法语范文

2025-04-09 版权声明 我要投稿

法语范文(精选4篇)

法语范文 篇1

年龄: 29 岁 身高: 165CM

婚姻状况: 未婚 户籍所在: 贵州省贵阳市

最高学历: 硕士 工作经验: 5-

联系地址: 贵州省贵阳市

求职意向

最近工作过的职位: 主管人员

期望工作地: 贵州省/贵阳市

期望岗位性质: 全职

期望月薪: 面议

期望从事的岗位: 其他,总编/副总编,其他媒体类职位,英语,法语

期望从事的行业: 其他行业

技能特长

技能特长: Photoshop, premier, Word, Excel. 钢琴,长笛,唱歌,摄影,文学

CET 6

教育经历

贵州师大附中 (高中)

起止年月: 20xx年9月至20xx年6月

学校名称: 贵州师大附中

专业名称: 贵州师大附中高中

获得学历: 高中

河南大学新闻与传播学院 (本科)

起止年月: 20xx年9月至20xx年7月

学校名称: 河南大学新闻与传播学院

专业名称: 新闻学专业

获得学历: 本科

工作经历

河南大学广播站 - CUBA-CBA校内记者

起止日期: 20xx年12月至20xx年

企业名称: 河南大学广播站

从事职位: CUBA-CBA校内记者

业绩表现:xxx

企业介绍:xxx

贵州省写作学会参与采风活动 - 贵州省写作学会参与采风活动

起止日期: 20xx年7月至20xx年8月

企业名称: 贵州省写作学会参与采风活动

从事职位: 贵州省写作学会参与采风活动

业绩表现:xxx

企业介绍:xxx

协助完成由瑞士动物保护协会发起 - 中国关爱非纯种猫狗计划组织完成的纪录片《贵州非纯种狗调查》

起止日期: 20xx年5月至20xx年

企业名称: 协助完成由瑞士动物保护协会发起

从事职位: 中国关爱非纯种猫狗计划组织完成的纪录片《贵州非纯种狗调查》

业绩表现:xxx

企业介绍:xxx

法国格勒诺布尔市chic girl服装店 - 主管人员

起止日期: 20xx年8月至20xx年1月

企业名称: 法国格勒诺布尔市chic girl服装店

从事职位: 主管人员

业绩表现:xxx

企业介绍:xxx

现为贵州写作学会会员 - 现为贵州写作学会会员

起止日期: 20xx年至20xx年

企业名称: 现为贵州写作学会会员

从事职位: 现为贵州写作学会会员

业绩表现:xxx

企业介绍:xxx

培训经历

国格勒诺布尔三大语言中心法语学习- 法语终身等级水平测试 DELF B2

起止日期: 20xx年11月至20xx年5月

培训机构: 国格勒诺布尔三大语言中心法语学习

培训课程: 法语终身等级水平测试 DELF B2

培训描述:

法国巴黎三大(新索邦大学)信息传播专业公司机构传播方向 - 硕士学位

起止日期: 20xx年10月至20xx年7月

培训机构: 法国巴黎三大(新索邦大学)信息传播专业公司机构传播方向

培训课程: 硕士学位

法语范文 篇2

voiture, je l’espère…Au bout de 704 jours, enfin, j’arrive à prendre le stylo et à t’écrire pour te déclarer mon amour, tout en te suppliant de cesser de

m’aimer.Oui, oublie-moi, car je t’aime.Tu le feras, n’est ce pas ? Toi, que

j’ai connu dès la naissance.Grandis côte à côte, nous avons passé tant

de jours ensemble que je ne me souvienne plus de la date exacte où j’ai commencé

à t’aimer.Combien de jours printaniers avons-nous mis à construire des châteaux

mobiles dont tu étais le hôte, moi la hôtesse ? Chaque fois que tu m’appelais

‘ma femme’, une joie vague me gonflait.Peut-être, au printemps de la vie, le

grain de cet amour était déjà semé dans mon cœur.Il poussait, fleurissait au

fil du temps, à mon insu.Je ne me suis aperçu de son existence que lors de

notre première rencontre après nos déménagements, au collège.C’est à ce

moment-là que j’ai compris les causes de ma solitude et de mon chagrain

d’autrefois.La vie devenait insupportable en cas de ton absence.Je cherchais

toujours des excuses afin de pénétrer dans ta classe et de te jeter un coup

d’œil.L’amour n’est-il pas un mentor qui forme les plus ingénieux élèves ? Un

apercu sur toi me consolait et m’enchantait toute une journée comme si maman me

donnait un jouet que j’avais désiré depuis lontemps.Je me serais contentée de te contempler de loin , si le destin ne nous n’avait pas mis dansla même classe.Mais il est de mauvaise foi comme il l’est en général.Au lycée,nos rencontres quotidiennes ont engraissé l’arbre de mon amour qui devenait plus

touffu.Cependant, je n’osais pas partager ses fruits avec toi, chef de l’équipe de basbetball, prince de toutes les filles, craignant la moquerie de nos camarades et surtout ton refus.Croyant que mes pensées étaient gravées sur le front, je m’efforçais à dissiper ce sentiment.Hélàs, en vain!Ne pouvant pas m’empêcher de te regarder et de poursuivre tes moindres activités, mes efforts rendaient l’amour plus fort!C’est ainsi que je suis devenue galère de mon âme : tourmentée jour et nuit par le désir et la peur, j’étais plus malheureuse que les prisonniers.Ces derniers ont au moins quelques heures de repos et seront récompensés pour leur travail.Quant à moi, plus de soin je prenais de l’amour, plus désepérée je me sentais.Si au lieu de m’enfuir, j’avais insisté jusqu’au bout dans ce combat, si j’avais su ton amour, si tu ne m’avais pas envoyé ce baladeur, ou s’il n’y avait eu ni voiture ni chauffeur ivre sur ta route, aujourd’huis nous aurions été heureux, les plus heureux du monde, n’est-ce pas vrai Bête comme je suis, j’ai pris cet appareil, cheval de troie pour la garantie de notre bonheur avant d’apprendre ton accident.Dans la cassette, tu as dit que tu m’aimais, mais laisser son bien-aimée tout seule dans le monde pour toujours, n’est pas une bonne façon de l’aimer, tu le sais, toi ?

Puisque notre séparation est éternelle, pour la première fois, au nom de

l’amour, je te prie de prendre le remède magique du paradis afin de m’oublier :

les ailes d’un ange ne doivent pas être enchaînées par ses souvenirs de jadis et

je préfère ton bonheure plutôt que ta tristesse, encore que cela demande ton

oubli de notre histoire!Mais ne t’inquiètes pas, notre amour, je le garderai

jusqu’à la tombée du dernier flacon de neige dans l’hiver de ma vie pour qu’il

ne soit jamais oublié dans la nuit des temps.J’y demeure toujours pour toi, je

te le promets!

中文翻译 翻的不好勿怪

两年不见,你过得好吗?那里,希望没有车„„在704天的最后,我终于决定拿起笔向你倾诉我对你的爱恋,只为了恳求你不再爱我。是的,忘了我吧,因为我爱你。你会做到的,不是么?那个自我出生就认识的你„„

和你相伴着长大,我们一起度过了那么多的时光。最难忘的,还是我开始爱上你的那一天。多少个春日,和你玩着过家家,你扮演着女主人,而我,则扮演着男主人。(注:我猜châteaux mobiles是个类似过家家的游戏吧,求法语帝来解答)。每当你说“我的女人”的时候,(我都能感觉)一种朦胧的欢喜在我心里萌芽。抑或,在人生的春天,爱情的种子已播种在我心里。它原本可以在时间的泥土里长大。直到我们高中时搬宿舍后第一次相遇,我才察觉到它(这颗种子)的存在。也就是在那时我才发现我曾经的寂寞和抑郁的原因。没有你的人生我不能忍受。我一直在找各种理由悄悄溜进你的教室或者瞥你一眼。爱情它不正是教出最聪明的学生的导师吗?(仅仅)瞥你一眼都能使我心情舒畅一整天,(那感觉)就像妈妈给我一个心仪已久的玩具。

法语翻译修改版 篇3

1.三个月以后,他就接受了这种新的饮食习惯。

Il a accepté cette nouvelle mode d’alimentaire au bout de trios mois.2.地球上有四百万种动物和植物吗?

Est-ce qu’il existe quatre millions d’espèces d’animaux et plantes sur la Terre? 3.这位艺术家非常重视保持良好的体型。

Cet artiste a le souci de garder sa ligne.4.别吃这个菜,它不容易消化。

Ne mange pas ce plat!Il n’est pas facile à digérer.5.我要说的就是这些,你们有什么要补充的吗?

C’est tout ce que je veux dire.Avez vous quelque chose à y ajouter ? 6.新的饮食方式意味着一种先进工艺的产生。

La nouvelle mode alimentaire signifie la création de technologie avancée.Unité 2 jeunes français

1.罢工结束时,老板满足了工人们的要求。

A la fin de la grève, le patron a donné satisfaction aux demandes des ouvriers.2.这场运动破坏了很多历史古迹,真可惜!

Ce mouvement a détruit beaucoup de monuments historiques, c’est bien dommage!3.这根本不是一场文化革命!

Ce n’est pas du tout une révolution culturelle!4.他们的目的是彻底推翻这种社会制度。

Leur but est de renverser complètement(totalement)ce système social.5.街头确实有数千名游行者,你的朋友没有夸张。

Il y a vraiment des milliers de manifestants dans la rue, ton ami n’a pas exagéré.6.由于光线不好,我舅舅差点儿摔倒在楼道里。

Faute de lumière, mon oncle a failli tomber dans le couloir.Unité 3 savoir-vivre

1.这个人甚至连基本的礼节都不懂。

Cet homme ne connait même pas la politesse élémentaire.2.她的脾气时好时坏,我不知道是什么原因。

Son humeur est tantôt bonne tantôt mauvaise.Je ne sais pas pourquoi.3.欢迎你到我们学校来。

Bienvenue à notre école.4.一旦做出决定,我是不会改变的。

Une fois que je prends une décision, je ne la change pas.5.相互信任是友谊的根本。

La confiance mutuelle est l’essentiel de l’amitié.6.这些旅游伙伴相处得很好,尽管他们生活习惯/性格脾气不尽相同。

Les compagnons de voyage s’entendent bien, quoique leurs habitudes de vie, leurs caractères et leurs humeurs soient différents.Unité 4 Internet

1.人们以前难以预料到互联网发展如此之快。

Avant, on ne pouvait pas prévoir que le dévelopment d’Internet serait si rapide.2.社交网络的发展也很成功。

Le développement de réseau social a aussi réussi.3.我市每天有近200万人上网。

Près de 200 millions de personnes se connecteut sur Internet tous les jours dans notre ville.4.网民每天用于网上在线的时间平均为2小时。

Les internauters consacrent en myenne 2 heure par jour en ligne.5.我们的社区网站由第五位上升至第三位。

Notre site communautaire s’est élevé de la cinquième à la deuxième place.6.许多年轻人都是多媒体手机的用户。

Beaucoup de jeunes sont abonnés au téléphone multimédia.Unité 5 éducation française 1.这个地区的生活水平仍处于平均线以下。

Le niveau de vie de cette région est encore en dessous de la moyenne.2.多亏这些学者,这个学科得以保护。

Grâce à ces savants, cette discipline a été protégée.3.在法国,所有拿到中学毕业(会考)文凭者都可以接受高等教育。

En France, tous ce qui a eu le bac peuvent accepter l’éducations supérieurs.4.为完善我们的教育体制,他们做了很多努力。

Pour améliorer notre système d’éducation, ils ont fait beaucoup d’efforts.5.从经济角度看,这项活动没有效益。

Du point de vue économique, cette activité n’est pas rentable.6.要成为一个发达国家,我们要走的路还很长。

Pour devenir un pays développé, nous avons encore du chemin à faire.Unité 6 Femme et Famille 1.过去,几乎在各种社会里,妇女的职责就是操持家务,生儿育女。如今,社会变了。大约有半数的妇女走出家庭,在外面工作。因此,丈夫和妻子共同分担家务。然而,有些人由于担心妇女参加工作会引起社会混乱,仍然希望她们呆在家里。

法语俗语谚语 篇4

3.Petit à petit, l’oiseau fait son nid.聚沙成塔。积少成多。4.Les petits ruisseaux font les grandes rivières.涓涓之水汇成江河。5.À coeur vaillant rien d’impossible.只要功夫深铁杵磨成针。6.Chaque chose en son temps.物各有时。7.Après la pluie, le beau temps.雨过天晴。8.Bien faire et laisser dire.尽力而为,不畏人言。9.À bon chat, bon rat.棋逢对手将遇良才。

10.C’est en forgeant qu’on devient forgeron.熟能生巧。打铁成铁匠。11.La vérité sort de la bouche des enfants.童言无忌。12.Il n’y a pas de fumée sans feu.无风不起浪。

13.À chaque jour suffit sa peine.当天的烦恼已经够受的了。意思指的是无瑕未来。14.Tout est bien qui finit bien.善事必善终。好事不怕多磨。15.L’appétit vient en mangeant.越吃越想吃。胃口越来越大。

16.Il ne faut jamais remettre au lendemain ce qu’on peut faire le jour même.今日事今日毕。17.Qui ne risque rien n’a rien.不入虎穴焉得虎子。

18.Bon chien chasse de race.龙生龙,凤生凤,老虎的儿子会打洞。19.Tant vaut l’homme, tant vaut la terre.人勤地不懒。

20.L’oisiveté est la mère de tous les vices.游手好闲乃万恶之源。

21.La goutte d’eau cave la pierre.Goutte à goutte l’eau creuse la pierre.水滴石穿。22.Quand on parle du loup, on en voit la queue.说曹操,曹操到。23.L’habit ne fait pas le moine.穿袈裟的未必是和尚。勿以貌取人。24.À quelque chose malheur est bon.塞翁失马焉知非福。25.À chaque oiseau son nid est beau.金窝银窝不如自己的草窝。26.Qui deux choses chasse, ni l’une ni l’autre ne prend.贪多嚼不烂。27.Qui peut le plus peut le moins.能多必能少。能难必能易。28.Chassez le naturel, il revient au galop.本性难移。

29.Ce qui est amer à la bouche est doux au coeur.良药苦口利于病。30.À malin, malin et demi.强中自有强中手。31.Il n’y a que le premier pas qui coûte.万事开头难。

32.Il attend que les alouettes lui tombent toutes rôties.守株待兔。33.Qui aime bien, châtie bien.爱之深,责之切。

34.Les bons comptes font les bons amis.亲兄弟,明算账。35.Le remède est pire que le mal.良药苦口。36.Mieux vaut tard que jamais.迟做总比不做强。

37.Qui sème le vent récolte la tempête.种瓜得瓜种豆得豆。38.Chacun son goût.众口难调。各有所好。

39.Loin des yeux, loin du coeur.人远情疏,人走茶凉。40.Il ne faut pas manger son blé en herbe.不可寅吃卯粮。41.Promettre et tenir font deux.答应和做是两回事。42.Il ne faut jurer de rien.凡事不能说得太绝。43.un homme averti en vaut deux.有备无患。

44.Il n’y a aucun génie qui n’ait été persécuté.天才出于磨炼。玉不琢不成器。45.Qui n’est jamais trahi que par les siens.祸起萧墙。46.Qui ni dit mot consent.沉默即同意。

47.Prendre le temps comme il vient.随遇而安,既来之则安之。48.Un tiens vaut mieux que deux tu l’auras.隔手的金子不如到手的铜。49.Il n’y a que les montagnes qui ne se rencontrent pas.人生何处不相逢。50.Une hirondelle ne fait pas le printemps.单燕不成春。

51.Il ne faut pas vendre la peau de l’ours(avant de l’avoir tué.)先别打如意算盘。勿盲目乐观。52.Autres temps, autres meurs.俗随时变。

53.Qui va à la chasse perd sa place.谁去狩猎谁便失去位置。54.Revenons à nos moutons!言归正传。55.Qui vivra, verra.日久自明。56.Qui a bu, boira.本性难移。57.Vivre selon ses moyens.量入为出。

上一篇:如果还有明天作文下一篇:几种常用的新闻稿格式