地址的英文写法(精选10篇)
一、寄达城市名的批译 :
我国城市有用英文等书写的,也有用汉语拼音书写的。例如“北京”英文写为“Peking”,汉语拼音写为“Beijing”二者虽然都是用拉丁字母,但拼读方法不同,前者是以音标相拼,而后者则是用声母和韵母相拼的,批译时要注意识别,以免错译。
二、街道地址及单位名称的批译:
常见有英文书写、汉语拼音书写、英文和汉语拼音混合书写三种。
1、英文书写的,例如Address:6 East Changan Avenue PeKing译为北京市东长安街6号;
2、汉语拼音书写的,例如:105 niujie Beijing译为北京市牛街105号;
3、英文、汉语拼音混合书写的,例如:NO.70 dong feng dong Rd.Guangzhou译为广州东风东路70号。
三、机关、企业等单位的批译:
收件人为机关、企业等单位的,应先译收件人地址,再译单位名称。批译方法为:
1、按中文语序书写的要顺译。
例如:SHANGHAI FOODSTUFFS IMP AND EXP CO.译为:上海食品进出口公司;
2、以英文介词短语充当定语,一般位于被修饰的名词之后,译在该名词之前。
例如:Civil Aviation Administration Of China
译为:中国民航局;
3、机关、企业单位的分支机构一般用英文“branch”(分部、分公司等)表示。
例如:Beijing Electron Co.Ltd Xian branch
译为:北京电子有限公司西安分公司。
四、姓名方面:
外国人习惯是名(Firstname)在前,姓(Lastname)在后。若碰到让您一起填的,最好要注意一下顺序,不过你要是填反了,也没关系。中国银行收支票时是都承认的。
例如:刘刚,可写成GangLiu,也可写成LiuGang。
五、地址翻译——翻译原则:先小后大。
1、中国人喜欢先说大的后说小的,如**区**路**号。
而外国人喜欢先说小的后说大的,如 :**号**路**区,因此您在翻译时就应该先写小的后写大的。例如:中国山东省青岛市四方区洛阳路34号3号楼4单元402户,就要从房开始写起:
Room402,Unit4,Building3,No.34.LuoyangRoad,sifangDistrict,QingdaoCity,Shandong Prov,China
(逗号后面有空格)。
注意:其中路名、公司名、村名等均不用翻译成同意的英文,只要照写拼音就行了。
因为您的支票是中国的邮递员送过来,关键是要他们明白。技术大厦您写成Technology Building,他们可能更迷糊。注意:填写姓名时,姓在前,名在后,中间空格,首字母大写。填写地址时,从小地址到大地址,逗号或空格后的第一个字母大写。
对于要去国外网站提交个人资料或者写外贸信函的朋友来说这个详细的资料还是很有用的。下面是一些常用的书写格式例子。
英文地址书写格式
室/房---Room
单元---Unit
村---Vallage
号楼/栋---Building
号---No.公司---Com.或 Crop或LTD.CO
号宿舍---Dormitory
厂---Factory
楼/层---/F
酒楼/酒店---Hotel
住宅区/小区---Residential Quarter
县---County
甲/乙/丙/丁----A/B/C/D
镇---Town
巷/弄---Lane
市---City
路---Road
省---Prov.花园---Garden
院---Yard
街---Street
大学---College
信箱---Mailbox
区---District
表示序数词,比如1st、2nd、3rd、4th„„如果不会,就用No.***代替,或者直接填数字!
另外有一些***里之类难翻译的东西,就直接写拼音*** Li。而***东(南、西、北)路,直接用拼音也行,写*** East(South、West、North)Road也行。还有,如果地方不够可以将7栋3012室写成:7-3012。
201室 Room 201
12号 No.12
2单元 Unit 2
长安街 Chang An street
3号楼 Building No.3
长安公司 Chang An Company
南京路 Nanjing road
宝山区 BaoShan District
赵家酒店 ZhaoJia hotel
钱家花园: Qianjia garden
孙家县 Sunjia county
李家镇 Lijia town
广州市 Guangzhou city
广东省 Guangdong province
中国 China
地址翻译实例 :
宝山区南京路12号3号楼201室
room 201,building No.3,No.12,nan jing road,BaoShan District
如果地方不够可以将3号楼201室写成:3-201
宝山区示范新村37号403室
Room 403,No.37,SiFan Residential Quarter,BaoShan District
中华人民共和国民政部政策研究中心北京河沿大街147号
No.147# HeiYian Street the policy center of civil administration department the People’Republic of China
虹口区西康南路125弄34号201室
Room 201,No.34,Lane 125,XiKang Road(South),HongKou District
北京市崇文区天坛南里西区20楼3单元101
Room 3-101 building No.20,TianTan-NanXiLi Residential ChongWen District BeiJing City
江苏省扬州市宝应县泰山东村102栋204室
关键词:商务英语书信,格式,结构
随着各国之间贸易交流的加深, 尤其是在我国加入WTO后, 国际贸易活动日益频繁, 作为对外贸易中的一种基本的交际方式, 商务英语书信也得到广泛应用。然而, 有些信件冗长而结构不严谨;有些措辞粗略无礼, 空洞无物;有些累赘而模棱两可, 充满着陈词滥调, 晦涩的行话和难懂的专业术语;有的甚至还有拼写和语法错误, 这都会阻碍有效的交流。对于国贸专业的学生, 以及从事对外贸易的工作者来说, 熟练掌握商务英语书信的格式与结构并加以应用, 是不可或缺的一项技能。
一、商务英文书信的格式
一般来说, 现在使用的商务英语书信的格式主要有两种:传统的缩头式和现代的齐头式。根据英国传统做法, 缩头式要在信文每一段缩进五或六个字母的空间, 有时可能会缩进更多。现在, 齐头式在商务英语书信中使用得非常普遍。它的突出特点就是所有信的内容都从信纸的左边开始, 段落与段落之间要比缩头式多空出两到三行, 以便于区分。这种格式被称作齐头式。但是, 有时把日期放在信纸的左边会给查找带来不便, 所以, 人们使用了一种改良的齐头式, 即把日期放在右边, 而把其他内容放在左边。一般来说, 我们通常使用单行距来布局一封信, 这会使信函有一种紧凑感。根据个人或公司的喜好, 可以选择使用齐头式或缩头式。
二、商务英文书信的结构
不论传统的缩头式, 还是现代的齐头式, 一般商务英语书信的结构都包括十三部分内容, 前七部分是每一封商务英语信件所必需包含的内容。在商务英语书信中, 每一部分内容都有自己固定的位置, 包含自己独特的内容, 是不能随意互换的。
1. 信头。
信头所包含的是写信人的基本情况, 包括姓名、地址、电话号码、电传号码, 以及传真号码甚至E-mail地址。信头在信纸的最上方, 有的公司把信头直接印在所使用的信纸上。质量优良的信纸, 以及一个整洁、匀称的信头, 可以展示一个公司的风采, 增强公司的信誉。
2. 案号和日期。
案号是写信时所给的、以便查询的字母或数字。经常以“Our ref”和“Your ref”来区分。它的位置一般是在信头的右边。而日期在信头以下三行或四行, 不管是齐头式还是缩头式, 一般把日期放在右端, 这可起到行尾的作用, 使信看上去更整齐。在商务英语书信中, 日期一定要写全, 不能用数字的形式, 因为美国和英国的日期标示法是不同的。月、日的后面用逗号, 年份后面不用标点。
3. 封内名称和地址和开头称呼语。
封内名称和地址要用齐头式, 紧靠信纸的左边, 这样会使信看上去整齐。开头称呼语是写信人开始信文的礼貌用语, 在英文书信中要使用敬语, 在称呼方面, 商业上最普遍的有Gentlemen (美国式) 与Dear Sirs (英国式) 二种, 相当于我国的“敬启者”或“谨启者”。如果信是写给某个公司单位的, 美语用Gentlemen (复数形式) , 英语用Dear Sirs。称呼后一般要使用标点符号, 英国式采用逗号, 美国式用分号。
4. 信文。
信文是实质性的内容, 信文的书写要求是简洁、清晰、礼貌;语法正确, 切中要点;段落划分明确, 每段集中于一个话题;打印准确, 布局要有艺术性, 使信件看上去赏心悦目。尤其注意页边空栏, 它是信文的框架。信文多用单行距, 有些短信可用双行距。
5. 结尾敬语。
结尾敬语是信件结束时的一种礼貌用语。最为典型的美国式写法是Sincerely和Best regards, 典型的英国式表达有Yours sincerely (熟人或知道对方姓名) , Best wishes, kind regards和yours faithfully (不知姓名) 。结尾敬语必须和信文紧连一起, 不能分开, 更不能把它单独放到另一页。如遇此种情况, 则信件必须重新安排、打印。
6. 写信人签名或签署。
签署是写信人或其所代表公司的名称或标记。公司名称可以打印, 而主管人签名则必须是手写, 两者都不可用印章代替。这部分在结尾敬语以下三行, 大约留出五行或更多的空间。
7. 注意事项。
注意事项的习惯用语是:For the attention of或简单的Attention, 下面一般要加上横线。当信件是写给特定的人或主办部门时, 则用此用语。它在开头称呼语以上两行。除齐头式外, 可放在信文以上中间。
8. 事由、标题。
事由或标题在开头称呼语以下两行, 下加横线, 除齐头式外, 一般放在信文以上中间。经常是用一词或简单的几个词来表示信文的主题, 让收信人先对所谈内容有所了解。
9. 经办人代号和附件。
经办人代号在签署以下两行。是打字员名字的首字母缩写, 可用小写, 也可用大写。附件在经办人代号以下两行。写信人可标示出一个或多个信中所提到的附件。经常使用的形式有:Enclosure, Enclosures, Encl.Enc等。
1 0. 抄送。
抄送在附件以下两行。抄送有明、暗两种方式。明示的标记为cc, 后面加上收件人或公司的名字, 可打印在原件和复印件上。暗示的标记为bcc, 后加收件人或公司的名字, 只打印在复印件上, 并且只有写信人和收信人知道。
1 1. 附言。
附言在抄送以下两行。如写信人想增加些信中忘记提到的内容, 可用此方式, 但应尽量避免使用。因为它可能会给人一种错觉, 即在写信前, 你未能很好地安排你的信件, 这可能会影响到你的信誉。
总之, 当书写商务英语书信的时候, 必须谨记:选定一种格式, 坚持使用, 不能变来变去;结构中的内容要安排合理得当。布局好的信件是双方交易的好的开始。一封布局优雅、端庄匀称的信件, 会留给人一种良好的印象, 促进双方的进一步往来, 直至交易的达成。
参考文献
[1]戴冬冬:论商务英语写作[J];东北大学学报 (社会科学版) ;2001年03期;68~70
[2]吴鑫雁:商务英文函电主要写作技巧[J];辽宁财专学报;2002年01期;65~66
关键词:常见地址;翻译原则;行政区划;应用举例
一、Test yourself:True or Faulse
1.广东省湛江市赤坎区康顺路68号;
2.湛江市麻章区育才南路一号;
3.上海市宝山区示范新村37号403室;
4.广州市天河区天源路767号。
1.No.68 Kangshun Road, Chikan District, Zhanjiang, Guangdong;
2.No.1 Yucai South Road,Mazhang District, Zhanjiang;
3.No.37 Shanghai Baoshan Shifan New village,403Room;
4.No.767,Tianyuan Road, Tianhe District, Guangzhou
Key:1.(T)2.(F﹚3.(F﹚4.(T)
二、Tell the reasons
After a discussion, The students will give the reasons why they think them right or wrong. Obviously ,the keys must be various. At this time ,the teacher will give them two helpful tips:
1.Have we paid attention to the “sequence” /“order” of these sentences?
Yes. We should think of the“order” when we translate the common Chinese address into English.
2.Dear classmates, What is the second point we should pay more attention to, can you tell me?
Yeah. Translating the “administrative name” is the key to translating a Chinese address into English.
三、The main principles of translation
1.順序:由小到大
(1)人名、路名、街道名等,最好用拼音;
(2)“幢”“栋”等表示“楼”的,一般用“Building… ”表示;
(3)“村”在大多数情况下,并不真正指自然形成的村落,而是经规划的居民区小区的名称,所以常用Residential Quarter/Area来表示,也可用Village 来表示;
(4)若就指ⅹⅹ镇ⅹⅹ村,用Village 表示。
如:上海市宝山区示范新村37号403室Room 403, No.37,ShiFan Residential Quarter, BaoShan District,Shanghai.
2.行政级别的翻译
(1)中国(P.R.C,China);
(2)省(Province),自治区(Autonomous Region),直辖市(Municipality),特别行政区(SAR);
(3)地区(Prefecture),自治州(Autonomous Prefecture),市(City);盟(Prefecture);
(4)县(County),市辖区(District),旗(County);
(5)乡(Township),民族乡(Ethnic Township),镇(Town),街道办事处(Sub-district).
四、Practice
1.广东中山市东区亨达花园7栋702;
2.广州市天河区天源路767号;
3.深圳市罗湖区笋岗东路同乐大厦同庆阁九楼。
Keys:
1.Room 702, 7th Building,Hengda Garden, East District,Zhongshan, China;
2.No.767,Tianyuan Road, Tianhe District, Guangzhou;
3.9/F Tongqing Garden, Tongle Building, East Sungang Road,Luohu District, Shenzhen)
五、Guess the Chinese meaning
1.Shandong Road;
2.North Shandong Road/Shandong Road(N);
3.Century Avenue;
4.East Lane;
5.Dajing Lane
答案:
1.山东路
2.山东北路
3.世纪大道
4.东里
5.大井巷(里、弄、巷用lane表示)
六、Challenge yourself
1.河南省南阳市中州路42号;
2.中山二路;
3.上海市宝山区绥化路201弄2号50;4.福建省厦门市莲花五村龙昌里34号601室。
Keys:
1.Room 42,Zhongzhou Road, Nanyang City, Henan Prov. China;
2.Second Zhongshan Road;
3.Room 501,No. 2,Lane 201,Suihua Road, BaoShan District, shanghai, china;
4.Room 601, No. 34 Long Chang Li, the fifth Lotus Village, Xiamen, Fujian, China?)
七、Summary
英文日期分英式和美式,举例如下: 1)8th March,2004 或8 March,2004(英式)
2)March 8th,2004 或March 8,2004(美式)
日期写法宜遵从下列规则:
1)年份必须完全写明,不可用“04代替2004;
2)月份必须用英文拼出或采用公认的简写,即 January(Jan.),February(Feb.),March(Mar.),April(Apr.),May,June,July,August
(Aug.),September
(Sept.),October(Oct.),November(Nov.),December(Dec.);
3)日期可用序数词,如:1st,2nd,3rd,4th,...;也可用基数词,如:1,2,3,4,...。但美式大多采用后者;
4)在年份和月日之间必须用逗号隔开;
5)日期不可全部采用如7.12.2003或7/12/2003的阿拉伯数字书写,否则会引起误解。因为英美在这方面的习惯用法不同。按美国人习惯,上述日期为2003年7月12日,而按英国习惯则是2003年12月7日。
6th April,1978 是英式英文的写法.April 6th, 1978 是美式英文的写法.(注意:日子和月份中间没有逗号.)
6th,April,1978 April 6th,1978 April 6,1978 都正确
关于日期的写法,应注意以下几点:
①年份应完全写出,不能简写。
②月份要用英文名称,不要用数字代替。
③月份名称多用公认的缩写式。但 May, June, July, 因为较短,不可缩
写。
④写日期时,可用基数词1,2,3,4,5,……28,29,30,31等,也可用序数词 lst, 2nd, 3rd, 4th, 5th, ……28th, 29th, 30th, 31lst等。但
最好用基数词,简单明了。
英文日期的写法!发表于 2009-4-8 17:29:56
o
英文日期分英式和美式,举例如下:
1)8th March,2004 或8 March,2004(英式)
2)March 8th,2004 或March 8,2004(美式)
日期写法宜遵从下列规则:
1)年份必须完全写明,不可用”04代替2004;2)月份必须用英文拼出或采用公认的简写,即 January(Jan.),February(Feb.),March(Mar.),April(Apr.),May,June,July,August
(Aug.),September
(Sept.),October(Oct.),November(Nov.),December(Dec.);3)日期可用序数词,如:1st,2nd,3rd,4th,...;也可用基数词,如:1,2,3,4,...。但美式大多采用后者;
4)在年份和月日之间必须用逗号隔开;
5)日期不可全部采用如7.12.2003或7/12/2003的阿拉伯数字书写,否则会引起误解。因为英美在这方面的习惯用法不同。按美国人习惯,上述日期为2003年7月12日,而
按英国习惯则是2003年12月7日。
6th April,1978 是英式英文的写法.April 6th, 1978 是美式
英文的写法.(注意:日子和月份中间没有逗号.)
6th,April,1978 April 6th,1978 April 6,1978 都正确
关于日期的写法,应注意以下几点:
①年份应完全写出,不能简写。
②月份要用英文名称,不要用数字代替。
③月份名称多用公认的缩写式。但 May, June, July, 因为
较短,不可缩写。
④写日期时,可用基数词1,2,3,4,5,……28,29,30,31等,也可用序数词 lst, 2nd, 3rd, 4th, 5th, ……28th, 29th, 30th, 31lst等。但最好用基数词,简单明了。
日期可有下列几种写法:
① Oct.20, 2004
② 10 May, 2004
③ 3rd June, 2004
④ Sept.16th, 2004
按美国习惯, ①最为通用日期的写法,月、日、年,月份用英文,日和年用阿拉伯数字。例如:2008年9月8日应写
成:Sep.8, 2008 或 _09/08/2008_ 日期可有下列几种写法:
① Oct.20, 2004
② 10 May, 2004
③ 3rd June, 2004
④ Sept.16th, 2004
按美国习惯, ①最为通用日期的写法,月、日、年,月份用英文,日和年用阿拉伯数字。例如:2008年9月8日应写成:Sep.8, 2008
英文简历的地址电话词汇,来自于应届毕业生求职网
Address 地址
current address 目前地址
present address 目前地址
permanent address 永久地址
postal code 邮政编码
street 街
lane 胡同,巷
road 路
district 区
house number 门牌
Tel. 电话
home phone 住宅电话
office phone 办公电话
business phone 办公电话
mobile phone 手机
cell 手机
中文地址的排列顺序是由大到小,如:X国X省X市X区X路X号,而英文地址则刚好相反,是由小到大。如上例写成英文就是:X号,X路,X区,X市,X省,X国。掌握了这个原则,翻译起来就容易多了!
X室
Room X
X号
No.X
X单元 Unit X
X号楼 Building No.X
X街
X Street
X路
X Road
X区
X District
X县
X County
X镇
X Town
X市
X City
X省
X Province
请注意:翻译人名、路名、街道名等,最好用拼音。
中文地址翻译范例:
宝山区示范新村37号403室
Room 403, No.37, SiFang Residential Quarter, BaoShan District
虹口区西康南路125弄34号201室
Room 201, No.34, Lane 125, XiKang Road(South), HongKou District
473004河南省南阳市中州路42号 李有财
Li Youcai
Room 42
好东西,尽在大家网
Zhongzhou Road, Nanyang City
Henan Prov.China 473004
434000湖北省荆州市红苑大酒店 李有财
Li Youcai
Hongyuan Hotel
Jingzhou city
Hubei Prov.China 434000
473000河南南阳市八一路272号特钢公司 李有财
Li Youcai
Special Steel Corp.No.272, Bayi Road, Nanyang City
Henan Prov.China 473000
528400广东中山市东区亨达花园7栋702 李有财
Li Youcai
Room 702, 7th Building
Hengda Garden, East District
Zhongshan, China 528400
361012福建省厦门市莲花五村龙昌里34号601室 李有财
Li Youcai
Room 601, No.34 Long Chang Li
Xiamen, Fujian, China 361012
361004厦门公交总公司承诺办 李有财
好东西,尽在大家网
Mr.Li Youcai
Cheng Nuo Ban, Gong Jiao Zong Gong Si
Xiamen, Fujian, China 361004
266042山东省青岛市开平路53号国棉四厂二宿舍1号楼2单元204户甲 李有财
Mr.Li Youcai
NO.204, A, Building NO.1
The 2nd Dormitory of the NO.4 State-owned Textile Factory
Kaiping Road, Qingdao, Shandong, China 266042
2011-05-12 17:51:48|分类: 默认分类 |标签: |字号大中小 订阅
英文日期分英式和美式,举例如下:
1)8th March,2004 或8 March,2004(英式)
2)March 8th,2004 或March 8,2004(美式)
日期写法宜遵从下列规则:
1)年份必须完全写明,不可用"04代替2004;
2)月份必须用英文拼出或采用公认的简写,即 January(Jan.),February
(Feb.),March(Mar.),April(Apr.),May,June,July,August(Aug.),September
(Sept.),October(Oct.),November(Nov.),December(Dec.);
3)日期可用序数词,如:1st,2nd,3rd,4th,...;也可用基数词,如:1,2,3,4,...。但美式大多采用后者;
4)在年份和月日之间必须用逗号隔开;
5)日期不可全部采用如7.12.2003或7/12/2003的阿拉伯数字书写,否则会引起误解。因为英美在这方面的习惯用法不同。按美国人习惯,上述日期为2003年7月12日,而按英国习惯则是2003年12月7日。6th April,1978 是英式英文的写法.April 6th, 1978 是美式英文的写法.(注意:日子和月份中间没有逗号.)
6th,April,1978
April 6th,1978
April 6,1978 都正确
关于日期的写法,应注意以下几点:
①年份应完全写出,不能简写。
②月份要用英文名称,不要用数字代替。
③月份名称多用公认的缩写式。但 May, June, July, 因为较短,不可缩写。
④写日期时,可用基数词1,2,3,4,5,……28,29,30,31等,也可用序数词 lst, 2nd, 3rd, 4th, 5th, ……28th,29th, 30th, 31lst等。但最好用基数词,简单明了。
附日期月份等缩写~
January(Jan.)一月;
February(Feb.)二月;
March(Mar.)三月;
April(Apr.)四月;
May(may.)五月;
June(Jun.)六月;
July(Jul.)七月;
August(Aug.)八月;
September(Sept.)九月;
October(Oct.)十月;
November(Nov.)十一月;
December(Dec.)十二月.後面要打點(.)啊
還有這些詞不可以用在句子的未尾,且月份的縮寫只有跟日一起用才能縮寫,單獨在句中是不能縮寫
常用的星期英文縮寫:
星期一:Mon.=Monday
星期二:Tues.=Tuesday
星期三:Wed.=Wednesday
星期四:Thur.=Thurday
星期五:Fri.=Friday
星期六:Sat.=Saturday
星期天:Sun.=Sunday
英語日期中的大寫、縮寫
1st 2nd 3rd 4th 5th 6th 7th 8th 9th 10th ;
11th 12th 13th 14th 15th 16th 17th 18th 19th20th ;21st 22nd 23rd 24th 25th 26th 27th 28th 29th
1. 个人信息(Personal Details)
你的名字(最好提前起一个英文名)、电话、电子邮箱、通讯地址都属于个人信息,但不是说越多越好,这些基本的信息对于外企就足够了,外企都不太关心你的婚姻状况、身高、体重等比较隐私的信息。
2. 教育背景和学历证书 (Education/Qualifications)
这里面你可以写下从中学到大学的教育经历(小学的`就不用了),最主要的大学之后的学历证书,要写清楚学历和学位。
3. 语言水平(Language Skills)
在英文简历中,怎样写自我评价呢?看看下面的.介绍:
Mature, dynamic and honest. 思想成熟、精明能干、为人诚实。
A stable personality and high sense of responsibility. 个性稳重、具高度责任感。
Bright and aggressive. 反应快、有进取心。
Mature, self-motivated and strong interpersonal skills.思想成熟、上进心强,并具极丰富的人际关系技巧。
Energetic, and fashionable 精力旺盛、思想新潮。
With a pleasant mature attitude. 开朗成熟。
Highly-motivated and reliable person with excellent health and pleasant personality. 上进心强,为人可靠,身体健康,性格开朗。
Positive with bright mind. 头脑积极、灵活。
Elegant and with nice personality. 举止优雅、性格好。
Active, creative and innovative. 思想活跃、有首创和革新精神。
Strong determination to succeed.有获得成功的坚定决心。
我毕业后,在好多个企业工作过,当然也有在国企工作过,后来又分别在三家世界五百强企业排名前20的外资企业工作,经历过多次多层面的求职与面试,而且,每一次的投递简历都得到了面试的机会,并且每一次的面试都得到了通过(进入一个世界级的企业,我每次都至少经过三次面试),后来,很多曾经面试过我的人和人事部门的人成了我的朋友,我们彼此交流过,因此,我想我还是有一些发言权的。
要想进入一家不是你老爸开的国际顶级企业,首先要做什么呢,对了,写一个好的简历。
关于简历,首先要澄清以下的一些问题:
1、 简历需要有一个好的.格式吗?
在回答这个问题之前,请允许我先问你一个问题:你为什么想进入国际顶级企业?你说:为的是高薪、高福利、尊崇、体面。回答的没错,我也是为了这些,别忘了,很多人也是为了这些,因此,你可以想的到,大公司的HR(人力资源部),recruitment supervisor(招募经理),每天会收到多少份形形色色的简历。如果你不想让你的简历被他/她直接投近碎纸机,那么,一个好的投递方式和规范的简历是不可或缺的。当然,如果你认为你象袁隆平一样专业或象木子美一样有名,请不要忘下看了,本文的适用对象是跟我一样籍籍无名的小人物。
2、 简历的投递方式重要吗?
很多人没有考虑到这一点,其实,这很重要,别忘了,完美来源于细节。让招募经理在打开你的信之前,就对你有一个好的印象,是你最后能否得到面试机会的第一步。
澄清了以上两点,你现在应该能安静的坐下来写你的CV或Resume了(注:CV,英国和欧洲公司用,Resume,美国公司常用,因此,在你写的时候,根据不同英语国家写不同的单词)
首先,就是格式。为了简单起见,给大家看一个标准的,完美的格式。
【地址的英文写法】推荐阅读:
关于中国地址的英文翻译11-06
英文书信的写法02-16
英文求职信的写法07-26
公司变更地址所需的资料07-21
英文日期写法10-14
大学英文写法10-16
地址07-10
公司变更股东、注册地址、注册资本的流程02-18
英文道歉信写法01-14
深圳公司地址变更流程09-07