国际关系专业英语词汇(精选8篇)
Acts of God 不可抗力 AAA American Arbitration Association 美国仲裁协会 arbitration 仲裁公断 analogy 类推法 aesthetics 美学 agent 代理商 acquisition 收购 advertising 广告 advertising appeal 广告诉求 advertising copy 广告文案 advocacy advertising 倡导式广告 black market 黑市 BEMs Big Emerging Markets 大新兴市场 BOP Bottom of the pyramid 金字塔的底部经济落后国家 balance of payments 国际收支贸易支付差额 bribery 贿赂 benefit segmentation 利益细分 behavior segmentation 行为细分 brand equity 品牌资产 bipolar fashion 两极时尚 barter 实物交易物品交换 BTO built to order 按订单生产 bargaining power 议价或谈判、交涉等的实力或权限 broadband 宽带 bluetooth 蓝牙 Customs Union 关税同盟 Common Market 共同市场 collectivist culture 集体主义文化 cultural typology 文化类型说 common law case law 普通法案例法 civil law 成文法 copyright 版权 counterfeiting 伪造 conflict resolution 冲突解决 cluster analysis 集群分析聚分析 consumer panel 消费者反应研究小组 cobranding 联合品牌 cencentrated global marketing 集中全球营销 cost-based pricing 成本加成定价 CIF costinsurancefreight 成本加保险费和运费 CFR cost and freight 成本加运费 cost-based transfer pricing 基于成本的转移价格 2 competitive pricing 竞争性定价 countertrade 对等贸易反购贸易 counterpurchase 互购反向购买 compensation trading 补偿贸易 convenience store 便利店 category killer “品类杀手”掌握特定系列商品的优惠专卖店 containerization 货柜运输货柜装货 corporate advertising 企业广告 creative execution 创意执行 collaborating 协作 convergence 聚焦集中 channel 渠道 competitive advantage 竞争性优势 cross-border 跨国界的跨境的 centrally planned socialism 计划配置体制 centrally planned capitalism 计划市场体制 capital flow 资本流动资金流 current account 经常帐户 capital account 固定资产帐户资本性帐户 call option 购买选择权 distribution 渠道、分销 domestic market 国内市场 domestic company 国内型公司 deficit 赤字 depreciate 贬值折旧 devaluation 货币贬值 diffusion of innovation 创新扩散 dispute settlement 争议调停 demographic segmentation 人口统计细分 diversification 多样化 dynamical 有力量的 differentiated global marketing 差异全球营销 delivered duty paid 完税后交货制定目的地 dumping 倾销 distributor 分销商 department store 百货公司 discount store 廉价商店 ethnocentric 母国中心的 extension approach 延伸方式 experience transfers 经验移植 EU European Union 欧盟 economic system 经济体制 economic freedom index 经济自由度排名 3 economic exposure 经济风险 economic union 经济联盟 environmental sensitivity 环境敏感性 EDI Electronic Data Interchange 电子数据交换无纸贸易 ethnic segmentation 种族细分 equity stake 股权 ex-works 工厂内交货 emotional appeal 感性诉求 Foreign Exchange market 外汇市场 forward market 期货市场 FTA Free Trade Area 自由贸易区 Femininity 女性气质 FCPA Foreign Corrupt Parctices Act 国外腐败行为法 FCCP Foreign consumer culture positioning 外国消费者文化定位 franchising 特许经营 FAS free alongside ship 装运港船边交货 FOB free on board 船上交货 fluctuation 不稳定性 form utility 形态效用 flagship model 旗舰模式 global marketing 全球营销 globalization 全球化 GMS Global Marketing Strategy 全球营销策略 global or transnational company 全球或跨国公司 geocentric 世界中心的 GATT General Agreement on Tariffs and Trade 关税与贸易总协定 global strategy 全球战略 GDP Gross Domestic Product 国内生产总值 GNP Gross National Product 国民生产总值 G-7 Group of Seven 七国集团 global market segmentation 全球市场细分 global teen 全球青少年细分市场 global elite 全球精英阶层细分市场 GCCP global consumer culture positioning 全球消费者文化定位 greenfield investment 绿地投资 government controlssubsidies 政府控制和补贴 grey market 灰色市场 global retailing 全球零售业 hyperinflation 恶性通货膨胀 high-context culture 高背景文化 high touch product 高感性产
品 hypermarket 大卖场 international company 国际型公司 individualist culture 个人主义文化 4 International Law Commission 国际法律委员会 ICJ International Court of Justice 国际法庭海牙 international convention 国际约定 international custom 国际惯例 Islamic law 伊斯兰法律 intellectual property 知识产权 ICC International Chamber of Commerce 国际商会 ICCA International Council for Commercial Arbitration 国际商业仲裁理事会 incipient market 初始市场 incoterms 国际贸易术语解释通则 inflationary 通货膨胀的 intangible property 无形资产 information utility 信息效用 inventory management 存货管理 intermodal transportation 协调联运 IMC Integrated Marketing Communication 整合营销传播 idiom 方言土语 image advertising 形象广告 jurisdiction 权限 joint venture 合资 localized or adaptation approach 本地化或适应化方式 Leverage 杠杆作用 low-income countries 低收入国家 LDCs Least-developed countries 中低收入国家 LAFTA Latin America Free Trade Area 拉美自由贸易区 low-context culture 低背景文化 LTO long-term orientation 长期取向 license 许可 licensor 许可证颁发者 licensee 许可证接受者 litigation 诉讼 latent market 潜在市场 LCCP local consumer culture positioning 当地消费者文化定位 labeling 标签 logistic 物流 management orientations 管理取向 multinational company 跨国公司 management myopia 管理短视 market capitalism 市场配置体制 market socialism 市场社会主义体制 monetary policy 货币政策 MFA Multifiber Arrangement 多种纤维协定 merchandise trade 商品贸易 5 masculinity 男性气质 MIS Management Information System 管理信息系统 marketing model driver 营销模式驱动因素 market skimming pricing strategy 市场撇脂定价策略 market holding 市场保持 marginal-cost pricing 边际成本定价 market-based transfer price 基于市场的转移价格 nonmonetary cost 非货币费用 NAFTA North American Free Trade Area 北美自由贸易区 national controls 国家管制 NTBs Non-tariffs barriers 非关税壁垒 NIEs newly industrializing economies 正在工业化的经济 nationalization 国有化 negotiated transfer price 协议转移价格 organizational culture 组织文化 orthodox 传统的 OECD Organization for Economic Cooperation and Development 经济合作与发展组织 option 优先选择权 ownership 所有权 offset 抵销 outlet store 处理品零售店名品折扣店 organic growth 有机增长 polycentric 东道国中心的 postindustrial countries 后工业化国家 product saturation levels 产品饱和度 power distance 权利距离 persistance 坚持继续 perseverance 坚定不移 Permanent Court of International Justice 国际常设法庭 Public international law 公共国际法 Private international law 私人国际法 patent 专利 primary data 原始资料第一手数据 psychographic segmentation 心理因素细分 positioning 定位 product warranty 产品质量保证书 platform平台 penetration pricing policy strategy 渗透性定价 price escalation 价格升级 price transparency 价格透明度 parallel importing平行进口 puleria 杂货店 place utility 地点效用 6 PR public relationships 公共关系 publicity 公众度 product differentiation 产品差异化 RD-Research and Development 研究开发 rival 竞争者 regiocentric 区域中心的 regional economic agreement 区域经济协定 resource utilization 资源利用 restraining forces 限制因素 right of priority 优先权 rational appeal 理性诉求 rivalry 竞争敌对状态 standardized approach 标准化方式 scale economic 规模经济 services trade 服务贸易 STO short-term orientation 短期取向 SRC self-reference criterion 自参照标准 surveillance 监督监视 secondary data 次级材料第二手数据 survey research 问卷调查 standardized global marketing 标准化全球营销 sourced goods 货源货物 syndrome 综合病症 switch trading 转口贸易转手贸易 specialty retailer 专业零售商 specialty store 特种商店 supermarket 超级市场 supercenter 特大购物中心 selling proposition 销售主张 slang 俚语 substitute product 替代产品 strategic intent 战略意图 spreadsheet 电子数据表电子制表软件 tariff protection 关
税保护 trade deficit 贸易逆差贸易负差额 trade surplus 贸易顺差贸易盈余 transaction exposure 交易风险 thrift 节约节俭 Triad regions 三元区域 trademark 商标 trade secret 商业秘密 target market 目标市场 transfer pricing 转移价格 tangible property 有形资产 7 time utility 时间效用 upper-middle-income countries 中高收入国家 uncertainty avoidance 不确定性回避 United Nations Charter 联合国宪章 UCC Uniform Commercial Code 统一商业编码法 usage rate 使用度 user status 使用者身份 value chain 价值链 VALS Value and Lifestyles 价值观和生活方式市场细分系统 WTO-World Trade Organization 世界贸易组织 WIPO World Intellectual Property Organization 世界知识产权组织 warehousing 仓储 wireless connectivity 无线连接
在经济全球化背景下, 我国大学教育也日趋国际化, 如近几年热门的上海纽约大学和宁波诺丁汉大学。另中国政府2010 年已宣布, 未来四年内提供美国留学生一人一万元的奖学金, 这些留学生加速了中国教育国际化的进度。以笔者所在大学为例, 有个别班级分布有留学生, 和国际学生同班学习, 易于培养大学生的国际视野, 也更凸显出高校开展全英语课程建设的正确性。2009 年11 月蔡基刚对6625 名大学新生的调查发现, 在大学里, 70.2% 新生最想学“听”, 86.2% 新生最想学“说”。笔者对本校2014 级210 名一年级材料和机械专业四个普通合班调查后发现, “说”和“写”关注程度高, 尤其关注“说”, 并希望在大学里有所提高。这说明非英语专业学习者认识到习得接受性理解知识后, 将其转化为生成性理解知识的必要性。2009 年5 月蔡基刚对1130 名非英语专业大四学生的问卷调查, 赵庆红等 (2009) 对大一和大二学生的调查, 张为民等 (2011) 对本科毕业生的调查结果显示, 我国大学生对英语教学并不满意, 他们认为“没有学到什么”“没有成就感”“和高中相比, 没有进步反而退步”, 对英语学习态度懈怠, 学习动机严重缺乏, 几乎丧失了学习兴趣等问题, 屡见不鲜。为满足学生的需要、社会的需求, 我校大学课程结构拟进行相应调整, 原来一年级的基础选修英语课程和二年级的必修英语课程将改为基础增强英语课程 (略去一、二级教学, 直接开始三、四级教学) 和ESP专门用途英语, 各种应用提高课程。在新的课程设置下的教学实践中, 如何真正满足学生和社会的需要, 为课堂教学提供具有操作性的参考, 是值得探讨的问题。
2支架式附带习得词汇教学和传统词汇刻意学习教学模式
语言是表达思想的交际工具, 而词汇能力是影响交际能力的关键因素之一。Michael (1982) , Wilkins (1972) , Meara (1996) 也都曾强调词汇的重要性。词汇知识的习得, 有刻意学习和附带词汇习得两种基本方式, 且附带词汇习得的研究近年来深受学者们关注。为满足学生的需要, 按实验要求, 采用“说” (+“听”) +“写”支架式附带习得词汇教学, 使传统教学模式中刻意学习词汇, 这一复杂的课堂学习任务得以分解。“说”和“写”两个活动任务继续分解为词汇知识的习得, 甚至可以考虑词块知识的习得, 以及词汇量扩大后的长时记忆的保持。首先根据建构主义教学模式中较成熟的支架式教学方法“应当为学习者建构对知识的理解提供一种概念框架。这种框架中的概念是为发展学习者对问题的进一步理解所需要的, 为此, 事先要把复杂的学习任务加以分解, 以便于把学习者的理解逐步引向深入。” 这一理论, 将非英语专业新视野大学英语读写教程第二册第三单元, “跨国婚姻”这一社会现象加以分解, 成为五个易于再现, 且都适宜课堂角色扮演活动的话题。然后根据Nation词汇知识的论述, 接受性词汇知识从语言理解的角度出发, 生成性词汇知识是从语言运用的角度出发。在全英语课堂学习背景下, 首先通过角色扮演课堂活动, 激发学生学习动机, 调动学生积极性, 完成“说”第一教学任务, 目的就是培养生成性理解知识, 培养学习者外语生成能力。“说”的同时, “听”也在进行。再根据Laufer和Hulstijn (2001) 的“任务投入量假说”理论, 即投入量越大的任务越能促进词汇的习得, 就活动内容进行120 字左右的英文概要写作, 完成“写”的第二教学任务。必须考虑到的是, 有的学习者缺乏与别人用英语交流的动力, 觉得小组活动本身就是在浪费他的学习时间, 没必要参加;因为近几年高校扩招导致学生人数猛增, 教师人数相对不足, 教师与学生接触的平均时间都相对减少。有的教师也认为在有限的课堂时间内没有必要开展这种活动任务, 收效甚微, 落下的课程进度, 还需后来自行弥补, 似乎得不偿失, 因此并不具备推广可能性。但即使一个学期 (14 周) 为数不多仅两次的课堂实践, 通过后期问卷调查, 结果却足以表明, 支架式附带习得词汇教学能有效培养学习者外语生成能力, 值得推广。
3附带词汇习得研究现状
Nagy, Herman & Anderson (1985) 提出了附带词汇学习假说, 大部分母语和外语词汇的习得发生在学习者力图理解在语境里听到或看到新词的时候 (Ellis, 1994;Krashen, 1985) , 间接或附带词汇学习指学习者的注意力集中于其他方面, 学习者在不经意间习得词汇。 (Nation, 1990; Hulstijn, 1992) Laufer (1989) 认为, 刻意学习与附带词汇习得二者是相对而言的。盖淑华 (2003) 对附带词汇学习的专题实证研究, 揭示了有关附带词汇学习的一些规律。附带词汇学习是相对于刻意学习而言的一种间接的词汇学习方式。 (肖礼全, 2006) 张宪、亓鲁霞 (2009) 指出, 词汇复现率 (达到4 次以上) 越高, 习得概率越大;词频与词义知识正相关, 但与拼写不正相关。田秋香 (2012) 对英语专业学习者进行了两种词汇习得对比的研究表明, 词汇刻意学习和词汇附带学习均有益于扩大词汇量, 但有差异, 刻意学习更加快速有效, 就长期记忆来说, 词汇附带习得也是一种有利于长时记忆的词汇学习方式。贾慧 (2013) 对英语专业学生研究表明, 完成问答题、作文、翻译练习三种任务后, 均能达到词汇附带习得目的。张云勤、许洪 (2014) 认为多媒体注释这一外部强化条件已成为新的促进阅读理解和词汇学习方式。徐琳琳 (2015) 提出附带习得研究未来发展趋势, 研究成果应结合教学实践, 在理论基础上为教学提供操作性参考。刘艳梅 (2015) 研究实验表明, 附带习得和有意学习各有其优缺点, 二者之间的关系是循环往复、互相补充、相辅相成的。以上研究可以看出, 并没有针对非英语专业学习者进行的研究, 更鲜有就课堂实践提出确切指导的。
4方法与结果
附带词汇习得是学习者在其他语言任务过程中, 注意力集中于理解上下文语境, 但并不以词汇为学习任务目标。因此, 附带词汇习得信息保存没有刻意学习长久。根据加工层次理论, 加工程度越深, 对词汇的长期保持越有利。为了进入长时记忆, 扩大词汇量, 笔者结合两种词汇学习法, 通过“说” (附带词汇习得) +“写” (刻意学习) 来增加目标词汇的接触次数, 提取次频率, 对目标词汇进行多次提取, 及时再次复现, 达到目标词汇习得的目的。首先, 角色扮演活动, 即“说”的任务中, 学生自由组合或以宿舍为单位, 分成10 小组, 每组5 至6人, 活动要求PPT演示, 提供多媒体注释 (文字+ 图画+ 声音) , 进行外部强化, 对词汇即时习得。然后是英文概要写作任务, 以期反复提取目标词汇, 调整词频, 进入延时记忆系统。此次活动设计目的是通过角色扮演进行合作学习, 兼之独立探索和自主学习, 使抽象内容有选择性地简单化、具体化、情境化。2015 年春季学期, 这一单元的课程进度与中国传统节日清明节和西方传统节日复活节相吻合。提前一周为本校材料专业二个合班, 共计约110 名本科一年级实验班学生设计此次活动, 组织各组长提前确认所选话题及组员的不同角色。活动中, 实验班学生除了没有选择话题三, 结果基本符合预期假设——能够附带习得文化词汇, 且能够提高写作语用能力。
相比较而言, 刻意学习引导学习者进行的是有意识的显性学习, 学习内容处于注意的焦点, 享有全部注意资源。但刻意学习时, 由于脱离上下文语境, 学习者无法准确运用该词汇进行表情达意。针对此情况, 笔者跨单元、页码或行数为词汇营建上下文语境, 将词汇进行归类总结, 多层面加工后, 获得其发音、词义、词性、英英释义、固定搭配、同义词、反义词等全方位信息, 最大限度地使语义记忆服务于外语学习。机械专业二个合班, 共计约100 名本科一年级控制班学生, 仍沿用按部就班的教学手段, 仅限于学习篇章A和B二个话题。
笔者探讨的问题是: 第一, “说”这一任务, 对非英语专业附带词汇教学实践产生怎样的影响, 以文化词汇附带习得为例。第二, 考查实验班附带词汇习得情况, 和控制班词汇刻意学习情况。将学习者能独自写出目标词意义视为“习得”。实验班通过“写”的任务, 词频 (自变量) 与拼写 (因变量) 是否呈正相关。
课堂实践表明, “说”这一活动任务产生的影响既有正面的, 也有负面的。正面影响如:营造全英语课堂学习气氛, “开口”说英语是此次活动的最积极效果;互联网的大环境有助于学习者展现丰富的想象和进行再创造, 自我选材反映的是学生自身的需求和兴趣, 使学习者感觉到教师尊重自己的选择, 从而最大限度地提升学习兴趣;由于有限的话题被无限制放大, 益于开阔视野, 提高学习效率;进行角色扮演任务的同时, 附带习得了相关的文化词汇, 即使不是该词汇的全部知识, 还获取了相应的文化知识。J. 牛顿 (1993) 研究还表明, 讨论等活动的词汇习得水平高于阅读活动。即, 除了“说”, 还有“听”这一活动, 也出现词汇习得, 而且讨论活动的参与者与未参与者均有不同程度上的词汇习得, 等等。负面影响, 如:因缺乏相关文化知识, 出现大量语法错误和各种不规范的表达, 即使有些问题虽然貌似与文化词汇附带习得不相关, 由于学习者个人学习能力差异、认知情感因素差异, 学习者所掌握词汇量大小影响附带习得词汇;源于现今的学习条件 (很少有机会用英语交流) 和测试体系 (各种考试也只偏重于考查语言知识, 很少检测交际能力) , 学习者较少使用有效交际策略严重影响活动正常开展;作为促进文化词汇附带习得的方法, 第二任务概要写作可操作性强。但是本活动的不足之处是, 未考查词块知识的习得, 用于有效提升写作语用能力。因为课时数的限制, 未形成有效循环, 未真正加强其在大学非英语专业教学实践中推广的可行性。
为了验证词频 (自变量) 与拼写 (因变量) 是否呈正相关, 按实验设计要求, 笔者采用定量实验方法, 进行前测、即时测试和延时测试, 以考查实验班附带词汇习得, 和控制班词汇刻意学习这两种学习方法无显著差别, 即都是有效的, 有利于长时记忆保持的词汇习得方式。首先, 前测时两个班均未进行词汇教学, 从篇章A和B中选10 个难度适中的目标词, 另提供5 个文化词汇, 评分以汉语或英英释义和正确意义的接近度作为标准, 得出两个班的前测平均数没有达到显著性差异这一统计结果。然后实验班习得者没有进行词汇教学, 控制班进行10 分钟的词汇教学, 包括词形、音标、词性、英英释义、固定搭配, 语境中的使用、同义词、反义词和派生词, 进行即时测试, 结果为控制班比实验班习得了更多目标词。一周后的延时测试, 与即时测试结果相同, 但两个班各自的测试分数却不存在显著差异。最后, 实验班被分为两组, 50 名通过“说”单项活动任务, 另60名通过“说”和“写”两项活动任务自主习得词汇, 即使测试结果和延时测试结果均有显著性差异, 变量之间相关程度强, 词频 (自变量) 与拼写 (因变量) 呈正相关。这一结果亦证明丰富认知资源, 获取深层知识, 增加目标词接触频次, 使目标词多次提取, 有利于学习者习得词汇 (Ellis & Hunt, 1989; Folse, 2006) , 丰富个体词汇量, 提升英语整体水平。本实验不足之处是没有继续进行后测。
实验表明学习者愿意进行小组活动, 并在活动过程中互相学习、共同提高。教师应尽可能地创造条件组织合作学习, 并对合作学习过程进行指导。强调英语不同于其他学科的学习, 语言技能只有在使用中才能提高, 需要不间断的训练。强调相互学习、共同提高的重要性, 让学生明白教师不是唯一的知识来源, 来自教师和同学的反馈同等重要, 这有利于营造和谐、合作的学习气氛。要求学生定期写下自己的学习感受, 写下自己的成功或者失败, 分析原因, 成为真正的自主学习者。
5结论
通过支架式附带习得词汇教学, 笔者充分意识到, 非英语专业大学生选修一门有关学习策略课程的必要性。虽然这是一个长期工程, 但可以满足国际教育背景及电脑技术和信息网络的广泛应用下, 学习化社会对自主性学习的要求, 有效解决高校培养学习者自主能力的紧迫任务。对教师来讲, 其教学的首要任务是为非英语专业学习者创造机会灵活运用这些策略。培养学习者彻底变化内在自我意识和改变学习观念, 习得策略本身和调控策略的知识, 提高对自主性学习的认识, 学会合作学习, 拥有自我学习管理能力, 在与他人积极合作的过程中加深对自身的了解, 解决自身的问题, 也为学习者在完成正规的学校教育后的终身教育, 适应复杂多变的高科技社会的需求奠定基础。
参考文献
[1]]蔡基刚.基于需求分析的大学ESP课程模式研究[J].外语教学, 2012 (5) .
[2]贾慧.翻译活动对英语专业学生词汇附带习得影响的实证研究[J].河南科技学院学报, 2013 (10) .
[3]刘艳梅.外语词汇教学与附带习得有机结合的实证研究[J].成都师范学院学报, 2015 (3) .
[4]田秋香.词汇刻意学习和词汇附带习得对比研究[J].中州大学学报, 2012 (4) .
[5]王俐俐.基于输入假说理论的高职大学英语课程改革研究[J].黑龙江生态工程职业学院学报, 2014 (4) .
[6]徐琳琳.国内二语词汇附带习得研究综述[J].吉林省教育学院学报, 2015 (6) .
[7]张云勤, 许洪.多媒体注释对英语词汇附带习得和阅读理解作用的实证研究[J].中国外语, 2014 (7) .
学习金融英语的最有效方法之一就是尽量多地掌握单词、词组的含义。然而,由于在不同的语言环境中,一个单词往往会有几个不同的含义,因此,根据不同的上下文关系准确地把握某个生词或词组的确切含义就显得格外重要了。
笔者通过归纳和总结,认为可以从三个方面对金融英语词汇进行分类。
一、一词多义
这种词的几个不同的汉语含义之间的差别比较明显,比如“balance”一词,在“balance sheet”(资产负债表)中翻译为“资产负债”;而在“balance of payment”(國际收支平衡表)中则译为“平衡表”;在“the balance of account”(账户余额)中又译为“余额”。再比如“credit”一词,在“letter of credit”(信用证)中译为“信用”;而在“international credit”(国际信贷)中又译为“信贷”;而在“to credit the exporter’s account”(贷记出口方账户)中作动词用,译为“贷记”,意为“make an entry on the right side of a ledger”,其反义词是“debit”(借记);另在“sales on credit”(赊销)中译为“赊账”。(见表1)。
二、象形借用
这类金融英语词汇的金融含义,形象地借用了其基本词义,如“balloon loan”中的“balloon”,其基本词义为“气球”。气球即是一个前边小、后边大的物体。因此,“balloon loan”就译为“后涨式分期偿还贷款”,其更确切含义是:债务人在债务期内只偿还少量贷款、到期后偿还的数量更多的分期偿还贷款。再比如,“face value”(面值)就是借用了“face”的“脸面、表现”等基本词义;而“hot money”(热钱,短期游资;非法所得钱财)是借用了“hot”的“热、烫手”等基本含义。(见表2)。
表2 金融英语词汇中的象形借用例表*
注:*划线的单词为象形借用词
三、俚语借用
在金融英语课文和其他很多阅读材料中,还常常出现借用俚语的情况,比如,因为“一元美钞”的背后印有美国前总统的头像,同时又是绿颜色,所以称作“dead president”或“green back”。 再比如,用“fat snake”来表示原欧盟各国货币的汇率上下浮动空间;用“iron man”表示“银元”;用“juice man”表示“放高利贷者”;用“munis”表示“市政债券”;用“nest egg”表示“养老储蓄”;用“skyrocketing”表示“价格飞涨”。(见表3)。
表3 金融英语中的俚语借用例表
从以上分析可以看出,要想掌握更多的金融英语词汇和短语,必须首先研究和掌握其学习方法,而从上述三个方面对金融英语的词汇和短语进行分类,并在此基础上进行必要的记忆和灵活运用,不失为一种有效的方法。
参考文献:
[1]HONG KONG INSTITUTE OF BANKERS 《HONG KONG BANKING SYSTEM AND PRACTICE》November 1995 By Eric F K Chiu and T Y Choi
[2]中国人民银行金融英语委员会 《PREFERENCES FOR FINANCIAL ENGLISH CERTIFICATE TEST: BANKING COMMUNICATION》 May 1995
[3]The Chartered Institute of Bankers, Hong Kong Center 《GUIDE TO HONG KONG LAW》January 1994 By Marcus B Y Hung and Paul T P Kwan
[4]HONG KONG INSTITUTE OF BANKERS 《BANKING CERTIFICATE ACCOUNTING》June 1997 By Cecilia Ting and Alman Wong
[5]Jerry M. Rosenberg 《Dictionary of Banking》 1993 By John Wiley & Sons, Inc
[6]周丽娟王献编著:《金融英语口语与听力》1992年10月 外语教学与研究出版社
[7]林燮寰主编:《汉英国际经贸词典》,1995年6月.商务印书馆国际有限公司
[8]陈羽纶党凤德任永长张祖德合编:《英汉小词典》.1979年5月,商务印书馆
world / international market price 国际市场价格
FOB (free on board) 离岸价
C&F (cost and freight) 成本加运费价
CIF (cost, insurance and freight) 到岸价
freight 运费
wharfage 码头费
landing charges 卸货费
customs duty 关税
port dues 港口税
import surcharge 进口附加税
import variable duties 进口差价税
commission 佣金
return commission 回佣,回扣
price including commission 含佣价
net price 净价
wholesale price 批发价
discount / allowance 折扣
retail price 零售价
spot price 现货价格
current price 现行价格 / 时价
indicative price 参考价格
customs valuation 海关估价
price list 价目表
total value 总值
二、贸易保险术语
All Risks 一切险
F.P.A. (Free from Particular Average)平安险
W.A. / W.P.A (With Average or With Particular Average) 水渍险
War Risk 战争险
F.W.R.D. (Fresh Water Rain Damage) 淡水雨淋险
Risk of Intermixture and Contamination 混杂、玷污险
Risk of Leakage 渗漏险
Risk of Odor 串味险
Risk of Rust 锈蚀险
Shortage Risk 短缺险
T.P.N.D. ( Theft, Pilferage & Non-delivery) 偷窃提货不着险
Strikes Risk 罢工险
三、贸易机构词汇
WTO (World Trade Organization) 世界贸易组织
IMF (International Monetary Fund) 国际货币基金组织
CTG (Council for Trade in Goods) 货币贸易理事会
EFTA (European Free Trade Association) 欧洲自由贸易联盟
AFTA (ASEAN Free Trade Area) 东盟自由贸易区
JCCT (China-US Joint Commission on Commerce and Trade) 中美商贸联委会
NAFTA (North American Free Trade Area) 北美自由贸易区
UNCTAD (United Nations Conference on Trade and Development) 联合国贸易与发展会议
GATT (General Agreement on Tariffs and Trade) 关贸总协定
四、贸易方式词汇
stocks 存货,库存量
cash sale 现货
purchase 购买,进货
bulk sale 整批销售,趸售
distribution channels 销售渠道
wholesale 批发
retail trade 零售业
hire-purchase 分期付款购买
fluctuate in line with market conditions 随行就市
unfair competition 不合理竞争
dumping 商品倾销
dumping profit margin 倾销差价,倾销幅度
antidumping 反倾销
customs bond 海关担保
chain debts 三角债
freight forwarder 货运代理
trade consultation 贸易磋商
mediation of dispute 商业纠纷调解
partial shipment 分批装运
restraint of trade 贸易管制
RTA (Regional Trade Arrangements) 区域贸易安排
favorable balance of trade 贸易顺差
unfavorable balance of trade 贸易逆差
special preferences 优惠关税
bonded warehouse 保税仓库
transit trade 转口贸易
tariff barrier 关税壁垒
tax rebate 出口退税
TBT (Technical Barriers to Trade) 技术性贸易壁垒
五、贸易伙伴术语
trade partner 贸易伙伴
manufacturer 制造商,制造厂
middleman 中间商,经纪人
dealer 经销商
wholesaler 批发商
retailer, tradesman 零售商
merchant 商人,批发商,零售商
concessionaire, licensed dealer 受让人,特许权获得者
consumer 消费者,用户
client, customer 顾客,客户
buyer 买主,买方
carrier 承运人
consignee 收货人
六、进出口贸易词汇
commerce, trade, trading 贸易
inland trade, home trade, domestic trade 国内贸易
international trade 国际贸易
foreign trade, external trade 对外贸易,外贸
import, importation 进口
importer 进口商
export, exportation 出口
exporter 出口商
import licence 进口许口证
export licence 出口许口证
commercial transaction 买卖,交易
inquiry 询盘
delivery 交货
order 订货
make a complete entry 正式/完整申报
bad account 坏帐
Bill of Lading 提单
marine bills of lading 海运提单
shipping order 托运单
blank endorsed 空白背书
endorsed 背书
cargo receipt 承运货物收据
condemned goods 有问题的货物
catalogue 商品目录
customs liquidation 清关
customs clearance 结关
exhibit designer:展台设计师 32 exhibit producer:展台搭建商
exhibit directory:参观指南(主要列出参展商名单及其位置)
exhibit:展位或展品,很多场合下,可与booth互换,意为“展位”,但主要指展出的物品
exhibition:展览会
exhibition planning:展前联络 37 exhibitor manual:参展商手册 38 exhibitor:参展商
exposition manager:展厅经理,负责一个展览会从立项、促销到现场举办的各个方面的工作,也称为“show manager”或“show organizer”。40 exposition:博览会 41 facility manager:展馆或展厅经理 42 facility:同“convention center*”,指展览馆或展览设施 43 FHC:展馆内用于标明灭火器箱位置的符号 44 fire exit:展馆内的紧急出口
floor load:指展馆地面最大承重量
floor plan:展馆平面图,具体标明展区位置及展览辅助服务区位置,如活动室、洗手间、电源和水供应处等
floor port:展馆地面接口,主要是展馆电、电话和水管接口 48 follow-up meeting:后续会议 49 forum:论坛
hall:对展览馆的泛称,也可指一个展馆中的一个具体的展厅 51 hollow shape meeting room 回字形会议厅 52 hospitality area:会客区 53 hub:中心
indoor exhibition space:室内展区 55 information pack:会展资料袋 56 island booth:岛形展台 57 lease of space:展位租赁 58 lectern:主席台 59 lecture:讲座
main/head table:主桌 61 meeting:会议
minimum area:起租面积 63 minutes:会议记录
move-in:展台搭建、布展期 65 move-out:撤展期
multiple-story exhibit:多层展台 67 on display:展示中 68 on-site ads:现场广告
on site construction:主场搭建
outdoor exhibition space:室外展区 71 pamphlet:小册子 72 panel:(常在听众前举行的)专题小组讨论会 73 peninsula booth:半岛形展台 74 post-conference tour: 会后旅游 75 premise:会址;房屋
products of interest:有意向的产品 77 projector:投影设备 78 raw space:展览广地 79 retreat:异地会议 80 row booth:标准展台 81 sales literature:宣传资料 82 seminar:研究班,研讨会
seating arrangement:席位安排 84 service kit:服务指南
show:贸易展览会 会展英语专业词汇 86 showcase:陈列,陈列柜 87 skirting:装饰围边
space assignment:展会分配 89 speaker:音箱
speaker with stand:立式音箱
specialized pavilion:专业展出馆,专项展示厅 92 strategy:战略,计划 93 strike:撤展
symposium:座谈会,专题报告会
theatre shape meeting room:剧院性会议厅 96 toastmaster:正式宴会主持人
U-shape meeting room:U形会议厅 98 venue manager:场地(馆)经理 99 warehouse:仓库
re-mortgage 再按揭;再抵押 remuneration 酬金;薪酬;报酬 remunerative rate 有利比率 renewal of a loan 借款重贷
renewal of contract of insurance 续保
renewal of registration 登记续期;注册续期 renewal policy 续保保单
Renminbi Yuan [CNY] 人民币元 rent 租金
rent charge 租费 rent record 租金记录 rental income 租金收入 rental index 租金指数 rental return 租金收益 rent-free 免租
renunciation 放弃书
reorganization of capital 资本重组
reorganization of share capital 股本重组 repaid bill 已偿付库券
repayment 偿还;归还款项;退还税款 repayment capability 偿债能力
repayment of principal 偿还本金;还本 repeated borrower 重复借贷者;重复借款人
rephasing of expenditure 重新订定分期拨付开支的时间 replacement cost 重置成本;更新成本;迁建费用 replacement reserve 重置储备金;更新储备金 replenishment of funds 补充资金 repo security 回购抵押品
Report of the Securities Review Committee on the Operation and Regulation of the Hong Kong Securities Industry 《香港证券业的运作及监察──证券业检讨委员会报告书》
Report on the Financial Market Review 《金融市场检讨报告》 reporting accountant 申报会计师 reporting mechanism 申报机制 reporting system 汇报系统
representative capacity 代表身分
representative of a commodity dealer 商品交易商代表 representative office 代表办事处
Republic National Bank of New York 美国利宝银行 repurchase 购回
repurchase agreement [repo] 回购协议 repurchase transaction 购回交易 reputed owner 据称拥有人
required liquid capital 规定速动资金;规定流动资金 requisite book 必需的簿册 requisite voucher 必需的凭单
requisition 申请书;申报表;请购单
Requisition for Revenue Stamps 购买印花申请书 re-registration 重新登记;重新注册 reschedule of payment 重新安排付款期限 rescue fund 储备金
Research and Planning Division [Stock Exchange of Hong Kong Limited] 数据研究及策划科〔香港联合交易所有限公司〕 resell 反售;转售 reserve 储备;准备金 reserve account 储备帐 reserve assets 储备资产
reserve balance as a percentage of government expenditure 储备结余在政府开支中所占的百分率 reserve capital 后备资本
reserve for bad debts 坏帐储备
reserve for contingencies 意外损失储备 reserve for exchange loss 汇兑损失储备 reserve fund 储备金;储备基金 reserve price 保留价格;最低价格
reserve ratio requirement 储备比率规定
reserved supplementary grant 备用追加补助金
Reserves Management Department [Hong Kong Monetary Authority] 储备管理部〔香港金融管理局〕
resettlement grant 转业补助金;迁置补助金 resident director 本地董事 residential mortgage 住宅按揭
residual acceptor of foreign exchange 外汇的最后承兑人 residual deficit 剩余赤字 residual method 余值法
residual method of valuation 余值估计法 residual payment 余款;剩余付款
residual supplier of foreign exchange 外汇的最后供应者 residual value 剩余价值;残余价值 residuary estate 剩余遗产 residue 剩余额;剩余财产
residue of expenditure 开支剩余额 resistance line 阻力线
Resource Allocation Exercise [RAE] 资源分配工作
Resource Allocation Exercise for recurrent expenditure 经常开支资源分配工作
resource bid 资源申请 resource bureau 资源局
Resources Management Unit [RMU] [Economic Services Bureau] 资源管理组〔经济局〕
responsible director 责任董事 restatement of account 重整帐目 restocking 补充存货
restricted auction 限制条件拍卖
restricted banking licence 有限制银行牌照 restricted licence bank 有限制牌照银行 restricted tender 局限性投标;“围内”投标 restriction notice 限制通知书 restrictive endorsement 限制背书 results announcement 业绩公布 retail banking 零售银行业务 retail business 零售业务
retail client “散户”;“散客” retail dealer 零售商 retail deposit 零售存款
retail deposit interest rate 零售存款利率 retail interest rate 零售利率
retail investor “散户”投资者;个人投资者 retail market 零售市场
retail participation “散户”入市 retail price 零售价格
retail price index 零售价格指数 retained business 保留业务 retained earnings 留存收益 retained import 留用进口货物 retained profit 留存盈利 retention 保留额;自留额
retention money 保留金;保留款项 retention ratio 自留额比率
retirement scheme management category X business 退休计划管理第X类业务
Retirement Schemes and Insurance and Bureau Administration Section [Financial Services Bureau] 退休计划及保险及行政组〔财经事务局〕 retiring partner 退出的合伙人 retiring trustee 退职受托人 retrocession 转分保
retrocession premium 转分保保费 retrocessionaire 转分保人
return 收益;回报率;报表;报税表 Return of Computerized Payroll Emoluments 计算机计算薪俸表格 return on assets 资产回报率
Return on Loans, Advances and Provisions 贷款、垫款及备付金申报表 revaluation 重估价值;升值
revaluation of rateable values 重估应课差饷租值 revaluation year 重估应课差饷租值 revenue 收入;收益;税收 revenue account 收入帐
revenue base 收入基数;收入基础 revenue collection 征税;收取税款
revenue department 税收部门;管理政府收入的部门 revenue estimates 收入预算
revenue from properties and investments 来自物业及投资的收入 revenue measure 征税措施;收入措施 revenue outturn 收入结算 revenue paper 税收文件
revenue policy 征税政策;收入政策
revenue proposal 征税建议;税收建议;收入建议 revenue shortfall 收入不足 revenue stamp 税收印花
revenue-earning department 赚取收入的部门 revenue-generating department 带来收入的部门 reversionary estate 复归产业权 reversionary interest 复归权益
Review of Companies Ordinance Consultancy Report 《检讨香港公司条例顾问研究报告》
revised assessment 修订评税 revised estimates 修订预算
revised estimates of expenditure 修订开支预算 revised estimates of revenue 修订收入预算
revised preliminary estimates of gross domestic product 本地生产总值的修订初步估计
revive 回升;复苏
revocable letter of credit 可撤销信用证 revocation 撤销
revocation of licence 撤销牌照 revolving fund 周转基金;循环基金 revolving letter of credit 循环信用证 revote 再拨款 reward 酬金
right of control 控制权
right of conversion into stock 兑换证券的权利 right of pre-emption 优先购买权
right of retainer 遗产保留权;财产保留权 right of retention 保留权
right to receive income from property 从财产收取入息的权利 right to rescind 撤销的权利
rights issue 供股〔上市方式〕;认股权发行;配售新股 rights issue prospectus 供股章程 ring 交易圈
ring out平仓;经纪之间期货交易相互结算 rising price 价格上涨 risk 风险
risk adjustment 风险调整 risk assets 风险资产
risk assets ratio 风险资产比率 risk exposure 风险承担 risk management 风险管理
Risk Management Guidelines for Derivatives 《衍生工具风险管理指引》 risk management system 风险管理系统;风险管理制度 risk of breakage 破损险 risk of non-delivery 遗失险 risk of rust 舅鹣
risk of shortage 短量险 risk of sweat damage 潮腐险 risk premium 风险溢价 risk weight 风险加权数
risk weighted exposure 加权风险值
“risk-based” approach “以风险为依据”的方法 risk-capping 限制风险
roll forward 向前推展;向前滚进 roll over 转仓;滚计;滚转;续期 rolling forex 日转期汇
rolling plan 滚动式计划;逐年延展计划 rolling settlement 滚动交收
round lot 交易单位;整数成批股票;“一手” round off 以整数计;四舍五入 round to nil 化为零计
round turn 完整交易;轧平交易 round up 清盘
rounded-up sub-total 化成整数的小计 round-trip contract平仓合约
Royal Bank of Canada 加拿大皇家银行
Royal Bank of Scotland plc 苏格兰皇家银行 royalty 专营权费;专利权费;特许权使用费 rule of equity 衡平法;衡平法规则
Rules and Operation Procedure of Hong Kong Securities Clearing Company Limited 《香港中央结算有限公司规则及运作程序》 Rules Governing the Listing of Securities [Listing Rules] [Stock Exchange of Hong Kong Limited] 《证券上市规则》〔《上市规则》〕〔香港联合交易所有限公司〕
Rules of the Exchange [Stock Exchange of Hong Kong Limited] 《交易所规则》〔香港联合交易所有限公司〕
Rules on Interest Rates and Deposit Charges 《利率及存款收费规则》 run on a bank 银行挤兑;银行挤提 runner “驳脚”经纪;传递员
一、理论框架
根据O’Malley和Chamot的学习策略分类法, 以文秋芳的学习方法系统为基础, 笔者试图用以下词汇学习的理论框架来显示词汇学习观念、词汇学习策略及其与词汇量成绩之间的关系。
在这个框架中, 词汇观念影响着词汇策略的选择和使用, 而词汇策略的使用又在很大程度上影响着学生的词汇学习成绩, 学生的成绩反过来又作用于学生的词汇观念。所有这些因素都直接或间接地产生着作用。本项研究所要调查的词汇观念包括归因观念、习得观念、记忆观念和对词汇学习策略训练的认识;词汇学习策略包括元认知策略、认知策略和社会筑情感策略;社会筑情感策略则包括合作策略和自我激励策略。
二、研究方案
本项研究的受试者是来自河南省安阳市重点、普通和郊区三类学校的255名高二学生, 其中9名学生的问卷无效, 实际参加统计的为246名学生。调查工具有三种:词汇策略调查问卷、词汇量测试卷及面谈提纲。
其中调查问卷分三个部分:学生个人简况、词汇观念和词汇学习策略。词汇量测试卷利用等距抽样法, 从新《英语课程标准》中抽取100个单词或词组组成。面谈提纲是半开放式的, 目的是为分析调查问卷做必要的补充。词汇量测试卷和调查问卷初稿完成后, 在小范围内进行了试用, 并进行了修改。收回正式向学生发放的问卷和测试题后, 运用社会科学统计软件 (SPSS) 进行数据分析。
三、结果分析与讨论
1. 词汇学习策略的比较与分析
246个数据经过处理后, 得出了各项词汇学习策略观念的平均分和标准差。85.7%的学生认为后天努力 (M=4.291) 比先天能力 (M=1.845) 重要, 这对他们的词汇学习起着积极的推动作用。对于词汇记忆观念, 88.5%的学生认为必须下苦功夫去背 (M=4.361) , 85%的学生感到记忆方法很重要 (M=4.279) , 这与中国学生学习英语的环境有极大的关系。这一点和文秋芳教授的研究结果相同。但是, 与王文宇的研究结果不同的是:67.2%的中学生相信词汇是可以自然习得的 (M=3.387) 。这可能是由于社会的发展, 中学生有过看英语电视节目或课外阅读时无意记下英语单词的经历, 因此形成了这一认识。
然而, 只有40.9%的学生认为词汇学习策略是可以训练的 (M=2.376) , 这说明学生对“学习策略”这个词语仍然是陌生的。如何培养学生正确使用学习策略 (包括词汇学习策略) , 并获得根据不同学习任务适当调节学习策略的能力, 是当前英语教学中值得深思的问题。
2. 词汇学习策略使用的总趋势
为了解中学生使用词汇学习策略的情况, 笔者对18项较为具体的词汇学习策略进行分析, 得到反映学生词汇学习策略使用频繁程度的平均分、标准差和百分比。通过分析结果可知, 高中学生很少使用元认知策略, 这或许是由中学阶段的特殊性造成的。中学阶段学生的学习几乎全部是教师安排决定的, 学生的自主性很小, 大部分中学生基本上处在被动学习状态, 没有学会根据自己的具体情况, 有计划、有侧重地学习, 对自己学习的监控能力也比较差。在认知策略方面, 使用率最高的是翻译策略, 81%的学生把汉语作为中介, 通过汉英互译的方法记忆英语词汇, 对母语有很强的依赖性。其次是重复策略, 这种通过反复读、反复写或者边读边写来记忆词汇的方法, 不需要专门设计和过多的考虑, 简单、方便, 所以被经常使用。查词典和猜测这两条策略, 使用频率也比较高, 这表明学生们在生词太多时, 也会利用所学知识对生词的意思进行猜测。另外, 中学生还经常通过背诵整个句子或整篇课文来记忆词汇 (上下文策略, M=3.463) , 或者根据单词的发音或音节的读音来帮助记忆 (声音表象, M=3.315) 。总之, 中学生使用的较为频繁的认知策略依次为:翻译>重复>查词典>猜测>上下文>声音表象。但中学生不经常使用社会筑情感策略, 他们很少与同学互相交流、讨论词汇的用法或学习词汇的方法。不过, 59.5%的学生经常使用自我激励策略 (M=3.621) , 在学习词汇的过程中遇到困难时会给自己安慰和鼓励。
3. 词汇学习策略与词汇量测试成绩间的关系
把246名参加词汇量测试的学生, 按其词汇测试成绩分为优秀 (80分以上者) 、良好 (60分至79分者) 和不及格 (59分以下者) 三类, 采用分层随机抽样法, 选出92名学生, 将其词汇学习策略作为自变量, 词汇量测试成绩作为因变量进行统计, 根据皮尔森积距相关系数显著性临界值表, 查出自由度为90的相关系数的临界值进行分析。由于篇幅有限, 本文只列出一部分与词汇测试成绩相关的词汇学习策略。
df=90*<0.05**<0.01***<0.001
如表1所示, 选择注意和自我监控两条策略与词汇量测试成绩在0.01显著水平上存在正相关, 这说明如果中学生有针对性地合理选择自己的学习内容, 并有意识地调节、控制自己的学习行为和学习过程, 对其词汇学习是大有裨益的。此外, 学习词汇的过程是一个不断积累的过程, 需要长期坚持, 能否鼓励自己不断克服困难, 持之以恒地学习词汇, 也与学生掌握词汇量的多少有极大关系。由于中学生的知识水平和词汇量测试卷存在局限性, 反复读写、查词典, 与学生的词汇量测试成绩在不同程度上存在着正相关。但使用双语词汇表与词汇测试成绩间存在着负相关, 这说明只利用单词表记忆生词, 有碍学生对词汇意义、用法的全面了解, 不利于词汇学习。但值得注意的是:通过说、读、写学习词汇这些策略, 分别在0.001显著水平上与词汇量测试成绩间存在正相关 (r=0.538, r=0.503, r=0.526) 。
总之, 词汇学习策略的使用与词汇量测试成绩存在着明显的相关性, 对提高词汇学习的效果意义重大。
本项调查的结果是:词汇观念方面, 中学生不仅认为应该下功夫去背词汇, 而且相信词汇也是可以自然习得的, 但他们认为词汇学习策略不能在课堂上通过训练获得。词汇学习方面, 中学生较少使用元认知策略, 相反社会筑情感策略中的自我激励策略的使用频率较高。另外, 有十种词汇学习策略与受试学生的词汇测试成绩存在显著的相关性。
根据以上结论, 笔者提出以下建议: (1) 改变对词汇学习策略训练的看法。词汇学习策略属于认知技能的一种, 与其他语言技能一样可以通过一定的步骤进行训练。 (2) 加强学习策略的指导。引导并帮助学生更广泛地使用学习策略, 尤其是元认知策略, 以提高其学习效率。 (3) 增加学生实际运用语言的机会。教师要精心设计课堂教学活动, 并开展丰富多样的英语第二课堂活动, 让学生在实践中学会使用各种学习策略。
参考文献
[1]文秋芳.英语学习策略论——献给立志学好英语的朋友.上海:上海外语教育出版社, 1995.
[2]蒯超英.学习策略.武汉:湖北教育出版社, 1999.
[3]皮连生.学与教的心理学.上海:华东师范大学出版社, 1997.
[4]吴霞, 王蔷.非英语专业本科学生词汇学习策略.外语教学与研究, 1998 (1) .
[5]张萍.硕士研究生基础英语和专业英语词汇学习策略研究.外语教学与研究, 2001 (11) .
[6]陈辉.非英语专业的中国学生学习英语词汇的策略.外语教学, 2001 (6) .
[7]王文宇.观念、策略与英语词汇记忆.外语教学与研究, 1998 (1) .
关键词: 医学专业英语 专业词汇 教学方法
2004年教育部高教司颁布的新的《大学英语课程教学要求(试行)》(以下简称《课程要求》)[1]提出:“大学英语的教学目标是培养学生英语的综合应用能力,特别是听说能力,使他们今后工作和社会交往中能用英语有效地进行口头和书面的信息交流,同时增强其自主学习能力,提高综合文化素养,以适应我国经济的发展和国际交流的需要。”这就要求大学英语的教学目标由培养学生的读写能力为主转变为以培养学生的听说能力为主。医学院校同样肩负着大学英语教学改革的重任。
随着信息技术的发展,国际医学交流越来越频繁。中国医学界要立足于世界医学之林,急需将越来越多的临床治疗与科研成果用英语发表于世界公认的同行杂志及学术会议上[2]。课程要求指出:医学专业的学生应该结合临床实际……能用一门外语阅读医学文献。在我国,各级高等医学院校专业英语教学已得到了不同程度的重视,在医学英语EMP(English For Medical Purpose)教学研究领域,无论是在教学模式还是教学内容选用和教材编写等方面都取得了一定的成果。但是其中医学专业英语词汇应该怎样学习才能切实有效,仍是困扰大多数本科生及研究生的一个问题。本文将就此问题进行阐述。
一、医学专业英语词汇的特点
从医学英语的词汇特点来看,医学英语文章中通常包含三种词汇:普通词汇、半专业词汇和专业词汇。医学英语的专业名词和术语,有2/3以上都源出拉丁、希腊语,因而生涩难懂。如:拉丁语vertebra为椎骨,希腊文pharynx为咽。
相对于公共英语词汇,医学专业词汇的难点主要表现在两个方面:一是拼写难:医学专业词汇一般是由大量字母组成的多音节词汇,如:schislosomiasis(血吸虫病),pseudohydrocephalus(假脑积水)。二是读音难:由较多字母组成的多音节词汇难以找到重音音节,难以确定某些元音字母的发音。但经过总结归纳,我们不难发现大多数医学英语词汇都遵循“前缀+词根+后缀”的组合模式,词根与词缀主要来源于拉丁语或希腊语。
二、医学专业英语词汇的教学
1.创新教学模式,激发学生学习兴趣。
“兴趣是最好的老师” 。长期以来,专业英语教学一直以书本为中心,教师为主体,课堂教学大多数以老师讲授、学生听讲为主。传统的教学模式不仅阻碍了学生的英语应用能力的提高,而且大大降低了他们学习英语的兴趣。教师可以建立以学生为中心的自主学习模式,采用丰富多彩的情景式教学法,注重培养学生的自主学习能力和语言应用能力。在课堂上以学习小组为单位,以学生为中心,教师作为课堂组织者,组织学生就课本内容进行讨论或在课堂上通过模仿电影情节进行看病、问诊、查房等情景表演,创造英语实践环境,提高学生的语言应用能力。同时,鼓励学生课外以学习小组为单位进行自主学习,充分利用网络进行医学英语的学习和词汇积累,快速提高英语听说能力。
掌握源自拉丁语或希腊语的医学专业词汇的词根和词缀、学习医学专业词虹的构词法,是学习和记忆医学专业词汇的重要途径。在进行词汇教学时,首先要指出医学专业词汇和普通英语词汇在构词上的主要区别,让学生摒弃传统的死记硬背式的记忆方法,而接受记忆医学英语单词的灵活的、富有规律的记忆方法。同时,可以通过传统的词汇检测与猜词游戏、单词比赛等相结合的方式,提高和激发学生学习专业词汇的热情和兴趣。
2.医学专业英语词汇学习需要好的教材。
规范的术语和最新的概念,医学词汇和术语都十分复杂,新的词汇、新的术语日新月异层出不穷,老的概念、旧的说法时刻都在淘汰中,这也是医学高速发展的一个标志。随着医学研究的发展,对许多疾病的认识也逐步深入,经常会发现以往许多的说法不准确或者不正确,需要修正。最规范、最准确的医学描述从何而来?那就是诊疗指南。例如:以往对前列腺癌治疗中的一个说法为watchful waiting(等待观察),后来统一修改为active surveillance(积极随访)。从字面上就可以看出前者对患者的治疗是消极的,给患者的感觉就是一种放任不作为的做法,患者难以接受。其实,大量的临床试验证实该方法对某些患者是最佳的选择,但是需要改变过去消极等待的观察为积极的随访,一旦病情有变,就立即采取相应的措施。这种小小的修改体现出来的其实是一种观念的变化。如果不明白这种术语的变化,在文章阅读、会议交流中就会遇到困难。
3.加强构词知识教学,帮助学生快速掌握充足的医学英语词汇和术语。
醫学词汇及词组是学生学习医学英语的基础。例如:讲“肾衰”知识时,通过图解的方式将泌尿系统和肾脏局部各解剖部位名词和词组让学生当堂记牢,并能正确发音,大声朗读。 针对医学词汇枯燥、难记的特点,实践中花费 1/4 的课时进行构词知识教学。针对课文中的医学英语词汇和术语,教师指导学生将课文涉及的含有词根的医学单词逐一列出,讲解它们的构词规律,并给出大量构词相同或相似的词,让学生通过对比和联想,举一反三,再将其作为词根通过加前缀、后缀等手段衍变出多个词进行集中讲解,同时有意识地对一些词义相同、相反或相关的专业词语进行比较。例如:在讲授 “肾衰”的内容时,将后缀为“-emia”的大量相关词汇教给学生,如:hyperkalemia(高钾血症),hypernatremia(高钠血症),hypercalcinemia(高钙血症),hyperlipidemia (高脂血症),hyperphos-phatemia(高磷酸血症),同时分析各词的词根和前、后缀,并举例将前缀换成“hypo”等。在讲授“肾节段”知识时,将 anterior,posterior,superior,inferior 等各方位词同时教给学生。 在讲授“感染”知识时,将三种血细胞的名词让学生巩固:白细胞(white blood cell,leukocyte),红细胞(red blood cell,ery-throcyte),血小板(platelet,thrombocyte)。 同时,调整医学英语的讲课内容和顺序,使之尽可能与双语教学同步,这样可以使学生在短时间内学以致用,快速掌握。把相关专业的词汇以结合解剖图形的多媒体形式展示给学生,课上进行反复的听说演练,不仅使学生对课文中涉及的单词印象深刻,易于记忆,而且扩大了词汇量,增强了学生对学好医学专业英语的兴趣和信心。语言的学习需要不断重复、循序渐进,通过课堂提问、分组讨论、即时中英交错翻译练习等形式可以达到此目的。
4.情感因素的渗透和融合有利于培养医学生对专业词汇的学习兴趣[3]。
当前医学生对于专业英语的学习缺乏兴趣,而且在心理方面背负着十分沉重的包袱。将情感因素渗透于医学生专业词汇的学习中,有利于他们卸掉这样沉重的包袱,培养他们学习英语的兴趣,增加他们医学专业词汇的数量。如:Mortality has become a function of the underlying disease.在这个句子中,出现了“motality”,翻译为“死亡,致死”。如果教师能够在课堂上进行情感因素的投入与融合,让学生对该意思的其他词汇进行联想,那么同学们很容易就会想到另一个单词“death”。如此在课堂上,教师就可以让学生以小组交流的形式进行交流性的学习,对这两个词汇的区别进行探讨。具体可以做如下布置:首先将全班分为若干小组进行讨论,然后每组派一个发言者对于该组同学讨论的结果进行总结和归纳,最后教师请每个小组的学生进行造句,从而可以达到情感因素的渗透和融合,学生在学习过程中就会兴趣倍增。
综上所述,虽然医学专业英语词汇学习需要高校教师积极努力改革教学方法,极大地调动学生的学习积极性,但也需要学生发挥自己的主观能动性,积极配合老师共同克服医学专业英语词汇这道难关,为自己的临床工作及研究服务,如检索医学专业文献,写医学研究论文等。医学专业英语词汇的教学方法有待我们继续改革,以期与时俱进。
参考文献:
[1]教育部高等教育司.大学英语课程教学要求[M].北京:高等教育出版社,2007.
[2]吕桂.浸入式语言教学模式对医学英语教学改革的启示[J].山西医科大学学报:基础医学教育版,2008,10(4):484-486.
[3]付必莽,卢玉涛,张捷,等.论情感渗透和融合在医学专业词汇学习中的重要性[J].继续医学教育,2010,24(6):69-71.
【国际关系专业英语词汇】推荐阅读:
专业英语就业关系12-06
0809国际商务专业经贸英语复习06-11
国际关系安全论文12-01
自由主义国际关系12-13
国际关系毕业论文题目10-22
国际结算基本词汇翻译10-26
北京大学国际关系学院10-04
国际关系学院2014届毕业论文题目07-22