天津市建筑材料企业(推荐8篇)
依据《建筑业企业资质管理规定》(建设部第87号令)及《建筑业企业资质管理规定实施意见》,建筑业企业申请资质升级的,应当向建设行政主管部门提供下列资料:
1、建筑业企业资质申请表一式三份(申请交通、水利、信息产业、消防等方面资质的企业,每申请一方面的资质,需增加一份)。
2、企业法人营业执照正、副本;
3、外商投资批准证书(外商投资建筑企业提供);
4、企业原资质证书正、副本;
5、企业章程;
7、会计师事务所出具的企业近三年的财务决算年报表和建筑业统计报表:近三年的资产负债表、损益表,最新的C101表及近三年的C102和C103表;
8、企业法定代表人、经理和企业技术、财务、经营负责人的任职文件、职称证书、身份证;
9、企业工程技术和经济管理人员的职称证书、身份证及经劳动部门鉴证的聘用期一年以上的正式劳动合同;
10、企业项目经理资格证书、身份证及及经劳动部门鉴证的聘用期一年以上的正式劳动合同;
11、企业自有主要机械设备的购置发票。
12、企业完成的具有代表性工程的中标通知书、施工许可证、工程承发包合同、竣工验收备案表、安全评估资料和工程结算单;
13、最高结算收入的全部建安工程发票(第三联记帐凭证);
14、其它资质规定、资质等级标准要求应提交的材料。
安全生产是建筑施工企业管理者对施工人员进行管理的重要方面。安全生产管理实践中, 发现无论施工企业采用多么先进的安全生产技术、安全管理方法, 但施工事故仍频频发生, 而且, 事故率并不和安全生产硬件的投入、安全措施的改进成正比。因此, 安全科学的研究对象开始从硬性的物理环境和生理环境扩大到社会环境和心理环境, 安全氛围 (safety climate) 的概念被提出, 逐渐成为安全管理领域的重要概念[1,2,3]。
安全氛围是一个抽象的构念, 开发安全氛围测量量表 (SCSS, Safety Climate Survey Scale) 是对其定量研究前提。安全氛围的测量可以追溯到Zohar的研究, 此后, 许多学者相继对核电企业、铁路企业、医院与高校开发出测量量表。而对建筑施工企业的安全氛围量表 (CESCSS, Safety Climate Survey Scale of Construction Enterprises) 进行开发研究的不多。对建筑安全氛围进行有效测量不仅能够为相关实证研究奠定操作化基础。而且具有重要的管理实践价值。只有建立科学的测量和评价方法, 才可能有针对性地对其进行改善和提高, 从而促进安全生产水平的提高[4]。
1 安全氛围结构的相关研究
Zohar对20多个工业企业里的工人进行了问卷调查, 采用主成份分析的方法, 得到八个安全氛围维度, 包括:①管理层对安全的重视;②安全生产对职位晋升的影响;③安全行为对社会地位的作用;④安全管理人员的地位;⑤对职工安全培训的重要性;⑥工作场所的安全风险状况;⑦感知到的安全节奏对安全的影响;⑧安全委员会的地位[3,5]。Brown和Holmes等人用Zohar开发的安全氛围问卷, 采用相同的研究方法, 结果只得到三个维度:①员工心里感知到的管理层对员工安全的关心;②员工心里感知到的对这一关心的采取行动的积极性;③员工的身体安全感知[6,7]。随后Dedobbeleer和Beland在他们的研究基础上, 得出了与Brown、Zohar不同的二因子结构———管理者承诺及员工安全问题的参与[8]。Neal等人研究发现安全氛围包含四个维度, 即管理层所持有的安全价值观、管理者及员工的安全实践、安全沟通以及员工在安全上的参与[3,9]。Flin等人对二十年 (1980~1998) 间不同行业发表的18份安全氛围调查研究报告和研究结论进行归纳后, 发现如管理监督、安全系统、风险、工作压力、胜任力等5个因素使用频率最高[1,10]。
国内学者对企业的安全氛围也做了大量的研究。叶新凤研究了煤矿企业的安全氛围, 通过探索性因子分析得出煤矿企业的安全氛围维度:安全意识、管理允诺、监管者行为、安全政策、安全交流、安全培训和风险准备, 开发出了煤矿企业的安全氛围量表[11]。张江石等人编制了利于企业使用的安全氛围测量量表, 得出安全氛围的维度和26个层面构成[4]。陈扬[1]等人对建工集团下的某工地进行调查, 对获取的数据进行因子分析, 提取了8个因子的安全氛围结构:制度与规范、安全督导、管理层关注、安全态度、工友的行为与影响、安全施工的能力、员工参与、安全责任。
上述研究所得到的安全氛围维度存在较大差异, 研究成果应用有一定的局限性。因此本研究在前人的研究基础上结合中国建筑施工企业的特点, 开发一套适用于建筑施工企业安全氛围测量的量表。
2 量表开发
2.1 初始量表题项的建立与题项初步的定性净化
由于国内外学者对安全氛围的维度还没形成统一意见, 而且建筑施工企业的安全氛围研究甚少。因此, 在研究建筑施工企业安全氛围的过程中, 首先进行定性研究, 以获得有关安全氛围的第一手资料, 作为发展量表题项的重要依据。
定性研究发展题项, 具体采用焦点小组访谈法, 小组分为5组, 一组6人, 每次访谈时间为1~2.5小时。一对一深度访谈共进行20次, 每次访谈时间为0.5~1小时。每次访谈进行全程录音, 不方便录音的, 进行笔录。访谈结束后给访谈者一定的报酬, 累计总访谈时间为30小时。整个过程通过事前准备的问题展开讨论, 深入引出受访者对安全氛围的理解以及维度构成。
上述工作完成后, 按照扎根理论的分析方法进行了三级编码的资料分析工作, 再结合Zohar、Dedobbeleer、Brown、Neal、Flin等人的研究, 确定初始量表的维度及题项, 共有8个维度、70个测项。采用内容效度检验的方法对题项进行定性净化, 最终确定了55个题项、8个维度的建筑施工企业安全氛围的量表, 如表1所示。
2.2 数据收集与样本特征
2.2.1 问卷的编制
基于初始量表的55个测项, 编制了调查问卷, 调查问卷分为纸质版和电子版。进行大样本调研, 以确定最终量表。请被试者根据实际的工作情况, 对各题项的同意程度打分, 采用李克特5点计分 (1=“完全不同意”, 5=“完全同意”) 。
2.2.2 数据收集与有效样本的基本情况
数据来自于建筑承包施工企业的工人、专职安全管理者、工长、管理者, 以及各个建筑施工专业论坛。总共发放问卷800份, 回收了621份, 经过核查, 有效样本412份, 有效率为66.34%。有效问卷的数量达到了Nunnally和Berstein[12]推荐的量 (至少为测量题项5倍的要求) 。将有效样本随机分成两份, 一份 (样本1) 用于探索性因子分析, 另一份 (样本2) 用于验证性因子分析。在有效样本中, 89.12%为男性, 建筑工人占79.21%, 78.54%年龄在20~40之间, 62.80%的人具有3年以上工龄, 52.32%为高中以下文化水平, 20.21%为大中专文化水平, 27.47%为本科及以上文化水平。
2.3 题项定量纯化及因子分析
2.3.1 题项定量纯化
题项池生成后, 进行题项纯化, 使量表更加简洁。依据Churehill、Nunnally和Bernstein的研究成果, 题项纯化的标准主要有3个:①题项与总体的相关系数 (CITC) 小于0.5且删除此题项Cronbach'sα系数增大, 题项剔除;②旋转后因子载荷小于0.4或题项在两个因子上的载荷比0.4大, 题项剔除[12];③题项在因子a和因子b上的载荷比临界值高, 考虑将其剔除, 若剔除掉此题项后, 因子a和因子b却合并成了一个因子, 题项就不需要剔除。
选取样本1, 采用SPSS16.0软件对数据进行处理, 得出CITC以及删除该题项后Cronbach'sα值, 从CITC最低的MA6开始, 删除了MA8、SB6、SB7、SB8、CB2、ST3、WE2、SI6, 每次删除上述题项都会导致CITC变化以及α系数的增加, 依次删除, α系数变为0.9011、0.9312、0.9345、0.9478、0.9683、0.9698、0.97 12、0.9843、0.9876, 第11次计算之后, CITC系数最低的是CB6, 但是删除该题项之后, α系数将下降, 故保留此题项, 纯化结束。
2.3.2 探索性因子分析
通过探索性因子分析对题项进行再纯化, 并验证上文定性研究所得出的安全氛围维度的合理性。对样本1数据做巴特利特球度检验和KMO检验方法分析, 结果显示KMO值为0.864, 巴特利特球形检验的χ2值为22730.438, 达到显著性水平 (P<0.001) , 说明大部分数据线性关系较强, 可以提取公共因子, 适合做因子分析[13]。采用主元素分析法, 把特征值大于或等于1的主成份作为基元因子, 对因子载荷矩阵实行正交旋转[14], 以便更好的因子命名。
根据上文题项纯化的第二、三标准, 进一步筛选题项, 只有满足以上两个标准才保留。由于题项SB10在监督者行为与态度 (β=0.553) 和管理者态度维度上 (β=0.728) 表现都强, 故删除此项;MA7、ST5、ST6、MA1、CB9在各自的维度上表现较弱 (β=0.167、β=0.330) , 均未超过0.35, 故删除。经探索性因子分析结果最终剩余41题项。经过以上过程, 提取了8个因子, 累计解释方差为81.57%, 说明上文定性研究得出的安全氛围维度是合理的。表2给出了因子分析的结果。
2.3.4 验证性因子分析
探索性因子分析得到八因子结构与理论建构一致, 但八个因子中是否存在几个因子合并的情况, 还不知, 本研究通过多模型比较进行验证, 选择数据拟合良好、简练的模型。
用Lisrel8.51软件对样本数据B进行处理。采用最大似然法, 以探索性因子分析得出的八因子模型为初始模型进行验证性因子分析。根据分析结果, 初始八因子模型拟合不够理想, 因子之间的相关性较高, 说明存在更高阶的理论构念。因此我们分析题项以及安全氛围的核心内涵, 对初始模型进行修正, 将管理者态度、安全规程、安全培训、工作环境归为管理者关注 (简称MC) , 得到一个五因子模型, 比八因子模型拟合性要好, χ2显著减少199.17、RMSEA指数为0.086, 其他指数均接近于0.9, 根据指数可以看出五因子模型可以接受, 但不是很理想。我们根据拟合指数和修正指数, 我们把ST1、SA3题项删除, 最终得到38个测项的五因子修正模型。与五因子模型相比χ2减少74.73 (P<0.001) 同时绝对拟合指数 (RMSEA、GFI) 、相对指数 (NNFI、CFI) 和简约指数都有所提高。详见表3。
从表3可以看出五因子修正模型达到了良好模型的要求, 具有较好的结构效度。五因子修正模型较初始模型, 释放了一定的自由度, 更加简洁准确的描述数据间的关系。因此把五因子修正模型最终定为建筑施工企业安全氛围量表的结构及测项构成。
3 量表的信度效度检验
3.1 信度检验
用Cranbach’sα系数和组合信度 (CR) 检验量表的信度。首先计算Cranbach’sα系数, 经计算总量表的信度系数为0.96, 高出吴明隆[15]认为高质量的总量表信度系数应在0.8以上。其次进一步检验五因子修正模型的信度, 采用组合信度指标以及抽取的方差值进行检验, 5个隐变量的组合信度在0.6~0.85之间, 管理者关注、监督者态度与行为、安全沟通与参与、工友行为影响、安全认知分别是0.62、0.69、0.71、0.76、0.84, 均满足Bagozzi和Yi[16]推荐的大于0.6的要求。管理者关注与监督者态度与行为两个维度的组合信度指标小于0.7外, 其他组合信度都达到了Fornell和Lakcker[17]两位学者推荐的大于0.7的理想标准。38个测项的标准化载荷在0.50~0.89之间, 并且所有的t值均具有较强的统计显著性, 说明量表具有很好的内部一致性, 量表的信度得到检验。
3.2 效度检验
鉴于指标的使用频率, 采用收敛效度、区别效度2个指标评价量表的有效性。
收敛效度, 采用Fornell推荐的评估收敛效度的标准方法:①所有标准化的因子荷载大于0.5, 且达到显著水平;②组成信度比0.7大;③AVE (平均变异数抽取量) 值比0.5大。经计算量表的每个题项的标准化负荷系数在0.50~0.89之间, 都明显高于最低临界值0.5, 都具有很强的统计显著性。建筑施工企业安全氛围的五因子所代表的潜变量的AVE值介于0.52和0.84之间, 满足了0.50的最低标准的要求。综上所述, 量表具有良好的收敛效度。
计算每个维度的平均方差提取量 (AVE) 和两个维度之间的相关系数, 比较两者之间的大小, AVE大于相关系数时, 说明这两个维度间具有区别效度。通过软件对数据处理, SCSS量表每个维度的平均方差提取量 (AVE) 的平方根以及各维度之间的相关系数计算结果, 如表4所示。各因子AVE值的算术平方根均显著大于其与其他因子的相关系数, 可以判定本研究编制的CESCCS量表具有良好的区别效度。
注:对角线为维度的AVE平方根, *表示P<0.05, **表示P<0.01, ***表示P<0.001。
4 讨论
在量表的定量研究中, MA6、MA8、SB7、SB8、CB2、ST3、WE2根据被试者的反映这些题项内容宽泛, 不好回答, 故删除。可以解释这些题项的CITC的值比较低。MA7、ST5、ST6、MA1、CB9在各自的维度上分别表现较弱, 说明这些因素对安全氛围影响小, 可能是因为工人对这些因素不敏感或者这些因素工人不易感知到。
通过研究得出建筑施工企业安全氛围的8个因子, 管理者可以通过这8个方面营造良好的安全氛围, 减少事故的发生。安全管理启示:管理者应积极参与安全管理工作, 制定可操作的、符合实际的规章, 减少工人的不安全行为, 规章应该形式多样, 通俗易懂, 同时加强与工人的沟通, 提高工人自主参与安全工作的积极性, 采用工人乐于接受的形式定期进行安全培训, 应注重内容的实用性, 多样性, 提高员工的自我安全意识。做好施工现场的安全防护。
5 结论
1) 建筑施工企业的安全氛围具有8个一阶因子 (管理者重视、监督者态度与行为、工友行为、安全规程、安全沟通与参与、安全培训、安全意识、工作环境, 以及5个二阶因子 (管理者关注、监督者态度与行为、工友影响、安全意识、安全沟通与参与) 。
关键词:企业网站;汉英翻译
1.引文
近年来,我国综合实力及国际地位不断提升。很多国内的企业与国际企业的接触和业务往来也越来越多,企业网站作为我国经济、文化等方面的宣传窗口,其作用日益凸显。对于老字号企业而言尤其如此。但是据笔者调查,天津市目前的老字号企业英文网站中不同程度地存在着各类翻译错误,本文试图通过研究译入语的语言特征归纳总结出现行企业翻译的问题,为提高企业网站翻译质量略尽薄力。
外宣翻译,尤其是企业网站的翻译在全球经济一体化的大趋势下尤其重要。中国企业如果利用好这一机遇将会有一个更好的平台将自己展现给世界。近年来许多研究都在寻求外宣翻译的标准与准则。
黄友义(2004) 指出,外宣翻译应该遵循“三贴近”原则,即贴近中国发展现状,贴近读者了解中国的需求和贴近目标读者的思维模式。Cohen and Betty(2005) 指出,外宣翻译应该照顾目标读者,翻译时应保证信息专业同等质量的传递。李云雷/贾德江(2012) 指出,外宣英译的目的是通过译入语读者所能接受的方式准确地传递信息。以上这类研究均试图为外宣英译的翻译准则建立起稳固的基础。
本文通过研究译入语语言库,试图归纳出译入语的语言特征,从而找出英译中存在的问题。
2. 英文企业网站的语言特征
2.1 语料库
本文基于天津老字号品牌企业官方网站的英译建立语料库。其中包括天津鸵鸟墨水有限公司、天津盛锡福帽业公司等。本文所选取的企业均为各行业具有代表性的企业,涵盖多个领域,其中包括采矿业,食品业,生物制药及其他各类制造行业。所选中国企业及美国企业行业类型匹配,语言话题及文体相似,功能相同。中英企业网站语言的对比能为我们展现出两种语言的相似与不同,帮助我们提高中国企业网站的英译质量。
2.2 数据分析
本文所涉及的中国企业均为天津老字号企业。
通过大量调查及深入研究,笔者发现很多天津老字号企业无英文网站,且这些网站几乎都来自食品企业及餐饮企业。这类企业之所以无网站英译,只要是因为行业本身在天津本土已经有足够大的客户群,如果企业本身没有投身海外扩张的意愿,其在本土已经独占一头。另一方面,食品行业的激烈竞争和文化差异带来的饮食习惯的不同给这类企业的走出去战略带来了很大的困难。除此之外,笔者还发现一个有趣的现象,几乎所有的酒店业,如利顺德,均无自己的官方网站。由于该类行业非单一经营的特点,这类行业几乎被各类预定网站吞并。
通过数据研究及分析,企业网站的英译错误百出。导致这一现象的原因也不尽相同。从客观的角度来说,英译混乱现象是因为译者水平不够专业。从主观上讲,这种乱象源于企业领导的不够重视及翻译条件的不足。
2.3 词汇
美国企业网站尤其是在企业简介中采用了大量词汇,但常用模因也是常用词汇,且具有相似的特点。企业简介中积极词汇的大量使用是一个显著特征:
例:
Today's Chemtex is a global technology and engineering solution provider. With strong process engineering and R&D competencies and an ability to leverage 70 years of manufacturing excellence, we deliver projects for our clients in the PET/polyester, LNG energy & environmental, fibers and petrochemical industries throughout the world.
不难看出,体例采用了大量含有积极意义的词汇,这种方式创造出一个温馨有好的氛围,同时潜移默化中赢得了顾客的信任和亲睐。
2.4 句法
2.4.1 常用现在时态
公司网站除介绍公司历史的部分外均采用现在式时态,从而以客观的角度呈现给读者事实,并在现阶段一切进展顺利的情况下展现给读者一幅美好的蓝图。此特点贯穿所有范例,无需特别举例。
2.4.2 避免复合句
“复合句是由至少两个以上(包括两个)的独立句组成”(韩 271)。基于笔者所研究的语料库,不难发现复合句在美国企业网站介绍中用之甚少。此类文本的告知性及呼唤性决定了这一特点,而正是对于顾客而言,这样的文本更浅显易懂,具有感召力。因此,复合句型结构不适宜此类文本,且会给读者理解造成障碍,使得消费行为效力降低。
例:
JPMorgan Chase (NYSE: JPM) is one of the oldest financial institutions in the United States. With a history dating back over 200 years, here's where we stand today:
·We are a leading global financial services firm with assets of $2.4 trillion.
·We operate in more than 60 countries.
·We have 260,000 employees.
·We serve millions of consumers, small businesses and many of the world's most prominent corporate, institutional and government clients.
nlc202309020458
·We are a leader in investment banking, financial services for consumers, small business and commercial banking, financial transaction processing, asset management and private equity.
·Our stock is a component of the Dow Jones Industrial Average.
摩根大通的企業简介中共有8个整句,其中7个单句,1个复合句(见划线部分)。上文所划线部分为仅有的一个复合句(with复合结构句中套一个表语从句)。
3. 企业网站英译存在的问题
3.1 企业网站英译存在的问题
企业网站英译存在大量问题,其中包括语法错误、词汇/短语使用不当等。这些问题显而易见,大大降低了译文信息的传递效率。笔者通过细心的收集数据及精心的数据处理,试图将所发现英译问题归纳分类。
3.1.1 拼写错误及标点符号的错用
拼写错误是指单词拼写有误,字母缺省,错位或使用错误。拼写错误通常是由于译者及文字录入者的疏忽造成的。标点符号的错用则是由于语法知识匮乏及不专心造成的。这两类错误对于译文本身而言小之又小,但却对读者产生消极影响。企业网站乃是企业的形象,形象欠佳读者更不愿意深入了解企业,更不用说购买企业的产品或服务。因此,此类错误应坚决避免。常见错例如下:
例:
1. TianJin Ostrich Ink CO.,LTD is located atNo.5 Yi Bin Road,NanKai District, TianJin(天津市鸵鸟墨水有限公司)
该句虽短,错误却不少。首先,涉及中国城市名英译时,即为汉语拼音,首字母需大写。每个标点后均要有空格。有限公司的正确缩写应为Co., Ltd。
改译:
Tianjin Ostrich Ink Co.,Ltd is located at No.5 Yibin Road, Nankai District, Tianjin.
2. It also sets up overseas subsidiany companies and offices in the United States, Sweden, Italy and Germany. The company coodinates production, supply and marketing together, and structures a trade net in internationalized operation.(天津食品进出口股份有限公司)
不谈翻译质量如何,译文中两个划线单词拼写错误。
修改建议:subsidiany-subsidiary coodinates-coordinates
3.1.2 语法错误
语法错误是英译中最常见的错误,这主要由于译者对原语掌握不熟练。语法错误有时甚至是致命的,它会造成句子脱离,从而给读者造成语言障碍而放弃阅读及购买。实例见下:
例:
1. At the same time products are exported directly or indirectly more than a dozen countries and regions. (天津市鸵鸟墨水有限公司)
When the verb 动词‘export’ 作及物动词时,译为“将一项活动、思想等引入令一个地方或国家”(朗文字典)。标准固定短语搭配为‘export something to something’。此外,‘a dozen’指一打,非正式场合用法可译为“很多”。在公司简介等正式文体中这类非正式表达应尽量避免。
改译:
At the same time, products are exported directly or indirectly to dozens of countries and regions.
2.Owning 50 branch companies and subsidiaries with holding and participating stock. Its sales revenue is reached 2.1 billion Yuan RMB a year. (天津中新药业集团股份有限公司)
The 第一句为非谓语,属于第二句的一部分。两句之间应用逗号连接。此外,‘is reached’ 这种表达语法错误,应用主动语态而非被动。“Yuan RMB”也是显而易见的错误,语义重复,选其一即可。
改译:
Owning 50 branch companies and subsidiaries with holding and participating stock, we have completed the sales revenue of ¥2.1 billion in one year.
3.1.3中式英语翻译
所谓中式英语就是那种畸形的、混合的、既非英语又非中文的语言文字,也可称其为“具有中文特色的英语(Pinkiham 1)。这种典型的中式英语翻译对于外国人或者译入语读者而言是不恰当且是难以理解的。以下是几个例子。
Examples:
1.“鸵鸟”牌产品在国内享有很高的知名度和信誉度,先后多次被评为“天津市名牌产品”、“中国消费者信得过产品”、“中国墨水王”等奖项。
nlc202309020458
The product with brand “Ostrich” enjoying high honor and credit in China, is awarded with “Tianjin Famous Product”, “China Ink King”,”Trustable Product of China Consumer”. (天津市鸵鸟墨水有限公司)
划线三部分为典型的中式英语翻译,均属于字对字翻译。这将给读者造成困惑,难以知其意。
改译:
The products of ‘Ostrich ’ brand are trustworthy and popular in China, having been awarded “Tianjin Famous Product”, “China’s King of Ink”, and “Chinese Consumers’ Trustable Product ”.
2. 按照周总理关于“要保住盛锡福的特点、组织起来办工厂”的指示,我们发挥前店后厂的优势,开创了集产供销为一体的王府井盛锡福中心总店。( 盛锡福)
In accordance with Premier Zhou on "features to keep Shengxi Fu, organized and run factories," the instructions, we play to the advantage of pre-plant, creating a set of production, supply and as one of the Wang Fu Jing Sheng Xifu central head office.
整个句子翻译杂乱,混为一谈。句中无语法顺序,大量词汇及短语搭配使用不当。字对字的翻译造成了这种典型的中式英语翻译。
改译:
Due to the advantages of having a store in the front yard and a factory in the backyard, we have opened our main store at Wangfujing Street characterized by manufacturing with end-users.
3.1.4 词汇及搭配不恰当
中文和英语属于两个不同的语系,同一意义可用不同的词汇及短语表达。词汇使用不当和短语搭配不当是由于对译入语约定俗成的表达掌握欠佳。词汇基本含义不清及词条生疏会造成此类错误。实例如下:
例:
1. Its first mother corporation was founded in 1953 and was one of the leading corporations specialized in import and export business in China.
句中除了一些语法错误,划线部分是典型的短语搭配不当。母公司的正确表达应为‘parent company’而非‘mother corporation’。
改译:
Its first parent company was founded in 1953, which was one of the leading corporations specializing in import and export business in China.
2. 天津市春合体育用品厂历史悠久,技术力量雄厚,是目前我国势力最强的能生产符合国际标准的体操比赛使用器材的专业厂家。
Owing to the long history and rich technology, we have been growing into the strongest professional manufacturer in China to produce the gymnastic equipments with FIG norms.
短語‘rich technology’ 在英语中并无此类搭配。根据朗文搭配词典,与‘technology’ 一词有关的搭配见下:
1. basic/low + technology
2.advanced/complex/high/leading-edge/sophisticated/state-of-the-art/up-to-date+ technology
改译:
Owing to the long history and state-of-the-art technology, we have been growing into the strongest professional manufacturer in China to produce the gymnastic equipments with FIG norms.
3.1.5 译文信息缺失
译入语篇章应忠实原语篇章,一些重要信息不能省略。
Example:
1.天津市鸵鸟墨水有限公司(原天津市天津墨水厂)是中国第一滴墨水的诞生地,其“鸵鸟”牌产品分五大类百余个花色品种,产品行销全国二十七个省、市、自治区,全国市场占有率达到35%。
Tianjin Ostrich-Ink Co.,Ltd. is the birthplace of the first ink in China, one of the largest factories to produce ink with sale range in many places in China with market share over 35%.
nlc202309020458
原语中划线的四部分在译入语中并未翻译出。但这四部分并非必须都译出。第一部分是介绍天津鸵鸟墨水有限公司的前身,该部分信息在文中可舍去。第二部分是修饰墨水的量词,且强调中国第一,对企业本身而言意义重大,此部分信息不应删去。第三和第四部分介绍了该公司的产品及热点市场,不应删去。具体数字应给出,如产量、销量及营业额等,以此来衬托该企业的知名度及实力。
改译:
Tianjin Ostrich-Ink Co.,Ltd. is the birthplace of the first blob of ink in China. Comprising five major categories of Ostrich brands covering hundreds of color, our products are marketed in China’s 27 provinces, cities and autonomous regions with a market share of 35%.
3.1.6 语言累赘
所有英语散文的权威人士都认为好的写作即是简洁的。谨慎心细的作家用最简短的话表达他们的意思(Pinkham 2012)。这对于翻译而言同样适用,翻译是通过使用译入语模因库中的模因进行写作。任何在句中没有实际功能或实际含义的词或短语均应舍去。有时译文过度阐释原语,字对字的翻译促使行文冗长,句中多有累赘的词。
例:
1. 著名的“金星”牌玫瑰露酒、五加皮酒、高粮酒;“长城”牌罐头食品、速冻食品、天津冬菜、天津浙醋、调味品等商品,不但享誉海内外,有的还多次荣获国际金奖。
Some bestsellers for instance famous“Golden Star Brand” Mei Kuei Lu Chiew, Wu Chia Pi Chiew and Kao Liang Chiew;"Great Wall Brand" canned foods, quick frozen foods, Tianjin Preserved Vegetable, Tianjin Vinegar, seasonings, beer and drinks have not only enjoied good reputation in overseas markets as well as in domestic market, but also have been awarded international golden medals for times.
不深究翻译质量,译文中存在大量累赘表达。例如,划线部分的‘Best sellers’ 和 ‘famous’, ‘enjoy reputation’ 和‘good’是典型的语义重复,表达累赘。
改译:
Famous ‘Golden Star Brand’ products including Mei Kuei Lu Chiew, Wu Chia Pi Chiew and Kao Liang Chiew, and ‘Great Wall Brand’ products including canned foods, quick frozen foods, Tianjin Preserved Vegetable, Tianjin Vinegar, seasonings, beer and drinks, have not only a good reputation at home and abroad, but also have been awarded gold medals for many times.
3.1.7 网站漏洞
一些企业网站有英文版本入口但链接出错或进入后没有译文。这种现象在天津老字号企业网站经常可见。
例:
1.链接错误:
http://www.jing-wan-hong.com/index.asp
http://www.dynasty.com.cn/.
2.网站中英文混杂:
http://www.jinjiu.com.cn/
http://www.tjseagull.com/default.asp.
5.結语
天津坐拥众多老字号品牌,这些老字号企业走出去将是天津发展的一个契机。企业网站是连接国内市场及国外客户的重要桥梁,不仅能促进文化交流,同时也能扩大业务,提高品牌形象。天津市老字号企业网站英译存在诸多问题,不仅影响了其品牌形象,同时也抑制了其国外市场的开拓。参照英文企业网站可知道英译翻译的质量水平,同时本文所发现的问题应杜绝。
参考文献:
[1] Cohen, Betty. 2005. Globalization and diversity, what do they mean for translators? —Speech at the opening ceremony of the 5th National Council Meeting of Translators Association of China [J]. 中国翻译, (1):8.
[2] Pinkham, Joan. 2012. The Translators’ Guide to Chinglish[M]. 2nd ed. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press.
[3] Baker, Mona. 2007. In Other Words: A Coursebook on Translation[M]. 2nd ed. Shanghai: Foreign Language Teaching and Research Press.
[4] 韩晓慧.2012. 对英语复合句的辨析[J]. 才智, (18): 271
[5] 黄友义. 2004.坚持“外宣三贴近”原则,处理好外宣翻译中的难点问题[J]. 中国翻译,(6):27-28.
[6] 卢小军. 2012. 中美网站企业概况的文本对比与外宣英译[J]. 中国翻译, (1): 92-97.
[7] 李云雷,贾德江.2012. 翻译模因论在外宣材料汉译英中的应用[J].南华大学学报(社会科学版),13(1):115-117.
津建协字[2010]第2号
关于做好2010天津市建设工程项目
管理优秀成果发布准备工作的通知
各会员企业及有关单位:
为推广交流工程创优经验,推动我市建设工程项目管理上水平,根据中建协要求及天津市建设工程“海河杯”申报范围和条件“凡申报项目必须在施工过程中开展全面质量管理活动并参加此项成果发布”和“海河杯计算参评工程最终得分应按主体创优、文明施工、成果发布、初评、复评等阶段得分分别乘以不同权重确定”的有关规定,协会拟于3月份召开项目成果发布会,现将准备工作具体要求通知如下:
一、预报名和申报材料1、2月23日~3月2日报名,同时报送以下材料:
天津市优秀项目成果申报表(附表一);
安全、质量、环保无事故证明(企业开具证明);
项目主持人相关证书、证件(项目经理证书、建造师证书及企业任命复印件);
发布人“新一轮全面质量管理培训”证书(复印件);
2、成果发布材料一式8份,于发布前10天报送建筑业协会。为厉行节约、避免浪费,发布材料统一采用A4纸,建议黑白简装、双面打印,不宜精装。
二、成果总结应该体现生产要素的优化配置、动态管理,充分反映项目管理的先进性和创新性,以提高项目的经济效益和社会效益。
三、成果必须由项目主持人发布,每项成果发布限时15分钟。
四工程项目管理优秀成果评价执行津建协字[2008]第28号文件 《天津市建设工程优秀项目管理成果评价办法》。
五、成果应统一用电脑多媒体制作,并以带有USB接口的存储介质(U盘、移动硬盘)或刻录光盘备份成果,以备成果发布会中拷贝使用。
六、成果发布会拟于2008年3月中下旬召开,具体时间、地点另行通知。
报名地点:天津市建筑业协会(和平区沙市道46号2门6
楼)
联系电话:23539796
联 系 人:吴炳华
天津市建筑业协会
二○一○年一月四日
附:
1、天津市建设工程项目管理优秀成果申报表
关于印发《天津市建筑市场信用信息管理办法》的通知
建筑[2008] 212号签发人:刘翠乔
各区、县建委,各集团(总)公司,各有关单位:
为了进一步规范建筑市场经济秩序,建立建筑市场各方主体以诚信为本的自律机制,营造诚实守信的市场环境,根据国家有关法律法规和建设部的相关文件,并结合本市实际情况,制定了《天津市建筑市场信用信息管理办法》,现将该《办法》印发给你们,请认真贯彻执行。
特此通知
二○○八年三月十七日
天津市建筑市场信用信息管理办法
第一条为了进一步规范建筑市场经济秩序,建立建筑市场各方主体以诚信为本的自律机制,营造诚实守信的市场环境,根据建设部《建筑市场诚信行为信息管理办法》(建市[2007]9号)和《天津市行政机关归集和使用企业信用信息管理办法》(津政令第87号)等有关规定,结合本市实际情况,制定本办法。
第二条在本市行政区域内对建筑市场各方主体信用信息的记录、归集、上报、发布、管理和使用等活动适用本办法。
第三条本办法所称建筑市场各方主体包括在本市行政区域内建设项目的建设单位和参与工程建设活动的勘察、设计、施工、监理、招标代理、造价咨询、检
测试验、施工图审查等企业或单位;注册建筑师、注册结构师、注册设备师、注册岩土工程师、注册建造师(项目经理)、注册监理工程师、注册造价师、造价员、劳务队长等从业人员。
第四条本办法所称信用信息是指建筑市场各方主体在市场活动中的良好信用信息和不良信用信息。
良好信用信息指建筑市场各方主体在工程建设过程中严格遵守有关工程建设的法律、法规、规章或强制性标准,行为规范,诚信经营,自觉维护建筑市场秩序的行为记录。
不良信用信息是指建筑市场各方主体在工程建设过程中违反有关工程建设的法律、法规、规章或强制性标准和执业行为规范,符合《天津市建筑市场各方主体不良行为信息认定标准》(另行制定)的行为记录。
第五条天津市建设管理委员会(以下简称市建委)负责本市建筑市场信用信息的管理工作。制定本市统一的建筑市场各方主体的信用信息标准和管理办法;建立和完善天津市建筑市场信用信息管理平台;发布建筑市场各方主体信用信息。
天津市工程建设交易服务中心具体负责本市建筑市场信用信息平台的管理和运行工作。
各区(县)建委负责对本地区建筑市场各方主体的信用信息进行记录、归集、汇总、上报,建立健全信用信息档案。
第六条行业协会协助信用信息主管部门做好信用信息征集、信用评价等工作,建立以会员单位为基础的自律维权信息平台,加强行业自律,提高企业及其从业人员的诚信意识。
第七条一般行为信息由建筑市场各方主体自行提供直接发布。获奖信息由各方主体自行提供,经信息管理部门进行审核后发布。提供获奖信息时,应提供有效的获奖证明原件及复印件,复印件必须加盖单位法人章。
第八条信用信息管理部门依据《天津市建筑市场各方主体不良信用信息认定标准》直接从建筑市场监控信息系统采集,或从与工商、税务、纪检、监察、司法、银行等部门建立的信息共享机制获取。
第九条建筑市场各方主体在提供信用信息时应当保证所提供信息的合法性、准确性、完整性;不得弄虚作假,不得提供法律、法规禁止披露的信息。尊重企业商业秘密和个人隐私,第十条建筑市场各方主体信用状况根据《天津市建筑市场信用信息评价标准》,由信用信息管理系统自动形成评价结果。
第十一条建筑市场各方主体信用信息在天津市建设工程信息网
()上发布。不良信用信息属于《全国建筑市场各方主体不良行为记录认定标准》范围的还将在建设部网站上发布。
第十二条获奖信息以获奖证明载明的日期为起始时间,发布期限一般为3年;不良信用信息的根据不良行为的严重程度,发布期限一般为6至12个月;法律、法规另有规定的从其规定。发布期限届满后,系统自动形成信用档案,长期保留。第十三条已发布信息需要变更的,属技术原因的,由信用信息管理系统管理部门修正;属于非技术原因的,由信用信息管理部门根据信息提供部门作出的变更意见书进行修正。
行政处罚决定经行政复议、行政诉讼以及行政执法监督被变更或被撤消,应7日内变更或删除该不良记录,并在相应诚信信息平台上予以公布,同时应依法妥善处理相关事宜。
第十四条面向社会发布的信用信息通过网络自由查询,不设任何身份条件限制;超过发布期限的信用信息或非公示的信用信息的查询,查询单位需持单位证明,到信用信息管理部门查询。
第十五条各行政机关利用企业信用信息,应当按照法律、法规、规章规定的目的运用,不得滥用,不得违法限制企业经营活动;不得使用该信息进行任何商
业活动。
市建委将会同市各有关部门和行业协会,依据诚信激励和失信惩戒的原则,逐步建立诚信奖惩机制,在行政许可、市场准入、招标投标、资质管理、工程担保与保险、表彰评优等工作中制定相应管理制度。
第十六条在信用信息管理工作中,有下列情形之一的,建设主管部门对直接负责的主管人员和其他直接责任人员依法给予查处;构成犯罪的,依法追究刑事责任;
(一)未经核实,记录和发布企业或人员虚假信用信息,侵害企业或者人员合法权益的;
(二)与企业或人员串通,记录和发布企业或人员虚假信用信息的;
(三)对涉及商业秘密、个人隐私的信用信息,未经被征信人同意发布的;
(四)未经许可,擅自发布非本部门收集、储存、管理、统计和分析生成信息的;
(五)利用信用信息进行商业活动的;
(六)未按规定及时记录和发布信用信息的;
第一章 总则
第一条 为规范我市绿色建筑评价标识(以下简称“评价标识”)管理工作,充分发挥绿色建筑示范效应,推动我市建设领域节约资源、保护环境和建设事业的可持续发展,根据住房和城乡建设部《绿色建筑评价标识管理办法(试行)》(以下简称“办法”),结合我市实际,制定本办法。
第二条 本办法适用于天津市民用建筑应用绿色建筑标准的评价标识管理工作。
第三条 绿色建筑评价标识是依据国家《绿色建筑评价标准》(GB/T50378-2006)和《天津市绿色建筑评价标准》,对建筑物确认其等级并进行信息性标识的一种评价活动。评价标识由低至高分为一星级、二星级和三星级三个等级。其中,一星级、二星级由市建设交通委负责审定,三星级由住房和城乡建设部负责审定。
第四条 天津市建设交通委负责绿色建筑评价标识管理工作。下设绿色建筑评价标识管理办公室(以下简称“绿建办”,设在建筑节能和科技处),具体负责一星、二星级绿色建筑(设计)评价标识评审、管理和三星级绿色建筑组织申报,以及工作日常相关管理工作。
天津市绿色建筑评价标识专家委员会(以下简称“专家1
委”)设在天津市建设科学技术委员会内,负责绿色建筑评价标识的技术咨询和技术评价工作,日常工作机构设在天津市建筑设计院。
第二章 申请条件和材料
第五条 评价标识本着自愿与推荐相结合的原则进行申报,由建筑物业主单位、房地产开发单位提出申请,设计、施工和物业管理等相关单位可共同参与申报。
第六条 申报评价标识的建筑物应符合城市建设基建程序及建设管理相关规定、标准,并具备下列条件:
(一)在保护自然资源和生态环境、节能、节材、节水、节地、减少环境污染、提高室内空气质量与智能化系统建设等方面效果显著的公共建筑和住宅建筑;
(二)总体规划与建筑设计、环境设计等体现绿色建筑特色,采用适合于绿色建筑的技术、工艺与产品,施工质量、运营管理等具有较高的水平;
(三)当拟选用的绿色、节能技术与产品没有国家(或行业)标准可依据时,应由具有相应资质的检测机构出具检测报告,并经市建设交通委组织专家进行审定。
第七条 根据不同的评价阶段,评价标识分为“绿色建筑设计评价标识”和“绿色建筑评价标识”两类,其中:“绿色建筑设计评价标识”是对完成施工图设计的住宅建筑或公共建筑进行标识评价,标识有效期为两年;“绿色建筑评价2
标识”是对已竣工并投入使用一年的住宅建筑或公共建筑进行标识评价,标识有效期为三年。
第八条 完成建筑施工图设计,并已经通过审图机构图审并备案的工程项目。可以申报“绿色建筑设计评价标识”。申报“绿色建筑设计评价标识”应当提交以下资料:
(一)《绿色建筑设计评价标识申报书》(含申报声明);
(二)工程概况说明。包括地理位置、建筑类型、总平面图、结构形式、建筑面积、使用功能、示范面积、开发与建设周期、解决的主要技术问题等情况(如果包括公共建筑和居住建筑两类,应分别注明各类建筑面积和示范面积);
(三)由有资质的设计或咨询单位出具的绿色建筑设计目标策划报告书及相关模拟计算文件;
(四)技术经济分析报告。包括工程项目投资概算、绿色建筑增量成本概算和资金落实情况等内容;
(五)效益分析报告。包括绿色建筑示范效果预测分析、环境影响分析、市场需求分析和示范项目推广应用前景分析等内容;
(六)工程建设进度计划与安排;
(七)项目承担单位资质证明文件(包括建设单位和科研、设计、高等学校等技术支撑单位的实力情况介绍);
(八)工程立项批文和开发企业资质证明材料的复印件。
(九)对于既有建筑改造项目,还应出具改造方案及实施的可行性分析报告。
上述文件一式二份,并附光盘一份。
第九条 已通过工程备案验收并投入使用一年以上,未发生重大质量安全事故的工程项目,可以申报“绿色建筑评价标识”。申报“绿色建筑评价标识”应当提交以下资料:
(一)《绿色建筑评价标识申报书》(含申报声明);
(二)工程概况说明。包括项目的地理位置、工程投资、开发与建设周期、规划和建筑设计方案、解决的主要技术问题等情况的说明;
(三)依据国家与天津市《绿色建筑评价标准》对建设项目作出的自评报告。主要应包括:节地与室外环境、节能与能源利用、节水与水资源利用、节材与材料资源利用、室内环境质量、运行管理等方面;
(四)反映工程概况并附文字说明的工程主要部位的彩色照片;
(五)其他相关资料。包括:工程竣工备案验收报告、第三方检测机构的检测报告、开发企业资质证明材料、申报项目的业主委员会或使用单位出具的用户意见等;
上述文件一式二份,并附光盘一份。
第三章 申报和评审
第十条 绿色建筑评价分为形式审查和专家评审。其4
中:形式审查由绿建办负责;专家评审由天津市建设交通委从本市绿色建筑评价标识专家委员会中随机抽取人员组成专家评审组进行评审。
第十一条 绿色建筑评价按以下程序进行申报和评审:
(一)申报单位从天津建设网()下载“绿色建筑设计评价标识申报书”或“绿色建筑评价标识申报书”,并按要求准备申报材料。
(二)绿建办负责受理评价标识申请,并在15个工作日内对申报材料进行形式审查。
(三)对于未通过形式审查的项目,由绿建办提出形式审查意见,申报单位可根据审查意见修改申报材料后,重新组织申报;对于通过形式审查的绿色建筑项目,由申报单位委托专家委进行测评并出具测评报告。
(四)天津市建设交通委组织专家评审组对通过形式审查的申报项目进行实地查验,依据《绿色建筑评价技术细则(试行)》,对申报材料和测评报告进行评审,经质询、讨论和评议,最终确定评审意见。
第十二条 评审意见应达到专家评审组三分之二以上的人员同意通过并签字认可。
第十三条 评审过程中专家如对提交的材料提出疑义,由专家评审组进行核查,并向专家委提交书面核查报告。
第四章 公示与颁证
第十四条 通过评审的项目应在天津建设网进行公示,公示期为30天。
第十五条 任何单位或个人对公示的项目持有异议,均可在公示期内以实名方式书面向绿建办提出,并提供必要的证明材料。由绿建办负责核查处理。
第十六条 对有异议而且无法协调解决的项目,由绿建办向申请单位说明情况并退还申请材料。
第十七条 经公示后无异议的项目,对于达到一、二星级绿色建筑设计评价标识和绿色建筑评价标识的项目,由天津市建设交通委审批确定、予以公布,颁发证书和标识,并报住房和城乡建设部备案;对于申报三星级绿色建筑设计评价标识和绿色建筑评价标识的项目,由天津市建设交通委审核,并报住房和城乡建设部审批、公布、颁发证书和标识。
第五章 监督与处罚
第十八条 申报绿色建筑设计评价标识和绿色建筑评价标识的单位不得弄虚作假或者为牟取成功申报而与相关评审人员私下接触。违者将视情节轻重给予批评教育直至取消申报。
第十九条 评审委员本人必须参加评审会议,不得委派代表出席或写出书面意见委托他人到评审会上代读。第二十条 评审委员和核查小组人员必须秉公办事,廉洁自律,严禁收受企业和有关人员的礼品、礼金。违者将视6
情节轻重给予批评教育直至取消评审委员或核查人员资格的处理,并将违纪行为通知本人所在单位。
第二十一条 对已经获得绿色建筑设计评价标识或绿色建筑评价标识的项目,若发现其工程质量安全或技术与产品存在重大问题或隐患,天津市建设交通委将组织有关人员进行核实后提出书面报告,经由原批准单位批准取消其标识资格。
第二十二条 证书和标识应按国家《绿色建筑评价标识使用规定(试行)》使用,如出现违规行为,将视情节轻重依法处理。
第六章 附则
第二十三条 《绿色建筑评价标准》未规定的其他类型建筑,可参照本办法开展评价标识工作。
第二十四条 本办法由天津市建设交通委负责解释。第二十五条 本办法自印发之日起实施。
既有居住建筑供热计量及节能改造工程是今年民心工程之一。日前, 河东区2015年既有居住建筑节能改造工程完工。此次改造涉及14个小区, 共计130万平方米, 1.9万户居民受益。所有改造项目均为免费。
团结北里1998年建成, 原有的窗户都已老旧破损, 此次改造项目将原有的窗户拆除, 换为密闭性更好的中空塑钢窗。此次改造不仅更换了住户和楼梯间的窗户, 而且对楼顶铺设了保温层, 居民家中保温气密性能大为提高, 冬季室内供暖温度将平均提高2-3摄氏度, 夏季不开空调也能保持室内凉爽, 尤其是顶层、山墙处住户, 节能保温效果十分明显。
一是支持企业在去产能、去库存、加快实现转型升级发展中,多渠道分流安置富余人员。对暂时遇到困难但不裁员不减薪的企业,给予一定的稳岗补贴;补贴政策到期后生产经营仍然存在困难的,可再次申请并享受稳岗补贴,累计不超過3次。
二是大力促进技能人才素质提升。深入开展百万技能人才培训福利计划,落实职业培训补贴办法,年度安排10亿元资金,对企业职工参加职业培训的,按照人才需求紧缺程度,分别给予培训成本100%、90%、80%的培训费补贴和100%的技能鉴定费补贴。
三是鼓励企业利用降低成本带来的部分收益提高一线职工收入,稳定就业岗位。同时,合理控制企业最低工资标准调整幅度。
四是降低失业、生育和工伤保险缴费费率。对生产经营困难企业,经职工大会或职工代表大会同意,允许将医疗保险缴费模式由统账结合改为大病统筹,降低缴费费率,待生产经营好转后可恢复统账结合缴费模式。
(来源:天津市人力资源和社会保障局)
湖北用人单位参加工伤保险才能开工
近日,湖北省人民政府办公厅印发意见,将用人单位参加工伤保险作为安监部门审核安全生产许可证、林业部门核发或年审换发木材经营(加工)批准书前置条件,建设项目参加工伤保险将作为核发施工许可证(开工报告)的前置条件,以建筑施工项目和家庭服务业、农村企业、互联网企业为重点,实施“同舟计划”。
意见要求,各级社会保险行政部门对事实清楚、权利义务明确、没有争议的工伤认定申请,在15日内作出工伤认定决定。同时,加快信息化建设,推行网上业务经办,推动工伤认定、劳动能力鉴定网上申报,为参保单位及其职工提供方便快捷的服务。
意见还要求,各级人社部门应主动做好衔接协调服务工作,加强工伤预防、补偿、康复三位一体制度体系建设,依法开展工伤保险参保扩面、工伤认定、劳动能力鉴定和工伤保险经办业务。
(来源:《中国劳动保障报》)
四川加大培训力度力争消除无技能就业
根据四川省政府部署,今年四川省将继续组织实施青年劳动者技能培训行动,对15万青年劳动者进行技能培训,对新进入人力资源市场的青年劳动者通过培训力争消除无技能就业,对在岗青年劳动者通过培训提升职业技能。
当前,就业结构性矛盾仍是影响四川省就业的主要原因,实施青年劳动者技能培训行动,旨在进一步加强对城乡新成长劳动力的培训,推动缓解就业结构性矛盾和稳定全省就业局势。青年劳动者技能培训行动对象为符合就业专项资金补贴规定、年龄在35周岁以下的毕业年度高校毕业生、未继续升学的应届初高中毕业生、城镇登记失业人员、农村转移就业劳动者。
四川省政府已将青年劳动者技能培训行动纳入2016年度民生工程进行考核,要求各市(州)根据不同群体特点,对新进入人力资源市场的青年劳动者重点开展就业技能培训或劳动预备制培训,力争消除无技能就业;对在岗青年劳动者重点开展技能提升培训,进一步强化岗位适应能力。此外,还要求各市(州)根据地区产业发展、园区建设和企业生产实际,推广定向、定岗和订单培训,增强培训的针对性和有效性。
(来源:四川省人力资源和社会保障厅)
【天津市建筑材料企业】推荐阅读:
天津市建设工程材料监管信息系统06-25
天津市历史风貌建筑保护腾迁管理办法11-12
天津造价员 建筑材料 真题11-12
天津项目所需材料清单10-20
天津开发区项目9月份生产调度会汇报材料07-02
中国企业国际融资洽谈会在天津滨海新区开幕11-12
天津市市情05-25
天津市教育学会12-19
天津市初中学业考查06-17
天津市房产买卖协议07-08