日语怎么学习(精选10篇)
你提到的听到一个单词要想很久才知道意思,一方面是单词的词汇量和熟练程度还没有达到一定水平,一方面要加强单词记忆和复习,还要每天坚持听 日语 ,从简单的开始,听的时候先不要看课文或字幕,然后自己思考完了再去对比答案,可能最开始反应速度会很慢,但是日积月累就会加强。
2,语法。每一课后面都有语法,还有例句,首先当然要把语法的一些分析和例句看懂了,然后要自己练习造句。每个语法的每个用法都一一造几个句子,就像我们上小学的时候练习造句一样,起到巩固语法和灵活运用的作用。最好找老师帮你看看造的句子语法通不通,有没有什么问题。
像你提到的副词,其实日语中有很多并不是那么死板,有时候用起来都可以,只是哪个是习惯用语,这个也是通过积累而得的,最简单的就是看例句是怎么用的,死记硬背。
3,个人感觉楼主可能很少利用所学的日语去
学习资料
所以尽可能利用有效资源,比如 留学 生,日语老师,去和他们交流。不要怕不好意思,慢慢地,从简单的开始,不断练习,便会得到提高。
因为说到底,语言就是用来交流的,如果不表达出来,不练习的话,基本学了等于没学。
精选答案2:日语老师的回答:你好 我是教日语的,日语完全可以
第二,过分将就速度和效率,不愿花时间经常重复复习学过的内容。语言运用是一种技能,技能只能靠熟能生巧,要不断重复才会熟练,只有熟练了才会形成一种不加思索的技能。
第三,三天打鱼两天晒网,没有恒心,不能长期坚持学习,
学习资料
技能的额数联要有一个过程。在这个过程中会遇到各种困难,但不能向困难低头,要坚持不懈的反复学习,持之以恒。
第四,不重视听力训练。语言是有声的,我们对语言的感受首先是语言的声音作用于我们的大脑。如果不练习听力,只是默默的阅读和背单词,其结果是不仅听不懂别人讲外语,而且阅读水平也难以提高。
第五,只学而不用。语言的学会在用中学习,这样才能提高兴趣,达到好的学习效果。
挣钱秘籍,不看就后悔去吧:
〔
关键词:日语,单词学习,读音,构成,来源
在学习日语时,很多人都会有一种感觉:日语单词很难记。日语单词确实难记,其构成复杂,变化多,而且难寻规律,不好把握。因此,日语单词学习的难度,是可以想象的。下面先从日语单词的读音开始分析。
首先,在读音方面,有音读,有训读,还有音训混读。同为音读,又可以分为汉音、吴音、唐音等。日语单词的状况复杂,在读和记的时候,经常会让日语学习者感到很困难。
要彻底解决学好日语单词这一问题,最有效的方法就是掌握好日语单词的读音。无论是音读还是训读,都是有其规律的。抓住其中的规律,然后分清条理,这是记单词的关键。只要能很好地抓住音读和训读这条主线,记单词就不是难事。但是,音读和训读的状况极其复杂,如果不加深研究,是很难弄清其究竟的,学习者也将无从下手。
在记单词时,经常会遇到这样的情况:同一个汉字,在这个词里是音读,在那个词里是训读,再加上音读和训读又都有多种读法,使人更加无法掌握。为了顺利地记住日语单词,首先就必须弄清什么是音读,什么是训读。
音读:接近中国汉字原音的,日本语化的汉字读音。由于汉字和汉语传入日本的时期和途径的不同,还有汉字本身在中国的地区性差异等原因,日本汉字的音读又分为吴音、汉音、唐音三种。
日语汉字的音读源于古汉语读音。例如汉字“山”,日语音读为“サン”,“爱”读为“アイ”,“明白”读“メイハク”,“就業”读“シュゥギョゥ”。古汉语读音与现代汉语读音不尽相同,但仍密切相关,所以也可以说日语汉字的音读与现代汉语读音有着一定联系。
日语中汉字的音读也有多种情况。有些汉字只有一种音读,例如“亜”读“ァ”,“案”读“ァン”,“医”读“イ”;有些汉字却有两种音读,例如“遺”读“ユイ”或“イ”,“益”读“ェキ”或“ャク”,“漁”读“ギョ”或“リョゥ”。这是我们在学习和记日语单词时,必须注意的。
训读:由于汉字具有表意性,不考虑汉字原音,只利用汉字的字形和字义来表示日本固有的汉字,这样的读音方法叫训读。例如日语汉字“川”的意思是“河”,日语读“河”为“カワ”,于是就将汉字“川”读为“カワ”。总之,依汉字原意而以相应的日语汉字读出,就是训读。训读是写汉字,读日语的音。例如“人”读“ヒト”,“水”读“ミズ”,“山道”读“ャマミチ”。
训读又分为正训和熟字训。正训是针对每一个汉字本来字义的相应的训读。例如“髪”读“カミ”,“男”读“オトコ”。熟字训:汉字的训读一般都是以一个字为单位,如前面的“山道”仍然可以分为“山”和“道”两个训读单位。以两个和两个以上的汉字为单位的训读叫做熟字训。例如“時雨”读“ミグレ”,“大和”读“ヤマト”,“五月雨”读“サミダレ”。
作为汉字的读音只有音读和训读两种,但由两个和两个以上的汉字组成的词,很多情况下都不是只读音读或只读训读,因为经常会出现音训混读。所谓音训混读,就是在一个单词内,有的汉字音读,有的汉字训读,这样形成的音训混合体。而且,音训混读又分为前音后训和前训后音。例如,前音后训的单词有,“毎朝”读“マイァサ”,“台所”读“ダィドコロ”;前训后音的单词有,“豚肉”读“ブタニク”,“相性”读“ァイショゥ”。产生这个现象的原因并不在于汉字的读法,而主要是由于日语中的造词所引起的。
从字典上列出的五十音图“あ”行至“わ”行全部汉字的音读和训读来看,虽然各行的音读和训读有多有少,甚至多少悬殊,有的汉字音读多而训读少,有的音读少而训读多,有的两者大体均等。情形虽然千差万别,但无论如何,有一点是不变的,那就是:日语汉字的读音,不论音读还是训读,都是稳定的。如前所述,汉字的读音稳定,构成词时,在词中的音读也是稳定的。例如“生”,它的音读是“せい”,所以在其所构成的音读单词中“生”都读做“せい”。例如,生活(せいかつ)、生产(せいさん)、生物学(せいぶつがく)、学生(がくせい)、先生(せんせい)。音读是如此,训读也是如此。例如“生”的训读是“いき”,在其所构成的训读单词中,“生”都读做“いき”。例如,生き馬(いきうま)、生き字引(いきじびき)、生き恥(いきはじ)、生き別れ(いきわかれ)。
仅根据上述内容即可看出日语词汇呈现复杂现象的根源,但不论日语单词多么复杂,构词的状况如何多种多样,只要我们抓住音读和训读这条主线,以二者为纲,就可总结出其中的规律,就可以帮助我们很好地学习日语单词。
上面是从日语单词的读音方面来研究日语单词的学习,下面将对日语单词的来源进行分析,以更好地加深我们对日语单词的认识。
从词的来源角度对日语单词进行分类,主要可以分成三大类:和语词、汉语词、外来语词。考察日语单词的来源,在日语单词的学习中具有很重要的意义。不同来源的单词,在文体、词汇体系中的分布状况、文字的书写形式、构词法等许多方面都会表现出不同的特征。下面就对这三类词逐一进行分析。
和语词是日语中固有的词。一般都是用平假名书写,也可以用汉字书写,但必须是训读。在实际运用中,和语词是日语词汇中最主要的成分,也是上述三类词中使用频率最高的。例如在《日语中使用频率最高的二十个单词》的调查中,这二十个使用频率最高的单词分别是:
1する2ぃる3言う4一5こと
6なる7れる8に9ある10その
11もの12よう13十14三15この
16五17それ18お19ない20くる
这二十个单词大多是和语词,只有几个数词是汉语词。在人们日常生活的口语表达中,和语词的使用就更加频繁了。因此,在学习日语单词时,一定要充分重视对和语词的学习,这样能够让我们更好地学习日语单词。
日语中的汉语词就是来源于汉语的汉字和词。一般都用汉字书写,其读音是日本语化的读音,一般是音读。例如“本”、“酒”、“手”、“辞書”、“事情”、“文章”。汉语词在日语中有其庄重、涵义高深的一面,因此在书面语中使用较多,如在各种小说、论文、演说词、报纸杂志之类的文体中,都大量使用了汉语词。因为日语中的汉语词都是来源于汉语,即使是日本自造的汉语词,也和中国的汉语词很相似,这对我们以汉语为母语的学习者来说,学习日语中的汉语词,有其得天独厚的优势,在这里就不赘言了。
广义的外来语,包括一切从日语以外的语言传入的词语。现代日语中的外来语,一般是指十六世纪以后,即室町时代以后传入日本的外国语词汇,因此主要是指来自西方各国语言的词汇。传入日本的西方词汇主要是葡萄牙语、荷兰语、英语、德语、法语、意大利语、俄罗斯语等语言中的词汇。例如:
来自荷兰语的单词:
ァルコ蔟ルコ蔟ヒ蔟ビストルマストコレラレンズ
来自英语的单词:
バズケトボ蔟ルェァメ蔟ルェンニァヵンニング
キヤプテングラフクリ蔟ニングクラシツクパンフレツト
ビァホ蔟ルファイル
来自德语的单词:
ノイノ蔟ャェレルギ蔟ァルバイトチフスヒステリ
ピツケルァスピリンテ蔟マ
来自法语的单词:
マントブラジヤマョネズシルェツトクレョン
ァンコ蔟ルピ蔟マンコロツケ
在学习日语单词时,熟悉单词的来源,弄清楚它们属于哪一类词,将它们分门别类,区别对待,再结合音读和训读这根主线,抓住规律,分清条理,这样能大大提高我们学习日语单词的效率,从而更好地掌握日语这门语言。
参考文献
[1]皮细庚.日语概说[M].上海外语出版社, 1997.8.1.
[2]刘金钊.现代日语实用语法[M].大连理工大学出版社, 2001.10.
[3]皮细庚.新编日语语法教程[M].上海外语教育出版社, 2005.
[4]邱根成, 刘瑞之, 江龙娣.最新日语外来语词典[C].东方出版中心, 2007.1.1.
【关键词】 日语文章 汉语 日语学习 影响
在日语写作课堂中,中国学生容易犯以下错误:单词的误用;自他动词的误用;表现形式的误用;モーラ(拍)的误用等等。本文通过分析中国学生写的日语文章来分析中国学生在日语学习中所犯的错误以及原因,从而提出相应的解决办法,来帮助日语学习者更加轻松的学习日语,也给日语教育者提供一些参考。
1.1单词的误用
汉语和日语都有汉字,在音形义等方面具有很多相似甚至相同的地方,这为中国学生学习日语提供了有力条件。例如:学校,世界,学生。但随着历史的变迁日语中的汉字和我们现在所使用的汉字有很多存在很大歧义。而且因其文化社会背景的不同,他们已经各具特色。比如,日语汉字“勉强”译为汉语“学习”;日语汉字“人参”译为汉语“胡萝卜”,日语汉字“野菜”译为汉语“蔬菜”。这样就给日语学习带来相当大的障碍,看到一个汉字首先想到它的汉语意思,或者把汉语的汉字直接拿到日语中应用。这样写出的日语文章就不是真正的日式文章。下面列举一些中国学生在日语写作中所犯的单词误用的例子。
(中国学生使用的不恰当的日语→恰当的日语表现)
占拠→占める、成熟→発達した、擁する→持つ、同期→同じ時代、専業→プロ
此外,還有以下几个容易犯的单词误用的例子:
·像「一つ物が落ちちゃった」这样,有些数量词在日语句子中不必使用,只要说「物が落ちちゃった」就可以。而受到汉语母语的影响,很多学生会说「一つりんごがある」「一人学生がいる」等等,而正确的说法应该是「りんごがある」「学生がいる」。
·在回答自己论文的问题时,汉语通常用「答弁」,而日语的「答弁」主要是在议会或者裁判中使用
·还有「淘汰」这个词,汉语意思是去除不好的、不合适的,而日语意思是适应环境条件的将会被保存下来。不适应的将会灭绝。
1.2表现形式的误用
汉语多使用断定表现,而日语则通常避开断定表现,采用比较婉转的表现形式。受到汉语的影响,在中国学生写的日语文章中经常能看到这样的说法:「絶対こうだ」「必ずこのようにしなさい」「~こういうふうにすべきだ」,而日本人则通常用「~かも知れない」「~だろう」「~と思われる」「~と思う」「~と考える」「~いいのではないか」这样比较婉转的表现形式,这些表现形式在中国学生的文章中却是很少见的。
1.3对策
针对单词和表现形式的误用,可以在以下几方面加以注意:
·日语学习者应该多读日本人写的文章,掌握他们的写作方法和表现形式。
·日语教育者可以让日语学习者练习写作多种体裁的文章,这样对文章、作文的构成有所帮助。
·在日语学习初期,日语教育者就尽可能的教授学生们日本文化以及日本人的思维方法。
·日语学习者在写日语文章时不仅要注意词汇、语法的错误,还要把重点放在题目的内容、构造上,选择最合适的加以应用。
·日语学习者要尽量克制母语的影响,日语教育者要总结目前日语写作教材的不足,开发出具有日本人的思维方式、习惯、文化的适合日语学习者使用的真正的日语写作教材。
·日语教育者在修改了日语学习者写的日语文章之后,应该让他们再重新写一遍修改过的文章,让他们背下来文章中常用的词汇、固定短语,惯用句等等。并且让他们在下一次课堂上进行口头发表。
2. 其他的误用
2.1モーラ(拍)的误用
日语有表示音节长短的モーラ(拍),这是日语的一个特点,而汉语没有,汉语用四声来区分相同音素的词,例如:一(yi1),姨(yi2),以(yi3),亿(yi4);「妈ma1」「麻ma2」「马ma3」「骂ma4」。日本人学习汉语时就很难区分汉语的这四声。而中国日语学习者学习日语就很难记住日语的モーラ(拍)。有时即使听懂了日语会话,但写下来时总会由于弄错モーラ(拍)而写错单词。所以日语教育者在指导作文写作时应当尽可能的教学生们注意モーラ(拍)的问题,以免日语学习者犯错。例如:
シュークリーム→シュクリーム
チョコレート→チョウコレート
上がってきて→上がてきて
此外,モーラ(拍)又分长音「-」、促音「ッ」、拨音「ン」,这就更加加重了日语学习者学习日语的困扰。所以在指导作文写作阶段应当对モーラ(拍)进行明确的解说。
2.2学习阶段的写作指导
针对日语学习者在学习阶段日语写作中容易出现的错误日语教育者必须要做出相应的指导。不单单是指出助词、单词的错误,还要对文章的结构、语法表现形式等做出相应指导。但是在学习初期又不能过多的教授学习者们日语知识,因为那样会打消他们的积极性,使他们失去学习的热情。
2.3对策
在日常的会话中,日语教育者就应当注意モーラ(拍)的问题,日本人即使不用刻意的去听也能掌握好モーラ(拍),但是,由于汉语里没有モーラ(拍),所以中国的日语学习者很难掌握好,在日语中モーラ(拍)是区分词汇的重要因素,光靠耳朵听是不够的,还要在视觉能把握的写作中加以纠正和指导,这样才更有效果。
日语教师对日语学习者要根据学习的不同阶段来进行作文指导。早期学习阶段,应当以词汇和助词的指导为中心,同时教授日本人的价值观,思维方式等等。然后随着学习时间的增加再教授写作题目、内容、结构等更深层次的知识。
※2011黑龙江省教育厅人文社会科学研究面上项目(编号:12512356)
参考文献:
[1] 吴珺 《从日语自动词、他动词的误用探讨母语的干扰》 日语学习与研究 2006年.
[2] 罗晓莹 《浅谈汉语对日语学习的干扰》 河南师范大学学报 2000年.
[3] 武月每 《浅谈母语对日语学习的影响》 内江科技 2009年.
②弁解がましい表現はしない……当方に直接的な過失がないケースでは、当方の事情を簡潔に述べ、弁解がましくならないように注意する。結果としての当方の責任を明らかにして、反省とお詫びに重点をおくとよい。
③事態の解決策を提示する……陳謝した後は、次にどういう処置を取るかなどについて解決策を明示する。必要により損害賠償などの措置を申し出る。「例」「不足分は別便でお送り申し上げました」
④再発防止策を述べる……再発防止策はできるだけ具体的`に述べ、二度と同じミスをはかさないという誓いの表明をする。
书写要点
①坦率地致歉----若确实是己方的过失,则应在“做了一件是在抱歉的事”这一认识上,坦率地致歉。
②不做类似的辩解表达----在己方无直接过失的情况下,简述己方的实情,注意不要做任何辩解。将重点放在明确己方的责任、反省和道歉方面。
③提示解决事态的对策----致歉之后,阐明如何处理该时间的解决方法。若有必要,应提出赔偿损失等措施。例如:“短缺部分已另行寄出。”
早上:起来30分钟口语练习,自己用手机录制下来然后每天坚持听,30分钟背诵单词,没有要求背诵多少个单词,都是全力的背诵。
下午:午休起来以后,复习晚上要学习的课,做到心中有数。
晚上:我会用二小时的时间,看视频学习一课,然后做配套练习
每月计划:做二套模拟试题和找二个日本人对话,没人对话30分钟。
忆方法
谈一些Tempo自己的日语单词的学习记忆方法
作者: 樱花日语网站长–Tempo(原创文章,欢迎转载,转载时请带以下连接和作者名)
樱花日语网(http:///index.php)樱花日语blog(http:///blog)
今天抽空写个原创, 谈一些Tempo自己的日语单词的学习方法.有关要求介绍Tempo自己的日语学习方法这件事,不少会员很久前就陆续的提出了多遍.由于手头工作繁忙一直没有给予回答.真是非常抱歉.话不多说,下面直接进入正题.众所周知,词汇是语言的基石,所以日语词汇的学习和记忆是日语学习中的重中之重.尤其日本人对语言的意思表达拥有相当的领悟力(这个估计也和他们说话暧昧,模棱两可的习惯有关吧,笑„.).所以有时候,如果你由于语法能力并不能将一句句子完整的表述出来的时候,几个单词,有可能就能让日本人明白你心中的所想.可见掌握大量日语词汇的重要性.有关日语单词的学习,Tempo通过自己将近8年的日语学习过程.(老鸟飞过吧„).总结为重要的3大点:
1.需要记忆的词汇的选择
2.单词册,书籍的选择
3.一些巧妙的记忆方法
首先我们讲下需要记忆的词汇的选择.其实在Tempo看来,一些单词记忆教材把日语单词的难度按照等级考试分为1级词汇,2级词汇等.这在Tempo看来只是应试的无奈之举罢了.其实一旦你掌握了日语的50音图.所有词汇的难度其实差不多.(就像你懂英语的26个字母,任何单词都是可以背出来的,只是愿不愿意花功夫罢了).所谓的1级词汇,2级词汇只是根据某个单词的长度,音素(长度长,音素复杂的单词当然相对难记忆.)以及在多次能力考试中出现的频率(所谓”高频词汇”)总结出的.作为应试,速成当然可以,但是作为整个长远的日语学习过程.Tempo的建议是”见词就背””不挑词””多次反复”.所谓”见词就背”,方法很简单,但到任何出现在眼前(书本,网络,广告,剧本,电视)上的单词就都要记录下来背诵.甚至做到”见物即是词”的境界(生活周围的事物我想大家都能保证说自己100%能用日语单词表述出来么? 不能吧!!比如 吃饭时候就可以想: 牙签怎么说,筷子怎么说,冰箱怎么说等.Tempo的方法是吃好饭马上用电子词典的中日功能查出日语单词的说法,拿个本子记录下来.那以后就会说了.并且这么做的一个最大好处是,你所学到的词汇是最贴近生活的,相当实用.日后的使用频率相当高!!并不是那些不实用的生僻词.同时你每天接触一遍生活的情景,就能无形中多加深一次对这些单词的记忆.可能你第一天吃饭就记得了 冰箱 怎么说,然后忘了 牙签的说法.没关系!赶快拿出本子复习.第2天总要吃饭吧, 那时候再想下牙签怎么说,如此反复, 比拿本单词书空泛的背诵,记忆牢固度要好很多).所谓”不挑词”,意思和”见词就背”差不多.不要看到一些词语,认为长度,音素复杂,或者以后不太可能用到就跳过.(到时候真有机会碰上了,后悔药都没有).所以看到任何词语,不要管是所谓几级的,都要背.其次Tempo想讲下单词册,书籍的选择.Tempo认为一本好的单词册,单词书籍要包括以下几点: ①有词汇的假名标注.(有的书凡是日语汉字的地方都只有汉字而没有假名的标注,这个对初学者来说肯定不行,对高级者来说,你所以为的汉字发音可能由于你先前记忆的不牢固,也并不一定是你所认为的那样,如果一直按照错的拼法记忆,只会成为恶性循环)②要有中文解释(中文解释要详细,如果是多义的,每个意思都要有写出来)③要有中日对照的例句(通过句子能更好的加深对这个词汇运用的理解 和 对词汇的记忆.并且Tempo着重指出 例句最好也去背,通过句子记单词是Tempo几年来觉得对有用的单词记忆法!!同时例句最好有相对应的中文.为什么呢? 因为日语句子的翻译分为 直接翻译<直译> 和 <意译> , 直译就不多说明了,但是有的词汇在句子里会出现意译的情况,那你就有必要知道要表现出这个意思的时候是用这个词汇,这时候光
知道这个词汇的直译意思就不够了)④出版社要挑选好点的,比如 外研社 世界图书出版社 上海外国语大学出版社 等等在外语领域比较出名的.因为书的编写质量比较有保障.你买本”山寨出版社”的书,里头意思都写的不对,有害无益!!不要只停留在对书里那些精美的插图,或者昂贵的售价的思考上.那些都是没有意义的.只要做到Tempo所说4点的书,就是不错的单词学习书籍,价格高低,书本外观设计什么的就可以无视了.最后说几个Tempo自己认为比较巧妙的记忆方法,如果大家有更好的方法,也可以积极的提出.①谐音记忆法.比如 ゆずる(譲る)有个意思是: 〔他人を先にする〕谦让;让步.例句:
• 道を譲る/让路.• たがいに席を譲る/互相让座.怎么能让记忆深刻能.Tempo想到ゆずる的谐音是”油猪猡”, ”油猪猡”是不是很脏啊,所以它来了,肯定要让开.于是就把 让开 的这个意思刻在脑子里了.②字形对比联想法.这个其实在能力考的词汇中有类似的选择题.给你个带空格的句子,和4个拼写相近的词语,让你区别意思后填到句子里.很是麻烦.如 こうずい こうすい其中一个是 香水 一个是 洪水 的意思,你现在能区分出中日文是怎么对照的么? 晕了吧.其实可以联想下.是洪水的水量大还是香水的大呢? 肯定是洪水拉.那 こうずい 就是洪水了.为什么呢? 因为多2点(水多啊).于是把这2个词就同时都记忆好了,而且最大的优点就是即使混一起,你都不会产生意思理解的混淆.③这个方法估计大家浏览樱花日语网
一.学习日语基础的基础—50音图
首先是要掌握它的正确发音, 自学的朋友最好是去买本带有光盘或者磁带的专门学五十音的资料, 这样可以更好的掌握正确的读法;本专业的朋友就一定要和老师学好, 让老师来矫正你的读音。其次, 就是要反复地进行朗读练习, 并时常与标准发音作比较, 规范自己的发音。最后, 就要用心背了, 没办法, 这是一定要背下来的, 正如学中文要背会拼音一样, 不会是万万不可以的, 刚开始接触的时候会觉得很痛苦, 一个个跟咒语符号似的, 根本记不下来, 但千万不要灰心, 努力记忆的同时亦可以采取些小方法:
1.绕口令学习法
找一些日语的绕口令, 刚开始不必马上说得很快, 关键是读准每一个假名, 要在“慢”中求快, 这样, 能帮助你灵活地记住这些假名。
2.游戏学习法
可以像做游戏似的把假名记住, 比如拿一副扑克牌, 在背面写上假名, 分为两组比赛记假名, 一边玩, 一边记, 劳逸结合, 能增加学习日语的兴趣, 使得学习不再枯燥, 亦能增进团队意识。
3.听音乐学习法
搜索一些日文歌曲, 要舒缓的, 节奏慢一点的, 刚开始可以找到歌词学着唱, 到一定程度可以边听便把你听到的假名记下来, 最后看和真正的歌词相不相同, 这也是个锻炼听力的好办法。
二.让人头疼的单词
说道单词, 每个人都会头疼不已, 我有一个比较好用的办法, 就是多背句子, 多背课文, 例如学习《新编日语》, 每课都有“前文”, 我们就可以把每课的前文背下来, 刚开始很困难, 很难背不下来, 可以试试多读, 先理解每句的意思, 然后跟着听力资料读, 最后背下来。也许有人不认为背课文有那么的重要, 但我要说, 这是一种量的积累, 只有量的积累达到一定程度才能产生质的飞跃, 渐渐地你就会发现, 原来这样单词也会记住, 语法也会记住, 而且有时候想说什么马上就能脱口而出, 最重要的是这样能够增加语感, 对以后要考级的人来说, 无疑是一把利剑在手啊~
但是即使这样还是不够的, 虽然在句子中把单词背下来了, 但有时候单拿出来还是会忘, 这就应该准备一个笔记本, 把觉得难记的单词抄下来。这里介绍这种方法, 感觉虽然累, 但是挺有效果, 就是把一定数量的单词分成几组, 比如说20个单词为一组, 把这一组混着抄在本上, 举个例子吧, 现在我想把“日本 (にほん) ”“日本語 (にほんご) ”“中国 (ちゅうごく) ”“学生 (がくせい) ”这几个词背下来, 我就可以把这几个的当用汉字写下来, 旁边空些地方, 留着写假名, 第一遍是“日本, 日本语, 中国, 学生”, 第二遍可以是“日本语, 学生, 中国, 日本”这样反复, 可以规定重复5次为止, 这样把这一组的单词背下来, 再接着找下一组的单词, 再背下一组的时候, 把上一组记得不牢固的再加到这一组来, 如此反复, 一定会记住单词的。
当然, 人的记忆是分周期的, 再过一段时间后要把以前的单词再拿出来背, 这样才保证留在你脑袋里的东西不会因时间的流逝而消失。
三.口语
口语, 就是要把你想的, 你知道的说出来, 要想学好日语, 就要说出来!要把语言实际应用出来, 平时, 要做到最大限度的说日语, 与朋友, 老师, 能说日语的时候都尽量说日语, 也可以多去参加日语角, 认识一些日本人, 如果能于他们交谈, 对你的口语将会于很大帮助。
此外, 背课文也是挺高口语交际能力的好办法。
当然, 背课文要有一定的技巧, 在这里我十分赞同的是疯狂英语里李阳的那个“三最”法, 就是“最大声、最清晰、最快速”。“最大声”可以帮助你克服羞怯和自卑, 说出自信与豪迈, 同时训练听力;“最清晰”可以帮助你做到字正腔圆;“最快速”可以强行锻造你的口腔肌肉, 使之早日中日同化!这个方法也可以大大改进你说汉语的能力!用“三最练习法”读单词、读句子和文章!经过一段时间的刻苦操练之后, 当你一旦用日语与日本人交流时, 稍微一紧张最大声自然变成“正常音量”, 最快速就变成了“合适稳定的语速”, 最清晰则变成了“略显含糊的日语最高境界”。“三最练习法”可以快速培养你的语感, 让你的考试成绩获得大幅度提高!这是个神奇的方法, 一定要试!想不到的成绩哦~
背的内容有很多, 只要你觉得是好的句子, 好的文章, 都可以背下来, 首选的是我们的课本, 像《新编标准日本语》《新编日语》《大家的日语》等, 课本是基础, 也是考试知识点的核心。课文里的东西都是一些经典的, 别人总结好的东西, 把课文的东西一点一滴都掌握下来, 不管对语言的学习, 或者是对付考试都是必不可少的。
四.老顽固--语法
其实我是不太赞同那些死抠语法的人, 很多人觉得死背语法是一件十分枯燥的一件事, 我十分推举的还是下面的方法, 不妨试一试。
如果是想考级的同学, 就一定要买本好的语法书, 跟着学, 跟着做题, 不会的要马上找老师把问题解决清楚, 学会举一反三, “掌握”从三级到一级所有的语法, 其实并不是想象中那么难的。这里的“掌握”, 指的是纯应试方面的。你未必需要明白哪个语法用在什么地方以及语气之间的微妙区别, 你只需要牢牢记住:1.接续2.含义3.固定搭配。
JLPT的语法题有一个很大的空子可钻——题目所给出的四个选项, 含义大多南辕北辙, 只有少数题目会出现相近的辨析。只要牢记每个语法的中文含义, 许多题都可以一扫而过。
在这里要说明一下, 虽然想考级的同学只要记住中文含义, 有很多题都可以解决, 但JLPT的语法题也有大量难点, 想要攻克这些难点, 就请掌握所有语法, 温故而知新, 并且以题海战术锻炼手感吧。对于语法的掌握而言, 题海战术是最有效的途径。而且语法题大多短小精悍无需多想, 每天抽个几十分钟做上几套题, 对身心健康都很有宜处……但是!光做题而不总结那么做题的效果就只能发挥一半, 为了不浪费每天做题的时间, 请在每套题做完之后好好总结。一级语法题中有大量二级语法, 所以一定要注意二级语法的掌握。
五.听力
很多同学都把学习外语的重点放在语法和词汇上, 但我认为听力也是一个极为重要的一关, 首先必须听懂了, 才能做接下来的对话, 有输入才能有输出。
其实想锻炼听力不是想象的那么难, 可以很轻松的就完成“任务”。
1.可以在平时看些日文的漫画, 电影, 听听日文的歌曲。是既可以放松, 又可以学习的好办法。日本的漫画, 电影有好多是我们在课本里学不到的知识的, 流行用语, 日本的日常用语, 地道的日本语会令你身临其境。
2.听课本教材的听力材料, 在每节课上课之前, 花上半个多小时的时间, 听听下节课要讲的内容, 当然, 最好是不要参照书本听, 也许听一遍听不会, 再多听几遍, 时间长了, 你就会发现, 听力, 是很轻松的!
3.要想考级的同学, 可以买一些相应等级的听力资料, 对将来的考试模式能够做到心中有数。
4.多和学习日语的同学对话, 注意听不同人不同的发音, 这样可以增强在实际应用中的听力能力。
六.增加知识, 拓展视野
学习语言, 要想学好, 光有课文的东西不不不够的, 还需要有足够的视野!可以在网上找到一些有关学习日语的网站, 多看看, 对自己日语水平的提高会很有帮助。
在网上搜索一些日文的网站, 即使有的地方看不懂也不要放弃, 这是一个自我提高的过程。
最好是在互联网上找到一些日本的同龄朋友, 多多交流, 多了解日本, 在增加知识的同时拓展视野, 增强学习日语的热情。
总结:
以上的方法也仅是本人自我总结出来的一点经验, 希望对学习日语的同学能有所帮助, 其实学习任何一门语言都要付出一番努力, 所谓的捷径也无非是过来人的经验, 让初学者少走点弯路, 少浪费点时间和金钱.不会像无头苍蝇一样乱撞, 一点头绪都没有。仅以此文于与大家共勉!
参考文献
[1]孙满绪编著《日语和日本文化》外语教学与研究出版社
[2]友松悦子等《日本句型地道表达500例》大连理工出大学版社
【关键词】日语入门;障碍;应对
打开百度搜索引擎,输入日语学习,就会有各式各样五花八门的日语学习网站弹出,有些资深的日语学习门户网站如:沪江日语等还会有适合各种不同用途的学习分班,如兴趣班、考级班、专业班等等,分别面向不同的人群。当然,这些学习班都不是以为了做慈善,所以都是价格不菲的。许多想要学习日语的年轻人都因为这些昂贵的费用与实际使用情况不成正比而放弃了日语学习,另有一部分人在网上搜罗到免费的学习视频,但是这些视频往往残缺不全,且内容过于简单,讲解不够详细,使得学习者往往学得一知半解,不能很好地继续下去,失去了学习的兴趣。那么在这里,我们来分析一下入门的障碍及其应对的办法。
一、兴趣是最好的老师,不能一直维持是入门学习的最大障碍
从教育心理学的角度来说,学习兴趣是一个人倾向于认识、研究获得某种知识的心理特征,是可以推动人们求知的一种内在力量。学生对某一学科有兴趣,就会持续地专心致志地钻研它,从而提高学习效果。学习兴趣可以划分为直接兴趣与间接兴趣、个体兴趣与情境兴趣,发生、发展的过程一般是有趣、兴趣和志趣。
大部分人在开始学习日语时,都是因为对日本文化,日文歌曲或是日本动漫等产生兴趣从而萌发学习日语的兴趣的。作为一名专业日语老师,曾经对大一新生进行过调查,有90%的学生在选择专业前都是因为以上原因而对日语产生浓厚的兴趣从而选择日语作为自己的专业的。
研究表明,学习兴趣与学生的基础知识有关,只有那些学生想知道而又未知道的东西才能激起学习兴趣。一种想要知道奥秘的愿望变成不可遏制的愿望,会激发人去行动。比如,伽利略年轻时,偶然看到教堂廊檐下挂的灯正在摆动,他出神地凝视着,觉得来去摆动的时间都一样,他按着自己的脉搏计算来往摆动的时间。这种学习兴趣,终于使他发明了摆钟。
二、五十音图的学习较为枯燥,成为入门学习的一大障碍
一门语言的学习的开始往往都将可能是枯燥而乏味的,特别是面对你自己的从不熟悉的一些基础知识,譬如平假名、片假名,那些看上去和汉语很相象,而实际又很多同的古怪字形,加之要音形要相关联的记忆,对于初学者而言,将是一个很大的难点。
五十音图涵盖了日语主要的四十四个音节的发音,每个音节包括平假名、片假名和最常用的罗马字三种写法,这三种写法虽然不同,但发音相同。日语中使用的文字有平假名、片假名、汉字三种。平假名可以书写所有日语发音,主要用于表现具有语法功能的词;汉字用于表示实物的名称或动作;片假名用于书写外来词、拟声词、拟态词和一部分动物与植物的名称;罗马字一般多用于招牌、广告,文章中很少使用。在学五十音图时一定要平假名和片假名相对应着记忆,很多同学虽然学习了很久,但还是不能识记清楚片假名,这就是因为刚刚开始学习假名时的方法不正确,没有遵循一一对应的思路造成的。刚开始可以每天学习两到四行,第一天学习あ行五个和か行五个,反复书写、反复诵读,熟能生巧,直到平假名、片假名和读音关联记忆熟练。注意要能把平假名和片假名对应起来。在学习到了一定的行数之后,学生就可以找后面课文里的单词,自己组成词写,比如わたし,あなた,这样边练习假名的书写记忆,边熟悉一些日后要学习的单词。温故而知新的道理,当然同样适用五十音图的学习。总之,在初步学习日语阶段应该注意以下一些知识点:日语的发音:包括元音(单元音、元音的连续、元音的清化)辅音(清音、浊音),拗音,拔音、促音和长音,外来词专用音节;
针对以上两点入门障碍,我们可以分别采用以下方法来应对,使自己能够更好更系统地进行日语的学习。
三、通过网络新技术,不断地刺激自己的学习热情,维持学习兴趣
在科学技术不断发展的今天,网络的作用已经渗透到我们生活的各个领域。特别是对于外语的学习,更是起到了至关重要的作用。各种手机软件的推陈出新,如果能够很好地将这些软件运用到我们的学习中,将会对我们的学习起到很大的帮助。譬如,沪江的一款名为开心词场的免费软件,能够帮助我们更有效有趣地记忆单词。另外还有一些针对初学者的手机APP也是很好的辅助学习工具,初学者要学会善于运用这些软件来帮助自己不断地提高学习热情。
四、使用联想记忆帮助学习枯燥的五十音图
有许多初学者在看到五十音图时,顿时丧失了一半的学习兴趣,因为感觉像看天书一样。大部分的教师在教授五十音图的时候会运用读写结合,制作一些小卡片来帮助学生记忆。这里我们推荐一种更适合中国学习者的学习方法。这种方法是帮平假名找出与它相像的汉字,进行联想记忆。如:“あ”对应汉字“安”,书写和发音都较为接近。“い”对应汉字“以”,“う”对应汉字“无”,“え”对应汉字“诶”,“お”对应汉字“哦”等。
结语:外语的学习从来就不是容易的,需要学者有百分百的学习热情和持之以恒的学习态度。相对而言,日语入门学习对我们国人来说还是比较有利的,毕竟是从我国引渡过去的语言,即便经过了长时间的演变,仍然在写法和意思上会有很多相同之处。发现其中相通的地方也能成为引导初学者学习兴趣的一个方法。只要跨过这道入门障碍,之后的学习就可以自己去总结其中规律了。
参考文献:
[1]胡明.浅谈日语入门阶段的教学.科教文汇,2010年06期.
专业:服装121班姓名 孔语 从语言学上来讲,日语和汉语都应该属于汉藏语系的,很多多少日语单词就是从汉语里来的,被语言学家称为sino-Japanese.两者应该有着很大的相似之处。但我觉得,究竟上,要学好日语并不是一件容易的事,因为上边所述都是一些表层的东西。从深层次上来讲,两者有很大的不同之处。
一,课程基本情况
1. 课程名称:日语入门
2. 课程性质:公共选修课
3. 课时数量:24学时
4. 使用教材:《标准日本语》初级上册 外语教学与研究出版社
二,选课目的学习并掌握日语入门基本知识,提高自身的文化素养。
三,本学期学习内容
日语的五十音图的发音和基本写法,发音部分在五十音图的基础上学习元音和辅音,文字部分学习习近平假名和片假名的笔顺和由来,其次还学习了通过实例学习声调和语音,基本的语法知识和表达及词语讲解。
四,学习感受
时间如奔腾的江水急速而又一去不复返,几周来的日语课已接近尾声,对课堂上的那种学习日语的激情却依依不舍。说实在的,现在日语作为一门小语种在中国很流行,许多学生学习日语的原因各有不同,有的为考研,有的为出国留学,有的为了将来能够找到高薪的工作,还有的只是个人爱好等等。总之,我觉得比别人多掌握一门外语就是优势,无论将来做什么。
谈起我学日语的兴趣,可以说是从高三就开始了,记得当时一位同学家的姐姐在日本留学,高考前打国际长途为她加油。当时很羡慕她姐姐能出国,我就想着我也要学习日语,将来有机会也去日本深造。慢慢地,我进入了大学,听老师说学计算机的学生可以学习日语,现在对日外包的软件项目很多,了解一点日语肯定会有好处的。这更加点燃了我学习日语的激情。所以从那时刻起,我开始从网上查找、下载一些初级日语的教程来学习,开始“”的学习起日语的五十音图
来,日语的语音分为平假名和片假名,我就一遍一遍的听,一遍一遍的写,但是当时临近期末考试复习,所以对日语的初步学习也就搁置一旁。当了今年这学期,我留意到公选课里开设了初级日语,所以我就毫不犹豫的选了这门课。到了第四周开始《初级日语》这门课时,我记得当时我们的教室都爆满了,同学们对学习日语的激情都很高涨,教我们日语的是我们学校安全学院的鲁老师,在他的带领下,我们一遍一遍的大声朗读,真的很有气氛。我记得最深的是他的一句话,他总是说他在学习日语时,外面的一切事物都与他无关,他的头脑里只有日语单词和他自己。老师的这种精神很值得我们每一个学生学习,我想无论学习什么东西,如果达到了这样一种如痴如醉的忘我的境界,迟早都会开花结果的。
课后我也不断从网上学习一些句子来记忆日语单词,也朗读日语课文来掌握初级日语里的一些词汇及简单的语法。慢慢地,同学也被感染了,开始学习起日语来,我们就每天“”的那样打招呼,晚上“”的那样问好,我不断地练习自我介绍“”,通过一遍又一遍的听、读、写、说,我感觉我每天的学习生活都充满了乐趣。我觉得学习日语就像我们学习英语一样,我们需要循环往复的记忆大量的单词,需要不断的联系听和说的能力,学习日语不是一朝一夕就能卓有成效的,掌握一门语言是需要时间的积累的,我们只有持之以恒才能小有成就。总之,学外语,听说读写译,各个都很重要。但是什么最重要呢?当然是听了!不然怎么会把“听”给排在第一位呢?
但是练习听力没有捷径,它是一个循序渐进的过程,并且在过程中,你可能感觉不到自己有所进步提高,但要耐心坚持,总有天你会突然发现自己的听力有了明显的提高的。练习听力,需要根据自己的实际水平和情况,制定适合自己的比较好的练习方法。这个制定过程需要慢慢摸索。我们都知道小孩学习语言非常快,那么小孩是怎么学会语言的呢?要记得刚出生的婴儿,什么都不会,不会说也不会写。但是他们可以用耳朵来听!这“听”可是天生的能力,所以往往婴儿特别集中注意力去听,听清了然后模仿。我想我们就应该学习这种类似婴儿学语言的方法——初期时大量广泛地听,仔细认真地听,精听、泛听都要练。所以我就平时休息的时候,看一些日语原声的动漫剧、情景对话,在不知不觉的环境中来提高我的听力。课堂上,老师也给我们放一些基础日语语音及单词的小动画,老师也说我们赶上了好时代,可以通过网络视频来学习日语,比他们那时候幸福多了,真的,通过灵动的图画来记忆单词真的很有效果。另外,经过同朋友们的交流,她们说平时的时候,你多看点日剧、听听日语广播、访谈、综艺类的节目会对你有所帮助的。简而总之,听力很重要,否则的话,学习过之后只会做题,看看文章,不会听也不会说,就成了哑巴日语了。它就像学习英语一样,培养我们的语感,久而久之,耳濡目染,我们慢慢也就有所提高啦。只要听力能听懂,那么我们的读写译也就变得容易了。
我认为学习日语同别的学科一样,首要的是要有兴趣,有了兴趣,我们才能更有激情的去学习,因为要记忆日语的大量词汇也是很繁琐的一件事。课堂上老师说,如果你们有机会出国一趟,在那样的语言环境里待上一段时间,你就会了。是啊,环境也很重要,现在我们可能没有那么好的环境,但是需要我们自己去创造,就好比,你对着镜子说日语。要不然,学习起来会越来越觉得累,逐渐的就放弃了、淡忘了。另外,我觉得学习日语的另外一个重要的方面,就是要做足够的阅读,这是我从英语的学习中感悟出来的,记得是当时考六级时,我觉得单纯的背单词,遗忘的速率很大,所以我每天都做一定量的阅读训练,遇到不懂的单词就去翻字典,读得多了,见得多了,慢慢地词汇量也提高上去了。所以说
学习日语也一样,听力很重要,但是阅读多了也会有效果的,俗话说嘛,一回生二回熟。而且,不是有句话这样说吗,就是荀子在《劝学》里的一句话“不积跬步,无以致千里;不积小流,无以成江海”可见,积累是很重要的。这都是我平时积累的感悟,我想利用这种方法学习日语也是行得通的。
此外,日语的语法也是需要牢牢掌握的,在我们做朗读或是练习的时候,分析句子的结构组成也是至关重要的。
整理分享自超级P57()
学习日语的人常感记词困难。日语词确实难记,因为难寻规律。学习印欧语系诸语,可用词素分析法将词分解为词干和词缀,加以整理,即便利于记住。日语词不是这样由词干和词缀构成的,词素分析法用不上。日语词的来源不一,构成方式复杂。有和语词,有汉语词,有混合词,有派生词;此就其来源而论。在读音方面,有音读,有训读,有音训混读;同为音读,尚可分为汉音,吴音、唐音等等。因而日语词的状况复杂,难读难记。学习者以记词为
苦,是有基因的。
要彻底解决记日语这一难题,唯一有效的办法就是掌握日语词的音读。音读和训读有其规律,抓住纲目,分清条理,是记词的关键。只要抓住音和训,记词即非难事。但因音读和训读状况极其复杂,不加深究,则无法弄清其实际,所以学习者感到无从下手。同一汉字,在这个词里音读,在那个词里训读;况且音读和训读都有数种读法,更使人无从掌握。
为了顺利地记住日语词,首先必须弄清什么是音读和训读。自从汉语和日语发生关系以来,就在日语中引起了这个问题;这是个十分古老的问题。在汉字进入日本以前,日本没有文字。汉字和汉语进入日本以后,日本人不但汉字注日语音,而且大量吸收汉语词。由此而产生音读、训读、音训混读以及有关诸多问题,日语词的复杂状况即由此而生。因此,弄清音和训是记住日语词的关键。下面简单谈谈什么是音读和训读以及有关问题,由此而探讨解决记词的难题。
训读:训读是用日语读汉字(汉语词)。汉字进入日本后,日本人按该汉字的原意而用日语读出。例如汉字“川”的意思就是“河”,日语词称“河”为“カワ”,于是就将汉字“川”读为“カワ”。这就是训读。总之,依汉字愿意而以相应的日语词读出,就是训读。训读是写汉字,读日语的音。例如“人”读“ヒト”,“山”读“ヤマ”,等等。这也可以说是类似翻译,但有些是确切的翻译,有些则不一定完全相符。
音读:汉字进入日本后,日本人按照汉字的原音读汉字,就是音读。因汉字传入日本时间不同,而有古汉音、吴音、唐音等等之别。总之,日语汉字的读音来源于古汉语读音,故虽与现代汉语音常不一致,但仍有关系。例如汉字“山”,日语音读为“サン”,“爱”读为“アイ”,等等。可见日语汉字的音读皆源自古汉语音,由于汉语音与现代汉语音虽不尽相同,但仍密切相关,所以日语汉字音读与现代汉语音也有联系。
除音读和训读外,还有音训混读,就是在一个词内,有的汉字音读,有的汉字训读,形成音训混合全体。产生这个现象的原因并不在于汉字的读法,而主要是由于日语中的造词所引起的。
仅据以上简述即可明显看出日语词呈现复杂现象的根源,同时也说明要解决日语词的难记,就必须抓住音和训这个根源。否则,抓来抓去,总在枝节上转圈子,终究不得出路。我们列出了五十音图“あ”行至于“わ”行的全部音读汉字和训读汉字。虽然各行的音读和训读有多有少,甚至多少悬殊,有的音读汉字多而训读汉字少;有的反之,音读汉字少而训读汉字多;有的两者多少大体均等。情形虽是千差万别的,但不论情形如何,有一点是确定不变的,那就是:日语汉字的读音——包括音读和训读——是稳定的,固定的,大体上是不变的。如前所述,汉字的读音稳定,构成词时,词的读音也是稳定的。例如汉字“生”字,它的音读
为“せい”,所以它所构成的词:“学生”、“先生”、“生活”、“生物学”等,它们的“生”字都读做“せい”。音读是如此,训读也是如此。例如“手”字训读为“て”,于是它构成大量训读词如:“手痛い”、“手利き”、“手提”、“手塩”……等等,“手”字都训读为“て”。
由此我们找到记住日语的关键,寻得记住日语词的窍门。因为不论汉字是音读或是训读,在构成词时其音相当稳定,这正是我们发现的窍门,找到的关键。西文的语言,印欧语系诸语,它们的词可依词不达意素分析法而划分为词根(词干)和词缀(后接部分);这样划分,即可形成条理,找出规律,得出构词的要领,以便于记住单词。日语与印欧语系诸语完全不同,其构语法是另一个样子,词素分析法用不上。况且日语中有和语词(日语固有的词)、汉语词(来源于汉语的词)、外来语词(主要指来自西文语言的词)以及其他等等。同是汉语词,有音读,有训读,有音训混读。同是音读,有吴音、汉音、唐音、宋音、现代汉语音,还有在汉语音的基础上加以日语音韵化而形成的惯用音,等等。因此,日语单词的读法确实是千状百样,使人弄不清,摸不定。于是学习日语的人对于记住单词甚感困难,因而迫切希望得到简便的记词法。
诚然,日语词的状况极为复杂,况且完全用不上西文语言的词素分析法;只有另外找寻一个办法,取得另外一个行之有效、简便可行的记词法。根据日语的特点,日语单词的来源和构成,我们找到音训记词法,使这一难题迎刃而解。不论日语词的来源多么复杂,构词的状况如何多种多样,我们只要抓住音和训二者以为纲,就可形成规律,得到系统。
为了讲清音训记词法,本书(《日语词汇的奥秘》)列出了日语汉字的音读和训读,自“あ”行至于“わ”行的汉字的音读和训读,而且每一个音读和汉字和训读汉字列举了例词。从所列材料即可明显地看出:(1)日语汉字的音读和训读是相当稳定的。(2)总地说(就大体而论)音读或训读的一般规律是和语词训读,汉语词音读。以上两条是总的规律,可以概括日语单词的一般状况。首先说音读和训读相当稳定这一特点。就是说,汉字的音读和训读是相当稳定的。前已举出,例如音读方面,汉字“生”读做“せい”,在“生”字构成的音读词中,“生”字都读“せい”。“生”字训读为“いき”,于是“生”字构成的训读词中,“生”字都读“いき”;这是训读方面的状况。可见不论汉字的音读法或训读法,其音的读法(音读或训读)都相当稳定(固定),而不是时常变化的。举例如下:
汉字“生”的音读为“せい”,在其所构成的许多音读词中,“生”字都读做“せい”:
生活(せいかつ)、生产(せいさん)、生物学(せいぶつがく)、学生(がくせい)、先生(せんせい)……,等等。
汉字“生”的训读为“いき”,在其所构成的许多训读词中,“生”字都读做“いき”:
生き馬(いきうま)、生き字引(いきじびき)、生き恥(いきはじ)、生き別れ(いきわかれ)……,等等。
由此明显看出,由汉字构成的日语词,其构成的基础是汉字。汉字有音读和训读两种读音法;音读汉字构成音读词,训读汉字构成训读词。二者明显有别。音读汉字是以汉语汉字原来在汉语中的读音为基础,进入日本后由日本依汉字原音以反切法读出,这时不免受到日语音韵的影响,也就是将该汉字的原来的音加以日语音韵化,这样读出的汉字音,就是日语汉字的音读。汉字训读与该汉字原来在汉语中的读音毫不相关,而是汉字进入日本后,日本人根据该汉字的字义而以相应的日语词与之对应,可以说是用日语词将该汉字译而读之。例如,汉语的“油”和“脂”字,日语汉字的训读都是“あぶら”。写汉字“油”或“脂”,训读为“あぶら”,这岂不是译而读之吗。由此可见,日语汉字的音读以汉字原音(在汉语中原来的音)为基础,受日语音韵影响而成,所以它们或多或少总在一定程度上与汉语音有近之处。当然,由于日本人在古代接受汉字时是以古汉语音为根据,而现代汉语与古汉语已有了相当大的差异,所以我们不可用现代汉语(特别是普通话)的语音与日语汉字音读相比。纵然为此,日语汉字
读音与现代汉语的汉字读音仍有某些相近相似之处。至于训读汉字,它是由汉字字义来的,也可以说是该汉字的日语释义,或说是该汉字的日语翻译,所以它与汉语音全然无关。日语汉字读音的稳定性,对于我国人学习日语大为有利,因为这与汉语汉字的读音稳定性相同。在汉语中“生”字读sheng,在“生”字构成的词中,“生”字读做sheng。
再说第二个特点,就是说,一般而言,和语词训读,汉语词音读。这可以说是一条普遍的规律。和语词是日语原有的词,亦即日语固有词,也就是说,汉语尚未进入日本时日语中原已有此词了。例如,“山”字训读为“やま”,就是说,汉语的“山”字进入日语之前,日本人称山为“やま”。和语词作训读是日语的一个规律。例如“言”字训读为“いい”,这是从“说”这个意思来的,和语词有“言い合い”、“言い掛かり”、“言い値”、“言い伝え”、“言い渡し“等等。这些都非汉语词,而不是自汉语来的,而是和语词,就是说,这些词是日本语言中固有的,而不是自汉语来的,它们都是训读词。
由此可以明显看出,日语词分为两大类,一为汉语词,是来自汉语的;另一为和语词,是日语原有的,固有的,非源自汉语的。一个汉字,有音读,有训读。音读依汉语原音,训读则是以日语译该汉字之义。这就是我们的音训记词法的基础和根据。
我们由此而找到规律,寻出记住日语单词的窍门。
请注意,我们学习日语记单词时,不要一个词一个词单记,而要以汉字为基础,以汉字的音读和训读为根据。这是个好办法,完全可以以一带十,以十带百,以百带千。以汉字为纲,形成系统,构成胺络。一个汉字足以带起千百个词。记住汉字的音读和训读,一般说,绝大部分的词都依此规律,例外是少数。音读有时可能不仅一种读法,但总有一个读法是主要的,即由该汉字所构成的绝大部分单词都照此音而读,而其他一个或数个读法则是次要的,只有少数词照这次要的读法读音。我们学习日语记单词时,首先要记住汉字音读中的主要读法,以便记住那些多数的词。然后再记其他一个或数个次要的读法,以便记住那些少数的词。训读一般不像音读那样,极少出现一个汉字数种训读法,大多是一个汉字一个训读法。
当然还应看到,日语词的构成杂乱,符合规律的终属多数,例外则属少数。采用我们的音训记词法,完全可以解决记住绝大部分日语单词的问题,至于属于例外的那些词,只要在记住绝大多数词的同时加以注意,即不难记住了。任何规律都是概括绝大多数,而允许有例外存在。这不但在语言方面是这样的,在其他方面莫不如此。
音训记词法以日语汉字的音读和训读为基础,是循着日语词的构成和发展而来的,因而是科学的,符合实际的。它不仅行之有效,而且简便有序,有条理,成系统。以音训为纲,自然能够以一个汉字带起(贯穿)其所构成的所有的词。这个道理十分明显,合情合理,切合实际。况且这更适合于我们中国人学习日语记单词。因为我们中国人学习一个一个的汉字,记住汉字的音,在任何场合,在任何词里,一见着这个汉字,就读这个音。学会一个“飞”字,遇见“飞机”、“飞行员”、“宇宙飞船”等只要有“飞”字的词,都有会认识这个“飞”字。因此中国人学日语记单词更适合于采用音训记词法。总之,记日语词以汉字的音和训为纲,是最简便有效的方法。
日语中引入汉语词,称为“字音语”,另外又创造出打新的词,称为“和制汉语”;二者皆用汉字和假名书写。不仅这些,还有日本人依照汉字而创造的新字(汉字中原来没有的字),称为“和字”或“国字”。这样一来,日语词就在复杂之上更加复杂起来;难分条理,难辩体系,实在难记。在如此而已复杂混乱的状况下,只有抓住音和训这个总纲,才能化繁为简,以纲带目,记词的难题也就可以解决了。
为便于记词,掌握音读和训读是十分必要的,已如上所述。从日本人创造汉字看,也可看出读音与日语词的关系。汉字进入日本后,日本人学习汉字造字法而创出新字,称为国字或和字;这种字是训读的,举例说明如下:
俤(オモカゲ):由“人”和“弟”二字组成。意为“面貌”、“影像”。
働く(ハタラク):由“人”和“動”二字组成。意为“寒风”。
凪(ナギ):由“風”和“止”二字组成。意为“风住,风停”。
峠(トウげ):由“山”和“上、下”三字组成。意为“山顶”、“山岭”。
噺(ハナシ):由“口”和“新“二字组成。意为“故事”。
榊(サカキ):由“木”和“神”二字组成。意为“寺庙的树”。
颪(オロシ):由“下”和“风”二字组成。意为“山风”。
毟る(ムシル):由“少”和“毛”二字组成。意为“揪毛发”。
畑(ハタ):由“火”和“田”二字组成。意为“旱田”。
畠(ハタ):由“白”和“田”二字组成。意为“旱田”。
辻(ツジ):由“十”和“和“辶”二字组成。意为“十字路”。
躾(シツケ):由“身”和“美”二字组组成。意为“教育”。
鱈(タラ):由“鱼”和“雪“二字组成。意为“鳘鱼。
除了上列诸例外,还有一些,如椙(スギ),樫(カシ),糀(コウジ),柾(マサ),襷(タスキ),なまず(ナマズ),ぶり(ブリ),麻呂(マロ),等等。这些都是在汉字进入日本后,日本人依照汉字造字法而创造的字,即国字(和字)。这些国字多依汉字六书中的“会意”方法创造而成。例如,用“人”和“动”二字相合而成为“働”,以表示“劳动”。以“口”和“新”二字而为“噺”,以表示“新鲜的话儿”,转而为“故事”之意。(这里对原文有一小部分省略——因为我的日语输入法写不出部分日本汉字。)
【日语怎么学习】推荐阅读:
日语专业的自荐信怎么写09-16
免费学习日语02-18
日语学习资料05-24
日语学习方法07-02
学习基础日语学习感想07-06
二外日语学习心得07-11
日语学习方法介绍10-05
初级日语学习心得12-10
日语学习如何入门01-18
日语学习技巧或方法04-09