专八答案(精选5篇)
NCB in Interpol
The organization known to the world as Interpol has sometimesbeen described as an outfit of chisel-jawed gimlet-eyed crimefighters who put their lives in jeopardy every working hour. Lessflatteringly, Interpol has also been described as a huge filingcabinet, stuffed with clerks choking on their own statistics.
As with most generalities, there is some truth in both statements. There are, certainly, some grimbattlers of crime to be found working with Interpol. There are, just as surely, those drones shufflingmountains of paper whose cheeks are sallow from indoor life. Consider the charisma of the namealone: INTERPOL, the international police force. Continents leaped in a single bound, oceanscrossed in the space of a breath, villains watched by eyes that never sleep. Surprisingly, a lot of ithappens almost that way.
Four groups coordinate and direct the activities of Interpol. One of them is the National CentralBureaus, or NCBs, bodies designated by the member nations to serve as their link with Interpol.These are the front-line troops, the action people. IN the United States, the Treasury Departmentis the National Central Bureau. In the United Kingdom, it is Scotland Yard; the Questura in Italy andthe Melbourne City Police in Australia. Because police organization varies from country, the NCBswere established to act as the one special group to handle Interpol chores and unsure maximumcooperation between nations. Each NCB is usually an official government body with police powers ifa country has only one central police authority, that body becomes the National Centre Bureau. Ofcourse, any service appointed as an NCB is bound to its nation’s law and authority and retains itsnational title.
Each NCB is connected by radio to the regional station for its geographic zone. The regionalstations are connected to the Central Station in France. The radio network is versatile. Networkstations can monitor the Central station or any regional station. Because of this messages can bebroadcast to more than one station at a time. A coding system determines the urgency of eachmessage so that those with high priority can be given precedence. Besides, other communicationtools, such as radio-teleprinters and phototelegraphy equipment. Permit rapid transfers offingerprints and photographs. Sometimes ever more advanced technology is employed. When thepolice all over the world were looking for a Canadian named George Leray, they turned to the EarlyBird Satellite. Leray had led his gang on a daring holdup of a Montreal bank and gotten away with$4 million. Scotland Yard broadcast Leray’s photo to the world by satellite. An American who sawthe picture in Florida recognized Leray as a man who was living on a yacht in Fort Lauderdaleunder an assumed name. The police were alerted and arrested Leray.
1. What is the best title for this passage?
[A] The Function of the Interpol. [B] The Quality of the Interpol.
[C] The Organization of the Interpol. [D] The Rapid Development of the Interpol.
2. The organization of this passage is
[A] general to specific. [B] cause and effect.
[C] comparison and contrast. [D] development.
3. The sentence “stuffed with clerks choking on their own statistics” in the first paragraph is closestin meaning to
[A] a lot of employees busying in their work.
[B] many office workers busying with various documents.
[C] crowded with office workers busying with their own collected data.
[D] workers busying in their own information.
4. Which is the easiest tool to communicate?
[A] Satellite. [B] Radio.
[C] Teleprinter. [D] Phototelegraphy.
答案详解:
1. C. 国际刑警组织。上面文章大意已经说明介绍国际刑警组织,其职能性质只是附带涉及。所以
A. B. 不对。 D. 迅速发展,文章没有涉及。
2. A. 文章是一般到具体的组织结构。
B. 因果 和 C. 对比。 不对。 D. 展开,任何文章都得展开。
3. C. stuff=crowd 办公室挤满了工作人员,忙于分析处理收集来的信息和数据。见难句译注1参考译文。
A. 有许多雇员忙于工作; B. 许多办公室人员忙于各种文件; D. 忙于自己信息的工人。 这三项都没有。
很高兴与大家相聚在古老而美丽的敦煌,共同出席联合国旅游世界组织第六届丝绸之路国际大会,我谨代表中国国家旅游局对大会召开表示热烈祝贺,对远道而来的各位嘉宾表示诚挚欢迎。
拥有两千多年的历史,绵延7千多公里的丝绸之路是沿线各国人民共同开创的友谊之路,是人类探索自然,挑战自我的奇迹之路,是亚、欧、非三大洲文明交流和融合之路。今天,丝绸之路已成为沿线各国经济往来、文化交流的大道,更成为全球游客心驰神往的一条黄金旅游线路,中国是丝绸之路的起点,也是沿线极具吸引力的旅游圣地,统计数据显示,过去十年,中国丝路沿线五省区的入境游客量从141万人次跃升到415万人次,年均增幅达11.4%,国际旅游收入从5.16亿美元增长到22亿美元,年均增幅达15.6%.旅游业已成为当地的支柱产业、先导产业,在沿线各国的共同努力下,丝绸之路旅游项目取得了有目共睹的成果,但目前,沿线各国签证、交通等便利化程度还不高,区域经济和旅游市场发展还不平衡,在这里,我倡议沿线国家强化合作,共谋发展,共同把丝绸之路打造成国际游客青睐的旅游精品。
2.Knowledge is the food of the soul.知识是心灵的食粮。(柏拉图)
3.Activity is the only road to knowledge.行动是通往知识的唯一道路。(萧伯纳)
4.Knowledge is a treasure, but practice is the key to it.知识是宝库,而实践是开启宝库的钥匙。
5.A free man obtains knowledge from many sources besides books.一个自由的人除了从书本上获取知识外还可以从许多特别的来源获取知识。(杰斐逊)
6.a little learning is a dangerous thing.学问浅薄,如履薄冰。(pope)
7.a young idler, an old beggar.少壮不努力老大徒伤悲。8 there is no royal road to learning.学无谈坦途。
时事篇
Currency market 汇市Death toll死亡数
Diplomatic tie外交关系Economic recovery经济复苏
Ethnic groups少数民族Global economy世界经济 Hijack 劫机Nuclear weapon 核武器
Open fire开火Peace-keeping force维和部队 Rioting and looting 暴动和抢劫
Weapon inspection武器核查
United nations convention on the law of the sea 联合国海洋公约法
NATO North Atlantic treaty organization北大西洋公约组织 Document released by由。。发布的消息
Educational circles教育界Financial quarters金融界方面 Authoritative information官方消息
Foreign ministry spokesman外交部发言人
Press spokesman新闻发言人
Government official 政府官员
Government statement政府声明
Authoritative sources权威人
Diplomatic sources外交人士
Highly-placed sources高层消息灵通人士
Judicial circles司法界In-group sources圈内人士 Military sources军方人士Police sources警方人士 Reliable sources消息可靠人士
The quarters concerned有关方面
Unconfirmed report未经证实的消息
Acting president代总统Administration party执政党 Advisory body顾问团All-out ban全面禁止
Blanket ballot全面选举Censure vote不信任投票 Absolute majority绝对多数Abstain from voting弃权 Appropriate authorities 有关当局
Conservative party保守党
Construction of a clean government廉政建设
Crash program应急计划Criminal law刑法
Crude oil原油Bubble economy泡沫经济
Cabinet re-shuffle内阁改组Chartered plane包机 China’s actual conditions中国国情Assembly hall会议厅 Peaceful co-existence和平共处Reciprocal visits互访 Tenure of office任职期Knowledge economy知识经济 Accredited journalist特派记者Back alley news小道消息 Box花边新闻Cover girl封面女郎
PR man 公关先生International customs国际惯例The Standing Committee of the National People’s Congress全国人民代表大会
2.A bad bush is better than the open field.有胜于无。
3.A bad compromise is better than a good lawsuit.吃亏的和解也比胜诉强。
4.A bad conscience is a snake in one’s heart.做贼心虚。
5.A bad custom is like a good cake, better broken than kept.坏习惯像鲜馅饼,分食要比保存好。
6.A bad padlock invites a picklock.开门揖盗。
8.A bad thing never dies.坏事传千年。
9.A bad workman quarrels with his tools.拙匠常怨工具差(人笨怨刀钝)。
10.A bargain is a bargain.达成的协议不可撕毁。
11.A bird in the hand is worth two in the bush.双鸟在林不如一鸟在手。
12.A beggar’s purse is bottomless.乞丐的钱袋是无底洞。
13.A bird is known by its note, and a man by his talk.闻其歌知其鸟,听其言知其人。
14.A bird may be known by its song.什么鸟唱什么歌。
15.A bit in the morning is better than nothing all day.略有胜于全无。
16.A blind man who leans against a wall imagines that it’s the boundary of the world.坐井观天。
17.A blind man will not thank you for a looking-glass.秋波送盲,白费痴情。
18.A book is the same today as it always was and it will never change.一本好书今天如此,将来也如此,永不改变。
19.A book that remains shut is but a block.有书闭卷不阅读,无异是一块木头。
20.A borrowed cloak does not keep one warm.借来的斗篷不暖身。
21.Absence sharpens love, presence strengthens it.相聚爱益切,离别情更深。
22.A burden of one’s choice is not felt.自己选的担子不嫌重。
23.A burnt child dreads the fire.一朝被蛇咬,十年怕井绳。
24.A candle lights others and consumes itself.蜡烛焚自身,光亮照别人。
25.A cat may look at a king.猫也有权晋见国王。
26.A cat has nine lives.猫有九条命。
27.Accidents will happen.天有不测风云。
28.A chain is no stronger than its weakest link.链条的坚固程度取决于它最薄弱的环节。
29.A change of work is as good as a rest.调换一下工作是很好的休息。
30.A cheerful wife is the joy of life.快乐的妻子是生活的乐事
真理与奋斗
1.The greatest friend of truth is time, her greatest enemy is prejudice, and her constant company is humility.真理最好的朋友是时间, 最大的敌人是偏见, 永恒的伴侣是谦逊。
-----Colton 科尔顿
2.Craft must have clothes, but truth loves to go naked.诡计定然披着外衣, 真理确不爱装饰。
3.Actions speak louder than words.行动胜于言辞。
4.Truth may be blamed, but shall never be shamed.真理可能会被责难, 但决不会受羞辱。
5.None so blind as they who will not see.不愿正视事实的人是瞎而又瞎的。
6.It is but a step from the sublime to the ridiculous.从崇高到荒谬只有一步之差。
-----Napoleon 拿破仑
7.Two wrongs do not make a right.两个错误, 加不出一个正确./用错误改正不了错误。
8.It is easier to fight for principles than to live up to them.为原则而斗争容易, 按原则的要求活着难。
-----A.E.Stevenson史蒂文森
9.Is life so dear, or peace so sweet as to be purchased at the price of chains and slavery?
难道生命是如此珍贵, 和平是如此甜美, 以致于不惜为此戴锁链, 当奴隶吗?
-----P.Henry亨利
10.There is nothing permanent except change.唯有变化才是永恒的。
-----Heracleitus 赫拉克利特
11.All things are difficult before they are easy.凡事皆先难后易。
12.Those who expect to reap the blessings of freedom must undergo the fatigue of supporting it.想要收获自由之果的人, 必须承受维护自由的劳苦。
----T.Paine 潘恩
13.You never know what you can do till you try.不尝试就不知道你能做什么。
14.Better to light one candle than to curse the darkness.与其诅咒黑暗, 不如燃起蜡烛。
-----Strong 斯特朗
15.Success belongs to the persevering.成功属于不屈不挠的人。
16.Failure is the mother of success.失败乃成功之母。
17.Constant dropping wears away a stone.滴水可以穿石。
友谊与团结
1.To find friendship offer friendship.以友谊换友谊。
2.True friendship lasts forever.真正的友谊恒久不变。
3.Friendship is like wine---the older the better.友谊像美酒, 越陈越醇厚。
4.Fire is the test of gold, adversity of friendship.烈火试真金, 苦难试友情。
5.Life without a friend is death without a witness.没有朋友的生活等于孤独一人死去。
6.A man is known by the company he keeps.从其交友知其为人。
7.Write down the advice of him who loves you, though you like it not at present.忠言虽难听, 必须记在心。
8.All are not friends that speak us fair.当面说好话的并不都是朋友。
9.The man who agrees with everybody is not worth having anybody agree with him.同意所有人的意见的人,不配得到任何人的同意。
-----H.J.Palmerston 帕默斯顿
10.Friends that desert us in the hour of need are friends in name, not in reality.在困难时刻背弃我们的是有名无实的朋友。
11.Friendship is to be strengthened by truth and devotion.友谊要以真实和忠诚来巩固。
12.A little help is worth a deal of pity.一点帮助胜于一车同情。
13.Be slow in choosing a friend, slower in changing.选择朋友要慢, 换朋友更要慢。
-----Franklin 富兰克林
14.A real friend never gets in your way, unless you happen to be on the way down.真正的朋友决不会挡住你的去路, 除非你在走下坡路时。
15.Joys shared with others are more enjoyed.与众同乐, 其乐更乐。
16.It’s good to have money to buy things that money can buy, but it’s better not to lose things money cannot buy.有钱去买能买得到的东西当然不错, 但不丢失用钱买不到的东西更好。
-----G.H.Lorimer 洛里默(美国记者)
17.We shall never have friends if we expect to find them without fault.指望朋友没有缺点, 就永远不会有朋友。
18.Birds of a feather flock together.物以类聚, 人以群分。
19.He that plants trees loves others besides himself.植树的人, 不但爱己, 而且爱人。
20.United we stand, divided we fall.团结则存, 分裂则亡。
品德与修养
1.Virtue never grows old.美德不会衰老。
2.Nurture passes nature.教养胜过天性。
3.Personality is to man what perfume is to a flower.人的品格, 犹如花的香味。
4.He who would climb the ladder must begin at the bottom.欲登高梯必自平地始。
5.He is only bright that shines by himself.真正的漂亮靠自身的光彩。
6.Ambition is the germ from which all growth of nobleness proceeds.抱负是一切高尚操行的萌芽。
7.Honesty is the best policy.诚实为上策。
8.Correct the mistakes if you have committed them, and avoid them if you have not.有则改之, 无则加勉。
9.Speech is silver, silence is gold.雄辩如银, 沉默如金。
10.They are fools who adulate every decision of their leaders.对领导的每个决定一味奉承的人是蠢材。
11.An optimist sees the rose;a pessimist the thorn.乐观的人看到玫瑰,悲观的人只看到它的刺。
12.Do not do to others what you would not have them do to you.己所不欲, 勿施于人。
13.To err is human.To forgive, divine.有过失是人之常情。能原谅别人, 才是超越常人。
14.Modesty helps one progress;conceit makes one lag behind.谦虚使人进步, 骄傲使人落后。
15.Let bygones be bygones.既往不咎。
16.Every medal has two sides.每个勋章都有两面。/ 每个问题都有正反两面。
17.Call a spade a spade.是啥说啥, 难听不怕。
18.It is the careless man that will suffer;never will the prudent man fall into a trap.只有大意吃亏, 没有小心上当。
19.The overturned cart ahead is a warning to the carts behind.前车之覆, 后车之鉴。
20.Without modesty beauty is ungraceful and wit detestable.没有谦虚, 美丽就不端庄, 机智也讨人嫌
时间与青春
1.Time is the father of truth.时间是真理之父。
2.Time and tide wait for no man.时光如逝水,岁月不待人。
3.As every thread of gold is valuable, so every moment of time.一寸光阴一寸金。
4.An hour in the morning is worth two in the evening.一日之计在于晨。
5.Time dresses the greatest wounds.时间能愈合最大的创伤。
6.To save time is to lengthen life.节省时间就是延长生命。
7.If you want your dreams to come true, don’t sleep.要想梦成真, 少睡多用心。
8.Punctuality is the politeness of kings.守时是最大的礼貌。
9.Make hay while the sun shines.趁着大晴天, 赶紧晒饲草。
10.Never put off till tomorrow what you can do today.今日事今日毕./勿将今事待明日。
11.No hand can make the clock strike for me the hours that are passed.光阴如流水, 一去不复返。
12.Seize the day, for fleeting youth never returns.光阴勿虚度, 青春不再来。
13.I cannot afford to waste my time making money.我浪费不起时间去赚钱。
14.Those that make the best use of their time have none to spare.充分利用时间的人不会有余暇。
15.What I do today is important because I am exchanging a day of my life for it.我今天做的事情很重要, 因为我为它付了一天的代价。
16.Every flow has its ebb.潮有涨落日, 人有盛衰时。
17.A day is a miniature of eternity.一天是永恒的缩影。
18.Youth and white paper take any impression.青年犹如白纸, 可以打上任何印记。
19.Age is a matter of feeling, not of years.年纪只是感觉如何的问题, 而不是年岁的问题。
学习与工作
1.One is never too old to learn.人有老的时候, 没有老得不能学的时候。
2.Cleverness does not take the place of knowledge.聪明不能代替知识。
3.A wise man is never less alone than when alone.智者独处不寂寞。
4.Books are the ever-burning lamps of accumulated wisdom.好书乃积累智慧之长明灯。
5.That is a good book which is opened with expectation and closed with profit.好书使人开卷有所求, 闭卷有所获。
6.No entertainment is so cheap as reading nor any pleasure so lasting.没有比读书更便宜的娱乐, 也没有比读书更持久的欢乐。
7.A man who knows two languages is worth two men.懂得两种语言的人抵得上两个人。
8.Wisdom is to the mind what health is to the body.智慧之于头脑, 犹如健康之于躯体。
9.Reading makes a full man, conference a ready man, and writing an exact man.阅读使人渊博, 会谈使人机敏, 写作使人严谨。
10.Histories make men wise;poets witty;the mathematics subtle;natural philosophy deep;moral grave;logic and rhetoric able to contend.读史使人明智, 读诗使人灵秀, 数学使人周密, 科学使人深刻, 伦理学使人庄重, 逻辑修辞学使人善辩。
11.Bread nourishes the body, and books enrich the mind.面包滋养身体, 书本充实头脑。
12.The more we study, the more we discover our ignorance.读书越多, 越感到学识不足。
13.A book that is shut is but a block.有书不读如藏木
14.All readers can be divided into two classes: those who read to remember and those who read to forget.所有的读者都可以分为两类: 有人为了记住而读, 有人为了忘却而读。
15.There is a great deal of difference between an eager man who wants to read a book and the tired man who wants a book to read.一个渴望读书的人和一个累了想找本书看的人是大不相同的.16.The reading of all good books is like a conversation with the finest men of past centuries.阅读好书, 就好比是同过去多少世纪最
学英语会有一个定势,那就是背很偏很难的单词。但是了解那些“高级”单词固然必 要,可任何一门语言中应用最广泛的还是那些简单的基础词汇。我们自己看中文的时候会很痛恨拐弯抹角不说人话的作者,英文也一样。老外自己不喜欢看故作艰深 的东西,所以我们在写作的时候就放心大胆地使用简单词汇吧,只要意思表达清楚、有条理、语法通畅就是好文章。
What is good writing?
什么样的文章是好文章?
It depends on what country you’re from. We all know what’s considered “good writing” in our own country. We grow up immersedin the cadencesand sentence structure of the language we were born into, so we think, “That’s probably what every country considers good writing; they just use different words.” If only! I once asked a student from Cairo, “What kind of language is Arabic?” She said, “It’s all adjectives.”
这取决于你来自何处。我们都知道在自己的国家好文章是什么样的。我们从小到大,已经熟知我们 母语的抑扬顿挫和句子结构,于是我们认为,其他国家所谓的好文章也应该是这样,只不过用的语言不同。要是这样就好了!我有次问一个来自开罗的学生:“阿拉 伯语是什么样的语言?”她回答说:“都是形容词。”
Well, of course it’s not all adjectives, but I knew what she meant: it’s decorative, it’s ornate, it’s intentionally pleasing. But all those adjectives and all that decoration would be the ruin of any journalisttrying to write good English. No proverbs, please.
当然,不可能都是形容词,我知道她的意思:阿拉伯语是一种注重雕饰和阅读快感的语言。但是太多形容词和太多雕饰都不利于英文的新闻写作。千万别使用那么多谚语。
Spanish also comes with a heavy load of beautiful baggagethat will smotherany journalist writing in English.
西班牙语也一样,有太多 不利于英文写作的修饰语。
English is not as musical as Spanish, or Italian, or French, or as ornamentalas Arabic, or as vibrantas some of your native languages. But I’m hopelessly in love with English because it’s plain and it’s strong. It has a huge vocabulary of words that have precise shades of meaning; there’s no subject, however technical or complex, that can’t be made clear to any reader in good English—if it’s used right. Unfortunately, there are many ways of using it wrong. Those are the damaging habits I want to warn you about today.
英语不像西班牙语、意大利 语或者法语那样富有音律美,也不像阿拉伯语那样华丽,可能也不像你们的母语那样生动鲜活,但我就是无可救药地热爱英语,因为它平实有力,拥有海量意义鲜明 的词汇。描述一样事物,不管多高科技多复杂,在标准英语中读者都看懂——如果描述准确。不幸的是很多人都不能正确使用英语。以下就是我希望大家避免的一些错误习惯。
First, a little history. The English language is derived from two main sources. One is Latin, the other is Anglo-Saxon. The words derived from Latin are the enemy—they will strangleand suffocate everything you write. The Anglo-Saxon words will set you free.
首先,了解英语的历史。 英语来源于拉丁语和安格鲁-撒克逊语。来自拉丁语的.单词是我们的宿敌——它们会使你的写作佶屈聱牙。安格鲁-撒克逊语才能解开你的束缚。
How do those Latin words do their strangling and suffocating? In general they are long, pompousnouns that end in -ion—like implementation and maximization and communication (five syllableslong!)—or that end in -ent—like development and fulfillment. Those nouns express a vague concept or an abstract idea, not a specific action that we can picture. Here’s a typical sentence: “Priorto the implementation of the financial enhancement.” That means “Before we fixed our money problems.”
拉丁词语是怎么束缚你的 文体的呢?一般来说都是些长并华而不实的单词,以ion结尾,像implementation、maximization、communication(五个音节那么长!)或者以ent结尾,像development和fulfillment。这些词语描述的都是一个模糊或抽 象的概念,不是我们能够明确说明的行动。一个典型句子就是:财政强化计划实施之前。其实就是说:解决钱的问题之前。
Believe it or not, this is the language that people in authority in America routinely use. They think those long Latin words make them sound important. It no longer rains in America; your TV weather man will tell that you we’re experiencing a precipitation probability situation.
不管你信不信,这些就是 美国的高层人士常用语。他们认为这些长长的拉丁单词能突显自己的身份。美国已经没有下雨这一说了,天气预报员只会提到降水概率这个词。
I’m sure all of you, newly arrived in America, have already been driven crazy trying to figure out the instructions for ordering a cell phone or connecting your computer, or applying for a bank loan or a health insurance policy, and you assume that those of us who were born here can understand this stuff. I assure you that we don’t understand it either.
★ 专八答案
★ 英语专八作文范文
★ 法语专八复习计划
★ 专八考前冲刺作文及参考
★ 英语专八真题作文范文
【专八答案】推荐阅读:
老子论语课后习题答案与考试答案07-13
党章竞赛练习题汇总及答案(参考答案)09-24
09年10月答案公文写作与处理答案07-04
疯狂猜歌所有答案 疯狂猜歌全部答案汇总10-24
班级管理答案05-26
《我在》阅读答案05-30
客观题答案06-09
抽屉原理答案06-09
垂柳阅读答案06-11