法语专业自荐信

2024-12-11 版权声明 我要投稿

法语专业自荐信(推荐9篇)

法语专业自荐信 篇1

您好!首先,向您辛勤的工作致以深深的敬意!同时也感谢您在百忙之中阅读我的求职材料。

我是XX大学一名学生,即将毕业。经历了三年多的高校生活,面对新的机遇和挑战,我更坚定了“自信、自强、勤奋、谦虚”的人生信条。

XX大学外语系是我国着名的教育人材培养基地,素以治学严谨、育人有方而着称。在这样的学习环境下,我切身地体会到了学习法语的乐趣。无论是在知识能力还是在素质修养方面,我都受益匪浅。

三年来,在师友的真诚帮助及个人的努力下,我具备了扎实的专业基础知识,系统地掌握了法语文学、语言学及教育学等理论,在各科的结业考试中,成绩优异。同时我也具备了优异的法语听、说、读、写、译等能力,并在学习中善于创新。同时,我利用课余时间广泛地涉猎了大量书籍,熟练地掌握了计算机的基础知识和常用操作系统,不但充实了自己,也培养了自己多方面的能力。此外,我还积极地参加各种社会活动,把握每一个机会,锻炼自己。

大学三年,我深深地感受到与优秀人才共事,使我在竞争中获益;向实际困难挑战,让我在挫折中成长;学院也培养了我实事求是、勤奋创新的作风。我热爱贵单位从事的事业,殷切地期望能够在您的领导下,为这一光荣的事业添砖加瓦。如果贵单位能为我提供一份就业机会,我将深表感谢,并以实际行动来证明您的选择是明智的!

收笔之际,郑重地提一个小小的要求:无论您是否选择我,尊敬的领导,希望你能够接受我诚恳的谢意!

祝愿贵单位事业蒸蒸日上!

此致

敬礼!

求职人:XXX

XX年XX月XX日

法语自荐信范文

le 14 octobre

monsieur gilles gagnon

chef du service à la clientèle

les automobiles acme ltée

455 rue du lierre

maville on h4r 2s6

monsieur,

ayant lu dans le soleil de maville que vous cherchiez un apprenti-mécanicien, je vous envoie ma candidature pour ce poste.

j’ai toujours aimé la mécanique automobile et j’ai souvent réparé la voiture de mes amis et des membres de ma famille. j’ai travaillé l’été dernier comme pompiste à la station service albert séguin. j’y ai acquis beaucoup d’expérience dans les petits travaux mécaniques et l’entretien des automobiles. je pense que mon expérience pourra s’avérer précieuse pour votre entreprise.

j’aimerais beaucoup que vous m’accordiez une entrevue pendant laquelle nous pourrions discuter de mon curriculum vitæ ci-joint.

dans l’attente de votre réponse, je vous prie, monsieur, de recevoir mes salutations distinguées.

jean tremblay

法语专业自荐信 篇2

此研究探讨学生学习法语时, 英语对法语学习的迁移影响, 研究以学生角度为主、教师角度为辅, 使学生可以意识到法语虽然是一门新的语言, 但与英语有诸多相似之处, 可以运用英语知识解决法语问题。

本研究的创新之处在于, 相关论文大多从法语老师的教学出发研究问题, 而不是从英语专业学习者的角度。从研究方法来看, 本文采用两种研究方法:访谈法和错误分析法。

全文设计试图解决以下问题:

1. 英语专业学生的法语作文体现哪些英语学习带来的错误和负迁移?

2. 有哪些英语带来的正迁移?

通过对学生作文的错误分析, 本文得出学生的作文错误类型有拼写、语法和语用错误。主要错误类型是语法错误。除了负迁移, 通过问卷和后续对学生的访谈可以看出明显的英语对法语学习的正迁移。

二、文献综述

错误分析法承认语言学习者的错误是不可避免的而并不是学生学习的失败, 认为母语干扰不是唯一因素, 还开启了对“中介语”的研究 (Richards&Simpson, 1974) 。

本文实验研究主要用学生的法语作文进行错误分析。前人研究主要从两方面发现问题:语法和语用问题。蔡虹 (2002) 用学生写作的错误分析发现汉语对英语迁移的词类混用现象。陈万霞 (2002) 通过分析学生的英文作文得出英文的搭配错误和母语负迁移有关。李景泉和蔡金亭 (2001) 总结出作文中有汉语对英语的语言迁移和过度概括。语用方面, 蔡金亭 (1998) 得出中国学生作文中有主题突出特点的至少有23%由汉语的负迁移引起。

三、研究设计

1. 研究对象和方法

问卷的研究对象为某大学的27名英语专业大四学习二外为法语的学生。学习法语的时间为两至三学期。学生从大三第一学期开始学习法语, 如有考研需要则需要学习三个学期, 如果没有则只需要学习两学期。用写作进行错误分析。

2. 研究过程

27名学生用10分钟填写问卷。观察问卷数据和趋势, 其中对三名学生进行访谈, 内容和问卷相似, 但更深入, 并做出总结。从教师处收集已经批改好的10名还在上第三学期的法语课学生的作文。把学生作文进行错误分析和错误归类。

四、分析与讨论

作文的错误分析

A.拼写错误

B.语法错误

句子成分排列顺序错误。一位学生写到Je compte avoir un positif effet sur les autres.应为Je compte avoir un effet positif sur les autres.

时态错误。有学生把Doug nous parlait toujours du rêve américain.写成Doug nous a toujours parlédu rêve américain.

语用错误。在一篇作文中有这样一句话:J’étudie le fran9ais comme la seconde langueétrangère.la应省略。

问卷和学生采访分析

从问卷可以看出学生们对法语学习有较大兴趣, 但在初期认为法语学习较难。他们普遍认为教师的英语法语对比方法很好。他们认为法语有很多词汇和英语单词像, 对词汇帮助大。写句子也常常先想到英语句子的结构, 再翻译成法语。有一位接受采访的同学还认为学法语的语音可以帮助解释英语的语音。

他们认为英语的学习对法语有负迁移, 比如发音容易混淆。但总体来看, 英语对法语的正迁移更多, 语法一般不会混淆。这个结论和错误分析作文得出的结论不一致, 错误分析中大部分的错误是语法错误, 因为参与写作文的学生水平更高、语法学得更多, 更容易混淆。这个结论验证了朱静芬 (2000) 的研究结论, 即高水平者负迁移比出水平更明显。

五、结论

针对英语对法语的正迁移和负迁移作用、法语学习和教学, 研究得出以下结论:

1.英语对法语学习的正迁移总体来说多于负迁移。在语音、词汇、句子、思维等方面都有正迁移作用。负迁移主要集中于语法, 语法错误有句子成分排列错误、时态错误等。学习者水平越高, 学到更复杂的语法和时态, 负迁移越大。

2.学生学习法语时的中介语不只受到第二语言英语的影响, 还会受到母语中文的影响。

3.本研究中, 负迁移主要分为拼写错误、语法错误和语用错误, 语法错误占主要部分。

4.教师可以利用英语对法语的正迁移, 对比学习新的语言。学生也可以主动在学习语音、词汇、句子方面用学习英语的策略学习法语。

参考文献

[1]Corder, S.P., &Corder, S.P. (1981) .Error analysis and interlanguage.Modern Language Journal.

[2]Richards, J.C.&Simpson, G.P. (1974) .The study of learner English.In J.C.Richards (ed.) , Error Analysis:Perspectives on Second Language Acquisition.London:Longman.

[3]蔡虹.英语学生写作中的词类混用现象.解放军外国语学院学报, 2002, 25 (3) , 58-61.

[4]蔡金亭.汉语主题突出特征对中国学生英语作文的影响.外语教学与研究, 1998, (4) , 18-22.

[5]陈万霞.英语学习者作文中的搭配错误分析.解放军外国语学院学报, 2002, 25 (1) , 60-62.

法语专业实践教学环节研究 篇3

关键词:实践教学环节 课内实践 第二课堂实践 毕业论文实践 实习实训

“实践教学环节”是应用型本科人才培养过程中的重要环节,实践教学是高等教育的重要教学环节之一,对培养应用型本科人才具有重要意义。教育部“关于进一步加强高等学校本科教学工作的若干意见”(教高〔2005〕1号)指出,高等学校应着眼于国家发展和人的全面发展需要,坚持知识、能力、素质协调发展,注重能力培养,着力提高大学生的学习能力、实践能力和创新能力。应大力加强实践教学,切实提高大学生的实践能力,合理制定实践教学方案,完善实践教学体系。

作为重点培养应用型本科人才的基地,北京城市学院在人才培养的环节,尤其注重学生实践能力的培养。其法语专业自2008年成功申办本科之后,经过几年的探索和建设,基本建立了具有专业特色和学校特点的应用型法语本科人才培养模式,完善了以“错位发展、特色生存、分层培养”为建设思路的法语专业人才培养方案。方案中针对毕业生在各类企业从业和出国留学的特点,以及 “应用型人才”的培养理念,确定了实践教学的重要地位。

本文将就北京城市学院法语专业为例,以各年级实践教学环节为研究对象,从实践教学环节设计的原因和依据、原则和具体安排为切入点,进行研究。

一、实践教学环节设计的原因及依据

(1)市场需求

通过对北京地区部分法语用人单位的调研得知,大部分用人单位对法语专业毕业生的实践能力要求较高,应聘人员需要在短时间尽快融入到工作环境中,同时需要具备较为全面的综合能力和业务素养,而这些都需要在四年的本科学习中加以渗透和接触。通过对法语专业高年级实习学生的回访,我们得知大部分学生具有工作的热情,积极肯干,但部分学生的语言应用能力有待提高,处理问题的综合能力有待加强。由于学校环境和工作环境反差较大,有些学生一时不适应工作环境,甚至有学生中途放弃实习。由此可见,亟需在大学期间鼓励学生多进行社会实践,尤其是专业实习,今早与社会接轨。

(2)生源特点

我校法语专业的招生生源主要由两个特点:一、北京学生人数比例较大;二、大部分学生实践能力较强。

针对我校“应用型人才”的培养理念,根据新修订的培养方案,课程设置上应重点锻炼学生的实际应用能力以及听说能力。强化实践,加大实践学时。顺应学生特点,适合市场需求。

(3)法语学习特点

大学法语专业的学习是零起点的学习,根据年级不同,对学生听、说、读、写、译五项基本技能的要求也不同。法语的学习具有循序渐进的特点。

我们综合了以上三个方面学生的特点,根据外语专业学习特点及学生实践能力和认知能力的逐步提升,以分层次研究作为切入点,以法语语言应用能力为标准,以学生各阶段应具备的实践能力为目标,设计具体的实践环节。

二、 教学环节设计的原则

为保证体系的科学性和可行性,实践环节的安排应遵循以下几个原则:

(1)系统性原则:遵循教育规律和认识规律,结合本专业特点,注重实践教学活动各环节的内在联系,形成互相衔接,彼此连续的实践体系。

(2)渐进性原则:采用循序渐进提升实践能力的手段,结合相应实践环节,有目的地、有针对性地提升学生的综合实践能力。

(3)和谐性原则:实践教学体系的建立,不仅要在各个实践环节和实践内容的把握上做到和谐有序,与教学内容和课程体系改革相适应,而且要与理论教学体系相呼应相配合、与学生需求相一致,更要与本专业应用型人才培养目标相配合。

(4)完整性原则:实践教学体系不仅要在纵向实践内容和实践环节的安排上做到全程性和连贯性。同时,在实践内容的设定上,需要围绕每个阶段的培养重点,做到内容完整;在实践目标的确定上,也应根据不同学生的特点,因材施教。

三、实践教学环节具体安排

按照上述分析,我们实践教学环节的具体安排有如下四个方面:

1、课内实践

课内实践环节的改革主要集中在实践性较强的几门课,即贯穿1-3年级的法语综合训练课和高年级的方向课,即经贸法语和旅游法语课。

对于法语综合训练课,我们按照每个阶段学生特点,划分了各阶段学生应具备的能力,并将传统科研型毕业论文和调研报告类毕业论文的形式,与基础法语和高级法语课的内容相联系:从二年级开始尝试让学生用法语的PPT形式做简单的调研展示;从三年级开始,通过训练学生对特定问题的思考和查找相关资料,锻炼学生发现问题、逻辑思考和信息筛选能力,力图做到“润物细无声”,为学生毕业论文的撰写作准备。

对于经贸法语课,专业在三年级下学期安排8学时的实践教学环节,要求学生结合所学理论知识,运用分析方法及模型,对企业进行市场营销的相关调研和分析。学生通过分组的形式,对感兴趣的任意一家企业进行走访,调查,收集数据和材料。并利用所学营销的分析方法、技巧和模型,对公司进行分析,得出结论并提出建议或者解决方案。

对于旅游法语课,在学习北京主要旅游景点和中国传统文化常识后,学生投票选取一个难度较大的旅游景点进行8课时的导游实训。实训前,以任务教学法为驱动,将设计导游路线、讲解景点,以游客身份提问等任务分发给各组学生。要求学生能够各司其责,完成现场导游任务。

2、第二课堂实践

由于各年级学生能力差别较大,个性不同,兴趣点也有较大差异。本次在探索设计第二课堂实践的过程中,兼顾了学生的个体差异,打破以往每个年级学生固定参加某項实践活动的限制,对第二课堂活动进行模块化设计,实行“学分制”管理。在低年级阶段,第二课堂实践活动设计由“必选板块+可选板块”构成,既兼顾了学生的兴趣,也完成了学校对学生实践强度的要求。对于实践能力以及语言能力较强的优秀学生,可以选择更高年级的必选或可选板块;在高年级阶段,由于学生已经具备了一定的实践能力和专业基础,为了便于学生的兴趣发展,将所有高年级的板块设计为可选模块。鼓励学生走出校门,参加省、市及国家级各项法语比赛。

nlc202309011739

3.毕业论文实践

改革后的毕业论文选题分为普通传统型论文(偏重科研性)、具有实践性探索的传统性论文(包含一定的调查数据或者实地考察过程)和社会调研报告三种形式。在毕业论文选题过程中,推荐学生选择具有实践探索性的传统毕业论文,或者选择实践性更加突出的社会调研报告。

社会调研报告以小组为单位,强调毕业设计的原创性和实践性。通过社会调研报告的撰写不仅能使学生巩固所学理论知识,在提高其团队合作的意识的同时,还能培养学生观察问题、分析问题的实际能力。调研报告既训练了学生综合归纳与法语写作的能力,也为学生发表法语论文提供机会。经过探索,学生通过调研,不仅在与人沟通、协作、交流等方面有了能力的提升,而且提高了自身综合素质。

4.校内外实习实训

(1)校外实习

校外专业实习主要针对高年级学生。学校推荐部分优秀学生参加校外实习基地的实习。其他学生可按学年实习要求,自行寻找实习公司或企业。学生在同一家公司或企业累积工作时間8天及以上的实习实践可认作为专业实习。实习时间可按学年累积,每学年实习时间均不少于15个工作日。目前,法语专业已推荐数名学生参加外研社、商务印书馆、北京当代艺术基金会等实习基地和合作实习单位的实习,大部分学生利用课余时间,从事法语语言校对、法语助理、国际会议法语志愿者等工作,参加了实习的学生普遍反映实习过程收获颇多。

(2)校内实训:法语翻译工作室

法语翻译工作室依托于法语教研室,主要面向高年级学生开办,为学生创设更多实践法语和了解法国文化的机会。学生可在工作室完成校内外资料的翻译,编纂内部法语期刊,通过有偿的方式,调动学生对于法语的热情和学习的积极性。

(3)校外实训:暑期赴合作学校实训

法语专业与法国语言学校进行学生的短期交流合作,并将其作为海外实训基地。在暑假期间,法语专业学生可选择在海外实训基地进行为期四周的语言学习和实践。学生将根据入学成绩,进入不同程度的班级与其他国家的学生一起上课。在法期间,学生上午上课,下午进行博物馆、名胜古迹参观及其他文化体验活动,并完成类似采访、问卷调查等相关实践任务。海外实训基地的建立,不仅提升了学生学习法语的兴趣,提高了语言应用能力,还锻炼了学生的实践能力、沟通能力及独立生活能力,有利于应用型本科人才的培养。

四、结论

实践教学环节在人才培养中占有重要的地位。对于外语专业来说,实践教学环节的研究还有待发展和深入。北京城市学院法语专业从课内实践环节、第二课堂实践环节、实习实训环节、毕业论文实践环节等几个方面入手,根据法语学习特点,遵循科学、循序渐进的原则,较为完整地设计了法语专业各个环节的实践活动,并出台了相应的管理文件,取得了一定的成果。相信这些理论和实践成果,将对法语专业人才培养的研究提供切实的理论和实践经验,并将更好地服务于专业建设。

参考文献:

[1]曹德明.中国高校法语专业发展报告[R].北京:外语教学与研究出版社,2011.

[2]潘懋元.新建本科院校的办学定位与特色发展[J].湖北: 荆门职业技术学院学报·教育学刊,2007.

[3]余薇,储岚霖,胡萍,韦群. 专门用途法语FOS与复合型法语人才培养初探. 湖北:科教导刊,2012.

[4]齐金雪.浅议如何在高校法语教学中培养学生文化意识.四川成都, 时代教育,2011.

[5]胡大白.民办高校培养目标定位与育人模式改革的研究与实践.河南郑州, 黄河科技大学学报,2009.

[6]张亘.论在中国法语教学实践中对互动式教学法某些原则的引入, 湖北武汉, 法国研究,2009.

法语专业应聘简历 篇4

两年以上工作经验 | 女| 25岁(1986年1月15日)

居住地:武汉

电 话:139********(手机)

E-mail:XXXXX.com

最近工作 [ 1年4个月]

公 司:XX服装设计有限公司

行 业:其他行业

职 位:法语翻译

最高学历

学 历:本科

专 业:法语

学 校:武汉大学

自我评价

在国外生活多年,熟悉欧洲的风土人情,也能够适应多变的环境。善于沟通,能够处理各种突发问题。法语听说读写流利,可以担任日常工作中的口译,也可以翻译各种文书。做事井井有条,对待工作有强烈的责任感和进取心,有良好的团队合作精神。

求职意向

到岗时间: 一周之内

工作性质: 全职

希望行业: 其他行业

目标地点: 武汉

期望月薪: 面议/月

目标职能: 法语翻译

工作经验

20XX/4―至今:XX服装设计有限公司 [ 1年4个月]

所属行业:其他行业

市场部 法语翻译

1、负责产品资料的翻译;

2、负责会议中有关法语的翻译工作,并且整理和翻译相关会议文件;

3、负责与国外客户保持沟通,维持良好的合作关系;

4、负责出国拜访客户,对相关客户做好回访跟做;

5、负责搜集和整理相关的国外行业资料,并且翻译归纳。

20XX/3―20XX/3:XX大酒店 [ 1年]

所属行业:酒店/旅游

欧美部 法语翻译

1、兼职法语导游;

2、负责景点的陪同讲解工作;

3、负责解决旅行团或个人在旅行中所遇到的问题;

4、负责晚会,欢迎酒会及欢送酒会的主持;

5、负责旅行社外联工作,协调与境外和境内各旅行社间的关系。

20XX/7--20XX /2:XX汽车零件制造有限公司[ 1年8个月]

所属行业:汽车及零配件

技术中心 法语翻译

1、负责与外国工作人员协商交流并翻译各种来往文件;

2、负责会议中的口译工作;

3、负责维护外事商务关系;

4、负责外宾来访的翻译工作以及与国外沟通的工作。

教育经历

20XX/9 --20XX /7 武汉大学 法语 本科

证 书

20XX/12 大学英语六级

20XX/12 大学英语四级

语言能力

英语(熟练) 听说(熟练),读写(熟练)

附:

无论是对于刚刚毕业的学生还是在找工作的我们来说,制作个人简历是一件十分必要的事情,因为一份出色的简历可以帮助我们更好的找到工作。所以对于我们来说,还是需要在简历上面下一定的功夫的,需要注意的是,在制作简历的时候,细节就是十分的重要的一个方面。

举一个简单的例子来说,一个比较好的岗位,招聘的人员往往会受到几百份的求职的简历,这些简历会让招聘的人员产生头昏脑胀的感觉,在我们的简历上面一旦出现了一个错别字,这样简历被丢弃的可能性就会大大的增加。

对于很多的求职者来说,往往没有意识到这个错别字,但是,对于招聘的人员来说,往往会认为这些求职者不认真造成的结果。所以在制作好简历之后,需要及时的进行检查,比如说,仔细的进行检查上面的错别字或者上面出现的一些语句不是十分通顺的情况,态度是十分重要的。在进行检查的时候,也不妨让周围的人看一看,这样出现的问题是比较的容易出现的。

法语专业就业前景 篇5

法语专业培养学生系统掌握法语的词汇、语法、口笔头理解与表达等基础知识;培养学生全面了解法国的历史、文化,熟悉当代法国在社会、教育、经济、外贸、文化、艺术、科技等方面的现状;要求学生备法语听、说、读、写、译五种实际应用本事、中法跨文化交际工作本事,具备扎实的人文素养和开阔的当代国际视野;能熟练地运用法语,在外事、经贸、文化、新闻出版、教育、科研、旅游等部门从事翻译、研究、教学、咨询、管理等工作。

2、法语专业就业方向

本专业学生毕业后可在外事、经贸、文化、新闻出版、教育、科研、旅游等部门从事翻译、研究、教学、管理工作。

从事行业:

毕业后主要在贸易、互联网、新能源等行业工作,大致如下:

1、电子技术半导体集成电路

2、影视媒体艺术文化传播

3、专业服务(咨询人力资源财会)

4、教育培训院校

5、新能源

6、互联网电子商务

7、其他行业

8、贸易进出口

从事岗位:

毕业后主要从事法语、外贸、亚马逊运营专员等工作,大致如下:

1、外贸专员法语

2、德语翻译

3、法语翻译

4、俄语翻译

5、法语翻译

6、亚马逊运营专员

7、外贸业务员

8、法语教师

工作城市:

毕业后,深圳、上海、北京等城市就业机会比较多,大致如下:

1、深圳

2、上海

3、北京

4、广州

5、武汉

6、杭州

7、厦门

8、成都

3、法语专业就业前景

法语被誉为“世界上最美丽的语言”,世界上有两亿多人口使用法语,是仅次于英语的第2大语种。掌握了法语,也就意味着有了一张通向包括瑞士、比利时、加拿大,非洲等在内的五大洲47个不一样国家的特殊“护照”。

随着近年中国企业在非洲投资增加,对法语专业学生需求量大增,工资待遇给得也很高,但由于非洲环境艰苦,女生很少去,法语专业的男生也就成了香馍馍。

法语专业毕业论文致谢 篇6

Je tiens tout d’abord à présenter mes sincères remerciements à tous ceux qui ont eu l’amabilité de m’aider en me procurant des documents, en me donnant de précieux conseils et renseignements, et en corrigeant mon mémoire.

Je remercie tout particulièrement ma directrice de mémoire, Madame XX, pour les observations et les corrections qu’elle m’a suggérées. Merci de tout mon coeur !

法语专业自荐信 篇7

但如何培养学生的语言交际能力确是外语教学中的一大难题, 首先, 汉语和法语属于完全不同的语言体系, 再加上中西文化间的巨大差异, 思维方式的差异, 都制约着跨文化语言交际。而且传统的外语教学模式也根深蒂固:教师过于注重语法, 阅读教学, 忽视口语能力训练;教师上课过于照本宣科, 缺乏灵活性。在加上非法语专业学生通常没把作为二外的法语摆在一个重要的位置上, 从思想上还不够重视。这种状况下大学培养出来的很多学生显然达不到外语教学的目标, 他们书面成绩与实际口语表达能力反差很大, 有些学生语法题目, 阅读理解甚至能拿满分, 可是却无法达到基本的语言交际水平。

1 非法语专业学生法语口语教学过程中存在的主要问题探析

1.1 教学方法不得当, 师生角色主次不明。

口语教学不同于语法, 阅读教学。只有理论指导, 没有实践应用, 那么语言交际就只是一句空话。而口语教学方法的优劣自然直接影响教学的成效。当前法语课堂上学生“说话”的时间经常不超过二十分钟, 而且仅限于读读对话, 词汇, 造句, 回答课后问题等固定模式。长期做类似的练习能够让学生学会基本的语言交流吗?在实际的语境中, 学生能够领悟对方的信息并能快速整理归纳继而传递出自己要表达的正确信息显然很困难。另外, 师生角色也需要调整。长期以来的以教师讲授为主, 学生只负责听讲, 做笔记, 甚至不敢, 不愿提问的状况也必须改善。教师首先要意识到自己只是一个引导者, 学习的主体是学生。以学生为中心, 让学生学会提问, 学会思考, 学会表达, 这才是最重要的。

1.2 心理因素影响学生的主观能动性。

作为学习的主体学生, 要学习一门外语, 必然会有一定的求知欲, 必然要多问一些“为什么”“怎么样”, 解决这些疑问就必然要敢于向老师发问, 勇于和外教交流。而很多学生多年来养成了“沉默是金”的习惯。更不要提上课经常提问或表达自己的观点了。那么造成集体沉默的主要原因分析一下有以下几类:面子心理, 他人评价, 自信心不足。在中国人的传统观念里, “爱面子”是很多人共有的心理。再看中国的词典“枪打出头鸟”, “爱出风头”、“丢人现眼”、“班门弄斧”等负面字眼似乎都和这种沉默的心理障碍多少有关。自古以来“师道尊严”, 讲台上的老师就代表着权威, 想到在权威面前讲话, 顿觉自信心不足。所以, 许多学生宁可沉默。

2 改善法语口语教学的策略分析

2.1 引入口语评估测试, 提升师生对口语教学的重视程度。

考试在学生的心目中一直占有重要的地位, 无论从小学, 中学还是到大学, 成绩的优劣始终决定着大多数学生的命运。考试也是目前社会上唯一衡量一个人业绩, 能力的最直接方式。如果说所学的内容和考试无关, 那么还会有多少人用心对待呢。现在的非专业外语考试如果能加上口语测试的要求, 无疑会引起师生的共同关注, 调动教学双方的积极性。

2.2 积极改革教学方法, 以学生为中心, 教师扮演引导者的角色。

前面提到, 教学方法直接影响教学效果。口语的学习和提高关键在于实践。这里就介绍一些形式灵活, 内容丰富的课堂口语教学形式。

2.2.1 概括练习。

根据文章或情景对话内容, 让学生以几句话概述主题。当然, 老师的指导作用也很重要, 对于初级学生, 教师可以先以提问的方式, 让学生领会到概述时要思考的内容, 教师也可给出相关的连接词如“d'abord…ensuite…après…enfin…”或者“àmon avis….je pense que…donc…”等等。这种概述练习对于锻炼学生的语言组织能力, 对重点信息的捕捉能力都非常有必要。

2.2.2 合作学习。

语言交流不是一个人完成的。教师在口语教学过程中应考虑多让学生分工合作学习。例如, 在学习“乡村旅游”这篇课文时, 教师可以从“旅游”这个主题切入。设计以下几个主题让学生选择对话:你选择乡村旅游还是都市旅游?论据是什么。或者是你的下一个旅游计划是什么?实间, 地点, 具体活动等。如果学过比较级, 最高级, 那么也不妨让学生以此语法点展开应用, 谈一谈他们最想去的旅游点在哪里, 最想吃的美味是什么, 最想和谁去旅游等等。另外, 也可以让学生做一些角色练习, 例如在学习了“命令式”这个语言点后, 教师可以设定不同的语境让学生演绎。如办公室里老板对秘书提出什么要求, 家里爸爸对孩子提出什么要求, 以及对方又是如何表达自己的态度的。限定了语境和角色, 学生在语言交际的时候才会有方向。教师在此期间只起指导的作用, 可以给建议, 涉及到的重难点词汇, 也可以给需要帮助的学生一些引导。这样的练习可以有很多形式, 它们不仅能让学生学以致用, 还能拓展学生的想象力, 进一步激发学生说法语的兴趣。

2.2.3 借助道具。

用来学习的工具不是只有教科书, 词典, 听力磁带, 或者各种参考书练习题。教师在进行课堂口语教学的过程中可以借助各种小道具灵活教学。举两个例子:教师可以准备一些不同主题的卡片, 最好图文并茂, 分发给每个学习小组, 让每个组的成员之间进行问答, 对话练习。在学习“Au marché”这一课时, 可以把一些印有蔬菜瓜果和价格的图片发给每个组, 让小组成员各自扮演顾客和小商人, 进行买卖交易的对话练习.学生在交流过程里可以传递出很多信息:意愿的表达, 数量的表达, 价格表达, 推销技巧, 及如何描述物品特征。它的特点主要是助于锻炼学生的反应能力, 它的随机性能让学生提高注意力, 同时还能活跃课堂学习气氛。

2.2.4 掌握纠错技巧。

教师在纠正学生口语错误时一定要讲究方法, 切忌嘲笑, 更不可自恃权威盛气凌人。在学生正在口语表达的时候, 教师一定要认真倾听, 并尽可能记下学生犯得错误类型, 例如发音问题, 或是语法概念混淆, 或是思路不清晰, 或是文化错误等。不过在学生表达过程中教师最好不要常常直接打断, 这样不但会干扰发言者的思路和流畅性, 也会造成说者与听者的心里负担, 挫伤学生发言的积极性。教师可以通过表情暗示学生, 如皱眉或摇头等, 让学生自行纠错。

2.3 帮助学生克服负面心理因素, 教师应多鼓励表扬。

前文中提到了中国学生在课堂上的沉默心理状况, 这对外语学习非常不利。外语就是用来交流的。过于爱面子, 怕出错, 是难以学好外语的。对此, 教师在口语教学中应多鼓励, 多表扬, 不可向全班反复渲染某某同学犯的错误。另外, 教师还要尽可能抓住学生的兴趣点, 让课堂的活跃分子率先发言来带动课堂气氛。

总之, 法语语言交流能力的提高是需要师生双方共同努力的。教师要在口语教学中不断思索, 在实践的基础上不断探寻更适当的教学方法, 学生也要树立自信心, 积极和教师配合才能达到更理想的口语教学效果。

摘要:大学法语口语教学旨在培养和提高学生的法语语言交际能力。本文针对目前法语口语教学过程中存在的一些主要问题进行了深入探析, 并在实践的基础上提出了改善法语口语教学的策略和方法。

关键词:法语,口语教学,问题,策略

参考文献

法语专业自荐信 篇8

【关键词】高职高专 应用法学专业 就业

【中图分类号】 G 【文献标识码】A

【文章编号】0450-9889(2014)07C-0180-03

一、高职高专应用法语专业就业的制约因素

就业是民生之本,而高校毕业生的就业问题一直是社会的热门话题。据统计,2013年有将近700万名大学生毕业。同年6月人社部部长尹蔚民指出,未来五年我国高校毕业生规模将继续保持在年均700万左右。可见高校毕业生就业压力不容小觑。

“就业难”是一个社会性课题,高职高专应用法语专业也不可避免。人们常说就业市场的供给与需求的突出矛盾是造成就业难的基本原因,但这远不足以解释“就业难”这一问题的根本缘由。通过一系列调查,笔者发现,高职高专应用法语专业就业主要受以下几方面因素制约:

(一)社会环境

首先,中法两国的政治关系会对两国之间的经济关系、文化交流产生影响,从而成为国内法语专业的就业不确定因素。其次,受全球金融危机的影响,近几年来法国经济虽稳步增长,但仍未全面复苏,这种现象或多或少影响了我国与法国之间的经贸往来,削减了部分就业机会。最后,在国内,经济结构正处于调整阶段,专业岗位需求增长远不及法语专业毕业生的增长速度,招聘法语专业人才的用人单位往往成为“香饽饽”,有的招聘企业提出的条件为本科及以上学历,或有一定工作经验者优先。对于高职高专应用法语专业来说,仅有的学历甚至不能拾起一块敲门砖,让毕业生们黯然失色。

(二)专业本身

作为一门语言文学学科,法语专业有着自身的特点及要求。首先,学生都是零基础,意味着要从字母、单词、句型、语法等逐一开始学习。打基础的初级法语阶段会花费大量的时间及精力,基本没有时间进行其他科目或项目的训练。其次,传统法语教学偏重于知识本位,注重语言文学的结构性和系统性,对高职高专的应用法语专业而言,如何处理知识本位和能力本位之间的矛盾是棘手问题之一。最后,法语专业的就业口径较单一,就业方向一般偏向于旅游、翻译、外贸、语言培训、服务业等岗位,就业面偏窄。要解决这一问题可从专业建设上开始,培养人才的目标应从单一型法语语言人才向应用型、复合型人才转向,紧跟市场的脚步,与市场接轨,培养符合市场需要的人才。

(三)学生自身

法语学习是一个枯燥而艰难的过程,在学习的初级阶段,许多学生还是兴趣十足,有一股好好学习的冲劲。但是大量的单词和句型以及难学的语法让很多学生望而却步,常有倦学现象发生,导致了毕业时成绩不好,能力不高的局面,就业陷入窘境。除易产生倦学现象外,与本科毕业生相比,高职高专学生容易产生自卑心理,觉得一切都不如别人,从而学习退后,生活懒散,精神状态消极,这些状况都无益于他们的成才和发展。此外,还存在一种好高骛远的现象,他们认为只有找到高薪的、本专业的、体面的工作才是就业,否则宁愿回家“啃老”也不愿工作。这些较典型的就业表现和学习状态对就业非常不利。这些现象固然有学生自身的能力和个性方面的原因,但也与社会环境、家庭氛围及学校教育有关。

二、高职高专应用法语专业就业问题的解决路径

就业这一课题很复杂,就业难的原因也不是单一的,牵涉到各个层面,需要各方的努力。社会、政府部门、学校层面、专业教学方面以及学生本身都应义不容辞地促进就业。从近年来高职高专应用法语专业学生的就业情况来看,虽然该专业学生的初次就业率较高,上升趋势较明显,但是仍存在一定的问题,如就业质量不高,首次就业之后有频繁跳槽的现象。从用人单位的反馈来看,有的学生基础语言知识不够扎实、工作态度不积极,用人单位更希望毕业生是综合素质高、沟通及表达能力强并能吃苦的人才。从毕业生反馈来看,较多毕业生反映所学知识不够用,专业与职业的联系应该更紧密,应学以致用。

通过对用人单位和毕业生的工作情况进行跟踪调查,可了解教育教学上的不足,并根据市场变化和需求及时调整或规划。为了本专业的可持续发展,也为了更好地培养出有竞争力、就业力的法语人才,可从以下几个方面进行专业就业建设:

(一)明确专业特点,打造知识应用型人才

高职高专应用法语教学与本科院校法语语言文学专业及高职其他专业有着异同点。首先,与哲学、文学及历史学等专业一样,应用法语专业的语言文学性质可归属于泛行业性专业,即是说,这类专业毕业的学生在人才市场上有着广泛的行业适应性。这就要求不仅要学好本专业的内容,还应当提升个人素质及职业能力,并设立具体的职业目标,学习所需知识和技能,不断完善自身。又因为应用法语专业在高职高专范畴之内,所以具有职业性和应用性,专业的目标是培养具有扎实的法语语言基础知识和比较广泛的人文科学文化知识,兼具一定的职业技能如旅游、商贸、行政助理、酒店、电子商务等方面的技能,能在以上或其他行业从事法语翻译、策划、管理工作的复合型人才。因此,高职高专应用法语专业教学应明确专业特点,打造知识应用型人才。

第一,明确法语专业知识的重要性。知识与能力并非对立面,不能因注重语言文化知识而忽视了职业能力培养,也不能因培养技术能力而舍弃了基础的语言文化知识,两者相辅相成,同等重要。虽说高等职业教育体系已然是我国高等教育体系中的重要组成部分,但是职业院校的历史并不久远,高职高专应用法语专业也还在专业建设探索阶段,在很大程度上许多方面都与本科院校雷同,如教学模式、教学内容、课程设置和就业导向等方面。事实证明,专业知识的掌握是学生就业和发展的必要条件。知识就是实力,做旅游、翻译、商贸等工作的外语类人才,如果连本专业的语言都说不好也写不出,语言表述也不正确,通篇错误百出,就算他(她)的人际交往能力一流、团队合作能力绝佳,只要专业知识和技能不过关,他(她)便不能胜任该项工作。

第二,打造知识应用型人才。人才划分可参照的标准有学科专业、行业领域、教育层次及岗位职位等,人才的类型也可分为学术型人才和应用型人才,前者是揭示事物发展客观规律的科学研究人员,而后者是把科学原理应用到社会实践中并转化为产品的工作人员。近几年,随着市场经济的发展和国内经济产业结构的调整,部分本科院校的人才培养目标逐渐从学术型人才转向为应用型人才。可见应用型人才培养是大势所趋。根据专业特点,本专业应打造知识应用型人才,即是说,具有相当的专业知识,一定的专业素养,并加上较强的职业能力,能胜任企业一线的工作的人才。

(二)建立和实施分层次的职业能力培养机制

德国的职业教育对经济的推动毋庸置疑,同时德国职业教育学研究在世界上也首屈一指。上世纪90年代德国各州文教部长联席会议正式提出了职业能力的理念。对于职业教育来说,职业能力指的是胜任工作任务需要的所有能力的综合,包括知识、技能、态度、价值观等。对应用法语专业而言,职业能力有以下几个特点:一是职业性。这是由职业教育背景决定的,也是应用型人才的基本特性。职业能力的培养以市场需要为前提,并在职业活动中表现能力,以期达到发挥其作用的效果。二是复合性。职业能力并不是指单一能力,而是多层次、多结构、多领域的复合体。职业人才的素质培养以单一型向复合型、应用型发展,这是现代化职业发展的趋势。三是变化性。知识经济时代的发展和科技的进步,使得人类不断开辟新的领域,挖掘新的潜能,并产生新的要求。职业能力也应不断发展及变化,才能跟上日新月异的社会需求。

职业能力建设是就业建设不可缺少的一个步骤。因此,应建立和实施分层次的职业能力培养机制,培养学生以下方面能力:一是基本职业能力。这是从事某一职业或岗位所必需的基本或一般的职业素质或能力。如旅行社法语导游员必须具有法语听说读写译的基本语言能力,并能掌握带团的基本技能:正常并顺利地把团队的行程走完、独立进行宣传讲解、独立解决问题等工作能力。基本职业能力是大学生刚毕业参加工作或从事职业的必要条件。二是关键职业能力。这是职场中人能否能在职业生涯中更进一步的关键,也是在关键业务或技术方面所应具备的能力。又如法语导游员这一职业,除上述的基本职业能力外,关键能力就是要具备更高的导游技能,分为智力技能和操作技能。智力技能方面,导游人员要掌握流利并正确的法语口语,丰富自身文化知识,在导游方法和技巧上下工夫,并不断总结和提炼,形成自身独有的导游技巧和风格。操作技能上,应有更强的工作能力和协调应变能力,以及处理事故的能力。三是辅助职业能力。这并不是某一项职业不可或缺的能力,但是对自身发展十分必要。如第二外语能力、计算机能力等。再如法语导游行业,讲解的大部分内容都涉及文化,有的讲解得枯燥无味,而有的导游则口出华章,时不时讲个典故,吟首诗,唱个歌,跳个舞,顿时让导游服务工作充满活力。辅助职业能力或有助于本职工作的提升,有的求职者的辅助职业能力甚至超过基本职业能力,在求职时能助其“一臂之力”,并推开求职的另一扇窗。四是全面职业能力。是指各方面的能力都有一定水准,综合素质较高,能适应社会各种环境的能力,如人际交往能力、团队合作能力及意识、沟通与表达能力、革新创新能力、自我提高能力等。全面职业能力可看做跨职业领域的能力,对自身的生存和发展起着重要作用。

(三)构建就业心理调适及个人发展规划机制

经过了3年的大学生活,学生增加了知识和见识、提高了能力和素质,各方面都有了较大的进展之后,他们已迫不及待地想迈出校园,实现自身的人生价值。但是在将就业和就业过程中,不可避免地就会出现一些现实与梦想之间的矛盾,心理压力大,就业期望值过高,就业观念偏差,并产生一系列的负面心理问题如自卑、自大、忧郁、焦躁、攀比等,这需要进行毕业生就业心理调适,应清楚就业过程本身就是认识自身和适应社会的一个过程。遇到挫折碰到困难都是正常的,重要的是应调整心态,冷静面对。首先,坦然面对就业压力和挫折,客观分析原因,调整求职策略和步骤,然后,认识自己,评估自己,抓住机遇,主动出击。要明白自己的性格、能力,适合何种职业并能干什么样的工作,不要自卑,承认不足,并扬长避短;最后,不要浮躁,定下心来,切忌“这山望着那山高”的心态,企业更青睐能定心工作的人。

机会是留给有准备的人。从大学入学开始,第一堂课就是个人发展规划课程,让学生对自己的大学生活和学习进行规划。这不仅能缓解就业心理压力,更能培养大学生的职业能力。如职业目标、校内期间行为能力目标、毕业目标等。个人发展规划可以全面、系统地反映个体为了获得职业能力而进行的学习、实践和反思的过程,这是大学生自我管理的一个工具,据此可找到自己的不足,逐个突破,明确方向,对学生个体的长久健康发展非常有利。

(四)完善预就业机制

“预就业”是大学生在就业前期的准备工作和练习阶段,内容包括就业技能锻炼、就业心理调适、知识能力储备、工作经验累积等。应用法语专业利用第六个学期,也是学生实习阶段,把学生组织到用人单位进行“试岗”,让学生在就业前认识岗位、认识职业,感受职业,此种方式能培养和提升其辅助职业能力和全面职业能力。

“预就业”是就业见习阶段,只不过这一段时间被挪到在校时间段进行。“预就业”的实施提供了毕业生和用人单位双方互相适应并互相选择的有效时间,对毕业生、学校和用人单位都有着积极意义。但目前存在一些问题,主要有:预就业模式仍旧不先进,需不断完善;有关三方(毕业生、学校和用人单位)都有各自的立场和考量,容易产生摩擦;有时在时间、方式、薪酬和职业发展等方面不能达成一致,让预就业模式流于形式,久而久之就不了了之了。对此,毕业生应放正心态,脚踏实地,全力发挥所学专业知识和职业能力;学校应重视“预就业”,不能仅把学生派去岗位就撒手不管,而要跟踪调查毕业生的“预就业”情况,有关老师实时跟进,完善“预就业”机制;用人单位应摆出诚意,提供职业发展契机,培养毕业生的职场能力。

总之,就业问题是高职高专应用法语专业在教育进程中必须经历的过程,对这一问题应进行冷静的分析和对待,应具有全面的、系统的观点,只有社会、学校、毕业生和用人单位共同努力,抓住就业市场的变化和需求,才能真正使应用法语专业的就业不成为“难题”。

【参考文献】

[1]季诚钧.应用型人才及其分类培养的探讨[J].中国大学教学,2006(6)

[2]葛君,李冬.职业教育能力开发的教育理念研究[J].内江科技,2011(1)

[3]常华,李琼.试论多层次职业能力的构建[J].湖南涉外经济学院学报,2010(3)

[4]董旖旎,窦俊.从博弈论视角看大学生“预就业”[J].中国大学生就业,2012(17)

[5]姜大源.当代德国职业教育主流教学思想研究[M].北京:清华大学出版社,2007

[6]朱磊,蔡红.对高职法语专业学生就业问题的思索[J].职业教育研究,2011(11)

[7]陈庆合,侯金柱,李忠.论能力本位教育与职业能力的形成[J].职教论坛,2003(16)

【作者简介】秦琼芳(1977- ),女,广西桂林人,桂林旅游高等专科学校旅游外语系讲师,硕士,研究方向:法语教学和旅游法语。

法语专业自荐信 篇9

全国英语专业考研人数近几年在逐渐递增,法语学习者无论是社会在职人员,还是在校生也

随之增多。

为了满足众多需求者的愿望,环球时代二外法语教学专家广泛深入地研究了国内各高校英语专业法语二外教学特点与教材使用情况,以及研究生入学考试的法语二外的真题,又结合《大学法语教学大纲》所确定的非法语专业本科生所应掌握的知识要点,做了一系列归纳整理工作,梳理了学习法语过程中的重难点知识,总结了研究生入学考试法语二外的考查主题,同时配合相关的习题训练,希望能够对考生们起到理论与实践的双重指导作用,帮助考生理清

复习思路,把握知识要点,加强实战能力。

首先,考生们在复习迎考阶段应尽可能地熟悉投考院校所使用的法语二外教材。

目前各高校法语二外所选用的教材不尽相同,汇总起来主要有以下几种:《法语》1-3册(马晓宏编)、《简明法语教程》上、下册(孙辉编)、《新大学法语》1-3册(周林飞、柳利等编)、《法语TEF考试冲刺教程》上、下册(唐杏英等编)、《大学法语简明教程》(薛建成编)和《公共法语》(吴贤良、王

美华编)等,其中以前两套教材的使用率为最高。

各位考生在确定考研后的复习备考过程中,会遭遇自己本校所学教材与目标院校的不一致的情况,无形之

中加大了复习工作量,造成更大的心理上的负担。

其实,对于这种矛盾,考生大可不必过虑,综合目前各高校法语二外教材的特点来看,其语法的编排模式和涉及的语法点基本相近,并不冲突,所不同的是教材配备的相关语法练习的难易程度、题量及题型的丰富多样性方面有一定的差异。环球时代学校专家给与各位考生的建议是:必须依据《大纲》要求,在语音、语法、词汇、阅读能力、听的能力、写的能力和译的能力等方面,切实地掌握本校法语二外教材的知识点

及其运用,达到《大纲》的较高要求。

在此基础上,再进一步多遍重复地通读目标院校所指定的教材,注意学习每课课文后面的词组注释,然后浏览本课讲解的语法点,最后独立做完课后的相关练习题,并对照教参上的答案,检查自己对该部分语法

知识与词汇的掌握程度。

其次,由于国内各高校的法语二外的课程设置不尽相同,有的学校英语专业的法语二外学习时间是两年,有的是一年半,也有一年制的,而且各校的教学进度也参差不齐,这样就使得众多考生们不能完全站在同一起跑线上去。针对这种不平衡,我们建议准考生们不要拘泥于校内的法语教学进度,一定要超前自学,也可以在课外寻求培训机构的帮助,争分夺秒,尽快将全部基础阶段的内容学完,之后方能从容地进入综

合复习的备战状态。

为了便于大家对法语基本知识点有一个完整的概念,环球时代在内部讲义中还为考生附上了《大纲》内的语法表,供考生参考,便于他们在复习时明确目标、少走弯路。

最后,在完成以上工作之后,考生应该根据目标院校的考题类型,认真研究其历年真题的考查特点,进行

有的放矢的综合复习自查工作。环

上一篇:分居离婚协议书下一篇:成都市城市建设规划管理条例(已经修正)