常用商业广告英语词汇(推荐7篇)
our products are sold in britain, america, japan, italy and south east asia and well appreciated by their purchasers.
畅销全球 selling well all over the world
典雅大方 elegant and graceful
定型耐久 durable modeling
方便顾客 making things convenient for customers
方便群众 making things convenient for the people; to suit the people´s convenience
方便商品 convenience goods
方便生活
bringing more convenience to the people in their daily life; providing amenities for the people; making life easier for the population
各式俱全 wide selection; large assortment
顾客第一 customers first
顾客是我们的皇帝 we take customers as our gods.
规格齐全 a complete range of specifications; complete in specifications
花样繁多 a wide selection of colours and designs
货色齐全 goods of every description are available.
客商第一,信誉第一 clients first, reputation first
款式多样 a great variety of models
款式活泼端庄 vivid and great in style
款式齐全 various styles
款式新颖 attractive designs; fashionable(in) style; novel (in) design; up-to-date styling
款式新颖众多 diversified latest designs
美观大方 elegant appearance
美观耐用 attractive and durable
品质优良,疗效显著,誉满全球,欢迎选购 excellent quality, evident effect, good reputation over the world, orders are welcome.
品种多样 numerous in variety
品种繁多 great varieties
品种齐全 complete range of articles; a great variety of goods
让我们的商品走向世界 let our commodities go to the world.
色彩鲜艳 bright in colour
色泽光润 bright luster
色泽艳丽 beautiful in colour
深受顾客欢迎 we have won praise from customers; to win warm praise from customers.
深受国内外客户的信赖和称誉 to win a high admiration and is widely trusted at home and abroad.
深受消费者的欢迎和好评 to be highly praised and appreciated by the consuming public
式样美观 aesthetic appearance; attractive fashion
式样新颖大方 modern and elegant in fashion
式样雅致 elegant in style
式样众多 in many styles
适合男女老幼四季穿着 suitable for men and women of all ages in all seasons
外型大方 elegant shape
享有声誉 to win a high admiration
新品迭出 new varieties are introduced one after another
行销世界 to be distributed all over the world
以工艺精细、针法灵巧多样、图案典雅大方而闻名中外
to be renowned both at home and abroad for exquisite workmanship, skillful knitting and elegant design
Debt to equity.A measure of a company's financial leverage calculated by dividing long term debt by shareholders equity.It indicates what proportion of equity and debt the company is using to finance its assets.是指公司长期负债与股东权益的比率。
de facto[银]实际上
A condition or situation treated as standard or official, even if not explicitly stated.即使未明言, 仍被当作标准或正式的条件或情况。
Dead Capital[证]不生息资本、死钱
Dead Money指投资在无利益的事业, 或尚未投资的资金。
dead-end street[房]死路
Also known as“Cul de Sac”.A street which is closed at one end so that traffic cannot flow through it.亦称“Cul de Sac”, 指一头封闭、交通无法穿越的街道。
deal[银]交易, 经营, 协议
1.A proposal for financing a business creation or expansion.2.More generally, any contract or arrangement.1.为建立或扩张企业而融资的提议。2.更常指合同或商定。
dealer[房]房地产经销商
Similar to a car dealer, a person who offers a collection of properties for sale to the public.与汽车经销商相似, 向公众提供一系列物业待售的人。
dealer[证]交易商
An entity that stands ready and willing to buy a security for its own account (at its bid price) or sell from its own account (at its ask price) .是指对自己的账户进行买卖证券, 并自己承担风险的人。以自营商而非代理人的身份参与证券业务的个人或公司。典型的是﹐证券商为自己的账户买入证券然后将自己的存款卖于顾客。交易商品的利润或者损失就是他买卖证券过程中支付价格和接受价格之间的差额。证券商在确认书中必须向顾客表明他是自营商。同一个人或公司在不同时间可以以经纪人和证券商的不同身份经营业务。
dealer bank[银]交易商银行
1.A bank department which is registered as a municipal securities dealer.2.A commercial bank which buys and sells government and agency securities.1.作为地方政府交易商注册的银行部门。2.是指专门从事政府债券交易和代理证券交易的商业银行。
dealer loan[分]交易商贷款
Overnight, collateralized loan from a money market bank made to a dealer financing his position by borrowing.是指银行对交易商给予隔夜质押的贷款。
dealer market[证]交易商市场
A market in which transactions occur between principals acting as dealers buying and selling for their own accounts, rather than between brokers acting as agents for buyers and sellers.是指专门为交易者设立的从事为其账户买卖特定资产的市场。例如, OTC市场。
death cross[证]死亡交叉
A crossover involving a securities long-term moving average breaking above its short-term moving average or support level.As long-term indicators carry more weight, this trend indicates a bear market on the horizon and is reinforced by high trading volumes.Additionally, the long-term moving average becomes the new resistance level in the rising market.技术分析用语。所谓死亡交叉是指原本多头排列之短、中、长期平均线, 其短期平均线自上方逐渐走平且跌破中、长期平均线, 并带动中、长期平均线同步向下行成空头排列, 意味着将有一波不小之跌幅, 往往代表一个相当强烈的卖出信号。
debenture[分]公司债券
Unsecured indebtedness, usually long-term.Most common debentures are in the form of bonds.Unsecured debt backed only by the integrity of the borrower, not by collateral, and documented by an agreement called an indenture.This is a type of share issued by a limited company.It is the safest type of share in that it is really a loan to the company and is usually tied to some of the company's assets so should the company fail, the debenture holder will have first call on any assets left after the company has been wound up.无担保债务, 通常为长期。多数普通信用债务是债券的形式。是指公司凭其信誉担保而发行的无抵押长期债券。凭借款人信誉而非抵押品作保的未担保债务, 用协议来为其作书面证明。无抵押债务, 只依赖借方信用质量作为支持, 并无抵押品, 协议属于契约形式。在英国是指有担保的公司债券;在美国是指无担保证券。
关键词:比喻;拟人;夸张;对比
随着我国经济的发展和对外开放程度的不断加深,我国同其他国家的贸易往来日益紧密。同时,广告作为一种最普遍、最有效的商业宣传方式,引起了越来越多的关注和研究。特别是随着大量英语广告的引入,其丰富的语言表现形式和所能达到的宣传效果,值得我们深入研究。本文将从语言学角度重点探究英语广告中的修辞用法,从而总结出成功英文广告案例中的语言特点和宣传效果。
英语广告的修辞特点:
一、关于广告的基本理论
“广告”一词源于英文中的advertising,而英文中的advertising又源于拉丁文的advertere,意思是“注意”或“诱导”。“广告”一词传入我国后形成了汉语的字面意思“广而告之”,即向广大公众告知一件事。对于广告的定义有很多,其中,一种定义为“广告是为了推广其产品、服务及观念而借助于媒体,对其目标消费者进行的信息传播活动”。广告语言有真实准确、通俗简明、形象生动、幽默新奇的特点。陈望道先生在《修辞学发凡》中将修辞分为积极修辞和消极修辞两大类。消极修辞主要包括语音、词汇和语法三个方面,如语音的搭配、词语的凝练、句类的选择等等;而积极修辞主要指我们通常所说的辞格,如比喻、拟人、排比等等。本节主要侧重英语广告中的积极修辞现象。
二、广告修辞
修辞即修饰文字词句,利用各种表现方式,使语言表达得准确、鲜明。在广告中运用修辞手法可以使广告语言变得生动有趣,富有活力,从而使受众对于广告所传递的信息有一个更深刻的印象。
1.比喻
比喻是用相似的形式使事物进行时间和空间上的比较,其起到的作用是引起人们对广告所描述产品的联想,既能感受到语言的美,又加深了对广告的
印象。
例如:The most sensational place to wear satin on your lips.
這是一则口红广告。乍一看可能会不知所云,可是仔细想来该广告运用了隐喻,把口红比作缎子,形容擦上口红后就好像穿上了一件光亮柔顺、细薄透亮的绸缎一样迷人,给消费者留以非常美好的想象空间。
2.拟人
拟人就是把物比人,赋予他们人的特性、行为和情感。这也是商业英语广告中常用的一种修辞手法。
例如:They will stay on the job longer than any employees.
这是一则沃尔沃汽车广告。该广告运用了拟人的手法,将汽车描绘成吃苦耐劳有耐心的员工,重点突出了沃尔沃汽车质量优良耐用这一特征,使消费者在一笑之余留下良好的印象,提高购买欲望。
3.夸张
夸张是对客观事物和现象做超出实际的扩大、缩小或变异的描述,增强语言的感染力。
例如:We’ve hidden a garden full of vegetable where you’d never expect in a pie.
这是一则甜品广告。读者看完后不由得感到惊奇进而会心一笑,其运用的夸张手法在消费者脑海中留下了一种本产品富含大量新鲜蔬菜的良好印象,令人为之叫绝,达到了有效的宣传效果。
4.对比
对比是指利用反义词或相互对照、矛盾的词语来加强语言表达能力,吸引人们的注意,从而给人留下非常深刻的印象。
例如:Soft shoes for hard world.
这是一则女鞋的广告,“soft”和”hard“这组反义词对比强烈。“soft”一词体现出了此款女鞋的质地柔软舒适,而“hard”一语双关,不仅表现了大地的“坚硬”,还可以引申为时世的“艰难”,从反面凸显了该款女鞋的柔软质地和舒服的使用感受,给人以强烈的心理冲击。
总之,广告中的用语要尽量吸引人们,以达到商家对产品宣传的目的。
参考文献:
[1]王宏伟,芦阳.广告原理与实务[M].北京:高等教育出版社,2011.
[2]曹炜,高军.广告语言学教程[M].广州:暨南大学出版社,2007.
[3]陈望道.修辞学发凡[M].上海教育出版社,1976.
[4]杨桂香.英语广告的语言特色及语用意义[J].中国科教创新导刊,2010(13).
基本常用口语
一、礼貌用语:
1.Please 请
Sir
Madam/Miss
2.Excuse me 对不起
3.Pardon? 对不起,请您再说一遍好吗? 4.I’m very sorry.非常抱歉。5.Thank you.谢谢。
二、单词及例句: 1.对客人表示欢迎:
Welcome 欢迎
International 国际
hotel 酒店
- Welcome to Planet International Hotel!欢迎光临星球国际大酒店!
2.见到客人寻问是否需要帮助: Help
What can I do for you? May I help you?
3.离开客人时: Nice 美好的 pleasant 愉快的evening 晚上
weekend 周末 - Have a nice day.祝您今天过得愉快.-
Have a pleasant evening.祝您今晚过得愉快.-
Have a good weekend.祝您周末过得好.4.给客人让路时: After 在……后面
madam女士
first 首先
sir 先生 - After you, madam.夫人,请.- You first, sir.先生,您先请.5.领路的时候:
Follow
-Please follow me, sir.先生,请跟我来.当领客人到达目的地时:
- Here we are , room 2208.第2208号房间到啦.6.当客人要什么东西时: - Yes, sir.It’s no problem.好的先生.这不成问题.酒店基本词汇
Restaurant 酒店里面的称为餐厅,酒店外的可以叫饭馆或者餐馆都可以
B&B 家庭式酒店 Boutique hotel 精品酒店 Resort 度假村
King-size 特大号床 Queen-size 大号床 Twin beds 双床房
Single bed 单床房 Double room 双人间 Single room 单人间
Suite 套房 Studio suite 公寓套房 Adjoining room 相邻房
Connecting room 连通房 Executive Floor 行政楼层
Bellboy 行李员 Concierge 礼宾 Receptionist 前台接待
Reception/Front desk 前台 Coach 旅游大巴
Reservation 预订(不是预定)Doorman 门房 门童
Housekeeping staff 客房清洁人员
Room service 客房服务,有时特指客房送餐服务
Ground 花园 Tip 小费 Service charge 服务费
Turn down 开夜床服务(指的是傍晚的时候再次整理房间,使客人晚上睡的舒服)
Executive room 商务房 Shuttle bus 班车
Do Not Disturb Sign /DND sign请勿打扰牌
Please Make Up sign /PMU sign 请收拾房间牌
check-out 退房 check-in 登记入住 lobby 大堂
Owner response: 业主回复 Porter门房 Hotel Concierge酒店礼宾部
Procurement Manager;Purchasing Manager采购部经理
Food & Beverage Manager;Catering Manager餐饮部经理 Table Hostess餐桌女服务员 Kitchen Hand;Kitchen Help;Kitchen Worker厨工 Cook;Chef厨师 Head Chef厨师长
Cook炊事员 Assistant Manager大堂副理 Lobby Manager大堂经理
Tourist Guide导游 Sauce Cook调味汁厨师
Restaurant Manager饭店经理 Rooms Division Manager房务部经理 Second Chef副厨师长 Second Waiter副领班 Trainee Manager见习经理 Receptionist接待员
Bar Operative酒吧服务员 Hotel Accountant酒店会计
Chief Accountant;Financial Controller酒店主管会计;财务总监
Housekeeping Manager客房部经理
Executive Housekeeper;Head Housekeeper客房部主管
Chambermaid客房女服务员 Head Waiter;Captain领班
Floor Attendant楼层服务员 Travel Agent 旅游中介
Doorman门童 Pantryman配餐员
Front Desk Manager前台经理
Front Office Supervisor前台领班
Front Office Manager前厅经理
Assistant Front Office Manager前厅副理
Cleaner清洁工 Food Checker食品检验员 Vegetable Cook蔬菜厨师
Materials Manager物料经理
Western-Style Restaurant Manager西餐部经理
Executive Assistant Manager行政副经理
Assistant Banquet Manager宴会部副经理
Banquet Manager宴会部经理 Night Manager夜班经理
Hotel Greeter迎宾员
Reservation Manager预订部经理
Chinese-Style Restaurant Manager中餐部经理
Resident Manager驻店经理
Front Clerk;Reception Clerk总台接待员
酒店岗位:
客房预定 room reservation
客 满 fully booked
房间种类 types of rooms
双 人 房 double room
标 准 房 standard room
双 床 房 twin room
高 级 房 superior room
豪 华 房 deluxe room
商 务 房 executive room
套 房 suite
普通套房 junior room
高级套房 senior suite
总统套房 Presidential suite
朝南的房间 a room facing south
公寓套房 studio room
连 通 房 connecting room
相 邻 房 adjoining room
没有按预定抵店 no show
确 认 信 letter of confirmation
服 务 费 service charge
额外费用 extra charge
班 车 shuttle bus
全 价 full price
折 扣 价 discounted price
标 准 价 rack rate
优 惠 价 special price
免 费 complimentary rate
特大号床 king-size bed
大 号 床 queen-size bed
推 迟 postpone
空 房 Vacancy/vacant room
取消 cancel/cancellation
更改 change
预定 book/reserve
自动门 automatic door
登记入住 check in
结帐 check out
一件行李 a piece of baggage/luggage
背包 shoulder bag
纸箱 cardboard box
手提箱 briefcase
汽车行李箱 luggage trunk
送行李 send up
填写 fill out
名牌 name tag
夜床服务 turn – down service
打扫房间 make up
稍稍整理 tidy up
洗衣项目 laundry items
加快服务 express service
核对 check
包间 private room
菜单 menu
套餐 set menu
定满了 fully booked
租 rent
计划表 schedule
推举 recommend
酒店内设施
adapter 连接器
brief ease 公文包
out of order 坏了
coupon奖券
Food Mall 食品街
Ancient Culture Street古文化街
fire sprinkler 灭火喷淋
coat hanger 大衣架 pillow 枕头
heating control 加热控制
ice tongs 冰夹 chair 椅子
bedside table 床头桌
ceiling light 顶灯
luggage stand 行李架
swimming bag游泳袋
power socket 电源插座
note pad 记事簿
shoe basket鞋篮
ice bucket 冰桶
security latch安全门
dry cleaning docket 干洗单
breakfast menu 早餐菜单
light switch 灯开关
air conditioner vent 空调排风口
pillow case枕套
coffee table 咖啡桌
wall paper 壁纸
hair dryer 吹风机
standing lamp 地灯
valet stand 衣物架
switch 开关
desk chair(与书桌配套的)椅子
laundry docket 洗衣单
Do Not Disturb Sign 请勿打扰牌 DND sign请勿打扰牌
chest of drawers 带抽屉的柜厨
sheer curtains 纱窗帘
desk lamp 台灯
television cabinet 电视柜
single bed 单人床 double bed 双人床 desk书桌
dusting 去尘
toilet brush 马桶刷子
refuse bag 废物袋
mopping 拖地
scrub 檫洗
dustpan and brush 簸箕和刷子
detergent 清洁剂
vacuum cleaner 吸尘器
mop 拖把
shampoo 洗发水
soap 香皂
bath foam 浴液
sewing kit 针线盒
moisturizer 润肤露
shower cap 浴帽
shoehorn鞋拔
shoe shine檫皮鞋
Bedside lamp 床头灯
smoke detector 烟感器
wardrobe 衣柜
television guide电视指南
Please Make Up sign 请收拾房间牌 PMU sign 请收拾房间牌
slippers拖鞋 drapes 布帘
ceiling屋顶
Laundry docket 洗衣单
window sill 窗台
shopping bag 购物袋
bookshelf 书架
ground floor(英)底,层,一楼
cabinet 橱柜
switch 开关
Venetian blind 百叶窗帘
curtain 窗帘
wastebasket 字纸篓
tea trolley 活动茶几
night table 床头柜
first floor(英)二楼,(美)一楼
folding screen 屏风
hanger 挂钩
plug 插头
wall plate 壁上挂盘
Chinese painting 国画
elevator, lift 电梯
drawer 抽屉
second floor(英)三楼,(美)二楼
spring 弹簧
cushion 靠垫,垫子
socket 插座,插口
sitting room 起居室
voltage 电压
floor 楼层,地板
carpentry(总称)木器
tea table 茶几
bedclothes 床上用品
quilt 被子
mattress 床垫
thermos 热水瓶
transformer 变压器
酒店前台用语:
market price 市价
cashiers desk 兑换处
coin 硬币
accounting desk 帐务处
check-out time 退房时间
voucher 证件
price list 价目表
check, cheque 支票
sign(动)签字
interest 利息
form 表格
reservation 预订
reception desk 接待处
tip 小费
reservation desk 预订处
luggage office 行李房
spare(形)多余的 postpone(动)延期
cancel(动)取消
travelers cheque 旅行支票
pay(动)付款
fill(动)填写 administration 管理、经营
note 纸币
registration desk 入宿登记处
lobby 前厅
luggage rack 行李架
visit card 名片
identification card 身份证
rate of exchange 兑换率
conversion rate 换算率
charge(动)收费
bill 帐单
change money 换钱
procedure 手续、程序
information desk 问询处
luggage label 行李标签
overbooking 超额订房
reasonable(形)合理的 cash(动)兑换
keep(动)保留、保存
bank draft 汇票
accept(动)接受
procedure fee 手续费
fill in the form 填表
酒店的种类:
Designed hotel 设计酒店
boutique hotel 精品酒店
certified hotel for tourism 旅游定点旅馆
family hotel 家庭旅馆
B&B: 经济型酒店
resort hotel 度假区酒店
酒店部门:
电脑部E.D.P.市场营销部sales & Marketing Division
销售部Sales Department
公关部Public Relation Department
预订部Reservation Department
客务部Room Division
前厅部Front Office Department
管家部Housekeeping Department
餐饮部Food & Beverage Department
康乐部Recreation and Entertainment Department
工程部Engineering Department
保安部Security Department
行政部Rear-Service Department
商场部Shopping Arcade
其他:
Oriental Plaza: 东方新天地
Forbidden city:故宫
High-speed wireless internet: 高速无线上网
Owner response: 业主回复
Expatriates/ expats:外籍人士/外籍员工
F&B:餐饮
Mansion/ service-apartment:酒店式公寓
English tea:英式红茶/英式下午茶
CTS:中国旅行社
Prepaid cell: 预付型手机
Toiletries: 洗漱用品
外贸单证常用词汇及短语
Vocabulary and Phrase of Foreign Trade Documentary
NEGOTATION
Inquiry
Offer
Counter-offer
Acceptance
CONTRACT
Sales Contract /Sales Confirmation
Purchase Contract
Seller/exporter
Buyer/importer
Contract no.Clause 条款
The undersigned sellers and buyers have agreed to close the following transaction according to the terms and conditions stipulated below.买卖双方同意按照如下所列条款达成交易.Inspection 检验条款
Force majeure 不可抗力条款
Claim 索赔条款
Arbitration 仲裁条款
COMMERCIAL INVOICE
Description of goods 品名
Description of merchandise 品名
Quantity
Unite price
Amount /Total Value总值
In duplicate
In triplicate
In quadruplicate 一式四份
Signed commercial invoice
Manually signed / hand signed 手签
Performa invoice 形式发票
Customs invoice 海关发票
Consular invoice 领事发票
Manufacture invoice 工厂发票
Signature
Commission 佣金
Discount 折扣
Deduct /less 减去,扣除
PACKING DOCUMENTS
Packing list
Weight list/ note /memo 重量单
Measurement list 尺码单
Packing declaration 包装声明
Specification list
Assortment list 花色搭配单
Neutral packing list 中性包装单
Gross weight / G.W.Net weight / N.W.Measurement / MEAS.体积
Cubic meter / CBM立方米
More or less clause溢短装条款
Nude cargo裸装货
Cargo in bulk / Bulk cargo 散装货
Packed cargo包装货
DRAFT/ BILL OF EXCHANGE
Drawer
Drawee
Sight drafts 即期汇票
Time drafts 远期汇票
Available by drafts at sight
Drafts to be drawn at 30 days sight开立30天的远期汇票
Documentary drafts 跟单汇票
Issue 出票
Presentation 提示
Acceptance 承兑
Payment 付款
Endorsement 背书
CERTIFICATE OF ORIGIN(C/O)
CCPIT(China Council for the Promotion of International Trade)
中国国际贸易促进委员会,简称贸促会
Chamber of Commerce 商会
Means of transport and route
Declaration by exporter 出口商声明
CERTIFICATE OF ORIGIN FORM A(GSP FORM A)
GSP FORM A(Generalized system of preference certificate of origin A)
FORMA 表格(普惠制原产地证书)
Origin criterion 原产地标准
INSPECTION
AQSIQ(Administration of Quality Supervision, Inspection and Quarantine of the People’s Republic of China)国家质检总局
Commodity inspection 商品检验
Certificate of quality
Certificate of quantity
Phytosanitary certificate 植物检疫证明书
Sanitary certificate 卫生证书
Health certificate 健康证书
Inspection certificate检验证书
Analysis certificate 分析证书
Fumigation certificate 熏蒸证书
Customs Declaration 报关
Customs declaration form 报关单
Export customs declaration form 出口报关单
Import customs declaration form 进口报关单
Customs formalities报关手续
Duty 关税
INSURANCE
Insurance company
Application for insurance投保单
Insurance policy
Insurance certificate
CIC(China Insurance Clause)中国保险条款
FPA(free from particular average)
WPA(with particular average)
All risks
War risks
Strike risks
Additional risks 附加险
General additional risks 一般附加险
Special additional risks 特殊附加险
Risk of clashing & breakage碰损破碎险
Risk of leakage 渗漏险
Risk of Odor 串味险
Risk of Rust 锈蚀险
Shortage Risk 短缺险
T.P.N.D.(Theft, Pilferage & Non-delivery)偷窃提货不着险
ICC(Institute Cargo Clause)伦敦保险协会保险条款
ICC(A)
ICC(B)
ICC(C)
Amount insured 保险金额
Premium 保险费
Premium rate 保险费率
Warehouse to warehouse clause(W/W clause)仓至仓条款
Surveying agent 保险勘察代理人
claim索赔
TRANSPORTATION
Chartering, space booking 租船订舱
Ocean transport
Railway transport
Air transport
Shipping by chartering 租船运输
Voyage charter定程租船
Time charter定期租船
Charter party 租船合同
Liner/regular shipping liner 班轮运输
Time of shipment /delivery
Port of loading
Port of discharge
Partial shipment allowed / prohibited
Transshipment
mate’s receipt 大副收据(缩写: M/R)
Marine Bill of lading(B/L)
Master bill of lading(MB/L)船东提单
On board B/L/Shipped B/L 已装船提单
Clean B/L
Foul B/L 不清洁提单
Order B/L 指示提单
Blank /open/ bearer B/L 空白提单
Straight B/L 记名提单
Non-negotiable copy bills of lading 不可转让的提单
Booking note(B/N)托运单
carrier 承运人
Shipper/ consigner 发货人
Consignee 收货人
Notify party 通知人
Ocean vessel 船名
VoyageNo.航次
Gross weight
Measurement 体积
Place and date of issue
No.of original B/L
Endorsed背书
blank endorsed 空白背书
Container no.集装箱号
Seal no.铅封号
Shipping mark
Freight prepaid
Freight to collect
CY(container yard)集装箱堆场
CFS(container freight station)集装箱货运站
FCL(full container load)整箱货
LCL(less than container load)拼箱货
Other Documents
Import Licence进口许可证
Export Licence 出口许可证
Shipping advice
Beneficiary’s certificate受益人证明
Shipping company’s certificate 船公司证明
Payment
T/T in advance
D/P at sight
L/C at sight
Opening/ issuing / establishing bank 开证行
Advising / notify bank 通知行
Negotiation /negotiating bank 议付行
Paying bank 付款行
Reimbursing bank偿付行
The confirming bank 保兑行
Applicant
Beneficiary
Documents required 所需单据
Commonly Used Terms (Update 1)
debt-to-equity swap
债转股
the linkage system between the US dollar and the HK dollar
港元的联系汇率制
bad account/ dead account/ uncollectible account/bad debt/ bad loan
坏帐、呆帐、死帐
anti-dumping measures against ……
反倾销措施
deflation
通货紧缩
inflation
通货膨胀
quota-free products
非配额产品
investment in non-productive projects
非生产性投资
risk management/ assessment
风险管理/评估
venture capital
风险基金
loan loss provision/ provisions of risk
风险准备金
revitalize large and medium-sized state owned enterprises
搞活国有大中型企业
scale economy/ economies of scale
规模经济
state-owned cooperatives
国合企业(即国有合作社)
balance of international payments/ balance of payment
国际收支
disequilibrium of balance of payment
国际收支不平衡
public subsidies
国家补贴
state foreign exchange reserves
国家现汇结存
guide rational consumption
合理引导消费
seasonal price adjustments
季节性调价
established/accomplished facts
既成事实
scientific and technological enterprises that integrate scientific and technological developmentwith industrial and trade development
技工贸结合的`科技型企业
labor-intensive enterprises
劳动密集性企业
unwarranted pooling of funds, arbitrary requisition of donations and exaction of fees from enterprises/ unauthorized pooling of funds, compulsory donations and random levies on enterprises
乱集资、乱摊派、乱收费
millennium bug
千年问题、千年虫
technological updating of enterprises
企业技术改造
subsidies to cover enterprise losses
企业亏损补贴
grant the national treatment to
实行国民待遇
pursuing practical results, adopting various waysand seeking common development/ the principle of equality, mutual benefit, efficiency, diversity andmutual development
平等互利、讲求实效、形式多样、共同发展的方针
“bottleneck”restrictions
瓶颈制约
Business Terms (Update 3)
Trade Sanction
贸易制裁
Trade Reciprocity
贸易互惠
Multilateral Environmental Agreement
多边环境协议
Harmonization of Standards
标准统一
Investment Regime
投资管理体制
Action Plan
行动计划
Financial and Budgetary Provisions
财政及预算拨款
Efficient Allocation of Resources
资源有效配置
Financial Instrument
金融工具
Spin-off
脱离母公司的公司
Start-up
新成立的企业
Industry Consolidation
产业联合
Management Buyout
买断产权或管理权
Return on Investment
投资回报
Labor-intensive
劳动力密集型
Emerging Markets
新兴市场
Chain of Command
控制链
Quality Initiative
质量改进努力
Publicly Traded Companies
公开上市交易的公司
Tax Refund
The act of selling and buying stocks almost instantaneously in order to increase or decrease book value.
几乎同时出售及买入股票以提高或减低账面价值的行为
CSI计算机安全研究所
Computer Security Institute=CTD
最便宜可交割
Cheapest-to-deliver.The acceptable Treasury security with the highest implied repo rate;the rate that a seller of a futures contract can earn by buying an issue and then delivering it at the settlement date.
由于债券期货常以事实上并不存在的概念性债券为标的资产, 而交割时需要的却是实物形态的债券, 所以, 在期货合同中可以根据列明的实物债券和每一种债券的价格系数来选用那种最便宜可交割的债券, 这对于债券期货的卖方是有利的。
cum dividend附股息
When a buyer of a security is entitled to receive a dividend that has been declared, but not paid.
买家买入的证券有权收取已经公布但未派发的股息
cum rights附带股权
Buyer has the same rights to purchase new share as the current shareholders.
指股东直接按照现行持有股票的比例获得公司新发行股票的权利。
cumulative adj.累计的
An arrangement in which a payment not made when due is carried over to the following period.
安排到期未付款项转移到下一期。
cumulative dividend累积股利
A dividend paid on cumulative preference shares, that the company is liable for in the next payment period if not satisfied in the current payment period (i.e.the dividends accumulate) .
对企业的限制, 旨在确保公司在向普通股股东派息前支付优先股息。是指企业对累积优先股尚未实际支付的红利, 且必须在普通股股利发放之前支付。
cumulative interest累计支付利息
The total amount charged as interest on a loan or mortgage to a certain date.
到某个日期为止, 对某个贷款或抵押贷款收取的利息总额。
cumulative preferred stock累积优先股
Preferred stock on which dividends accrue in the event that the issuer does not make timely dividend payments.Dividends not paid in any year must be made up in a later year before any profits can be distributed to common stocks.
是指股利因企业该年度盈余不足未能按年发放, 则日后若有超额盈余时, 将过去未发的累积股利一并发放的优先股。
cumulative total return累计总回报
Actual, non-annualized performance over a given period of time.
给定时期的实际非年度化的收入。
cumulative voting累计投票
This method of voting is intended to create adequate representation of minority shareholders.Cumulative voting allows shareholders to aggregate their votes in favor of fewer candidates than there are slots available.
公司董事投票的程序, 每名股东的投票权相等于每股一票乘以需要选出董事的数目。这个方法有时也称为按比例投票。
curb v.交易控制
A temporary restriction in trading, in a particular security, usually to reduce dramatic price movements.Also called trading curb.
对特定证券贸易的暂时限制, 通常是为了降低价格的剧烈波动。也叫贸易控制。
curb trading场外交易
Trading that occurs outside of general market regulations, commonly through computers or telephones after the official exchanges have closed.
是指在交易所闭市后, 有些期货商品交易发生在交易所的街道上, 因而起名为路边贸易。
curbs in控制开始生效
The term used to describe when trading curbs are in effect.
术语, 用以描述控制开始生效。
curbs out控制停止
The term used to describe when trading curbs are no longer in effect.
术语, 用以描述控制不再有效。
cure period修复期
A provision in a contract allowing a defaulting party to fix the cause of a default, for example a repayment grace period.
【常用商业广告英语词汇】推荐阅读:
面试常用词汇英语10-12
常用英语词汇表09-26
铁路运输常用英语词汇06-22
2024英语六级翻译常用词汇07-03
英语翻译考试常用词汇09-10
佛教常用词汇09-14
口语常用词汇09-23
营业日语常用词汇11-08
外贸函电常用词汇大全09-25
英文简历中个人品质常用词汇09-19