11既文本可对应多样的演出形态。戏文专业教师需要通过艺术实践, 了解制作团队在演出中运用的符号和策略, 由原先的案头教学, 走向更加多元的舞台实践, 最终提高剧本创作水平, 以完成表演为目标的文本蓝图。

戏剧影视文学专业学生在专业教师引导下排演莎翁经典剧作属于“学院派戏剧”范畴。所谓“学院派戏剧”是以戏剧专业艺术院校以及专业团体为主体, 以教学、学术研究为核心诉求的戏剧演出。12这类戏剧表演通常选择中外经典剧目, 具有明确的、较高的学术追求, 以教学汇报表演、戏剧比赛公演、学术研究演出为最终呈现方式。“学院派戏剧”具备较优越的制作条件, 成体系的创作流程, 而呈现更为突出的学术研究价值和鲜明的创作追求。13莎士比亚戏剧在国外戏剧学府中受到高度重视, 英国皇家戏剧学院、伯明翰大学的莎士比亚学院、美国朱丽亚艺术学院、耶鲁大学戏剧学院、纽约大学惕西艺术学院、迈阿密大学戏剧系等知名学府均将莎士比亚戏剧作为学院派戏剧的经典研究剧目和学术表演剧目。国内高校在培养编剧人才时, 戏文教师与表演教师通力合作, 实现莎士比亚剧本与舞台的相互借鉴与融合。戏文教师先指导学生进行莎士比亚剧本阅读并做出详细的读书笔记, 包括剧情梗概、各幕梗概、人物简介、人物关系图、情节分析、语言特点、舞台提示等。戏文学生开设有一学年的表演课, 专业表演教师指导排练, 初排结束后, 表演教师邀请戏文教师对莎士比亚的剧目表演再次提出修改意见, 力求完善传达出莎士比亚的创作主旨。戏文系与表演系共用舞美道具间和服装化妆间, 日常排练有排练厅, 汇报演出有黑匣子实验小剧场, 大型演出有学校镜框式舞台的大礼堂和综合剧场。在美国的许多大学有一年一度的戏剧演出季, “莎士比亚等戏剧大师的作品更是几乎每个演出季都会上演”。14笔者所在的戏剧学院也在每年一届的文学常识大赛和剧本大赛中公演莎士比亚剧目, 极大提高了戏文学生的学习热情。演出后师生总结剧本阅读和演出经验, 加深莎士比亚戏剧的理解和舞台阐释。

表演教师、戏文教师共同带领学生将文本语言符号转化成舞台语言符号, 这无疑对专业教师是一次自我的提升。布鲁纳强调知识的转化, 是通过新知识进一步分析和概括, 从而使认知结构中演绎出新内容的过程。15《哈姆雷特》是戏文教学中排演最多的莎翁剧作。莎士比亚设置多线情节烘托人物, 哈姆雷特、雷欧提斯、福丁布拉斯三条复仇线, 却因为性格和时机采用了不同的复仇方式。教师指导学生多线情节在不同场景舞美创意与设计, 各类灯光效果的反复尝试与推敲, 演员服装与舞台表现的契合度, 如何完成场面调度、舞台监督等。在实践的基础上, 促进专业理论教学的深化, 使今后的戏文教学更有针对性。而学生通过舞台实践不仅深入领会莎剧内涵, 提高写作水平, 还有机会参与到演员招募、排练、宣传、演出等各个环节, 真正实现了从案头到场上的全程实践。

在实践中, 学生不仅看到自己导演的《哈姆雷特》搬上舞台, 增强了成就感和荣誉感, 也深刻领悟莎士比亚在生活化和贴近角色方面的高超技巧。导演、演员在排演剧本并进行二度创作时也带给戏文学生们鲜活的灵感。例如《哈姆雷特》第五幕第二场, 哈姆雷特、雷欧提斯、国王、王后由内心斗争直接转化为决斗对抗, 在层层对抗中, 真相大白于天下。戏文学生参与排练过程中, 如何选择服装和化妆, 如何呈现王室礼节, 如何击剑对抗, 都查阅了大量资料, 同时表达了自己的创作思考和人物定位, 也把随时闪现的灵感和好的建议补充进剧本, 这一过程正符合布鲁纳提到学习过程应使认知结构中演绎出新内容的过程。

舞台还加深了对莎士比亚剧本语言的理解和运用。“莎士比亚时代的戏剧艺术, 最主要的手段是言辞, 要吸引住观众不去别家戏院, 你的台词就必须精彩。”16莎士比亚戏剧的一大贡献是英语词汇的创新。创新是艺术活的生命。他善于遣词造句, 赋予了词汇新的内涵和词性;他运用各种修辞手段, 如双关语、拟人、比喻等使他的剧作语言富于变化, 生机勃勃。台词写作练习中, 学生揣摩莎士比亚剧作人物的语言, 模仿各种语言写作技巧。学生在排练莎翁剧本之时, 对语言词汇和修辞手法的领悟要远远高于仅仅阅读剧本的学习效果。学生排练过程中需要熟悉台词、分析台词、背诵台词, 把握人物性格和剧情, 特别是一些潜台词, 还力求惟妙惟肖地在语气、声调、节奏、行动上表演出来。显然, 经过舞台的转化过程, 学生充分的体会莎士比亚语言的艺术魅力。

三、人类价值的共性关照

美国大学戏剧教育的传统派主张, “大学戏剧对自己、对学生、对观众都有责任, 要通过戏剧来发现和呈现出普遍的人类经验、情绪和思想, 我们有责任帮助学生和观众熟悉我们自古希腊以来的前人那里继承下来的经典戏剧遗产。”17莎士比亚的戏剧作品代表了欧洲文艺复兴时期戏剧艺术的高度。其中, 人文精神是莎翁戏剧生命力的内核。鲁迅非常认同莎士比亚的人文精神, 他在《科学史教篇》提到“人群所当希冀要求者, 不惟奈瑞 (即牛顿) 已也, 亦希诗人如狭斯丕尔 (即莎士比亚) ��凡此者, 皆所以至人性于全, 不使之偏倚, 因以见今日之文明者也。”18鲁迅借由莎士比亚戏剧提到当今科学技术固然重要, 但也不应偏废人文精神, 人格健全对现代文明非常必要。莎翁戏剧所包含的人文精神是人类价值的共性关照, 爱与责任、权力欲望、复仇嫉妒等。人文精神使莎翁戏剧可以超越时间, 跨域国界, 历经400年, 在世界各地的大学、剧院常演不衰, 历久弥新, 成为全世界公认的经典剧作。如何将莎士比亚戏剧的人文精神内化为戏剧影视文学专业的创作素养, 是戏剧教育值得思考的话题。目前尝试有三条途径, 一是以研读剧本领悟莎士比亚人文精神的内核;二是以团队合作发挥人文精神的社会权利;三是以表演实践延伸人文精神的创作。

研读剧本领悟莎士比亚人文精神的内核。戏剧影视文学专业在大二开设“外国戏剧史”“外国经典剧作导读”课程。莎翁剧作是必读书目和精读书目, 因此阅读莎剧和撰写读书笔记成为课程重要内容。通过阅读、讨论、读书笔记, 使学生领悟莎翁对人的生命和价值的关照。例如《哈姆雷特》, 莎士比亚笔下的哈姆雷特王子本是一个天真、热情, 有良好教育背景的天之骄子, 心中充满崇高的人文主义理想, 面对父王被杀的事实, 他坚定地走上复仇之路。无奈宫廷斗争远比他想象的要复杂的多, 他多次内心挣扎, 最终在犹豫与反抗中完成替父报仇的夙愿, 自己也遭遇戕害的生命悲歌;《罗密欧与朱丽叶》正面表现相爱的青年男女痛恨自己的家族姓氏, 反对世仇家族的迫害, 勇敢追求爱情。莎翁作品传递出爱的真谛、责任意识、自由的追求等彰显了不同时期, 不同地域所显现出来的共通的人文精神。即便学生还没有机会参与社会生活, 但是通过阅读经典、读书笔记大赛、文学常识大赛等实践使学生感悟莎士比亚戏剧的思想魅力, 明确只有思想性、艺术性、观赏性有机统一的作品才能成为优秀的作品。

团队合作发挥人文精神的社会权利。戏剧艺术是综合性的艺术, 由此, 团队合作十分重要。莎士比亚在剧团工作多年, 他与剧院的服装师、道具师、抄剧本工、提台词人、乐师、演员保持密切的交往和合作。伊丽莎白时代的演员并不固定为某剧院工作, 他们的工作常常具有流动性。但是莎士比亚所属的剧院, 一些知名演员因与莎士比亚保持良好的合作, 则常驻剧院, 固定表演莎翁剧作。当前影视剧本写作也应借鉴莎士比亚的团队意识, 建立团队合作机制。电视剧、栏目剧少则十几集, 多则六、七十集, 动画片动辄上百集, 仅凭一个人的力量很难在有限时间内完成, 常常是由剧本统筹带领编剧团队合作完成。因此学校阶段应有意识培养教师和学生的团队精神和协作能力。教师方面, 需要合作分工, 如担任总策划、编剧指导等;学生团队也要明确分工, 策划、分集大纲、分集剧本等落实到人。教师团队与学生团队讨论剧本, 头脑风暴, 各抒己见, 集思广益。为营造良好的交流氛围, 教室、咖啡馆、食堂, 都可以成为师生们侃侃而谈的场所。教师尽量不过多干涉, 让学生自由表达观点。学生在轻松的氛围中交流思想, 为剧情的设置打下很好的铺垫, 也锻炼了学生们积极思考的习惯。团队实践和头脑风暴既尊重学生的个体发挥, 也相互借鉴和学习, 还加强了团队凝聚力, 师生关系在和谐、共进的氛围中得到了升华。“很少有戏剧项目是可以由一个人独立完成的, 每一个承担独立项目的学生都面临着如何联系其他专业的学生以建立一个团队的问题。这就要求他们对戏剧艺术的各个专业也都有相当的理解。”19所以在外部合作中, 编剧团队还要适应与表演团队、舞美团队、摄影团队、音响团队的合作, 大家优势互补, 各取所长。参与项目的团队有一个共识:就是项目让参与人找到了目标感, 在目标感的基础上建立起责任感和使命感, 剧本付梓和艺术演出又让大家增强了成就感。

表演实践延伸人文精神的创作。戏文专业学生预想抓住莎士比亚的人文精神, 体验剧本与剧场相结合的巨大魅力, 最佳的途径非表演莫属。表演实践是戏文专业人文精神内化的延伸, 将作品的精神主旨转化为自身的身体行动, 由内向外融会人文精神的内涵, 较之以往的灌输式教学来更有代入感。当代, 身体作为表现的手段已经是全球戏剧表导演艺术家所通用的。20戏文专业学生正在尝试运用身体语言表现莎士比亚的人文精神。“理想的表演是通过身体的行动来表现对形而上的表达, 理想的戏剧是通过可视的表达创造出一个不可视的世界。”21

莎士比亚戏剧是人类文化的重要贡献, 经过400年的历程, 也成为戏剧影视文学专业培养中的重要文本和实践源泉。面对当下高素质编剧人才奇缺的现状, 借鉴莎士比亚戏剧的现实主义创作原则, 挖掘文本与剧场的关联, 人类价值的共性关照, 促进高校编剧人才主体的全面发展具有十分重要的现实意义。

摘要:今年是莎士比亚逝世400周年的纪念年。莎士比亚戏剧不仅是世界艺术遗产, 还是高校戏剧影视文学专业的经典书目和必读书目。莎剧从现实主义创作原则、文本与剧场的密切关联、人类价值的共性关照三方面对高校戏剧影视文学专业的培养具有十分重要的当代价值, 为学生创作、改编和表演提供了丰富的写作技巧和深厚的人文情怀。

关键词:莎士比亚,戏剧影视文学专业,现实主义,剧场,人类价值

参考文献

体验莎士比亚时期的戏剧 篇3

during Shakespeare’s lifetime. It’s a sad fact that today we normally study Shakespeare’s plays out of a book, but it’s important to remember that the Bard wasn’t

writing for today’s literary[文学的] audience; he was writing for the masses, many of whom couldn’t read or write.

Exploring the theater experience during Shakespeare’s lifetime gives you a fuller understanding of his plays.

The experience of visiting a theater and watching a play was very different in Shakespeare’s time. You were not expected to be still and silent throughout the

performance like you are today. Rather, it was the

modern equivalent[相等物] of going to see a popular band.

Major Differences:

The audience would eat, drink and talk throughout the performance.

Theaters were open air and used natural light.

Plays were performed in the afternoon in the daylight.

Women never performed and the female characters were often played by boys.

Plays used very little scenery[舞臺布景], instead using language to set the scene.

要真正理解莎士比亚,你得现场观看舞台上的戏剧表演,还要发掘那个年代在剧院看表演是一种什么样的体验。不幸的是,我们今天往往只能通过书籍学习莎士比亚的戏剧。但要记住,这位诗人不是为今天有文学品味的观众而创作;他为(当时的)普罗大众写作,这些人大多不会读书写字。

体验莎士比亚时期的戏剧能让你对其戏剧有更全面的了解。

在莎士比亚的年代,到剧场看戏跟现在大相径庭。在表演过程中,你无需像现在一样安静地坐着。相反,那倒像现在去观看一支流行乐队表演。

主要区别:

观众在表演过程中会吃吃喝喝,随意聊天。

剧场是露天的,采用自然光。

戏剧表演在下午天还亮的时候

进行。

女性不能登台,女性角色一般由男孩扮演。

舞台背景很少,通常用语言作介绍。

Top Ten Most Important Plays (in chronological[按年代顺序排列的] order):

Romeo and Juliet (1594-1595)

A Midsummer Night’s Dream (1595-1596)

Much Ado About Nothing (1598-1599)

Henry V (1598-1599)

Twelfth Night (1599-1600)

Hamlet (1600-1601)

Measure for Measure (1604-1605)

King Lear (1605-1606)

Macbeth (1605-1606)

莎士比亚戏剧有感 篇4

读莎士比亚最后两篇戏剧有感

近一年来我断断续续得读莎士比亚的作品,他的这个版本总共有十二册,每次借时最多两本,另带一些其他的名著。还好我有耐性,一直在坚持着。看的书籍基本都是外国名著,还有同学推荐的有影响力的中国书籍。今天我终于把这套书中的戏剧看完了,小有一些成就感。这套书的安排是前五本是喜剧,剩下的我认为都是悲剧。莎士比亚是以悲剧出名,也因此这套书选取的悲剧比较多。我先看完戏剧,觉得很是过瘾,在不知不觉之处,笔锋一转,给我带来意想不到的完美结局。今天把最后两篇看完,我已惯性的想法认为这来是悲剧,就以悲剧的心情来看,给自己做好了充分的准备。文中的好人遭遇一些不幸,让我很心疼,想着他们已经这样苦了,最后还是要死,真的替他们不值,我在心中默默地为他们祈祷,希望转悲为喜,但心中一直有声音在提醒我,这是悲剧。我没有为了满足好奇心,而翻到最后一页看结局,虽心中确定是悲剧,但还是存有侥幸心理。即使看到事情有所好转,但还不确定不放心,一直提心吊胆的看着,心思随着情节流转,随主人公的情绪而变化。最后终于看到结局,是很好的大团圆,我双手紧握,脸上露出开心的笑容,仿佛我自己得到幸福一样。这完全出乎我的意料,得到了前所未有的的快乐。

书我会继续看下去,他给我带来了生活中感受不到的幸福与快乐,教给我许多生活中学不到的。

莎士比亚戏剧读后感 篇5

洛阳一高 高三(2)班 尹姝瑶

读莎翁要有耐心,否则要急得你满屋跑眉毛。

我当初无疑是很无耐心的一个人,因此我的眉毛现下淡得很-----都跑光了。

《罗蜜欧与茱丽叶》五场十二四幕,我以为其实只要一句戏词便好------风华绝代的小姐立在窗台上,望着心上人大场喊道:“哦,罗蜜欧!为什么你是罗蜜欧!”只要这一句便足矣。这悲剧尽交待个清楚。

只怕观众是都要不干了。

要说起来,东西方的戏剧总有些异曲同工的妙处。东方的戏剧之中也总要有那么些华丽丽的铺陈,戏折儿子才曲词悠扬声腔婉转,戏台上是否化浓妆的胖女人且不论,戏词儿便吸了人进去。

美感是个奇怪不讲实用性的东西,是锦衣华服袖口的滚镶蕾丝边儿或是宝石袖口,让一个故事意外地有价值。

我记得莎翁的画相上,左耳是戴着耳环的,式样儿很相互,长相也不华丽,面相上人还清瘦得很,不知这单薄的身子怎么装下这爱情的繁缛。

莎翁剧里的主角儿多不讨我喜欢。大部分太执著,而执著通常造成悲剧。当然它存在了,那即使看起来不好,但其存在本身也是合理的。我倒是比较爱那些小人物,配角儿:朱丽叶啰啰嗦嗦的乳母,哈姆雷特的好友心腹霍拉旭,与王子斗剑的寻除病奥菲丽娅的史长雷欧提斯更有优雅刚毅的王子范儿;而奥赛罗里反面人物伊阿古,心眼儿虽坏,却比刚愎自用的摩尔人要强上许多-----

这种感觉像是许久以前看电视,《士兵突击》里我最爱史合伍六一,《亮剑》里赵刚比李云龙顺眼;《人间正道是沧桑》里我最喜欢的角色是柯蓝和柯兰的母亲;《西厢》里莺莺和张生都是不及红娘半分可爱。

我深感受剧情限制,主角儿总要有些束手束脚,而配角儿因此更讨我的喜。作为符号人物,主角儿有使命有更大的责任,总之,是暴露更多,也反而让人易于忽略一点一滴眉目含情。或是这样说:妻不如妾,妾不如偷,出场越多越让人提不起意趣来。反而是众生蝼蚁即使庸庸碌碌也来得更有味儿。也许是因为露面太少反而神秘了吧。管他呢。

《莎士比亚戏剧》读后感(通用) 篇6

当赏读完一本名著后,大家对人生或者事物一定产生了许多感想,不能光会读哦,写一篇读后感吧。那么我们该怎么去写读后感呢?下面是小编收集整理的《莎士比亚戏剧》读后感(通用6篇),欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。

《莎士比亚戏剧》读后感1

马克思曾赞赏“英国戏剧之父”莎士比亚说:“人类最伟大的戏剧天才”。我也不得不为莎士比亚的戏剧所感敬佩,婉转的对话,曲折的情节,都把我深深的吸引了进去。对于《莎士比亚戏剧》这本书,我已沉入其中。

在《哈姆雷特》这部戏剧中,主人公哈姆雷特首先面对的是自己原先的理想被破灭。处于年轻时代的哈姆雷特并没有经历过什么大的挫折和阻碍,思想十分单纯。好景不长,哈姆雷特的父亲去世了,在德国接受教育的他回国,得知自己的母亲在父亲死了一个月后就改嫁给篡夺王位的叔父,在哈姆雷特的心中开始渐渐的对这个世界的事进行了怀疑,他明白了,世界上没有完美的东西。有很多人可能会讲他母亲的不好,可她母亲本是个善良的人,在嫁与不嫁之间,她是在选择哪种不幸,而不是在选择自己的命运。

哈姆雷特一心想复仇,但他要杀的是他的母亲和叔父,就算杀了他们他又能怎么样?所以流传至今的名言:“生存还是毁灭,那是个值得思考的问题。”由此诞生了。而后奥菲利亚的哥哥雷欧提斯与哈姆雷特带领一批人冲进宫来,要为父亲和妹妹报仇。新国王利用雷欧提斯与哈姆雷特决斗的机会,在雷欧提斯的剑上蘸了毒,同时还准备好毒酒,以便将哈姆雷特除掉。最后,哈姆雷特和雷欧提斯都中了毒谋剑,王后饮了毒酒,奸王克劳提斯也被哈姆雷特刺死,哈姆雷特只能留下遗嘱,让好友霍拉旭完成他的心愿。

故事的结尾,塑造了一个十分悲剧的收场,几乎所有的人都死了,而这正是现实所在,他们试图去改变现实,最终什么也没有改变。这种无奈,在每个人身上都有体现,也许这就是人本身的最大的不幸。

而《威尼斯商人》在我们初中的时候就已经有所接触了,在《威尼斯商人》中,有一个叫鲍西亚的富人女孩,按照她父亲的遗嘱,她得到了三个盒子:一个金盒子,一个银盒子,还有一个铅盒子。其中一个盒子里面装着她的画像,如果哪个男人选择了正确的盒子,那么她将嫁给那个男人。于是,求婚者从世界的四面八方云集到这儿,都希望能得到她……威尼斯:镇上有一个年轻人名叫巴萨尼奥,他下定决心要赢得鲍西亚。但是,为了达到自己的愿望,他需要三千达克特,这可是一大笔钱。而后他向好友,富商安东尼奥求助,而安东尼奥手头上暂时也无法拿出这么多钱,他只能向一个富有的犹太人夏洛克借钱,而夏洛克提出了一个奇怪的要求:如果安东尼奥拖欠还款的话,他将会从安东尼奥身上割下一磅肉。巴萨尼奥去了贝尔蒙特,他选择了正确的盒子,铅匣,也就是装有伊人肖像的匣子,也赢得了鲍西亚。安东尼奥在海上的投资全部丧失的消息之后,他决定向安东尼奥讨回借款。在法庭上,夏洛克要求他和安东尼奥的合同能够履行。鲍西亚和娜瑞萨假扮律师,为安东尼奥辩论,使得夏洛克的计划没有达成。鲍西亚同意夏洛克按照契约规定割下安东尼奥的一磅肉,但是割这一磅肉必须严格按照契约执行,就是不能多割也不能少割,不能流一滴血,也不能因此伤害安东尼奥的性命。夏洛克无法做到,只好认输。这戏剧告诉了我,何事无需太计较,或许太计较也不是什么好事。

莎士比亚的作品中诸如此类的成功戏剧还有很多,对于评价《莎士比亚戏剧》,我们应该这样考虑,如果没有莎士比亚本人,根本就不会有他这部无与伦比的作品。

《莎士比亚戏剧》读后感2

在寒假的闲暇中,我总忘不了去读一本名著。去细细的品位,理解。其实说读《莎士比亚悲喜剧》并不准确,我读的仅仅是悲剧部分,或许这与我的性格有些联系吧。

悲剧部分分为二部,我想介绍的是大家比较熟悉的一部——《罗密欧与茱丽叶》。对此大家可能经常耳闻,并大概知道是一部浪漫的悲剧爱情故事可却不知道其中的波折,与命运的不公。罗密欧生在一个贵族家庭,而茱丽叶生在另一个贵族家庭。罗密欧英俊潇洒,茱丽叶美丽动人。然而他们所在的家庭却有着深厚的世仇。

在一次舞会上,罗密欧看见了茱丽叶,并且一见钟情在简短的攀谈中,茱丽叶也对这个英俊的小伙子产生了好感。后来在罗密欧热烈追逐下,茱丽叶放下了家族的世仇,与罗密欧相爱并结婚。然而再一次不期而遇中,茱丽叶的表哥与罗密欧的朋友撞见,并准备决斗,罗密欧因为茱丽叶的关系阻止了两人的决斗,没想到茱丽叶的表哥暗中偷袭刺中罗密欧朋友的要害最终致死,罗密欧因为好友的死而愤怒冲去与其决斗结果胜出并将其杀死。后来在法庭的审判中,罗密欧被驱逐出境。祸不单行,有一位伯爵向茱丽叶提亲,朱丽叶的父亲擅自答应了。茱丽叶没办法,只好向教堂见证她与罗密欧结婚的神父求助。神父给了她一种可以在12小时内让人处于假死状态。神父让朱丽叶在结婚前晚服下药让家人以为她死了,将其下葬。神父去通知罗密欧将你从墓地挖出并将你接走。事情如期进行着——茱丽叶服药,家人将其下葬,然而神父还没赶到通知罗密欧,罗密欧就接到茱丽叶死亡的消息。罗密欧跑到茱丽叶的墓地,看到“死去”的茱丽叶悲愤欲绝服下毒药死在茱丽叶身边,神父还是来晚了一步。茱丽叶也在这是醒来,得知计划失败且无力回天就用小刀将自己刺死。

后来两族人都赶来了,听神父道出原委,知道是世仇害的这一切,追悔莫及却为时已晚。然而在这一刻两族人将多年的世仇化解了……

《莎士比亚戏剧》读后感3

这些故事是为年轻的读者写的,当作他们研究莎士比亚作品的一个初阶。为了这个缘故,我们曾尽可能地采用原作的语言。在为把原作编写成为前后连贯的普通故事形式而加进去的词句上,我们也曾仔细斟酌,竭力做到不至于损害原作语言的美。因此,我们曾尽量避免使用莎士比亚时代以后流行的语言。

年轻的读者将来读到这些故事所根据的原作的时候,会发现在由悲剧编写成的故事方面,莎士比亚自己的语言时常没有经过很大改动就在故事的叙述或是对话里出现了;然而在根据喜剧改编的故事方面,我们几乎没法把莎士比亚的语言改成叙述的文字,因此,对不习惯于戏剧形式的年轻读者来说,对话恐怕用得太多了些。如果这是个缺陷的话,这也是由于我们一心一意想让大家尽量读到莎士比亚自己的语言。年轻的读者念到“他说”、“她说”以及一问一答的地方要是感到厌烦的话,请他们多多谅解,因为只有这样才能叫他们略微尝尝原作的精华。莎士比亚的戏剧是一座丰富的宝藏,他们得等年纪再大一些的时候才能去欣赏。这些故事只是从那座宝藏里抽出来的一些渺小、毫无光彩的铜钱,充其量也不过是根据莎士比亚完美无比的图画临摹下来的复制品,模模糊糊,很不完整。这些故事的确模糊、不完整,为了使它们念起来像散文,我们不得不把莎士比亚的许多绝妙词句改得远不能表达原作的含义,这样一来,就常常破坏了莎士比亚语言的美。即使有些地方我们一字不动地采用了原作的自由体诗,这样,希望利用原作的朴素简洁叫年轻的读者以为读的是散文;然而把莎士比亚的语言从它天然的土壤和野生的充满诗意的花园里移植过来,无论怎样总要损伤不少它固有的美。

我们曾经想把这些故事写得叫年纪很小的孩子读起来也容易懂。我们时时刻刻想着尽量朝这个方向去做,可是大部分故事的主题使得这个意图很难实现。把男男女女的经历用幼小的心灵所容易理解的语言写出来,可真不是件容易做到的.事。

年轻的读者看完了,一定会认为这些故事足以丰富大家的想像,提高大家的品质,使他们抛弃一切自私的、惟利是图的念头;这些故事教给他们一切美好的、高贵的思想和行为,叫他们有礼貌、仁慈、慷慨、富同情心,这些也正是我们自己的愿望。我们还希望年轻的读者长大了读莎士比亚原来的戏剧的时候,更会证明是这样,因为他的作品里充满了教给人这些美德的范例。

《莎士比亚戏剧》读后感4

早就对欧洲文艺复兴时代伟大的戏剧家莎士比亚有所耳闻,但对他的了解始终停留在一个“伟大”上,至于生平、著作等一概不知。偶然从书柜里翻出一本《莎士比亚悲剧集》,便饶有兴致地翻阅起来。

《莎士比亚悲剧集》包括他的五部剧本——《罗密欧与朱丽叶》、《哈姆雷特》、《奥瑟罗》、《李尔王》、《麦克白》。就我个人来讲,还是对第一部《罗密欧与朱丽叶》感触颇深。

《罗密欧与朱丽叶》的爱情故事其动人之处有许多。首先是两位情窦初开的少男少女对彼此的一见钟情,其情之纯美高洁令人艳羡;其次,这对恋人因家族世仇而不得不遭遇磨难,他们却能坚守彼此与对方浪漫而多难的爱情令人不得不潸然泪下;另外,为切合悲剧氛围而营造的悲楚结局与他们深情甜蜜的爱情形成极鲜明的对比,从而令凡是有些许感性之心的人触动甚至因不舍而悲恸。对罗密欧与朱丽叶的爱情不舍,对他们为两个积下世仇的家族舍弃的生命不舍。我认为这是极适合我们这一年龄的人看的,因为这正迎合了我们对爱情的美好憧憬,又让我们体会到世间的冷暖,同时还使我们的情感细腻,感觉直观化。

《哈姆雷特》又称《王子复仇记》,描述的是丹麦王子哈姆雷特因叔父篡父皇之位,娶母后为妻,并在父皇灵魂的指点下为父报仇的故事。这一故事真是极为悲惨:它的起因是叔父篡位,父王被杀,母后改嫁;经过则是许多阴谋的交织以及哈姆雷特复仇一次次的错失良机;结局则是哈姆雷特与情人的哥哥比剑,双双毙命于一把浸了毒药的剑,国王(叔父)被哈姆雷特在临死前刺死,母后则服下国王为哈姆雷特准备的毒药死去了。尽管哈姆雷特最终复了仇,但他仍未实现改变丹麦现状的宏伟理想,这终又是一个悲剧。

《奥瑟罗》则深入剖析了因嫉妒、猜疑、阴谋陷害、盲目轻信、鲁莽行事造成的恶果。摩尔人奥瑟罗娶了元老的女儿苔丝狄梦娜为妻后,他的旗官伊阿古嫉妒奥瑟罗的副将凯西奥,便在奥瑟罗面前煽风点火并制造了一场阴谋——将奥瑟罗给苔丝狄梦娜的信物手帕丢在凯西奥的卧室里,并让奥瑟罗看见凯西奥一提到苔丝狄蒙娜和她的手帕就喜形于色。他的阴谋得逞了,奥瑟罗亲手杀死了苔丝狄梦娜。但他得知真相后,愤怒地将伊阿古杀死并自刎了,最终凯西奥接替奥瑟罗指挥军队。我认为这并没有悲到极点,因为真相终被揭开,鲁莽的,嫉妒的人都在最后消失了,只可惜无辜的苔丝狄梦娜成为这场阴谋的牺牲品了。

《李尔王》讲述的是李尔年老体衰,将财产分给了两个虚伪奉承的女儿,而小女儿考迪利娅在没有一份嫁妆的情况下被封为法兰西皇后。想要颐养天年的李尔按规定要在大女儿和二女儿处轮流住,但大女儿高纳瑞对父亲百般刁难,李尔只好投奔二女儿里根,不想里根对他更为残忍。里尔在愤怒出走的途中遇到被其父葛罗斯特之庶子埃特蒙陷害的埃特加。后来是忠臣葛罗斯特向法兰西王求助出兵讨伐不义的两位公主,惨遭挖眼极刑。李尔王因此才与小女儿考迪利娅团聚,一起出兵讨伐。不幸两人被俘,考迪利娅被埃特蒙派人缢死,李尔王也抱着考第利亚的尸体死去。但最终害人的埃特蒙被重整旗鼓的埃特加杀死了。

《麦克白》围绕着三个女巫的预言开展,似乎毫无悬念。麦克白的阴谋得逞直至他的败落深刻揭露了政治的黑暗与罪恶,因而引得悲惨的下场。

莎剧的魅力值得去欣赏与学习,他华丽文字背后的主旨更值得去品位。

《莎士比亚戏剧》读后感5

悲剧,听起来是一个多么令人伤感的名词,自古以来很多人用自己的笔写出了一部部悲剧集,它们都反映着写作者对社会和现实的态度。《莎士比亚悲剧集》就是那个时期,他为我们展示出的当时社会的风貌,让人读了不得不为书中的人物叹息,悲哀。

爵士麦克白本来是一个正直的人,当他胜仗回来,女巫预言他将成为国王,但以后的一代代国王却是他朋友班柯的后代。他将这些话放在心上,起了贪念,与妻子密谋残害了国王,为了巩固自己的王位,并狠下毒手,将自己的朋友杀害,他的意志已被欲望摧垮,但他的良心还存在,他总是被恶梦缠身,老是出现幻象,每天都生活在恐惧中,他的妻子因受到良心的遣责而死去,他依然想最后一搏,却死在了先王的儿子(储君)的手中,这就让我们在悲剧中看到人不要太过贪心,以平常心去对待生活,要不然只能自食其果。

李尔王是一个仁厚善良的老国王,有三个女儿,分国土时,因为小女儿真诚说实话而迁怒了国王,一无所有。两个姐姐用自己的甜言蜜语哄骗了年迈的国王,并在得到国土之后,将自己的父亲抛弃。经过种种挫折与磨难,老国王与小女儿死在狱中,他也明白了虽然说的话他不喜欢听,但出自真心,两个大女儿用甜言蜜语只能是一种欺骗。阴险的大女儿也最终受到惩罚,正义最终战胜了邪恶,但善良的人们却永远长眠于天堂,他们虽然死去,却依然为人们纪念。因为他们的正义与善良始终在指导着人们。它告诉了我们做人不仅要明辨是非,作为儿女更应懂得孝,但正义终究要战胜邪恶,我们要相信真理。

哈姆雷特是以为王子,他有一个善良正直的父亲,有一个美丽温柔的母亲,但他丑恶的叔父却杀死了他的父亲,强娶了他的母亲,哈姆雷特为了给父亲报仇,不得不装疯,后来,叔父怀疑,想除掉他,把他逼到英格兰,想借此杀死他,并设计圈套,致他于死地,善良单纯的哈姆勒特上当了,死在毒箭之下,在他升入天堂的那一刻,他用最后的力气杀死了他的叔父,最后闭上了他的眼睛,哈姆雷了为父报仇,不顾自己的性命,他用自己的生命换来了父亲的安息和国家的安宁,人民的稳定,他虽然死了,却被人们牢记。

悲剧让我们惋惜,让人心悸,但悲剧也是一种美,在种种悲欢离合之中,让我们懂得了更多真善美,也向世人展示了一种悲伤之中更应坚强的信念,也许我们每个人都在扮演者悲剧中的人物,但我们依然感到是如此勇敢,因为我们能够发现悲剧中自己的影子,并且不断的去体验那悲剧中带给我们的启示与警告,让悲剧成为一种没,我们也许会更加懂得去如何面对它,勇敢地去扮演属于自己的悲剧角色。

《莎士比亚戏剧》读后感6

不知道是因为《李尔王》《奥赛罗》《仲夏夜之梦》太过出名已经耳熟能详,还是因为成长教会了我们用不同的角度欣赏,看完了整个《莎士比亚戏剧故事集》之后,印象最深刻的竟然是之前未曾听闻的《雅典的泰门》。

泰门是一个乐善好施的善良富人,他的善只是善,没有是非对错的判断,有人需要他便给与,不管这个人是否在欺骗。在他的世界里,他怎样对别人,别人也会怎样对他。

然而这个世界怎么会同他所想的那样美好?我想是上帝也看不过去他如此的挥霍自己的善良,于是,他贫穷了。当他需要别人帮助的时候,他被拒绝了。

这种极度的差别对待,让他变得极端,他“疯了”。

他从前有多爱他的“朋友”,最后就有多憎恨人类。他看懂了谎言和欺骗,却也再看不见真诚和善良。当他赤身躲在森林中与兽为伍的生活时,他将自己发现的金子赠送给用来打败雅典的军队。他诅咒雅典城民的死亡,带着他的愤怒和怨恨。

最后泰门死去了,他在自己的墓碑上铭刻着对人性之恶的诅咒。

这是一个简单的故事,情节简单,但是内涵却很丰富。到底是“金钱是罪恶的根源”,还是“人性本贪”?没有谁能为这个悲剧找出一个合理的原因。

因为是精缩的短片小说,是戏剧转化成的故事,所以,很容易就看得到整体,不再钻进某个细节去推敲其中的因果和作者所表达的内容。也没有时间将自己融入人物内心去感受他的喜怒哀乐。我只是客观的在看一个故事一个老人,然后感叹一句,这是个悲剧。

《雅典的泰门》是莎翁最后一部悲剧。这个悲剧给人的警醒更具社会意义。不同于其他作品中因主人公的“嫉妒”“仇恨”“自私”等感情所导致的悲剧。这次的悲剧根源竟然是“善”,泰门的善,没能给他善终。而别人贪却不见得泰门更加悲惨。我觉得这才是这个故事最大的悲。

故事集的形式的读本,其中每个故事都删减了大部分情节。在这种情况下写出来的感受或许不够准确,姑且先这样吧。

试论莎士比亚戏剧中的语言特点 篇7

亚里斯多德在论述戏剧语言时说:“悲剧是对一个严肃、完整、有一定长度的行动的摹仿;它的媒介是语言,具有各种悦耳之音,分别在剧的各部分使用……”亚氏把戏剧语言视为戏剧的基本媒介,认为剧作的一切都要通过语言来表达,语言具有极其重要的作用。戏剧语言包括人物语言和舞台提示性语言两种,人物语言是戏剧语言最重要的部分。莎士比亚———英国文学大师,是文艺复兴时代最杰出的戏剧家,他的戏剧艺术特点是幻想与真实的巧妙结合,思想与激情的完美统一,理智与情感的高度平衡。

2. 莎士比亚戏剧语言中的诗韵、诗味

在戏剧语言的运用上,莎士比亚戏剧很有特色。在伊丽莎白时代,讲究修辞的浮艳诗风盛行,莎士比亚早期的作品中诗体比较绮丽,戏剧中语言也生动精炼,他不仅广泛采用民间谚语和俗语,甚至自己还创造新词,因此他的语言丰富广博,灵活有力,可以随着人物性格、身份、地位的不通而表现人物的性格特征。他的戏剧中的一系列人物,如哈姆雷特、夏洛克、福斯塔夫、李尔王、麦克白等都已成为文学史上著名的典型形象。他的戏剧特点之一就是用无韵体写成的诗剧,其语言的复杂程度和深度、诗境和情境的配合的自然和准确度都达到了极高的水平。

诗能给语言以抒情性,它能赋予激情的语言以一种抒情的美。诗的语言具有独特的韵律、平仄和格式,在节奏上有一种抑扬顿挫的音乐之美,诗的语言的独特性有助于抒发戏剧人物的内在情感,达成抒情性内容和有韵律形式之间的完美结合。悲剧《奥赛罗》为例,此剧描绘的是一个带有文艺复兴时期特征的新型社会,等级差别、出身优势等决定人们命运的传统法则被扫荡而空,王侯将相的爵位向着每一个人开放。奥赛罗凭着自己的力量、才干而赢得要职也赢得了苔丝狄蒙娜的爱,而奥赛罗听信伊阿古的谗言,以为苔丝狄蒙娜不贞,这个刚烈的摩尔人被妒忌所掌控,在狂怒中要杀死自己深爱的苔丝狄蒙娜,这时他说:

我摘下了蔷薇,就不能再给它已失的生机,

只好让它枯萎凋谢;当它还在枝头的时候,

我要嗅一嗅他的芳香。(吻苔丝狄蒙娜)

啊,甘美的气息!你几乎诱动公道的心,

使她折断她的利剑了!再一个吻,再一个吻。

愿你到死都是这样;我要杀死你,然后再爱你。

再一个吻,只是最后的一吻了;这样销魂,

却又是这样无比的惨痛!我必须哭泣,

然而这些是无情的眼泪。

这一阵阵悲伤是神圣的,因为它要惩罚的是它最疼爱的。

作为英勇无比的统帅,奥赛罗由于愤怒和妒忌,即将杀死自己心爱的人,他爱她却又不得不毁灭她,看见她时他忍不住赞美她,充满矛盾的语言表现出了充满矛盾的心理,深重的感情和痛苦汇聚在一起,于是有了“我要杀死你,然后再爱你”这样发自肺腑的表达。这种富有韵律的语言适合抒发强烈的情感,韵文和人物内心的感情结合在一起,形成缠绵悱恻又悲壮的情境,具有极强的艺术感染力。

莎士比亚十分善于给平凡的生活现象涂抹上一层诗意的光彩。任何落入他思维范畴的凡人小事,经过了巧妙的组合与排列,都会变成充满奇情异趣的特殊事物。《仲夏夜之梦》犹如一首协韵的长诗,装饰着华丽的隐喻,点缀着铿锵的音节,飘动着遥远迷离的神话,充满着荒诞奇丽的意象,把人们带入一片虚无缥缈的仙境胜地。美丽多情的少女、健壮勇敢的少年、葱郁茂盛的森林、朦胧柔和的月光,足以构成一幅诗意盎然的写意画。其中有段台词极为精辟地描述了他诗人的创作特征,也体现了诗歌创作中丰盈的想象力:在狂热的幻想中,目光四射,上天入地,观察大千世界,尔后把想象中空灵的事物具体而真切地描绘,变成形象,并赋予地点和名称。《暴风雨》的创作也显示了莎士比亚创造诗情的能量。整个剧情都洋溢着富有时代色彩的冒险精神和诗意。莎士比亚借助于充满诗意的幻想,将人们带入了他的诗一般的戏剧世界中。

3. 莎士比亚戏剧中的散文化艺术语言

莎士比亚不仅熟练掌握了素韵诗体的技巧,而且“灵活地大大予以发挥、改良、开拓,试验种种效果,增减音部数量,控制节奏。减少千篇一律的感觉,配合剧情需要”。他的戏剧“革新”恰恰在于,他在继承和改进传统戏剧模式的同时,又不被任何传统模式所束缚,他会为一切为刻画人物性格和作品效果的需要而去“自由创造”,其戏剧语言的使用也不例外。正由于他的改进,素韵诗体的表现潜力得到了充分的发挥,使之达到了臻于完美的艺境。但是他的戏剧尽管是以素韵诗为主体,但是其中工整素韵诗、散文、格律诗体等也是一应俱全,尤其是其剧作《哈姆雷特》。其中主人公两次严肃的哲理思考,就是一反惯例用散文来表达的。一次是二幕二场有关“人是多么了不起的作品”那段著名对白,另一次是全剧最后一场关于人生的“终极”感慨:“一只麻雀,没有天意,也不会随便掉下来。注定在今天,就不会是明天;不是明天,就是今天;今天不来,明天总会来;有准备就是一切。”这种语言表达上的“错位”给读者或观众以强烈的冲击感,更有利于体现戏剧人物此时极为特殊的心境。这两段在格调上超越韵文的散文,又与哈姆雷特散见于全剧中在格调上低于韵文的散文形成鲜明对照。因此莎剧中既有作为主体的“诗化语言”,也有许多服务于各种人物性格塑造的“普通人的普通语言”。

4. 莎剧中语言中使用多种修辞

4.1隐喻

All the world’s a stage, and all the men and women were only players.整个世界是座舞台, 男男女女, 演员而已。

4.2 夸张

I loved Ophelia;forty thousand brothers could not, with all their quantity of love, make up my sun.我爱奥菲利娅;4000个兄弟的爱加起来, 还抵不过我对她的爱。

4.3 矛盾修饰

当罗密欧失恋后, 内心充满矛盾, 万念俱灰, 痛苦不堪, 对其心理活动的描写用了矛盾修饰法。

Why, then, O brawling love!

O loving hate!

O anything, of nothing first create!

O heavy lightness serious vanity!

Mis-shapen chaos of well-seeming forms!

Feather of lead, bright smoke, cold fire,

Sick health!

Still-waking sleep, that is not what it is!

This love feel I, that feel no love is this...

Rome o and Juliet

啊,吵吵闹闹的相爱,亲亲热热的怨恨!

啊,无中生有的一切,啊,沉重的轻浮,严肃的狂妄,整齐的混乱,铅铸的羽毛,光明的烟雾,寒冷的火焰,憔悴的健康,永远觉醒的睡眠,否定的存在!我感觉到的爱情正是这样一种东西,可是我并不喜爱这种爱情……

4.4 双关

To England will steal, and there I’ll steal.

我要偷偷溜回英格兰,上那儿偷去。

动句steal重复使用,前者为“潜行”之义,后者为“偷窃”之义,构成双关,表达幽默。

4.5 拟人

Time is like a fashionable host, that slightly shakes his parting guest of the hand and with his arms out stretched, as he would fly, grasps in the comer.The welcomes ever, smile, and farewell goes out sighing.时间正像一个趋炎附势的主人, 对于一个临去的客人不过和他略微握一握手, 对于一个新来的客人, 却伸开了双臂, 飞也似地过去抱住她, 欢迎是永远含笑地, 告别总是带着叹息。

抒写大胆热烈的幻想,哲理性强,丰富多彩,剧本的许多佳句已经成为英国语言的精华。例如《驯悍记》中有:头眩的人以为世界在旋转;《无事生非》中有:一个人知道了自己的短处,能够改过自新,就是有福的;《爱的徒劳》中有:恋爱、财富和荣华把人暗中催老,我要在哲学中间寻找生命的奥妙,等等。

5. 结语

莎士比亚剧中人物性格鲜明,情节生动,语言精炼而富有表现力,对欧洲的文学和戏剧的发展有着重大的影响。他的剧作不仅是文学作品,而且是关于当时英国社会的百科全书。其剧作艺术的完美和精湛是举世瞩目的,其戏剧中的语言更是将戏剧中的语言发展推向了一个璀璨的高峰,其作品中大量灿烂的诗篇深深感动了一代代读者和观众,给人们巨大的精神享受。

参考文献

[1]周安华.戏剧艺术通论.南京:南京大学出版社, 2005.

[2]刘彦君, 廖奇.中外戏剧史.桂林:广西师范大学, 2005.

莎士比亚:戏剧大师的如戏人生 篇8

几个世纪以来,人们纷纷为其树碑立传,几成时尚,就连法国文豪雨果也加入了这一行列,我们不妨来看看雨果笔下的莎士比亚:

他的诗有一种由无巢的蜜蜂在漫游中酿成的蜜汁的浓烈香气。这里是散文,那里是诗,一切形式都不过是盛着思想的花盆,它们对他都很适合。这种诗有悲有喜。英文是一种不定型的语言,有时对他有帮助,有时对他有妨碍。但是,在任何字里行间,他那深沉的灵魂都是表露得清晰透明的。莎士比亚的戏剧伴随着一种狂乱的韵律进行,它如此庞大,以至有些蹒跚不稳。它自己眩晕而且使观众也眩晕,但是又没有任何东西像这种动人的伟大这样坚固有力。在莎士比亚身上,有才气,有灵智,有媚药,有颤动,有荡漾的微风,有使人看不见的感化力,还有不知名的高贵的营养汁。这一切形成他的动乱,但在这动乱深处却是宁静。这种动乱正是歌德所缺少的,有人错误地颂扬歌德心平气和,其实这种心平气和是低劣的表现。而动乱,却是所有第一流的作家都具有的,在约伯、埃斯库勒斯、阿里杰埃里的作品中都可以找到它。这种动乱,就是人性。在地球上,神明应该是合乎人情的。必须让他向自己提出谜语,让他自己为此烦恼。灵感是不可思议的东西,其中掺杂着一种神圣的痴愚。某种精神威严好像是遁世独立的,是使人惊奇的。莎士比亚像一切伟大的诗人和伟大的事物一样,充满了一种梦想。他自己的成长使他自己也惊愕,他自己的风暴使他自己也害怕。人们简直可以说,有时莎士比亚吓唬了莎士比亚。他对自己的深沉也有点害怕。这是最高智慧的标志。正是他的广度震撼着他自己,并且使他发生一种难以形容的巨大的摆动。世界上没有不起波澜的天才。醉醺醺的野蛮人,好,就这样称呼吧。他是野蛮的,好像原始森林;他是醉醺醺的,好像滔滔的大海。

雨果这本专著的另一个中文本《莎士比亚传》,2005年由团结出版社出版,该书在“内容简介”中称:这是一代文豪用其“大心”去领悟另一代文豪的“大心”,这才是真正的“大手笔”……透过书中汪洋恣肆、慧眼独具的文字,我们读到的不止是莎翁,更是整个的西洋文明,几千年传承而下之西洋人的“精神世界”。这段话可以说较为中肯地概括了该书的特点。

与阿克罗伊德的《莎士比亚传》出版于同一年的Will in the World: How Shakespeare Became Shakespeare(中译本名为《俗世威尔——莎士比亚新传》,辜正坤、邵雪萍、刘昊译,北京大学出版社,2007年),是哈佛大学人文学院教授斯蒂芬·格林布拉特(Stephen Greenblatt)这位西方新历史主义学派的统帅在莎学方面的代表作。正如该书的英文名所示,其重点在于探讨莎士比亚是如何成为莎士比亚的,作者在“前言”中明确表明:

要明白莎士比亚是谁,重要的是要循着他留在身后的言辞痕迹,溯源于他曾经历的人生,寻踪于他曾敞开心扉的人间世界。而如果要明白莎士比亚是如何运用想象力将他的生活转换成艺术的,那么重要的是要运用我们自己的想象力。

格林布拉特的《俗世威尔——莎士比亚新传》不仅体现了学者的严谨,在运用其想象力方面也极具特点:

学生个个明白,要学好拉丁语,就少不了挨鞭子。那时的一位教育理论家曾推论过,人之所以有屁股,主要是为了促进拉丁语学习。按那时的定义,所谓好教师就是要求严格的教师;教员的教学声誉主要看他鞭打学生时卖不卖力。这种风气因源远流长、根深蒂固而颇受尊重:中世纪末的剑桥文法毕业生的期末考试还有一项规定,那就是毕业考生须得鞭打某个冥顽不灵或胆敢反抗的男生,以显示自己可做一个称职的教员。正像一个现代学者阐明的,这个时期学习拉丁语,是一种男性青春期仪式。即便是对于一个特别聪敏的学生,这种青春期仪式也不可能是好玩的事情。不过话又说回来,虽说这种学习无疑既枯燥,又充满痛苦,国王新校毕竟还是煽起并满足了威尔渴求语言的无穷无尽的热望。

为莎翁作传,谈何容易?然却有那么多人知难而上,给我们呈了一本又一本的莎士比亚传。而既然有了那么多的莎翁传记,有人不免要问,缘何至今还有新的莎士比亚传出炉呢?新传又新在哪里呢?

其实,莎士比亚有案可稽的史料并不多,为他作传除了从只言片语的记载中抽丝剥茧理出与其有关的史实之外,都离不开推测与想象。既不乏天马行空的想象,又能让推测丝丝入扣而不牵强附会,这正是阿克罗伊德《莎士比亚传》的特点:将传记作家、小说家和伦敦编年史家的技能巧妙地融为一体,以敏锐独特的观察视角,丰富的想象力把造就了莎士比亚的那个多姿多彩的大千世界栩栩如生地再现出来,把传主的个人命运与时代的脉搏特征紧密地联系在一起,小到家庭琐事、待人接物,大到人生轨迹、社会百态,既有翔实有据的史料考证,又有逻辑缜密的内心推理,给人一种身临其境的感受。

莎士比亚为何娶了比自己大了许多的哈瑟维为妻?莎士比亚是如何面对同行的嫉妒与冷嘲热讽的?莎士比亚与“火药阴谋”有着怎样的联系?莎士比亚是如何从一个手套商的儿子一步步走上伦敦的戏剧舞台并最终成为一代空前绝后的戏剧大师的?除了戏剧之外,莎士比亚还有哪些方面的才情或天赋?莎士比亚时代的伦敦是个什么样子?几乎可以说,只要是读者能想到的问题,都能从这部传记中找到答案。这是一部地地道道的正传,但也夹杂了诸多逸闻趣事。

这部传记的另一个显著特点是,全书91章的标题无不来自莎翁某部戏剧的一句台词或是某首十四行诗中的一个诗行,而且采用的全都是当时的原始拼法,旨在造成一种穿越时空的感觉,同时又起到画龙点睛的作用。这不仅显示出了传记作者的学识修养,尤其是对莎翁戏剧及诗作的熟悉程度,也彰显了作者驾驭浩繁材料的功力,同时也给翻译工作带来了莫大的困难与考验。

可以说,阿克罗伊德的这部《莎士比亚传》不仅仅是一部人物传记,更是一部穿越时空的城市传记,而且从某种意义上还可以说是一部戏剧史,因为,读完这部传记,我们还可以明白戏剧是如何从一个不被视为文学的尴尬地位而登堂入室步入文学正殿的,可以领略活跃在400多年前的伦敦舞台上那些优秀演员的风采,了解“小丑”(clown)与“弄人”(fool)的区别,一窥伦敦剧院由客栈旅店的大杂院一步一步过渡到专门从事戏剧演出的剧院的发展历程。阿克罗伊德将自己对伦敦这座城市的热爱融入到了传记创作之中,将一座城市的过去与现在和一个伟大人物的一生浑然融合在一起,运用自己非凡的想象力对手中丰富庞杂的史料进行了巧妙加工、发挥和解读,事实与想象之间的界限在他笔下消失,呈现在读者眼前的是一个丰满的莎士比亚世界。

上一篇:五年级数学培优补差教学工作计划下一篇:文件档案管理员工作计划