呼叫中心十大管理原则(推荐11篇)
现代购物中心管理运营的精髓就是要把松散的经营单位和多样的消费形态,统一到一个统一的经营主题和信息平台之上。统一运营的管理模式特别适用于中国,历史经验教训表明,不能统一运营管理的购物中心,会逐渐从“商业管理”蜕变成“物业管理”,直至最终完全丧失自己的商业核心竞争力。这种情况在国内已经出现多次了,如初期运做失败的杭州涌金广场、广州中旅商业城等等。
统一运营一般包含四个方面的内容:统一招商管理、统一营销、统一服务监督和统一物管。这其中“统一招商管理”又是后面三个统一工作的基础和起源。这项工作的成败得失不仅决定了发展商前期的规划是否成功,而且决定着后期购物中心商业运营的管理能否成功。
经过经营定位、经营品项/服务功能设计、经营规划布局设计、建筑规划设计、运营管理设计、招商设计这些阶段后,购物中心就可开始统一招商了。这是开业前最重要的工作,也是能否顺利实现前期设计目标的关键工作;如果招不到合适的商户,购物中心恐怕就要喝西北风了;即便招到了合适的商户,开业后仍然要根据具体的经营状况去调整商户继续招商,而且还要对合作商户进行长期的服务和管理。
购物中心通过“统一招商管理”与所有合作商户开始建立并保持一种既对立又融洽和谐统一的关系,这种关系是购物中心这种大型商业项目长期成功的保证。所以,统一招商管理的成败是购物中心统一运营成功与否的一个关键。
我们先来看看“统一招商管理”的简单定义:按照制定的招商准则,购物中心的商业管理公司严格审核、统一招商,并对所有招来的商户进行统一管理。其实统一招商并不难,难的是如何招商以及对商户如何管理。所以,设计一个合理的、符合实际的招商管理基本原则,又是“统一招商管理”成功与否的关键。
笔者设计了一个购物中心“统一招商管理的十项基本原则”,希望能对国内购物中心的招商管理工作有所帮助。
第一基本原则:要维护购物中心的产业经营黄金比例。
笔者比较认同零售、餐饮、娱乐52:18:30的这个购物中心产业经营黄金比例;此比例特别适用于超大型综合性的购物中心Shopping Mall。招商要注意维护和管理好这个经营比例。(这个比例当然不是绝对的。)譬如广州天河的正佳广场和上海的虹桥购物乐园就是大致按照这个比例来招商的。笔者看好大致按照这个比例招商的大型购物中心项目。
第二基本原则:要维护购物中心的统一主题形象、统一品牌形象。
购物中心是一种多业态组合的商业组织模式,但它决不是一个无序的大杂烩,购物中心必须是一个拥有明确经营主题和巨大创造力的品牌形象企业。招商要始终注意维护和管理好已确定的经营主题和品牌形象。譬如正在兴建的广东佛山东方广场,其经营主题就很明确:
“国际旅游观光”,但经营者一定要注意管理和维护好这个主题。
第三基本原则:购物中心的招商目标要能够在功能和形式上同业差异、异业互补。
同业差异简单地说,就是市场有一定承受力,不能盲目招同一品类的店。譬如零售业态的核心主力店招商,就不要同时招来两家基本上都是经营食品和日用品的大型超市;核心主力店同质化无差异更是不能想象的。
异业互补的目的就是要满足顾客消费的选择权,并能让顾客心身体验变化,提高其消费兴趣。譬如百货、超市因为经营品项不同,可以互补;让顾客逛购疲劳的零售店与让顾客休息放松的餐饮店可以互补等等。在这方面做的比较成功的购物中心有香港的太古广场、广州的天河城广场等。
笔者列出一个一般意义上的购物中心招商目标分布列表,供参考:
零售设施:核心主力店:百货、综合超市等;
辅助主力店:时装、电器、家居、书店、音像店等各类专业店;
配套辅助店:不同地区商品特色店;
文化娱乐设施:核心主力店:动感影院、科技展览等;
辅助主力店:儿童乐园等;
配套辅助店:艺术摄影、旅行社、网吧等;
餐饮设施:核心主力店:中餐、咖啡西餐、美食广场、酒吧等;
辅助主力店:快餐类、风味小吃类等;
配套服务设施:宾馆、写字楼、银行、邮局、诊所、美容美发、停车场等。
第四基本原则:购物中心经营方式的选择原则。
购物中心的经营方式基本有三种:自营、联营和租赁。笔者认为,购物中心毕竟是一个以零售为主的商业组织形式,而零售是一个精细化管理的产业,精细化管理要求管理者加强经营控制力度;另外,相对于非主力零售商户的招商条件,核心主力零售店必须引入知名度高的大商家,故核心主力零售店的招商较困难且招商条件放得较宽,造成核心主力零售店的提成或租金收入偏低。
所以笔者建议,购物中心的发展商以前不管是房地产商抑或是零售商,在条件容许的情况下,核心主力零售店尽量自营一部分或全部,这样一可以加强经营控制力度,有利于购物中心长期经营,其次可增强其他商户与之合作的信心,第三可以提高非主力零售店的提成或租金收入;而招非主力零售商尽量以联营为主、租赁为辅,这样也可以增强发展商对购物中心的整体控制力度。
这种选择原则不但是零售精细化管理的要求,也符合购物中心长期经营性的特点,更能帮助发展商创出购物中心的品牌来。对于餐饮、娱乐经营来说,这个原则也基本适用。在这方面做的比较成功的购物中心是菲律宾SM SUPERMALL连锁超级购物中心(多次获得欧美财
经杂志“亚洲最佳管理奖”)。
第五基本原则:招商顺序原则。
核心主力店先行,辅助店随后的原则;零售购物项目优先,辅助项目配套的原则。
第六基本原则:核心主力店招商布局原则。
核心主力店的招商对整个购物中心的运营成败,购物中心辅助和配套店的引进都有重大的影响。一个超级连锁店或超级百货公司的入驻,常常能带动整个购物中心的顺利招商与管理。另外核心主力店对于人流也起着关键的作用,其布局直接影响到购物中心的形态。
购物中心特别是大型购物中心的核心主力店适合放在经营轴线(或线性步行街)的端点,不宜集中放置在中间,这样才能达到组织人流的效果。
第七基本原则:特殊商户招商优惠原则。
“以点代面,特色经营”是购物中心特别是超大型综合性购物中心Shopping Mall的经营特点。特殊商户是指具有较高文化、艺术、科技含量的经营单位,对她们给予优惠政策,邀请其入场,能够起到增强文化氛围,活跃购物中心气氛之作用。例如深圳华侨城MALL购物中心就专门邀请三百砚斋,展示中国的砚文化。当然特殊商户的经营范围要与购物中心的经营主题及品牌形象相吻合。
第八基本原则:租赁经营采用放水养鱼的原则。
租赁经营原则采用放水养鱼的原则。因为购物中心经营具有长期性特点,采用合理租金与优质服务做法,将整个购物中心作热,而后根据运营状态,适当稳步地调整租金;这样,发展商与商户才能一同成长。放水养鱼的原则可以理解为“先做人气,再做生意”的原则。如果前期就向入租商户收取过高的租金,结果无异于杀鸡取卵;北京信特商业中心倒闭的原因之一就在于此。
第九基本原则:统一招商的“管理”要充分体现和强调对商户的统一服务。
统一服务包含统一的商户结算、统一的营销服务、统一的信息系统支持服务、统一的培训服务、统一的卖场布置指导服务、统一的行政事务管理服务、统一的物业管理服务等等。这个“统一服务”不但要体现在思想上、在招商合约中,更要体现到后期的管理行动中。这个“统一服务”就是要求“服务”出购物中心的品牌与特色来。
第十基本原则:购物中心要具备完善的信息系统,为购物中心管理者、广大签约商户和顾客都提供便利。(当然便利各有不同,有管理便利、财务核算便利、营销便利、经营决策便利、结算便利、消费便利等等。)
购物中心有必要建立完善的信息系统,以便在招商时就能够承诺对顾客与商户提供信息技术支持服务,最终为顾客与商户都能够提供便利。
在购物中心发达的国家和地区,发展商对购物中心的信息系统建设都非常重视;但国内购物中心在建立统一的信息平台方面还做的远远不够。购物中心作为一个以零售为主的商业组织形式,更需要精细化管理,当然餐饮、娱乐经营也需要精细化管理;而精细化管理需要数字说话;统一的信息系统就能提供决策者、管理者想要的数字以及用数字数据为顾客与商户服务。
建立统一的信息平台,进行精细化的管理,不但能够为顾客提供统一收银、消费一卡通等便利的服务;还能为广大签约商户提供丰富准确的顾客信息和市场信息,甚至于提供更详细的经营信息,譬如零售商品单品进销存信息等等;更能为购物中心自身提供布局疏密度、品项搭配、人员配置、场地坪效、商户业绩等经营信息,便于购物中心分析后对经营场地(稀缺资源)进行无限再分配。招商不是一个开业前就完结的工作,实际上购物中心的招商是一个无限循环的工作,这都需要信息系统的分析支持。
这十项基本原则还显得很粗糙。不同购物中心具体的招商管理还是要根据各自不同的地域、不同的商圈、不同的经营主题、不同的品牌形象、不同的特点等来做各自不同的调整。
当关键的“统一招商管理” 开业前期工作完成后,购物中心就步入了一个“统一服务”的新的工作阶段。开业前统一招商工作完成后,后续的工作就特别强调服务意识。
后期工作主要有:统一商户管理、统一营销、统一服务监督和统一物管。如何继续保持购物中心本身的内、外形象,保持与所有签约商户的既对立又融洽和谐统一的关系,并注意与购物中心的经营定位、目标市场多数顾客群体保持吻合协调,既是购物中心开业后经营管理的新难题又是对顾客和商户提供优质服务的新开始。
以下是笔者归纳总结的在应试翻译中考生应该注意的十大原则,以飨读者。
1、动宾连接原则
考生在翻译动宾短语时,应先考虑宾语的成分。宾语可能为名词、名词词组和句子。不同成分的宾语决定了谓语的使用。比如在以下例子中“希望”的选择面很大,既可以用hope连接句子,也可以用hope for,look forward to等短语连接名词词组,那么考生就需要先考虑宾语是更容易翻译成词组还是句子。因此,动宾连接原则的核心思想是“先宾语,后谓语”,这样可以在翻译过程中少走很多弯路。
中国人民始终希望天下太平,希望各国人民友好相处。
The Chinese people are always looking forward to global peace and friendship among all nations.
The Chinese people are always hoping that the world will be at peace and people of all nations will coexist friendlily.
中国过去是、现在是、将来是……
China was and remains to be ...
中国人民更深感自由与和平的珍贵。
The Chinese people have cherished freedom and peace than ever.
2、时态原则
时态在翻译中并不像想象中那么简单,它往往是考试中的一个难点。时态有时可以体现一种感情因素,特别是进行时的使用。比如在第一个例子中使用现在进行时可以体现出对中华民族的一种褒扬、赞美的口吻,翻译出了这句话的“精、气、神”,第二个例子中过去进行时时常表示一种“特有的行为”,通常是偏向于negative的口吻,所以我们可以推测这句话十有八九是美国人自己写的。
中华民族历来爱好自由和和平。
The Chinese people have alwayscherished freedom and peace.
The Chinese people always cherish freedom and peace.
The Chinese people are always cherishing freedom and peace.
After all, China and Cuba and other targets of U.S.-led criticism in the committee were always going to vote and lobby against Washing-ton.
毕竟中国、古巴等一些在人权委员会中受到以美国为首批评的国家,总是投票或游说反对美国政府。
3、主语确定原则
由于英语是主语显著语(subject-prominent language),构建在主谓轴(subject-predicate pivot)上,主语决定了句法结构;汉语为语义性语言,其中主语的重要性相对较低,无主语的现象比比皆是。因此在汉英转化中最重要的步骤就是确定主语,主语选择成功了,句子越翻越顺;选择失败了,则越翻越累。主语的确定归根结底有三种方法:使用原主语;重新确定主语;增补主语。
这一目标的实现,最直接的应该是老百姓住得更宽敞了,更舒服了。
The citizens will live more spaciously and comfortably, benefiting most directly from achieving the goal.
The idea of a national ID, however, was locked out of earlier drafts of legislation by a coalition of civil rights and ethnic groups, who opposed a requirement that all non-citizens carry identifying documents.
然而,持自由论观点的民众和少数民族联盟此前一直反对非美国公民必须写带身份证明文件的规定,这次也封杀了有关全国性身份证的主意,使之连最初的法律草案都没有形成。
They cannot control who crosses their borders either physically or culturally.
无论是外人入境,或是文化入侵,政府都已无能为力。
They have been increasingly chagrined by Washington誷 tendency to ignore the international consensus on issues ranging from the use of land mines to the Kyoto climate change treaty.
从地雷禁用条款到防止气候变暖的京都议定书等一系列问题,美国政府总是对国际舆论置若罔闻,使得这些国家越来越失望/懊恼。
4、谓语最小化原则
在汉译英中,动词的选择很重要,动词和其他成分的转换也是重中之重。如果考生把汉语中原文出现的所有的动词都一一对应地翻译成英语动词的话,只能说明其还处在翻译“入门”阶段。因此在第一个例子中共出现7个动词,而在译文中只保留了4个动词。所以我们在翻译中一定要注意动词和其他词性的转换,常见减少谓语的方法有:
a) 把动词变成名词
b) 使用介词短语
c) 使用分词短语
d) 多使用to引导的目的状语
e) 把并列谓语中最后一个谓语处理成
“,which”的非限制性定语从句
虽然以上这些方法从本质上讲都是些小打小闹的“噱头”,但是不重视谓语的省略一定不会取得理想的成绩。
今年的亚太经济贸易合作组织会议将主要侧重两个方面:一是加强亚太经合组织成员之间的合作,共同应对可能出现的经济衰退,重树信心;二是继续推进亚太经合组织贸易投资自由化进程,推动世界贸易组织尽早开始新一轮谈判。
The APEC meeting in this year will focus mainly on two aspects: one is on strengthening the cooperation among all APEC members to cope with the possible economic recession with rebuilt-up confidence; the other is on promoting the liberalization of trade and investment among all APEC members for the start of a new round of negotiations by WTO.
显然,许多传统上支持美国的国家没有投票支持美国,以此对美国奉行的单边主义表示不满。
Many traditional U.S. supporters clearly withdrew their votes to signal displeasure over U.S. unilateralism.
5、动宾换序原则
在英译汉中,遇上特别长的宾语,初学者总是根据语法习惯亦步亦趋地处理主、谓、宾,结果造成宾语庞大,头轻脚重,特别不符合汉语的习惯,汉语之所以不喜欢宾语从句,在于汉语喜用主谓短句,对于较长的宾语,一般有两种处理方式:一是把谓语变成直接能够接宾语的表达形式,如react to不必翻译成“对……作出反应”,可变成“面对……”,这种方法在口译中常常出现,因为在口译过程中往往无暇考虑句式的大变动;二是把宾语先译出,然后再译出主谓,如第一个例子,或使用谓语的相反含义,再接上原主语,如第二个例子,sustain表示“决定了”,那反义短语就是“取决于”。
The rest of the world will have to react to this millennial economic shift to Asia, and to the rising power of China.
在新千年,经济重心将向亚洲转移,中国将迅速崛起,世界其他地区将不得不对此做出反应。
The project budget sustains both the existence of graduate students and the fiscal solvency of the university.
研究生是否存在,大学是否存在资金偿还能力,这些都取决于项目预算。
6、句群逻辑关系原则
汉译英中的难点就是处理句群关系,从逻辑上区分通常有六种:
a) 表示原因关系
“因为……所以”,“因此……”,“由于……”
b) 表示转折关系
“虽然……但是……”,“然而(不过)……”
c) 表示条件关系
“如果……”,“假如……”,“只要……就……”,“一旦……”
d) 表示让步关系
“尽管……”,“就算……也……”,“即使……也……”
e) 表示时间先后关系
“……之后”,“接着……”
f) 表示结果关系
“从而……”,“导致……”
经过二十多年的快速发展,中国西部地区已奠定了一定的物质技术基础,社会保持稳定,市场经济体制正在逐步建立和完善,为西部经济持续快速增长创造了有利的市场环境。
Thanks to the rapid development in the past 20-plus years, a relatively solid foundation in terms of material wealth and technology has been laid in the western region of China.
The rapid development in the past 20-plus years witnesses a relatively solid foundation in terms of material wealth and technology in the western region of China
中国将致力于建设国家创新体系,通过营造良好的环境,推进知识创新、技术创新和体制创新,这是中国实现跨世纪发展的必由之路。
Through creating a favorable environment, China will be devoted to building a national system for innovation in knowledge and technology, which is the only path/indispensable/essential for China to achieve cross-century/trans-century/century-crossing/turn-of-the-century development.
7、连接原则
高级口译的难点在近几年有所转变:从以前追求成语、俗语到现在语体、语言风格的怪异,比如老舍和钱钟书的“自传”。语言的绝对难度不大,但是形式游散,不容易连接成逻辑性很强的英语。英语重形合,汉语重意合。所以连接原则首先要求考生具备很强的“逻辑”使命感,多加连词,两、三句之内就要考虑句群的关系,其次考生还要具备合句和缩句的能力,抓住主要谓语,最后,换序译法也是考生必需的技能,有时突出重点,调整句序,也是必不可少的。
中国加入世界贸易组织的谈判已经进行了15年了。中国的立场始终如一。
China has been engaged in the talks for entry into the WTO for 15 years with its consistent stance.
8、减少of原则
汉译英中,一出现“……的”许多学生立马想到”of...”的架构,这种思维模式主要是受到了所属关系的影响。Of在英语当中主要是所属关系,而“……的”不仅表示所属关系,还表示包含关系等,因此考生在翻译中要看清句子的主主语,即真正意义上的主语,而不必选择句子的次主语——语法上的主语。比如在第一个例子中,主主语是“楼”,而次主语才是“质量”,因此如把此句翻成The quality of the building is poor. 虽然也没有错,在考试中也不一定会扣分,但还是显得比较业余。另外在最后一个例子中,译文如译成The development of our relations has made us not only close fiends but also brothers,就显得特别功利,好像表示我们关系的发展使我们成为兄弟了,而不是我们的关系。总而言之,我们并不是要刻意地减少of架构,而是把一些非定语关系的of架构转化为其它成分。
楼的质量不好。
The building is not well built.
经济全球化的深入发展和科学技术的迅猛进步
the furthering economic globalization and rapid/swift/speedy/prompt development of science and technology
中国的富强和发展不会对任何国家构成威胁。
A strong, prosperous and developed China will pose no threat to any countries.
我们之间关系的发展,使我们不仅成为亲密的朋友,而且成为兄弟。
Our relationship has grown to the point that we are not only close friends but aslo brothers.
9、名词词组与分句互译原则
汉语中的两大成分地位较低,分别是宾语和定语。在英译汉中,较长的宾语从句常常会转化为名词词组,比如在第一个例句中的“how”如果翻译为“如何花去税款”这个宾语从句,在汉语中就显得不伦不类,所有一些5W1H的疑问词基本上都有可以转化为名词,如when(时间),where(地点),who(人选),why(原因)。此外,对于修饰语较多的名词性短语,汉语也不喜欢用定语进行堆砌,而偏向用简单的主谓短语,如第二个例子中把“the most skeptical Gates”翻译成“一个持怀疑态度的盖茨”,就不如变成主谓短语“盖茨对此持怀疑态度”。
They provide a means by which wealthy people and corporations can in effect decide how their tax payments will be spent.
基金会提供了一种方式,可以让有钱人和大公司能实际决定花去他们所缴税款的方式。
But the most skeptical Gates of the new millennium is someone who evinces a passion for giving and government aid.
在新千年中,一直持怀疑态度的盖茨表达了对捐赠和政府救助的支持。
Now, the debate has shifted away from the ethics of baby-making and toward the morality of cloning embryos for their cells and tissues, which might be used to treat diseases.
现在,争论已经从制造婴儿是否违背伦理,转到为提取用于治疗疾病的细胞和组织而克隆胚胎是否违背道德。
10、要词原则
无论是中口还是高口翻译篇章中,都有一些貌似十分简单的词,但这些词往往是文章的杀手锏,翻译难度远高于那些成语、俗语和专业词。比如在第一个例子中的collectively,一般的译者马上会理解为“总而言之、概括起来”的意思,只有在读完整句之后,才明白是把亚洲国家整体经济规模“累加”起来,其中进行了转性译法,把副词转换为形容词或名词。这种要词在每次考试中至少会有一个,可以被认为是拉开分数差距的地方。考生如能发现其中的“弦外之音”,将会极大地鼓舞自己的士气。
Inside these nations there will be mass prosperity, but with a large minority in serious poverty, and a small number who are very rich.
这些国家虽然呈现出欣欣向荣的态势,但其中还有许多处于极端贫穷的弱势人口,而一少部分人口则极端富有。
A law that goes into effect on Jan.1 allows computer users in the state to refuse unwanted solicitations en masse and sue spammers who violate their wishers for as much as $1 million.
1月1日,加州通过一条法律,使得计算机用户有权拒收垃圾邮件,并对违背他们意愿的垃圾邮件发送者提出诉讼,要求最高达一百万美元的赔偿。
The major feature of project money, whether its source is government or business, is that it is given on a contractual basis, a different contract for each project, so that the investigator誷 independence rests upon his capacity to secure a succession of contracts.
1、收集产品信息:要熟悉一个产品,去尽力寻找懂得这个产品的人,从别人那学到自己本来不知道的东西。
2、做事有条理:记录每天自己所做过的工作,处理的事件。对没有做完的事,要求次日或紧接处理的问题,尽量做到不推迟,尽快解决。
3、工作有计划:每天工作结束时,看还有什么事没完成,明天的计划是什么。事情较多,记录下来,逐个或交叉处理。
4、主动与人沟通交流:经常与车间,仓库等相关部门的人员接触,这样便于自己了解产品,跟踪需要,减少工作失误,提高工作效率。
5、难点重点有总结:在工作中遇到的难点,事后尽量做个简短的书面总结,以做经验的积累。
6、工作总结:每个月对工作量、内容、完成结果,重要事情的处理,对工作计划,工作失误,等方面做个简短的总结。
7、供应商的管理:尽量用条款有效的文件去约他们,让他们主动争取配合自己的工作,能及时解决问题,让其感受到有压力又有动力。
8、订单的跟踪:工作要有责任心,做事要严谨,要主动出击,不要寄拖于供应商的各种承诺,及时做好跟、催工作,要分析供应商的每一次问题的理由,是否隐藏着供货风险。对每个事件做好记录,便于事后查询。
9、问题处理:对履行供货合同时发生的问题,反应要快,汇报要及时、处理问题要敏捷果断,要有自己对问题的处理意见,与供应商谈判解决。
大自然天气多变,日常出行的主要交通工具汽车,面临着风霜、雨水、浓雾的多重考验,除了相关的被动安全性部件外,作为主动安全性的驾驶者更是要小心面对各种天气。这里就来介绍些小的雾天行车的小技巧!
迷雾重重的天气最好是不要行车,这是最为安全的方法,不过不太符合现实。所以在大雾天气下行车,尤其是能见度在10米以内的情况下,尤其要小心。既然避无可避那就硬着头皮进去。
大雾天气总是给交通安全带来严重的威胁,磕磕碰碰的交通事故也时常发生。对于驾驶者来说,雾天行车,视距缩短,能见度低,视线模糊,难以看清道路上的各种情况;同时,路面湿滑,致使车辆制动性能变差,易发生侧滑等各种事故。因此掌握雾天行驶的技巧很重要。为确保行车安全,一定要擦亮眼睛,做好各项准备,谨慎驾车。
安全原则一:注意车速和可视距离的`关系。就如大雾天气,能见度较低,所以要放慢车速,随时根据雾的大小和能见度来调整车速,保证出现紧急情况好有时间进行处理。
安全原则二:注意与前车的距离和打开自己车辆的前后大灯和雾灯,严重时可打开双闪灯前进。但是雾灯就不要用远光灯,因为远光灯灯线高挑,很容易遮住雾灯而就如驾驶者的视线中,造成其他驾驶者视线受阻,很危险。
安全原则三:时时勤按车喇叭,表明自己的位置。作为车辆来讲,老是喇叭响,很不礼貌,不过在雾天的时候确很管用。尤其是美系车后欧洲车型,喇叭的在空气中的穿透力很强,声音会传的很远,不像日产车,喇叭很脆近距离会很容易感受到,远处就不行了!
安全原则四:成对行驶,因为在雾中行驶,因为气温低所以很容易形成哈气等状况,会影响实现,如果前面有辆老司机驾驶的车辆而带路,保证不会出现什么问题,减少些压力。
安全原则五:行驶的时候,宁要在道路的中间,而不要在马路的两边。因为这时候能见度较低,所以道路两边如果出现什么情况,不好处理。所以要在道路的中间行驶为好!
安全原则六:随时清理车窗中的哈气,有时停车在路边的时候,驾驶员要远离车辆,打开双闪灯为好,
资料
因为在五天的时候,能见度较低,一旦后面来了什么情况,在车里会没有办法采取营救,所以停车后,要远离车辆为好!
安全原则七:避免紧急制动。由于没有及时发觉到结霜路面而又遇到时,最好的方法是尽可能在结霜路段之前将车速降下来,如果来不及降车速,千万不能在结霜路面上紧急降速或是猛拐方向,一般来讲秋季结霜的路面不会很长,稍降速后就能够通过。
安全原则八:紧盯大车、勿忘方向。在雾中尽量低速行驶,与前车保持足够的安全车距。气温低、湿度大的时候,路面极易形成薄霜,避免紧急制动。跟在大车后面走是不错的办法。大车司机对道路熟悉,驾驶经验丰富。有老司机在前面领路,处理问题,后车只需要跟着就可以了。但别被车速与可视距离蒙蔽,一味盯着前车,越开越快,甚至南辕北辙。
安全原则九:切忌盲目超车。如果发现前方车辆停靠在右边,不可盲目绒毛,要考虑到此车是否在等让对面来车。超越路边停放的车辆时,要在确认其没有起步的意图而对面又无来车后,适时鸣喇叭,从左侧低速绕过。
安全原则十:遇到事故100米外设警示牌。雾天遇到突发故障停车检修或是交通事故时,应在车前后100米外处摆放警示牌,并及时通知交通管理部门,开启视宽灯及应急灯,有随车应急用照明设施的应开启应急照明向后方照射以提醒后面的车辆,并在车前、后方设置反光标志,人员应该立即离开公路并站在较高处等候交警到达现场。
雾天会车超车技巧
(一)雾中会车:雾中会车,要尽量选择宽阔的路段和地点会车。会车时,应关闭防雾灯,以免给对造成眩目。适当鸣喇叭提醒对车辆注意,发现可疑情况,立即停车让行。发现对面来车车速较快,没有让道意图时,应主动减速让行,必要时靠边停车。前方有障碍物时会车,要留出提前量和安全间距。会车后,打开防雾灯。
陈鹤琴课程编制十大原则
2009-02-21 20:47:27 1951年, 陈鹤琴发表了《幼稚园的课程》一文。在这篇文章中, 他批判了欧美国家所实行的完全从儿童出发, 缺乏系统性的单元教学的课程编制模式,提出了适合我国国情的幼稚园课程编制应遵循的十大原则, 十大原则是:
1.课程的民族性:课程应是民族的, 不是欧美的;2.课程的科学性:课程应是科学的, 不是封建迷信的;3.课程的大众性:课程应是大众的, 不是资产阶级的;4.课程的儿童性:课程应是儿童化的,不是成人化的;5.课程的连续发展性:课程应是连续发展的, 而不是孤立的;6.课程的现实性:课程应符合实际需要, 而不能脱离现实;7.课程的适合性:课程应适合儿童身心发展, 促进儿童健康;8.课程的教育性:课程应培养儿童五爱国民公德和团结、勇敢等优良品质;9.课程的陶冶性:课程是陶冶儿童性情, 培养儿童情感;10.课程的言语性:课程应培养儿童说话技能, 以表达自己的情感和思想。
心理学研究证明:孩子与父母平等的争辩,不仅是互爱的一促体现,而且能够帮助孩子树立信心,明辩是非,丰富想象力和创造力。而“独裁”对孩子人格的影响是灾难性的。许多家长觉得辛辛苦苦赚钱养孩子,孩子就应该听自己的,必须服从自己。这种观念应该改变,要把孩子看做是与自己平等的人。
二、尊重原则
我们尊重孩子,孩子才能尊重我们,有的家长只希望孩子对自己言听计从,而不能有自己的观点或者申辩一下,只要与自己想法不合,就对孩子大声训斥。这种孩子长大后很可能是一个人云亦云、没有自己观点的人。
三、感情交流原则
很多家长错误地认为:“有书你读,有饭你吃,有衣服你穿,还想什么?”但人的成长不但需要物质,也有精神、情感的需要。家长忽略孩子的精神、情感需要,孩子和家长就没话说,缺乏沟通。长期下去,儿女和家长相处会变得越来越尴尬。
四、自由原则
很多家长把孩子管得很严,却往往吃力不讨好,甚至引起悲剧。家长应相信孩子的能力,给孩子一个自由发展的空间。
五、统一原则
家庭的教育要和学校统一,否则孩子无所适从。另外,家庭成员之间教育的观念要一致,否则孩子不知道应该怎么做,结果就是谁的话都不听。
六、榜样原则
家长是孩子第一个模仿的对象,家长一定要做好榜样,别在孩子幼小的心灵里种下不良的种子。
七、信任原则
谎言是从不信任中来的。如果你从孩子小时就很信任他(她),孩子就没有说谎的必要。
八、宽容原则
人非圣人,孰能无过?孩子在成长的过程中,自然会经常犯错误。家长应该宽容地对待,大可不必“小错大骂,大错木棒伺候”。
九、鼓励原则
许多家长有一个坏习惯,当孩子取得好成绩时便说:“是不是偷看来的?”当孩子成绩差时又说:“你从来都是这样差的。”尽管是很随意的一句话,却大大傷害了孩子的心。在家庭生活中,应该多鼓励孩子。
十、方法转变原则
教育方法要随孩子的年龄的增大而不断改变。总之,不管你采取什么方法来教育孩子,只要让你的孩子感到生活很幸福,很愉快,健康,乐观,他(她)富有爱心,充满信心,对前途满怀希望,那么,你就是成功的家长!
(本文由珍妮教育提供)
(责编 悬塔塔)
古代学者孔子,是善于创造、建立、维系人际关系的大师。他为人处事的方法和技巧是:
(1)“与朋友交,言而有信。”——与朋友交往,要诚实,守信用。
(2)“躬自厚,而薄责于人。”——对自己要求要严格,对他人来要求全责备。
(3)“己所不欲,勿施于人。”——自己所不喜欢的东西,就不要强加给别人。
(4)“不患人之不知,患不知人也。”——不要总是抱怨别人不理解自己,而要努力去理解别人。
(5)“以直抱怨,以德抱德。”——要以公正的态度去对待别人的怨恨,要以恩惠去报答恩惠。
(6)“君子成人之美,不成人之恶。”——正直的人应该努力去成全别人的好事,不去促成别人的坏事。
(7)“乐道人善,乐多贤友。”——应该乐于宣扬他人的优点和长处,乐于广交贤德的朋友。
(8)“君子矜而不争,群而不党。”——正直的人持重而不与他人作无谓的争论,与人们友好相处不拉帮结派。
(9)“见贤思齐焉,见不贤而内自省也。”——看到品德高尚]才华出众的人,应该虚心向他学习;看到言行不轨、不学无术的人,要点对照自己,进行深刻的反省。(10)“水至清则无鱼,人至察则无徒。”——池里的水太清净了,便没法养鱼;世上的人太严苛了,便没法交友。
——读《新闻的十大基本原则》有感
当我读完《新闻的十大基本原则:新闻从业者须知和公众的期待》这本书的最后一页,时间已经临近午夜,我依然沉浸在书中不能自拔,脑海中总是跳跃过书中的文字片段。我想这本书为我带来的好处不仅在于它的内容,更为重要的是它激发了我对于新闻的思考。从进入新闻系的第一天开始,我一直停留在不断吸纳新闻相关知识的状态,真正静下心来思考我所学专业的方面还是第一次。因此,在提笔记录下我零散的所思所想之前,我要首先由衷地感谢书的作者科瓦齐和罗森斯蒂尔两位先生。
一、新闻对于我们来说意味着什么
新闻的原型是早期社会中人与人之间的信息共享,当一个人把自己所知道的消息告诉给另一个人的时候,新闻便诞生了。随着时代的发展,新闻已经突破了其诞生之初的粗糙模式,带着时效性与真实性,向着更加精致的方向不断发展前进。从报纸杂志,到广播电视,再到网络传播,新闻经历了一次又一次的蜕变,相信未来,新闻将再一次以全新的面貌展现在人们面前,给我们带来更加强烈的惊喜与冲击。
对于人们来说,新闻是获知各种信息的最便捷方式。通过新闻,人们可以了解到世界各地正在发生的事情,包括国际、国内、军事、经济、天气、社会、科技、文化、健康等许多内容,真正印证了一句老话——秀才不出门,便知天下事,越来越多的人的生活已经愈发地
离不开新闻。计划外出旅行的人,需要通过新闻来了解天气方面的情况,来调整自己出行的方案;商人则更多关注新闻的经济版块,来掌握市场方面的动态;百姓之间茶余饭后谈论最多的就是当日新闻所报道的一些大家感兴趣的内容。伴随着新闻采访的实时性,传播工具的快速更新换代,新闻已经进入了大爆发时代。
二、作为新闻工作者,对待新闻我们应该持怎样的态度
从广义上讲,新闻是传播各类信息的一种工具,但对于新闻工作者来讲,新闻是我们的第二生命。对待自己的第二生命,我们应该慎之又慎,容不得半点马虎和差错。
新闻对于新闻工作者的意义是不言而喻的,为了诠释新闻的意义和价值,走上了工作岗位的新闻工作者们甚至不惜付出自己的生命。工作在幕后的工作者们,为了能够使收集到的新闻素材第一时间完美地呈现在人们的面前,不舍昼夜,忘我工作;为了第一时间赶到新闻现场,新闻机构在世界各地设臵了记者站,工作在那里的记者们忍受的不仅仅是生活环境与饮食结构带来的不便,更多的是与家人远隔重洋的苦楚;更有那些奔赴战争现场的战地记者,在我的眼中,他们是无惧无畏的战士,随时面对着死神的威胁仍然从容不迫地进行着来自第一线的报道。
对待新闻,我们应该首先忠于事实真相。任何经过刻意加工和改编的新闻都不应该出现在大众的视野中,因为这种做法违背了新闻的初衷,也违背了新闻工作者的职业操守。将事实的真相原封不动地通过新闻的手段传播出去,是每一个新闻工作者的责任和使命。
其次,在面对一些新闻素材的收集时,我们应该有更深一层的思考。那就是,新闻是什么?新闻本身的意义与价值又是什么?在网络大行其道的今天,人们在信息的传递与交流上更加快捷,但是其中也隐藏着许多危机。在微博或论坛这样供大众交流的平台上,人们可以按照自己的意愿发布文字、图片和影像信息,而后会有更多的人进来参与讨论。这些并不算是真正意义上的新闻,反而更像是一些人在网络上的感情宣泄。因为新闻的主要特征之一是客观性,脱离了这个特征便不能称之为新闻。那些在网络上借新闻之名发布的带有明显主观感情的文章,往往会误导群众抛却自己的判断,陷入极端情绪的误区中,这种伪新闻对社会造成了极其严重的负面影响。从道德层面上来看,新闻的本身应该是客观和公正的,独立于被报道者之外,必须做到全面均衡,并且不论新闻是采取正面报道还是侧面披露的手段,其目的都应该是引导人们的人生观、世界观、价值观走向正确的方向。新闻应该是忠于人民,并服务于人民。作为独立监督的一方,激发人们心中善良和正直的一面,这才是新闻的真谛。
三、新闻与商业的关系
新闻本身与商业并无关联,这是我首先需要明确的。在社会中也有不少人持有同样的看法,不过其中的一部分人过于偏激,单纯地认为新闻应该完全与商业脱离关系。
一条新闻的播出,需要许许多多工作人员付出的心血,不仅如此,为了能够保证新闻的时效性,在新闻设备的投入与维护上,也需要大量的资金来维持。单纯地依靠政府财政来完成如此巨大的消耗,很容
本次会议的《十大原则》报告由崇邦集团总裁、城市土地学会中国大陆主席郑秉泽先生和瑞安房地產规划发展及设计总监陈建邦先生领衔发布。会议还组织了在城市发展领域的亚太区专家进行小组研讨,并设有问答环节。小组研讨嘉宾包括:万科集团总规划师付志强先生、麦肯锡全球资深董事华强森先生(Jonathan Woetzel)、同济大学副校长伍江教授、AECOM建筑与人居环境亚太区总裁乔全生先生等行业著名人士。
《让上海更美好:城市复兴的十大原则》的报告结合了60位来自不同领域的行业领袖为期两天的城市复兴研究移动工作坊中的讨论结果和在香港与上海举办的两次研讨会上得出的结论,以及来自城市土地学会会员的其他研究成果。报告概括了上海未来发展的十项原则,并配以世界上其他城市的案例研究,这些城市包括伦敦、哥本哈根、新加坡和大阪等。上海制定长期愿景、保护城市的文化遗产、优化土地使用和整合经济发展,是城市土地学会在其最新发布的关于上海未来城市复兴的报告中提出的建议。
“上海是亚洲发展最快且最令人激动的城市之一,在过去的二十年中,它已经牢固地建立起了其作为世界主要金融中心的地位,”城市土地学会亚太区行政总裁费约翰(John Fitzgerald)评论道。“我们非常高兴与世界其他城市分享上海城市发展的成功经验,同时,上海也能够学习全球范围内规划、设计和开发的最佳实践,并且根据上海的具体需要有选择地吸取经验。此外,这些原则也是改善全世界城市宜居性的优秀指导方针。”
现在拥有网站的企业或者个人越来越多,对服务器的需求有增无减,如何选择理想的IDC服务商,自然成了他们首要考虑的问题。笔者就此问题,咨询了中国电信-北方数据中心负责人,他向我们介绍了一些必要的技巧,并概括为选IDC服务商的十大原则,以应付一些奸商:
1)尽量直接找机房或者一级代理,而非找普通的代理
因为IDC如经过几级代理后,不仅价格偏高,而且更重要的是服务跟不上,处理问题不及时。
2)测试的机器应与打算购买的机器一致
有的IDC奸商,将测试的机器是至强机器,带宽放在100M的线上,用户测试时感觉的确快,但一转手到用户时,可能是普通的机器+普通的带宽,速度明显跟不上。要想体验真实的测试速度,必须确认测试的机器与打算购买的机器一致,也就是说,如果测试可以了,那就直接要这一台机,不用换线,不用换机器,不用下架。
3)签定托管/租用合同
很多人对于合同之事,不太重视,但一般机房或者一级代理,都提供此服务。有合同在手,一是日后可以有证明资料,一是使托管/租用正规化。
4)根据实际情况合理选用带宽
如果你对网络带宽知识或者你服务器的流量不太了解,那先用共享,如共享不够,那再进行加带宽。有的IDC奸商,为追求大的利益,向消费者推荐大的带宽,其实,这是一个陷阱,目的只是为了让消息者掏更多资金,
带宽的问题,可以大致向IDC同行了解10M,50M,100M的价格,但不要盲目追求,一定要根据自己服务器的实际流量计算。
5)必要时提供机房照片或者直接到机房参观
如有疑问,可以提出观看机房照片或者直接到机房参观的要求,一般的代理商满足不了此要求。
6)托管或者租用机器,一定要有测试
IDC行内有一条不成文的规定,托管机器可以提供试用3天,租用的一般提供不超过1小时的测试。
7)一定要固定电话+手机+24小时QQ
服务器一般比较稳定,但如果有事,就要能及时处理,固定电话+手机+24小时QQ,这样的搭配,是最有保障的。
8)机房要有24小时服务
这一点很重要,如果提供不了24小时服务,就意味着你的服务器晚上没有人处理。另外为了验证是否是24小时服务,你可以在托管/租用前,找一个晚上,特意打一下那个24小时电话。
9)价格不是最重要的,服务和网络稳定才是重要
有些客户,一味地追求价格,其实是个误区。如果不能提供必要的服务,如防护功能,重装系统,重起服务等24小时服务,且不能有稳定的网络环境,那是得不偿失。
10)流量大的要安装流量监视软件,以便以实时知道带宽占用量
特别对于独享的用户,一般要装有监控软件,推荐使用DU Meter,以便能实时看到服务器的流量,防止IDC奸商作弊。
使用范围:所有的客观选择题
正确答案要尽可能的抽象,避免单一出现过于具体或特殊的词汇。
2. 相对原则
使用范围:所有的客观选择题
正确答案的意思多以比较客观相对的形态出现,避免过于绝对的表达
3. 安全原则
使用范围:主观题(作文、复合式听写、翻译)
切勿为了表达自己的想法而超过自身能力来表达。四六级考试是语言考试,重点考察语言运用能力,而非主观发挥。
4. 转换原则
使用范围:所有的客观选择题
正确答案的表述通常是考生听到或看到的部分的同义转换;尽量不要选择照抄原文的内容(核心含义词除外)。
5. 复杂原则
使用范围:六级
正确答案的用词和结构都比较讲究。用词比较难,结构比较复杂的选项优先考虑
6. 选项比较原则
使用范围:所有的客观选择题,及四级的选词填空
注意观察选项中的相反现象和相近现象,通常答案就在其中。
7. 概率原则
使用范围:所有的客观选择题
各题型的正确选项出现概率基本平均,即在任何题型中都不要过多选择某一选项;
此外,不要连续选择某答案,通常同一答案不能连续出现三次。
8. 速度原则
使用范围:所有题目
cet考察考生快速阅读和理解能力,所以必须与时间赛跑,即不要过多纠缠于某一个题型,不要过于仔细阅读(应该去找重要部分),不要反复查看已做完的部分。
9. 熟词原则
使用范围:所有的客观选择题
很多熟悉的词汇高频出现在每次考试的正确答案选项中,值得考生注意。如听力和阅读的may, be likely to,完型填空的however, while, entitle, capacity
10. 顺序原则
使用范围:听力的长对话、短文;快速阅读和传统阅读理解
【呼叫中心十大管理原则】推荐阅读:
呼叫中心管理11-02
呼叫中心报表管理07-22
呼叫中心培训管理02-17
呼叫中心管理办法07-15
呼叫中心的管理尺度04-02
23个指标管理呼叫中心06-20
呼叫中心知识库管理07-25
呼叫中心班组管理制度07-27
呼叫中心全面质量管理10-14
呼叫中心绩效管理办法03-15