保洁礼貌用语

2024-07-30 版权声明 我要投稿

保洁礼貌用语(精选11篇)

保洁礼貌用语 篇1

1、文明礼貌十字用语:(您好)、(请)、(谢谢)、(对不起)、(再见)。2﹑环境卫生清扫(地面,办公区域,楼梯,洗手间,走廊)必须做到:(无纸屑)﹑(无积灰)﹑(无积水)﹑(无污迹)﹑(无异味)。

3﹑如遇雨雪天气,必须做到路面防滑工作,做到路面(无积雪)(无积水)并及时清洁(公共区域)地面卫生。

4﹑对各种清洁工具定点摆放,严禁随意在楼梯道摆放,并注意日常(保养)(维修)(妥善保管)以延长其使用日期。

5﹑发现公共设施有损坏,应及时通知(工程部),以便及时安排维修。6﹑发现可疑人员及时通知(秩序部),必要时要上前有礼貌地询问。言行规范及纪律要求:

7、工作中遇到业主经过应迅速(停止作业),给业主让出通道,并欠身点头问候或目光接触问好。

8、与业主同行时,不得抢道而行,与业主相遇应(靠边行走),不得从(两人中间穿行),请人让路要(讲对不起)。

9、不得随意打听业主的(年龄)、(职务)、(家庭)、(小孩)(工资)等其他私人信息,也不轻易向业主了解随身的服装、金银首饰及贵重物品的价格,产地等。

10、严禁与业主争乘电梯。电梯轿厢有乘客时,绝不通过电梯运载垃圾,搬运垃圾时遵循(让行原则)。

11、工作中发现业主提拿大件或沉重物品,应(主动提供帮助),主动为业主开门或按电梯。

12、不轻易接受业主的(赠送礼品),一切拾获物品要交(服务中心处),严

禁私留。

13、在任何情况下,都不允许与业主发生(争辩)、(顶撞),严禁工作中(高声喧哗)。

14、不做有损公司形象的事,不准擅自拿公司物品,损坏遗失要(照价赔偿)。

15、员工应在指定的工作区域范围内活动,严禁(串岗)。若因工作需要,应事先得到上级领导的许可。

16、工作时间不(长时间休息)、不(聚众聊天)、不谈论与工作无关的话题。文明用语

17、当正在进行清洁工作或实施卫生检查时,对过往行人应“(先生/女士,请让一下,谢谢)。”

18、当发现有影响整洁,妨碍观瞻现象时,应主动上前“(对不起,请爱护公共卫生)”、“(请不要随地吐痰)、”“(请不要随手扔垃圾)、”“(请将垃圾扔到垃圾桶、果皮箱里)。”对乱扔垃圾的行为有所改正,应“(多谢合作)!(对不起,谢谢)!”

19、当有人对影响整洁的行为不改正,反而刁难时,应耐心解释:“(请别生气,请支持我们的工作,请谅解)”

20、当发现小朋友乱涂乱画时,应“(小朋友,听话,不要乱涂乱画。)。”

21、当发现有人在电梯内吸烟时,应:“(先生,为了您的安全,请不在电梯内吸烟,请您将烟熄灭!)。”

保洁礼貌用语 篇2

1.“excuse me”表示“打扰他人或妨碍别人的正常活动”“不同意或不赞成”“事先对自己的行为不礼貌表示道歉”“请求允许”“不耐烦或不愿帮忙”;意为:“对不起”“劳驾”等。而“I'm sorry”则表示说错话或做错事等时,请求原谅之意。例如:

Excuse me,sir,could you tell me how I can get to the nearest bank?劳驾,请问您能告诉我去银行最近的路怎么走吗?

Excuse me,sir,but you can't smoke here.先生,不好意思,你不能在这儿吸烟。

—I'm sorry,I'm late.对不起,我来晚了。

—That's all right/Never mind/It doesn't matter/It's nothing.没关系。

2.“Not at all.”“That's all right.”“You're welcome.”都表示“不用谢”,但是“Not at all.”还表示“不客气/没什么;没关系;一点也不;完全不”。例如:

—Thank you very much!十分感谢!

—Not at all./You're welcome./That's all right./My pleasure.不用谢!

—Is it difficult to study English?学英语很难么?

—Not at all.一点也不。

—Will/Could/Would you please help me with my English this evening?你今晚能帮我学英语吗?

—With pleasure/I'd love/like to/No problem/Sure/OK/Ofcourse/Certainly.很乐意。

3.“It doesn't matter.”“Not at all.”“Never mind.”“That's allright.”“It's nothing.”还表示“没关系”。例如:

—I'm sorry to give you so much trouble.很抱歉给你带来了这么多麻烦。

—It doesn't matter/That's all right/Not at all/Never mind/It's nothing.没关系。

4.“That's right.”表示支持或同意对方的观点或看法,意为:“对,正确”;“All right.”表示同意对方的意见,意为:“行,好吧”。例如:

—Shall we go sightseeing in countryside next weekend?下周末我们一起去乡下观光好吗?.

—OK/Sure/Certainly/Of course/That's right.没问题。

—Let's discuss how to write in English after school.咱们放学后一起讨论怎样用英语写作吧。

礼貌用语记心间 篇3

“请”字开路

当一个人需要别人帮忙时,总是“请”字开路。当要从人群中穿过时,要说“请让开一下”;当坐汽车嫌空气闷热时,要说“请把窗户开一下”;当乘车要在中途下时,要说“请停一下车”;在饭店,顾客要对服务员说“请你给我一杯咖啡”或“请你给我来一份牛肉面”;服务员要对顾客说“请稍等”,“请买单”。即使在家里,你需要别人帮忙时,也要先说“请”。

“谢谢”压阵

凡是别人给你服务,无论对你的帮助是大是小,都要说声“谢谢”。当顾客买到称心如意的东西时要说“谢谢”。服务员为就餐者送来一杯咖啡时,就餐者要说“谢谢”。在街上,向人问路后要说“谢谢”。到亲友家做客,当主人端来咖啡或茶时,要说“谢谢”。甚至家庭成员之间,包括长辈请求晚辈帮个忙,同样也要说“谢谢”。当人们称谢时,接受者也要用“不用谢”、“别客气”、“没关系”、“这个算不了什么”、“乐意效劳”等礼貌用语回敬,以示尊重对方。

在美国,为一件事道谢,只谢一次就可以了,绝不能为同一件事不断道谢;在中国,为一件事道谢,可以谢了又谢,表明谢意之真诚,这是中国人的言谈礼仪。

“对不起”不离口

无论何时何地何事打扰别人,都必须说声“对不起”。当一个人要经过别人的面前时,要说“对不起”。在公共汽车上,不小心踩了别人的脚,要说“对不起”。在公共场合,无意之中打了个饱嗝要说“对不起”;无意之中打了个喷嚏要说“对不起”;无间之中打了个哈欠要说“对不起”。

礼貌用语除上面说到的以外,还有很多,如:“您好”“劳驾”“再见”“欢迎光临”等等。小朋友们,一定要把礼貌用语牢记心间,在恰当的时候用上它,你一定会成为最受欢迎的孩子!

保洁礼貌用语 篇4

在交际中,人们使用礼貌用语通常要做到“四有四避”,即有分寸、有礼节、有教养、有学识,要避隐私、避浅薄、避粗鄙、避忌讳。

“四有”:第一是有分寸。这是语言得体、有礼貌的首要问题。要做到语言有分寸,必须配合以非语言要素,要在背景知识方面知己知彼,要明确交际的目的,要选择好交际的体式,同时,要注意如何用言辞行动去恰当表现。当然,分寸也包括具体的言辞的分寸。

第二是有礼节。语言的礼节就是寒暄。有五个最常见的礼节语言的惯用形式,它表达了人们交际中的问候、致谢、致歉、告别、回敬这五种礼貌。问候是“您好”,告别是“再见”,致谢是“谢谢”,致歉是“对不起”。回敬是对致谢、致歉的回答,如“没关系”、“不要紧”、“不碍事”之类。第三是有教养。说话有分寸、讲礼节,内容富于学识,词语雅致,是言语有教养的表现。尊重和谅解别人,是有教养的人的重要表现。尊重别人符合道德和法规的私生活、衣着、摆设、爱好,在别人的确有了缺点时委婉而善意地指出。谅解别人就是在别人不讲礼貌时要视情况加以处理。

第四是有学识。在高度文明的社会里,必然十分重视知识,十分尊重人才。富有学识的人将会受到社会和他人的敬重,而无知无识、不学无术的浅鄙的人将会受到社会和他人的鄙视。

“四避”:第一是避隐私。隐私就是不可公开或不必公开的某些情况,有些是缺陷,有些是秘密。在高度文明的社会中,隐私除少数必须知道的有关人员应当知道外,不必让一般人员知道。因此,在言语交际中避谈避问隐私,是有礼貌的重要方面。欧美人一般不询问对方的年龄、职业、婚姻、收入之类,否则会被认为是十分不礼貌的。

第二是避浅薄。浅薄,是指不懂装懂,“教诲别人”或讲外行话,或者言不及义,言不及知识,只知柴米油盐,鸡猪猫狗,张长李短,男婚女嫁。言辞单调,词汇贫乏,语句不通,白字常吐。如果浅薄者相遇,还不觉浅薄,但有教养、有知识的人听他们谈话,则无疑感到不快。社会、自然是知识的海洋,我们每个人都不可能做万能博士或百事通。我们应当学有专攻又知识渊博,但总有不如他人之处,总有不懂某种知识之处,要谦虚谨慎,不可妄发议论。

第三是避粗鄙。粗鄙指言语粗野,甚至污秽,满口粗话、丑话、脏话,上溯祖宗、旁及姐妹、下连子孙、遍及两性,不堪入耳。言语粗鄙是最无礼貌的语言。它是对一个民族语言的污染。第四是避忌讳。忌讳,是人类视为禁忌的现象、事物和行为,避忌讳的语言同它所替代的词语有约定俗成的对应关系。社会通用的避讳语也是社会一种重要的礼貌语言,它往往顾念对方的感情,避免触忌犯讳。下面是一些重要避讳语的类型:

首先是对表示恐惧事物的词的避讳。比如关于“死”的避讳语相当多,就是与“死”有关的事物也要避讳,如“棺材”说“寿材”、“长生板”等。

其次是对谈话对方及有关人员生理缺陷的避讳。比如现在对各种有严重生理缺陷者通称为“残疾人”,是比较文雅的避讳语。

最后是对道德、习俗不可公开的事物行为的词的避讳。比如把到厕所里去大小便叫“去洗手间”等。

见面语

“早上好”、“下午好”、“晚上好”、“您好”、“很高兴认识您”、“请多指教”、“请多关照”等 感谢语

“谢谢”、“劳驾了”、“让您费心了”、“实在过意不去”、“拜托了”、“麻烦您”、“感谢您的帮助”等 致歉语

酒店服务礼貌用语 篇5

一、语言美

1、礼貌的基本要求:说话要尊称,态度平稳。

2、说话要文雅,简练,明确。

3、说话要婉转热情。

4、说话要讲究语言艺术,力求语言优美,婉转悦耳。

5、与宾客讲话要注意举止表情。

6、“三轻”:走路轻,说话轻,操作轻。

7、“三不计较”:不计较宾客不美的语言;不计较宾客急躁的态度;不计较个别宾客无理的要求。

8、“四勤”:嘴勤、眼勤、腿勤、手勤(脑勤)。

9、“四不讲”:不讲粗话;不讲脏话;不讲讽刺话;不讲与服务无关的话。

10、“五声”:客来有迎声,客问有答声,工作失误道歉声,受到帮助致谢,客人走时有送声。

11、“六种礼貌用语”:问候用语,征求用语,致歉用语,致谢用语,尊称用语,道别用语。

12、“十字文明礼貌用语”:请,您好,谢谢,对不起,再见。

13、四种服务忌语:蔑视语、否定语、顶撞语、烦躁语。

二、敬语服务

1、语言语调悦耳清晰。

2、语言内容准确充实。

3、讲好普通话。

4、语言表达恰恰相反到好处。

三、基本用语

1、“欢迎“”、“欢迎您”、“您好”,用于客人来到餐厅时,用于客人来到楼层时,迎宾使用。

2、“谢谢”、“谢谢您”,用于客人为服务员的工作带来方便时使用。

3、“请您稍侯”、“请您稍等一下”,用于不能立刻为客人提供服务,本着认真负责的态度说。

4、“对不起”、“实在对不起”,用于因打扰客人或给客人带来不便,本真诚而有礼貌地说。

5、“让您久等了”,用对等候的客人表示歉意时使用。

书信礼貌用语 篇6

Nb称谓,不同身份有不同用语。如对于父母用膝下、膝前;对于长辈用尊前、尊右、前鉴、钧鉴、侍右;对于平辈用台启、大鉴,惠鉴、台右;对于妇女用懿鉴、慈鉴;对于老师要用函丈、坛席......等。现时,一般已不用了,多以同志、先生等作为尊称,如加上惠鉴,台鉴,赐鉴,等也未尝不可。.信写好以后,加上结尾语,俗称“关门”。有如“敬颂钧安”、“即问近好”、“敬祝健康”、“此致敬礼”,以及较古朴形式的春安、冬安、日棋,刻祉......在社交上用“专颂台安”。另有匆促草率语“匆匆不一”、“草草不尽”、“不尽欲言”、“恕不多写”等。用于祝福问安的有“顺颂大安”、“专此祝好”、“即问近祺”、“此请召绥”等。请教用语有“乞复候教”、“伫候明教”、“盼即赐复”、“尚希裁答”、“敬祈示知”等。在《鲁迅杂文书信选》中,就可找到三十种不同的套语,如:即颂、大安;顺颂、健康;此复,即请偏安;专此布达、并问好;专此奉答,并请著安;专此布复,即请久安;此布即颂,曼福不尽;专此布复,顺颂时绥;此上,即颂、时绥;专此布达,即请旅安;此布、即请冬安;专此布达、即请冬安;专此布复,即请春安;专此布复,并颂春绥;勿复并颂、俪祉;此复,即颂时绥;专此布达,并请春安;专此布复,并颂时绥;专此布达,并请日安;专此布达,即请日安;专此布复,即请日安;专此布复,并请暑安;专此布复,即颂时绥;专此布达,并颂时绥。意思尽管相同,但其在文字上却根据书信内容,运用自如,无一雷同。

按不同用意,分述下列各类:

思慕用语: 多日未晤,系念殊殷。久仰大名,时深景慕。别后想念之情,无时或已。上述种种是用于亲戚朋友之间或对未曾见过面的受信人的用语。.问候语: 要注意亲切感人,忌浮泛虚华。如久未笺候,想近状佳吉。近况如何?至以为念!病体谅已康复?敬致深切慰问之忱。

祝福语 :诸事顺遂,贵体康泰。

欣慰语: 高兴得很,欣慰无已。不胜欣慰,无任欢忻。

抱歉语: 抱歉之至。歉疚殊深。至感不安、惭愧得很。

请求语: 倘蒙照拂,铭感无已。如承俯允,无任感荷。尚乞原谅,至希查照。至祈召收,即请哂纳。请给予批评和指教。务请没法。

访谒语: 某日某时当前来聆教。日昨走访,适逢公出,未晤为怅。

邀约语: 兹有要事面谈,务请拨冗来舍一叙为荷!星期日有闲,尚祈至敝处一谈。定于某日某时在某地召开××会议,务祈准时出席为荷!

馈赠语: 谨具聘仪,略申微忱。附上薄仪,聊表微意。薄具菲仪,用伸贺忱。附奉某物,藉壮行色。

盼祷语: 无任盼祷。是所至盼。不胜企望。

接信语: 刻接手教,敬悉一切。接奉大礼,敬悉种切。

交涉语: 请即答复,勿再延宕。希速归还,幸勿再误。

【开头语】

接获手书,快慰莫名。

得书之喜,旷若见面。

喜接来函,欣慰无量。

久不通问,至以为念。

捧读惠书,至为欣慰。

久未闻消息,唯愿一切安好!

【问候语】

春雨霖霖,思绪绵绵,近况如何?

当此春风送暖之际,料想身心均健!

春日融融,可曾乘兴驾游?

近来寒暑不常,万望好自为之!

【邀约语】

何日来此,愿得晤谈为幸。

若蒙光临寒舍,当不胜荣幸之至!

祁望一会,共叙友情。

【思念语】

久疏通问,渴望殊深。

分手多日,别来无恙?

离情别怀,不尽依依!

鸿雁传书,千里咫尺。

相距尚远,不能聚首。

别来良久,甚以为怀。

握别以来,深感寂寞。

何时得获见面机缘,不胜祁望之至!

【请教语】

小生才疏学浅,资质驽钝,倘蒙见教,没齿不忘!

上述种种,尊意以为可否,请告知。

倘承不吝赐教,我之幸也。

【钦佩语】

喜接教悔,真解朦也!

顷读手书,如闻金玉良言!

谨蒙诲语,拜服之至!

【祝贺语】

欣闻**,谨寄数语,聊表祝贺。

欣闻**,由衷快慰,遥祝前程似景,再祝鸿图大展!

【致谢语】

来示读悉,十分感谢。

厚情盛意,非言语所能鸣谢!

承示忠言,感谢之至!

【致歉语】

手笔敬悉,甚感盛意,迟复为歉!

音问久疏,实深歉疚!

所询之事,目前尚难答复。

关于之事,一时无以奉闻,歉甚!

托付之事,未能尽如人意,尚请多多包涵!

疏失之处,请梢垂宽恕之情。

前事有负雅意,十分抱歉,尚希恕之。

前事有逆尊意,不胜惭愧,万望海涵!

【婉辞语】

托付之事,因,不便应命,祁获谅解。

能力所及,仅此而已,无法奉命,尚希原谅。

托付之事,实非绵力所能及。

盛意心领,然非不为也,实不能耳。

前信所言,实爱莫能助,容日后再行设法,请谅。

我情况不明,亦无主张,请自行酌定为盼。

所言之事,问题非小,一时殊难决定。

【催促语】

立盼速复。请速示之。万望从速赐复为要。

如蒙速复,不胜感激!尊意如何,请即示之。

【结束语】

敬侯回谕。临书仓促,不尽欲言。

情长纸短,不尽依依。

日来事忙,恕不多谈。

草率书此,祁恕不恭。

匆此草就,不成文理。

【生日语】

值此春回大地,万象更新之良辰,祝福你生日快乐!

岁月飞逝,青春不老,愿快乐与幸福与你永随。

开心吗?今天你是主角,觉不觉得全世界的今天,好象都是为你而过?

青春,阳光,欢笑,祝你在新的一年里舞出幸福的节拍!

在洋溢欢笑,喜悦的日子里,祝你完事如意!

因为友谊的甜蜜,我可以当一个浪漫的诗人,轻轻地赞美你。

【人生哲理立志语】

几只苍蝇咬几口,决不能羁回一匹英勇的奔马。

大胆天下去得,小心寸步难行。

忍得一时忍,终身无恼闷。

过去的事就让它埋藏了吧,为甚么还要挖开过去的坟墓?

一步不可能登上高峰,但一步却可以摔下深渊。

莫叹息,莫埋怨!既然太阳上也有黑点,人世间的事情就更不可能没有缺陷。

黑暗无论怎样悠长,白昼总会到来。

太阳会因为蚊蚋的飞翔而暗淡了她的光辉吗?

既然冬天已经到来,难到春天还会远吗?

说到底,人所能做到的,在下雨时,是让它继续下。

鹰有时比鸡还飞得低,但鸡永远不能飞得象鹰那样高。

毁誉从来不可听,是非终久自分明。

人间没有永恒的夜晚,世界没有永恒的冬天。

火,能把铁炼成钢,却无法把铁烧为灰烬---

失意的时候忍三分,得意的时候留三分。

一息尚存,希望不灭。

如果是玫瑰,她总要开花!

面对太阳时,阴影将落在你的背后!

平静的大海造就不出优秀的水手!

莫道浮云终蔽日,严冬过尽绽春蕾。

要摘玫瑰,就不要怕刺。

人孰无过?过而能改,善莫大焉!

长风破浪会有时,直挂云帆济沧海。

山重水复儗无路,柳暗花明又一村。

榜上无名,脚下有路,只要奋斗,总有前途!

乐观主义者:被狮子逼上了树任然欣赏风景的人。

书信承诺语选用法

书信中表示答应别人的要求,可选用如下语句:嘱托之事,定当设法,尽请释念;先生但有嘱咐,当效犬马之劳;承嘱诸事,理当效力,尽请放心;有蒙见托,当效绵薄之力;先生托付,敢不尽心尽力?

书信贺寿语选用法

书信中向别人祝寿,可在”谨祝“、”遥祝“、”恭祝"之后加上适当的贺词,例如:寿星高照,寿比南山,福寿双全,健康长寿。

书信候复语选用法

书信中要求对方回信可用下列语句:敬候回谕;立盼赐复;万望从速函复;唯乞速复为盼;如蒙速复,无任感激;先生意下如何,望即示郑

书信结束语选用法

书信临结束时可选用一些特定的词句:纸短情长,不胜依依;即此搁笔,余容后续;书不尽意,余言面禀;临书仓促,不尽欲言;琐务缠身,恕不多言;草率书此,不成文理;匆此草就,祈恕不恭。

书信馈赠语选用法

书信中常用的馈赠语有:谨具贺仪,略申微忱;奉上薄礼,万望笑纳;遥寄薄物,聊表寸心,幸祈笑纳;所奉礼品,不成敬意,望勿嫌弃。

书信祈请语选用法

书信中常见的祈请用语可分三类:

①请求关照:倘蒙照拂,铭感无已;如蒙先生关照,幸甚幸甚。

②请求指教:切望先生不吝赐教;恳请斧正;愿闻明教;祈请赐示为盼;如蒙赐教,不胜感激。

③请求允准:倘承俯允,无任感荷;如蒙允准,欣慰无已。

书信起首语选用法

书信开始自可依情况选用适当的起首语:

①回信时:适接来函,不胜欢愉;顷接手示,欣慰无量;惠书敬悉,无任快慰;拜读谕书,如见故人;得书甚慰,感莫能言;大札收悉,迟复为歉。

②长久不通信时:久未通函,不胜挂念;鱼雁久疏,至以为念;别来疏于问候,唯愿一切康适;久未闻君消息,谅必贵体安康。

书信问病语选用法

①初次问病时用:闻君抱恙,心甚念之;闻汝欠安,至以为念;闻恙甚念,至希静养;适闻先生卧病数旬(日、月),不胜悬念;尊恙愈否,甚念甚念;顷悉尊恙复发,至祈静心调养。②病愈时用:尊恙已有起色,至为慰藉;重病初愈,尚祈珍摄;欣闻贵恙新愈,甚感欣慰。

书信问候语选用法

书信中的时令问候语一般可先选用适当的时令用语,再加上相应的问候词句:

①时令用语:春和日丽,春日融融,春光明媚,秋高气爽,金秋时节,秋色宜人,瑞雪乍降。消极类:春寒料峭,春雨霏霏,炎暑日蒸,兹际酷暑,秋风萧涩秋雨绵绵,时值隆冬,天寒地冻,气候多变,寒暑不常。

②问候词句:祈善自为乐,谅身心安泰,想必合家欢愉,可曾乘兴驾游。与消极类时令相应的:善自珍摄,希自珍卫,幸自摄卫,望多保重,万请珍爱,至祈摄卫,为国珍摄,好自为之,恳请珍重自爱,谅已早自珍卫。

书信邀约语选用法

书信中表示邀请的用语大致有两类:

①邀约叙谈:谨请拨冗光临舍下一叙;便暇之时,务请来敝寓小坐;特此奉邀,不尽一一。②邀约赴宴:略备菲酌,恭候光临; 特备水酒,务请赏光。

书信致歉语选用法

书信中表示歉意的词语大致有三类:

①惠书早悉,迟复为歉;久未问候,甚以为歉;信函久疏,深感歉疚;大札已悉,延宕至今奉复,歉疚殊深。

②前日有负雅意,至感不安,尚祈恕之;前事忤拂尊意,祈请海涵。

③嘱托之事,虽经努力,至今未果,特致歉意;托付之事,因琐务缠身,延误至今,歉甚愧甚。

书信致谢语选用法

中英礼貌用语语用翻译策略研究 篇7

1 中英礼貌用语的语用差异

要运用语用学的理论来指导中英礼貌用语的翻译, 首先要对中英礼貌用语的语用差异有所了解。中英礼貌用语的语用差异指的是语用中的礼貌文化差异, 即文化背景不同的人在表达礼貌语言的方式上存在差异, 从而导致语用障碍和语用失误。英国著名的语言学家Leech提出了英语中六项礼貌准则, 如得体准则、称赞准则等。而我国的顾曰国教授也曾相应地提出了如“贬己尊人”等5条具有中国文化特色的礼貌准则。总的来说中英的礼貌用语的语用差异主要表现在以下几个方面:

1.1 寒暄语的差异。

在中国, 熟人之间常见的寒暄语是“吃饭了吗?”“干什么去?”, 人们希望通过这些询问来表达对对方的关心。而这些话题在英语国家人看来不仅莫名其妙甚至有打听对方隐私的感觉。在中国, 熟人或者是初次见面的人之间的交流话题非常广泛, 直接问及年龄、体重和收入的情况也普遍存在;而在英美国家, 人们会回避这些隐私话题而选择较为安全的话题, 譬如谈论天气和体育。

1.2 称呼语的的语用差异。

汉语中的称呼语体统非常发达, 充分体现了礼仪之邦的风范;而英语国家的文化中, 除了地位特别悬殊或者较为严肃的场合以外, 都可以直接称呼对方的名字, 甚至子女在称呼父母的时候也会直呼其名。汉语称呼语中通常会体现被称呼者的地位、职务和年龄, 如“老张”这个称谓就体现了对年长者的尊重;而在英语国家里面, 由于大家普遍怕“老”, “old”几乎成了在和年长者交流时的禁忌语。

1.3 社交应酬语的差异。

由于文化心理的差异, 中国人在面对邀请的时候通常会半推半就地应承甚至拒绝, 因为怕给对方造成麻烦;而英美人在接受邀约的时候通常回答比较明确而且会重点确认赴约的时间和地点。同样, 在宴请客人的时候, 中国的主人会不断地劝酒劝菜以表示热情;而这在喜欢自由独立的英美国家, 反而会被认为是在干扰客人进餐。中英礼貌用语的使用充分反映了这些文化差异。

1.4 谦虚语和委婉语的差异。

汉语中, 特别是古汉语中, 有很多表自谦的词语和用法, 如“拙荆”、“愚兄”等, 这些都体现了汉语贬己尊人的礼貌原则。而英语中, 通常没有这样的贬低自己来抬高对方的表达, 在面对赞扬的时候, 也通常用“Thank you”来欣然接受。由于长期文化积淀的不同, 汉语和英语为表达礼貌而使用的委婉语也存在很大的差别;有时在一种语言中需要使用委婉语的情况, 在另外一种语言中直接表达即可。

2 语用学在中英礼貌用语翻译中的策略

中英礼貌用语的语用差异造成了翻译者的障碍, 不理解语用差异, 不能把差异在翻译过程中消化和转化就很可能造成目的语的语用失误, 进而导致交流的尴尬甚至失败。语用学的研究及其理论框架为中英礼貌用语翻译提供了一定的策略参考。

2.1 语用功能对等翻译策略。

语用学意义上的翻译可以说是一种等效的翻译理论, 也就是要求译者要遵循语用等效功能对等原则, 把表情达意放在第一位, 这也是礼貌用语的最核心功能。翻译是一种文化交流的行为, 归化也异化都是目的语和源文本的交流以及两种文化的交流。很多时候, 逐字的机械翻译不能表达礼貌的效果, 只有英汉转化中的意义对等才是礼貌用语翻译的目的所在。

2.2 语境中的语用翻译策略。

语言学界对语用学的定义和范畴有一种共识, 即“语境是语用学的核心概念之一”。正如何兆熊教授指出的:“在众多的语用学定义中, 有两个概念是十分基本的, 一个是意义, 另一个是语境。”语用学所研究的意义不同于形式语义学所研究的意义, 它所研究的是语言在一定的语境中使用时体现出来的具体意义。由此可知, 语境对意义的作用在语用学研究中十分重要。人们的正常语言交流总离不开特定的语境, 这里的语境包括交际的场合、交际的性质、交际的参与者以及上下文等等。语境直接影响着人们对话语的理解和使用, 要判断翻译语言是否得体须依据其使用的语境, 离开了语境就使判断本身失真或失去意义。针对礼貌用语的翻译, 这个语境除了指交流中的语境以外, 还包含着中英的文化语境, 例如汉语中“春天般的温暖”在英语里面最好要换成“the warmth of summer”才能表达对应的语境。而在汉语中通常用来代表喜庆和吉利的鸟喜鹊“magpie”, 在英语中代表的却是唠叨和八卦的意思, 那么在英汉翻译的时候, 顺从译入语翻译语境, 翻译成“swallow”更为恰当。

2.3 关联理论下的语用翻译策略。

关联理论是语用学中的主要理论之一, 它认为人类的认知靠的是关联, 尽管每个言语交际行为都值得重视, 但人们通常只注意那些与他们有关联的信息, 关联性就是要找出对方花样同语境加上的最佳关联, 通过推理推断出语境的隐含, 最终取得语境效果, 达到交际的成功。对于礼貌用语翻译中的关联, 要求译者意识到每个话语都建立于一种关联, 对关联的理解能让译者更好地理解话语。由于中英文化差异, 目的语和源语的读者拥有不同的认知环境, 所以, 译者在表达其理解的时候, 也要找出最佳的关联性。例如, 在谈论兴趣爱好的交流中的一个简短对话“你最喜欢什么球类运动呢?”“我是个中国人哦”中, 其关联性在于回答问题的人假设对方了解中国人擅长的体育运动, 从而提供了一个推理的认知关联, 其潜台词是最喜欢的球类运动是“乒乓球”。而译者在翻译的时候, 如果不确定读者或者听众同样能够理解这种关联性, 就不能够按着字面翻译, 而是要直接翻译成“I like table tennis very much.”这样虽然失去了源语中的巧妙, 但是却准确地表达了源语的意思, 达到了交际的目的。再如, 在翻译汉语中的自谦语“今天饭菜不好, 招待不周”的时候, 译者要明确其关联的认知推理是在表达客气以彰显主人的好客和谦虚。在翻译的时候就不能直接翻译源语, 而是要把表意放在第一位;同样, 在翻译中国人常用回答赞美的表达“哪里, 哪里”的时候, 也要了解其关联语义, 以免造成“where?where?”的笑话。

3 结论

中英地理和文化的差异造成了民族心理和价值上的差异, 而这些又导致了在语言上巨大差异。在翻译工作, 特别是口译中, 礼貌用语是最常用的的翻译对象, 所以探讨这样话题, 具有很大的现实意义。形式的差异可以在翻译的过程中转化和弱化, 但是内容的差异是不能回避的。语用学的研究所取得的成果, 可以给翻译研究提供较为科学的分析方法, 其策略也可以应用到翻译研究和翻译实践中去;而在翻译的过程中, 语用学的理论也能够得到不断的检验和完善, 因此, 把二者“关联”起来, 互为补充, 具有很大的理论和实际意义。

摘要:运用语用学理论来探讨中英礼貌用语的翻译策略。首先笔者分析了中英礼貌用语的四方面语用差异, 进而提出了基于语用学理论的三条翻译策略, 以期对该领域的翻译实践有所裨益。

关键词:礼貌用语,语用差异,语用翻译

参考文献

[1]何自然.语用学与英语学习[M].上海:上海外语教育出版社, 1997.[1]何自然.语用学与英语学习[M].上海:上海外语教育出版社, 1997.

[2]何兆熊.语用学概要[M].上海:上海外语教育出版社, 2002.[2]何兆熊.语用学概要[M].上海:上海外语教育出版社, 2002.

[3]连淑能.英汉对比研究[M].北京:高等教育出版社, 1993.[3]连淑能.英汉对比研究[M].北京:高等教育出版社, 1993.

[4]顾曰国.礼貌、语用与文化[J].外语教学与研究, 1992 (4) :10-17.[4]顾曰国.礼貌、语用与文化[J].外语教学与研究, 1992 (4) :10-17.

[5]赵彦春.关联理论对翻译的解释力[J].现代外语, 1999 (3) :273-295.[5]赵彦春.关联理论对翻译的解释力[J].现代外语, 1999 (3) :273-295.

“文明”从使用“礼貌用语”开始 篇8

对于刚入园的小班幼儿来说,他们从一入园开始就跨入了一个陌生的集体,认识许多成人和同伴,他们的交往范围扩大、交往活动增加,绝大部分孩子不懂礼貌,不会使用礼貌用語,遇到熟人不愿主动打招呼……针对这些存在的问题,我们对小班幼儿文明礼貌教育进行了一些可行性的尝试。我认为可以从以下几方面入手:

一、在氛围营造中感悟

《纲要》指出,创设与教育相适合的良好环境。良好的环境对于幼儿的文明礼貌行为习惯起着潜移默化的作用,幼儿很多的行为表现往往都直接受环境的影响。因此,我们为幼儿创设了有文明礼仪的良好环境。

在活动环境的布置中,我们发动家长收集了很多孩子喜欢的毛绒玩具、卡通人物,还在墙壁上粘贴了一些礼貌方面的小图标,以对孩子进行礼貌的暗示。如娃娃家里的“巧虎”“教”会了孩子很多的礼貌用语,巧虎形象可爱、有趣,孩子们非常喜欢,在他们的眼里巧虎就是他们的好朋友。每天来园、离园时,我会提醒着孩子们和巧虎打招呼,渐渐地,孩子们的文明礼貌意识逐渐增强,如今他们能够主动地和巧虎、小动物们打招呼。如果在游戏时,巧虎不慎被弄到在地,他们还会连忙扶起来,拍拍它说声“对不起”。可见,营造积极、良好的活动氛围,能唤起幼儿使用礼貌用语的兴趣。

二、在榜样树立中学习

小班幼儿爱模仿的特点非常突出,模仿是这一时期幼儿的主要学习方式。在幼儿园,他们爱模仿老师的言行,习得良好的行为习惯。因此,在一日活动的各个环节中,我们时刻注意自己的言行举止,用热情、礼貌、友好的态度去影响幼儿。

早上来园时,我会很热情地接待每一个家长和孩子,主动地和他们打招呼,积极地引导幼儿说甜甜的话“X X早”、“X X好”等。当孩子帮助我做某件小事时,我会有礼貌地说声“谢谢”,让他们体会被尊重的快乐。当班里来了客人老师,我会主动地接待他们,并示范给孩子们看,引导孩子们一起跟客人老师问好。渐渐地,在老师的潜移默化下,如今当有其他老师或小朋友家长来教室,大部分幼儿便能主动地发自内心地用甜甜的话语跟他们交流。这时,我也会及时地给予鼓励和表扬,如:“你真是个有礼貌的好宝宝,老师喜欢你!”然后给孩子一个拥抱或一张小贴纸,此时,孩子们是无比的幸福。

三、在游戏创设中渗透

小班幼儿喜欢玩角色游戏,在游戏的过程中,随着扮演的角色和游戏情节的变化,幼儿的想象会异常活跃,语言也会得到更好的发展。因此,我们尽量创造条件开展角色游戏。如在娃娃家游戏中,我们就让孩子学习请进、请坐等一些招待客人的礼貌用语;在阅览吧活动时,我们就让孩子学会用“请”来借书,学习说:“请你给我看一看,好吗?”等请求的礼貌用语。渐渐地,我们发现,通过游戏的点点渗透,一些常用的礼貌用语孩子们运用自如了,个个都变得彬彬有礼了。

游戏的创设,不仅可以促进幼儿间的言语交流,还可以让幼儿的礼貌行为得到良好的练习。在宽松、愉悦的游戏中,幼儿自然地习得了交往时的礼貌用语,同时又让幼儿获得了同伴间交往的快乐。

四、在生活实践中提升

准确地使用各种礼貌用语,对于幼儿来说是需要有一个学习过程的。我们针对幼儿的年龄特点,将礼貌用语的巩固渗透到了日常生活活动中,引导他们在使用中渐渐懂得并学会。

一次,小萍萍生日,宝宝妈妈给班上的孩子们每人准备了小礼物“拼图”。于是,我就让小萍萍自己来分发给好朋友。为了拿到好玩的,孩子们一个个都坐得特别神气。萍萍开始发拼图了。只见她走到睿睿前,将拼图送到他手里,睿睿笑开了花,打开拼图就想玩。这时,我引导说:“萍萍送拼图给宝宝玩,小朋友应该说什么甜甜的话呀?”只听一旁能说会道的卉卉大声地说:“谢谢你!”她还对睿睿说:“快说呀!”我马上表扬了卉卉,说:“卉卉真有礼貌!对啦,萍萍给我们送礼物,我们要说声‘谢谢你’。这才是有礼貌的宝宝!”我引导小朋友们一起说了遍“谢谢你!”。这时,睿睿马上走到萍萍身边,说了一声谢谢。我随即表扬了睿睿,并告诉萍萍:当别人说谢谢你的时候,要回应说‘不用谢’。接下来,在萍萍发拼图过程中,孩子们的小嘴巴都变得甜甜的了,轻轻、柔柔的“谢谢你”、“不用谢”、“不客气”在教室里悠悠回荡,每个人心里都倍感温暖。

幼儿良好的文明礼貌习惯不是一朝一夕,一事一物的,而是需要一个长期的培养过程。因此,平时我们不仅要时时刻刻为幼儿树立良好的行为典范,还要善于用心去观察、发现,恰当地引导幼儿将一些良好的文明礼仪要求迁移到在幼儿的一日生活活动之中,使他们愿意说、会说、喜欢说礼貌用语。

服务行业礼貌用语 篇9

1)基本服务用语

①“欢迎”、“欢迎您”、“您好”,用于接听电话。

②“谢谢”、“谢谢您”,用于顾客理解我们工作时,本着的态度说。

③“再见”、“您慢走”、“欢迎下次光临”,用于客人离开时,本着热情而真诚地说。

④“请您稍侯”或“请您稍等一下”,用于因打扰客人或给客人带来不便,本着歉意的心情说。

⑤“让您久等了”,用对等候的客人,本着热情百表示歉意。

⑥“对不起”或"实在对不起,用于因打扰客人或给客人带来不便,本着真诚而有礼貌地说。

礼貌用语 篇10

礼貌用语是礼貌待人的专用语。分日常礼貌用语和职业礼貌用语两类。日常礼貌用语有见面语、感谢语、告别语、招呼语等。如早晨见面互问“早晨好”,平时见面互问“您好”,分别时说声“再见”、“请再来”,得到别人帮助后说声“谢谢”、“费心了”,有求于别人的说声“请”、“麻烦您”、“劳驾”、“请帮助”,打扰别人时说声“对不起”、“请原谅”、“很抱歉”,对方道谢或道歉时要回答“别客气”、“不用谢”、“没关系”、“请不要放在心上”等等。职业礼貌用语,指各行各业从业人员,根据本行业的特点和要求,在服务过程中所用的文明语言。有商业工作者的礼貌用语、乘务员礼貌用语、医务人员礼貌用语等。礼貌用语的运用不仅表现一个人的语言修养、文化程度、思想品德,而且反映整个社会的文化程度。

一、基本礼貌用语

常见的基本礼貌用语,主要有以下几种

(1)问候语:早上好、你早、晚上好、晚安。

(2)致谢语:请多关照、承蒙关照、拜托。

(3)慰问语:辛苦了、受累了、麻烦您了。

(4)赞赏语:太好了、真棒、美极了。

(5)谢罪语:对不起、实在抱歉、劳驾、真过意不去、请原谅。

(6)同情语:太忙了、不得了啊、这可怎么办。

(7)挂念语:身体还好吗、怎么样、还好吧。

(8)祝福语:托您的福、你真福气。

(9)理解语:只能如此、深有同感、所见略同。

(10)迎送语:欢迎、欢迎光临、欢迎再次光临、再见。

(11)问候语:您好、早安、午安、晚安、多日不见您好吗?

(12)祝贺语:祝你节日愉快、祝您生意兴隆、祝你演出成功。

(13)征询语:你有什么事情?需要我帮你做什么?你还有别的事情吗?如果你不介意的话,我可以做„„吗?请你慢点讲。

(14)应答语:没关系、不必客气、照顾不周的地方请多多指正、非常感谢、谢谢你的好意。

(15)道歉语:实在对不起、请原谅、打扰您了、失礼了、完全是我们的过错、对不起、谢谢您的提醒、我们立即采取措施使您满意。

(16)婉言推托语:很遗憾不能帮你的忙、承你的好意,但我还有许多工作呢。

我国素有“礼仪之邦”的美名。随着社会的进步,交往中对语言文明的要求更高了。在社交场合中,我们应该用这种互相以礼相待的态度待人接物。

不论是何种场合,问候时表情应该自然和蔼亲切,脸上应带着温和的微笑。不论是何人以何种方式向自己问候,只要对方出自友好和善意,均应该做出回答,不能毫无表示,没有表情。

每当得到别人的馈赠、帮助、服务或任何小小的恩惠,都应当向人家说声“谢谢你”来表示你的谢意和领了情。如果是从别人那接受一件珍贵的礼物或者别人给你帮了大忙,还需要加重语气。

有时尽管是很小的事情,也应当向别人道谢。比如,别人向你敬酒,或者给你让个座位,甚至想给你帮忙而未帮上;你向别人问路,但人家不知道,你都要向他道谢。有时候,虽然你觉得心安理得,你最好还是说声“谢谢”。

凡是受到别人道贺和慰问,也是要表示感谢的。当受到别人的恭维或者称赞时,中国人习惯说“过奖了”或者“不敢当”之类的客气话,而外国人往往说“谢谢”。当然,最好说“谢谢”。

在感谢别人时,最好说明原因。说的时候还应该热情的目光注视着对方。

“对不起”和“请原谅”也是社交中经常要讲的话,它们既是表示自己的歉意,也是表示对别人的尊重,不要羞于启齿。不论在谁面前,无论在上级、下级同事、同学还是陌生人面前,该道歉时应及时道歉,被道歉者也不要忘了说一声“没关系”。另外,“对不起”有时还含有遗憾的意思。

“很好”、“很不错”、“太好了”等这类话语很多,均表示一种赞美的意思。当说这类话时,既要热情,又要坦诚、切莫言不由衷。口不对心的溢美之词,非但不能令人愉快,还会引起别人的反感。

俗话说:“礼多人不怪”。在社交场合中经常致谢和道歉,只会博得尊重和好感。当然,没有必要致谢的时候,也不必总挂在嘴边,要恰到好处,掌握分寸,否则也会给人一种巴结人的形象。

二、敬语

敬语,亦称“敬辞”。它与“谦辞”相对,是表示尊敬和礼貌的用语。除了礼貌上必需之外,多使用敬语,还可以体现出一个人的文化修养。

敬语通常较多地用于比较正规的场合,常见的敬语用“请”、“您”、“阁下”、“贵方”、“尊夫人”等。敬语尤其多用在称呼对方的亲属,如与别人谈话或给别人写信,在敬称对方的亲属时,常常使用“令”、“尊”、“贤”三个字。

在日常生活中,敬语也有一种习惯用法,如请教、包涵、打扰等。这些敬语使用的频率比较高。此外,常见的敬语还有:

重教――尊称长者给予教诲。重问――尊称长者或上级的问题。重念――尊称长者或上级的挂念。拜望――意为探望。拜服――意为佩服。拜辞――意为告辞。

呈――恭敬地送上去。用于晚辈对长辈或下级或地上级。呈正――把自己的作品送请别人批评改正。赐教――给予指教。奉告――意为告诉。奉还――意为归还。奉陪――意为陪伴。

贵庚――询问对方年龄。贵姓――询问对方姓名。惠存――请保存。多用于送人相片、书籍等纪念品时。惠顾――指对方到自己这里来。多用于商家对顾客。华翰――尊称别人的书信。

华诞――尊称别人的生辰。恭候――恭敬地等候。请便――请对方自便。

钧鉴――敬请长辈或首长看信。用于书信开头的称呼之后。高就――指离开原职就会较高职位。

高寿――用于询问老人的年纪。大作――尊称别人的文章。府上――尊称对方的家或老家。光临――宾客来到。光顾――商家多用于以欢迎顾客。

璧还――用于归还原主或辞谢赠品。千金――称别人的女儿。驾临――指对方到来。宽衣――请别人脱下衣服。仰承――意为遵从对方的意图。

需要说明的是,敬语中的“请”与请求语中的“请”在词义上略有区别,请求语中的“请”字是侧重于有求于人,而敬语中的“请”字则侧重于对别人的尊重和敬意,但两者本质仍是相通的。另外,在使用敬语时还需要注意下列几个问题:

(1)要心有所诚,才能口有所言。这样,如果你有尊重别人的良好修养,必须先在思想上尊重别人。这样,你才能在语言上表现出对别人的敬意。所以,在使用敬语时,还要注意神态专注和语气的真诚。语言是思维的外壳,它还必须与之相呼应的内涵才行。

(2)要根据不同的对象,使用不同的敬语。这也就是说,当你使用敬语时,必须有针对性地加以选用。

(3)要努力养成使用敬语的习惯。当然,这其中的关键仍在于时时都存有敬人之心。只有这样,才会处处注意使用敬语。

三、谦语

谦语,亦称“谦辞”。它与“敬语”相对,是向人表示谦恭的一种词语。

使用谦语和使用敬语一样,两者体现了说话人本身的文明修养。它们是同一事物的两个方面,即对人使用敬语时,对己则使用谦语。

谦语的用途,较之敬语要稍少一些,它较多地出现在书面语中。

谦语是最常用的一种用法,也是在别人面前谦称自己和自己亲属。

但要注意,如果已经冠以了“家”、“舍”、“小”等字,其中已包含有“我的”意思在内,所以不能再加。常见的谦语,主要有以下几种:

敢――表示冒昧地请求别人。敞――旧时用于与自己有关的事物。

寒门――贫寒的家庭。刍议――指自己的议论。

错爱――表示感谢对方的爱护。斗胆――形容大胆。

痴长――用于年纪较大的人,说自己白白地比对方大若干岁。不才――自我谦称。

笨鸟先飞――指能力差的人,做事恐怕要落后,比别人先行动。拙――多谦称自己的文章,见解等。老朽――老年人的自我谦称。才疏学浅――意为学而不广,学而不深。

过奖――对方过分地表扬或夸奖。不敢当――表示承当不了。

另外,自谦和敬人,是不可分割的统一体。尽管在日常生活中谦语的使用不多,但其精神却是无处不在的。只要你在日常用语中表现出你的谦虚和恳切,人们自然也会对你报以尊重。

四、客套话

婉辞,是指对不便直言的事用委婉含蓄的词语来表达。在我们这样一个具有悠久文化传统的国家晨,尤其是在社交场合,更要多运用婉辞,它能体现一个人的素质及尊重他人的个人素质。

客套话表示客气的话,熟练地使用客套话是有礼貌的表现。常用的客套话,主要有以下几种:

慢走――用于送客人的时的客套话。留步――是客人告辞对主人说的话。

借光――用于请别人给自己方便或向别人询问。劳驾――用于请别人做事或让路。

少礼――称自己礼貌不周或请别人不拘小节。少陪――因事不能相陪。

保洁礼貌用语 篇11

【关键词】跨文化交际 礼貌用语 差异

一、理论背景

本篇文章的理论基础是跨文化交际,语用学及礼貌用语等。在文章的开头,先对其理论基础作出相应的介绍,以便在文章的分析中找到其理论支撑。

1.关于跨文化交际的理论背景。跨文化交际的英文名称是“Intercultural communication”,是指来自不同文化背景的人们的交流和沟通。戴炜栋也对跨文化交际的英文定义作出了解释:“Intercultural communication also known as cross-cultural communication, is communication between people whose cultural perceptions and symbols are distinct enough to alter the communication event” .经学者的研究,得出的结论是文化和语言之间有着密切的联系,语言反应了文化现实。语言和文化的关系是部分同整体的关系。

跨文化语用失误作为跨文化交际研究的一部分,托马斯将其分为语用语言失误和社交语用失误。语用语言失误是指对语言的错用,包括错误的使用目标语或根据母语的语义或结构使用目标语。而社交语用失误是指违背了不同文化里指导语言行为的文化规范和语用原则的言语行为。通俗地说,就是指在交际中因不了解谈话双方的文化背景差异而影响语言形式的选择的失误,它与谈话双方的身份、会话的语域、话题的熟悉程度等因素有关。社交语用失误可能出现在日常交流的方方面面,如招呼、称呼、谦虚、道歉、请求、介绍、告别和价值观等许多方面。

2.关于礼貌用语的理论背景。按照通常的划分,礼貌用语包括问候语、称呼语、赞美和禁忌等。关于礼貌用语的原则,中西方也有所不同。例如,在西方,人们普遍认可的礼貌用语的原则是英国著名语言学家Leech提出的,主要有合作原则、慷慨原则、策略原则、同情原则等。在我国,语言学家顾曰国(2001)也提出了礼貌原则,如:贬己尊人原则、文雅原则、称呼原则、求同原则等等下文中将以问候语、称呼语、禁忌语为例,分析中西方礼貌用语的不同。

二、中西方礼貌用语的不同

1.问候语。问候语在人们的日常交际中占有十分重要的地位,是用来维系人与人之间关系的重要手段。例如,西方人在见面时通常用“Hi,Hello” 或者更长一点的例如 “How is everything with you?”,“How are you getting on?”而中国人在见面打招呼时通常会说“你好”,值得注意的是,中国人除了说你好,还经常在打招呼时问对方:“你吃了吗?”,“你去哪啊?”等等,这些询问在外国人眼中则是自己的隐私,打招呼时也不会这样问对方。而且,中西方的人们在打招呼时谈论的话题也有所不同,西方人见面最常见的话题是天气这些不触及到个人隐私的话题,但是中国人则比较喜欢打听对方的隐私。

因此,中西方的人们在招呼语方面的不同显而易见。原因在于中西方对于个人主义和隐私这两个概念的理解有所不同。中国人喜欢询问对方的生活处境,以此作为对别人的关心,也认为这是表达礼貌的一种方式。而西方人更加注重个人隐私,强调个人主义。

2.称呼语。称呼语在与人交流时的作用是引起对方的注意,是一段对话的开始。在我国,称呼语也是表达尊敬的一种方式。称呼语的使用被很多因素影响,如传统伦理、宗教和血缘关系等。如亲属关系称呼语:爸爸、妈妈、哥哥、姐姐等,这么称呼语在西方有与其相对应的表达。还有一种称呼语为对方的姓加上其职位,如李主席、周书记等。但是在西方,无论对方高低,人们都可以直呼其姓名,这表现了人与人之间地位的平等。

总之,称呼语是反应人际关系和文化传统的一面镜子。其功能是帮助人们建立或者维护社会关系,恰当的称呼语对于增进人们之间相互的信任和理解有很大的作用,而由于不了解外国的文化而误用称呼语,则会造成交流的误解和不便。

3.禁忌语。禁忌语在每个国家都存在,在中西方,对禁忌语的表达有许多相似的地方,例如:死亡、性和排泄物,这些词汇都是日常生活中大家所避讳的。但是在禁忌语的使用上,中西方也有不同之处。作为一种社会现象,禁忌语来源于其各自的历史和社会文化。例如,“老张”,“小李”这样的称呼在中国很常见,但是在西方国家,人们却接受不了这样的称呼,因为“老”这个字在他们眼中是无用的且充满对对方的攻击性。而且与个人相关的年龄、家庭信息、宗教信仰、金钱等都被认为是个人隐私。如果向一个陌生人询问“你是民主党还是共和党?”,“你信仰哪个宗教?”对方会认为你十分不礼貌。但是中国人则不一样,人们在一起的时候喜欢谈论各自的家庭、小孩、收入等。在数字的使用上,中西方也大不一样,西方国家会尽量避免使用数字“13”和“星期五”,而中国人会避免使用“4”和“7”,因此在选择电话号码和车牌号的时候也会避开这两个数字。中国人喜欢双数,如“6”和“8”,认为好事成双,六六大顺,而西方国家则认为单数是幸运的象征,当然,除了数字“13”。

三、中西方礼貌用语不同的原因

上文中对称呼语、禁忌语和问候语等不同的礼貌用语进行了分析,中西方在礼貌用语的使用上确实有所不同,这一章节主要对产生这种不同礼貌用语的原因进行分析。

1.不同的地理环境。黄河是中华民族诞生的地方,我们古代的祖先在广阔的平原上从事农业生产,因此农业文明一步一步的在我国发展起来,人们一起劳作一起享用劳动成果,所以在我们的文化中更加强调的是集体主义。西方国家则起源于古希腊文明,希腊是一个岛屿国家,其最初发展的是海洋文明。英国同样也是岛国,也吸收了希腊的海洋文化,与我国的平原相比,众多在地理位置上分开的岛屿使得人们在沟通上相对困难,因此在西方文化中更加强调个人主义,人们追求的是个人的成长和发展。因此。在上文中提到的西方国家的人们注重隐私等等,与地理因素有很大的关系。

2.不同的历史文化。不同的语言文化决定了不同的语言行为,也决定了不同的礼貌用语的使用。在中国,儒家思想是社会的主流。儒家思想强调“仁、义、礼、智、信”,“仁者爱人”,“己所不欲勿施于人”等。这些思想反映在中国人言语行为的各个方面。

而在西方国家,基督教在其历史发展中起到了重要的作用。因此基督教的教条也贯穿人们的思想行为。尽管教会的力量和以前相比不能同日而语,但仍起到很大作用,影响人们的日常生活。因此在西方国家人们的思想中,礼貌用语的使用是基于个人主义。

四、结语

本文从跨文化交际的角度分析了中西方对礼貌用语使用的不同,分别从称呼语、问候语和禁忌语等不同角度对其进行解释。并探究了不同的礼貌用语的原因,如不同的地理环境和历史文化等。针对中西方在礼貌用语上使用的不同之处,我们应该做到以下几点:学习其他国家的历史文化背景,避免文化偏见,尊重不同的文化,做到取其精华去其糟粕,只有这样,我们在对外交流中才能避免交流障碍,才能到达良好的跨文化交际效果。

参考文献:

[1]Leech,Geoffrey N.Principles of Pragmatics.London:Longman,1983,(6):204-206.

[2]Thomas,J.,Cross-cultural pragmatic failure in Applied Linguistics[J].London:Oxford University Press,1983.

[3]曹凤静.语用学在跨文化交际中的应用[J].辽宁工程技术大学学报,2003,(4):112-114.

[4]戴炜栋,张红玲.外语交际中的文化迁移及其对外语教改的启示[J].外语界.2000.

[5]顾曰国.礼貌、语用与文化[J].外语教学与研究,1992,(4).

[6]刘润清.关于Leech的“礼貌原则”[J].外语教学与研究.1987,(2).

上一篇:市场专业实习报告下一篇:关于道家的意思和造句