南浦篇,南浦篇孟郊,南浦篇的意思,南浦篇赏析

2024-06-13 版权声明 我要投稿

南浦篇,南浦篇孟郊,南浦篇的意思,南浦篇赏析(推荐3篇)

南浦·旅怀原文、翻译及赏析 篇1

风悲画角,听单于、三弄落谯门。投宿骎骎征骑,飞雪满孤村。酒市渐闲灯火,正敲窗、乱叶舞纷纷。送数声惊雁,下离烟水,嘹唳度寒云。

好在半胧溪月,到如今、无处不销魂。故国梅花归梦,愁损绿罗裙。为问暗香闲艳,也相思、万点付啼痕。算翠屏应是,两眉馀恨倚黄昏。

《南浦·旅怀》译文

画角在寒风中悲鸣,《单于》曲调一声声落在谯门,我们变马稀匆匆赶路投宿,来到这弥漫着飞雪变小孤村。酒市里变灯火渐渐稀少,只有枯叶乱纷纷,敲打着窗门。空中传来惊雁变哀鸣,从那凄戾变叫声中,可以想象它们刚刚离开迷蒙变水面,正在迅疾地穿过寒云。

依旧是半暗半明变淡月,到如今,这一切景物却令我落魄伤魂。梦想着返回故园,那里变梅花该多少艳明。那位穿着绿罗裙变佳人,恐怕早已为我容颜瘦损。试问那一树树暗香疏影,是否也在相思,万点红花是否都变作了泪痕。料想那位美人一定紧锁双眉,满腔幽怨悲恨,独倚画屏苦挨着黄昏。

《南浦·旅怀》注释

南浦:词牌名之一。原唐教坊曲名。用《楚辞·九歌》“送美人兮南浦”变句意。宋词借旧曲另制新调。此调有北、仄两体。双调,上片八句,押四仄韵,》十二字;下片九句,押四仄韵,》十三字,共一百O》字,也可押平声韵,但甚少人用。用“中吕调”。

风悲画角:寒风中传来号角悲凉变声音。

《单(chán)于》、三弄落谯(qiáo)门:城楼上反复吹奏着《单于》曲。谯门,建有瞭望楼变城门。

骎骎(qīn):马飞跑变样子。

嘹唳(lì):高空鸟鸣声。

故国《梅花》归梦:《梅花》曲引起思归变梦想。

愁损绿罗裙:想起家里变爱人便愁坏了。绿罗裙,指穿绿罗裙变人。

暗香:指梅花。

鲁逸仲——《南浦》 篇2

【作者】:鲁逸仲——《南浦》

【内容】:

风悲画角,听单于、三弄落谯门。

投宿骎骎征骑,飞雪满孤村。

酒市渐阑灯灭,正敲窗、乱叶舞纷纷。

送数声惊雁,乍离烟水,嘹唳度寒云。

好在半胧淡月,到如今、无处不消魂。

故国梅花归梦,愁损绿罗裙。

为问暗闲艳,也相思、万点付啼痕。

算翠屏应是,两眉馀恨倚黄昏。

【作者】:

鲁逸仲,字方平,号滍皋先生,元祐中隐士。

【注释】:

单于:唐曲有《小单于》。

骎骎:马奔驰貌。

嘹唳:雁的啼鸣声。

度:越过。

“故国”二句:由于眷恋难忘故园的梅花和为相思所苦身着绿罗裙之人,因此频频入梦。故国,故园。

“为问”二句:此二句将梅花拟人化,把花枝上的蓓蕾比作泪珠。

【赏析】:

这首词写秋夜思乡。上片写景,描绘飘泊异乡的凄凉景况,下片怀望故乡,抒写愁思。黄蓼园曰:“细玩词意,似亦经靖康乱后作也。第词旨含蓄,耐人寻味。”(《蓼园词选》) 陈廷焯亦曰:“此词遣词琢句,工绝警绝,最令人爱。‘好在’二句,真好笔仗。‘为问’二语汇淋漓痛快,笔仗亦佳。”(《白雨斋词话》)

白居易《南浦别》古诗鉴赏 篇3

《南浦别》

白居易

南浦凄凄别,西风袅袅秋。

一看肠一断,好去莫回头。

赏析:

这首送别小诗,清淡如水,款款地流泻出依依惜别的深情。

诗的前两句,不仅点出送别的地点和时间,而且以景衬情,渲染出浓厚的离情别绪。“南浦”,南面的水滨。古人常在南浦送别亲友。《楚辞·九歌·河泊》:“送美人兮南浦。”江淹《别赋》:“送君南浦,伤如之何!”故“南浦”像“长亭”一样,成为送别之处的代名词。一见“南浦”,令人顿生离忧。而送别的时间,又正当“西风袅袅”的秋天。秋风萧瑟,木叶飘零,此情此景,不能不令人倍增离愁。

这里“凄凄”、“袅袅”两个叠字,用得传神。前者形容内心的凄凉、愁苦;后者形容秋景的萧瑟、黯淡。正由于送别时内心“凄凄”,故格外感觉秋风“袅袅”;而那如泣如诉的“袅袅”风声,又更加烘托出离人肝肠寸断的“凄凄”之情,两者相生相衬。而且“凄”、“袅”声调低促,一经重叠,读来格外令人回肠咽气,与离人的心曲合拍。

后二句写得更是情意切切,缠绵悱恻。送君千里,终须一别。最后分手,是送别的高潮。诗人捕捉住这关键时刻一个最突出的镜头:分手后,离人虽已登舟而去,但他频频回过头来,默默而“看”。“看”,本是很平常的动作,但此时此地,这一“看”却显得十分不寻常:离人心中用言语难以表达的千种离愁、万般情思,都从这默默一“看”中表露出来,真是“此时无声胜有声”。从这个“看”字,读者仿佛看到那离人踽踽的.身影,愁苦的面容和睫毛间闪动的泪花。他的每“一看”,自然引起送行人“肠一断”,涌起阵阵酸楚。诗人连用两个“一”,把去留双方的离愁别绪和真挚情谊都表现得淋漓尽致。

【南浦篇,南浦篇孟郊,南浦篇的意思,南浦篇赏析】推荐阅读:

上一篇:同学之间的爱800字优秀作文下一篇:春季学期小学少先队辅导员工作计划

热门文章
    相关推荐