overcome的同义词(精选6篇)
defeat : 普通用词,多指在战争、比赛、竞选或辩论中战胜对手,侧重胜利的暂时性。
beat : 口笔语均可用,可与defeat换用。
subdue : 正式用词,与conquer同义,但强调失败后的.臣服状态;也可用作借喻,表克制、压抑感情、欲望等。
例句:
1. Having identified the problem, the question arises of how to overcome it.
发现问题后,如何克服它的问题又出现了。
2. I would overcome any weakness, any despair, any fear.
我要克服所有的软弱、绝望和恐惧。
3. With repeated applications of weedkiller, the weeds were overcome.
经过反复施用除草剂,杂草得以彻底根除。
4. These difficulties have been overcome without detriment to performance.
这些困难都已在不影响业绩的情况下得到了克服。
5. He was then overcome by a terrible fit of coughing.
一、except其意义为“除……之外”;“不包括……在内”。
。其后可接名词、代词、副词、介词短语、动词不定式及从句等
例1He answered all the questions except the last one. (后接代词) 除最后一个问题外, 他都答出来了。
例2I looked everywhere except there. (后接副词) 除了那儿以外, 我哪儿都查看过了。
例3 My father usually goes to work by bike except when it rains. (后接从句) 除下雨天外, 我爸爸通常骑自行车上班。
二、except for用于表示对主要部分的肯定和对局部的否定。
其意思为“除……以外”;“只是”。其含义是用以说明细节上的不同, 而不是基本情况的不同
例Your composition is good except for a few spelling mistakes.你的作文写得很好, 只是有几处拼写错误。
注:此句是拿作文的拼写错误和其他方面 (思想文法等) 作一比较, 拼写有错误, 其他方面令人满意, 所以用except for。
三、except that有“除……以外”之意, that后面所引导的从句通常作介词e xce pt的宾语
例It's a very satisfactory hat, except that it doesn't fit me.那顶帽子再好不过了, 就是大小对我不合适。
四、excepting意为“把……除外”, 是由动词转化而来的分词介词, 用法较正式, 含有较强的动态意味
例They are all saved except ing t he captain.除了船长之外他们都获救了。
注:except ing与except在用法上有不同之处, 其可用于句首, 或用于not, without, always等词后。
例1Excepting Sundays, the library is open daily.除了星期天外, 图书馆天天开放。
例2 I think we must keep improving our English not except ng those who have mast ered it.我认为我们必须不断提高我们的英语水平, 对那些已掌握了英语的人也不例外。
五、besides表示“除……之外”的意义时, 与except不同, 译为“除……之外, 还有”, 也就是通常所说的假排除, 在意思上与as well as, in addition to相近
例He had other people to take care of besides me.除我之外, 还有很多人需要他照顾。
注:Besides用于否定句中时, 表示“除……之外就没有”。
例Besides you, no one is qualified.除你之外就没有一个合适的人选了。
六、as well as“除……之外 (还) ”, “既……又”
例He is diligent as well as clever.除了聪明之外, 他还很努力。
七、in addition to“除……之外 (还) ”, 后面可接名词或动词
例They did a lot for me in addition to giving me some good advice.除了一些好的建议外, 他们还为我做了很多。
八、but和but for也有“除……之外”的意思
例1I couldn't do anything but sit there and hope.除了坐等之外, 我毫无办法。
例2Then it has no choice but to lie down and sleep.那么它就别无选择, 只有躺下来睡觉。
例3 But for his foot steps, there was no other sound.除了他的脚步声外, 四周没有其他声音。
九、aside from其意义为“除……之外”, “把……放在一旁”
例Aside from my mathematics, I have finished all my homewor k.除了数学之外, 我完成了其他所有的家庭作业。
十、outside of“除……之外”
目前, 大部分同义词语料是人工构建的, 如《同义词词林》 (梅家驹) 、《同义词词林扩展版》 (哈工大信息检索研究室) 、《中文概念词典CCD》 (北京大学计算语言学研究所) 、辞典How Net、中文Word Net等[2]。人工构建的语料的优点是准确性高, 缺点是费时费力, 构建的语料库规模较小。另外, 随着科学技术的高速发展, 各领域的新名词新术语不断涌现, 人工构建的同义词词典无法体现随时代变化的动态语言现象。因此, 迫切需要一种从海量的文本中自动获取同义词的方法。
随着社会的不断进步、信息的迅速传播, 经济全球化并不陌生。全球经济危机后, 经济成为人们关注的焦点。经济信息对于人们的日常生活与工作变得异常重要。另外, 百度百科是一部内容开放的、自由的网络百科全书, 并拥有海量的经济语料。基于中文同义词的词形特点, 以及词在百度百科中的链接特点, 本文提出字面相似和PageRank链接融合的同义词自动获取方法, 研究从百度百科经济领域中自动获取同义词。
1 相关研究
在同义词的自动获取方面, 已有研究提出的方法集中在以下方面:
模板匹配方法[3,4]利用语言学和自然语言处理技术, 从句法角度分析语料中的实例, 预先定义同义词的模板, 然后将语料文本与模板中的规则依次进行比较, 若匹配成功则可以提取同义词。采用Hearst提出的启发式方法通过人工归纳得到4个模板如下:
模板1:word1 (简称|简称为|中文简称|又称|又称为|亦称|亦叫|亦作|又叫|也称|也称为|俗称|又译|又译作|全称为|全称是|别名|别名是|也就是|亦即|缩写为) {左引号|冒号}word2{右引号}。
例如:证券交易市场指已发行的证券通过买卖交易实现流通转让的场所;相对于发行市场而言, 又称为:二级市场。
模板2:word1{是|即}word2 (的全称|的简称|的缩写) 。
例如:基金定投是定期定额投资基金的简称。
模板3:word1{:|【}<中文别名|通用名称>{】|:}word2。
例如:何首乌:中文别名:夜交藤、铁秤砣、首乌、赤首乌。
模板4:word1 (和) word2 (是同义词) 。
例如:超文本标记语言和超文本链接标示语言是同义词。
利用上述四个模板获取实例的同义词如表1所示。
分布相似方法[2]利用中国科学院计算技术研究所研制的NLPIR汉语分词系统[5]切分目标词的上下文, 设置目标词的窗口并且目标词用特征向量来表示, 计算特征向量之间的相似度来估计目标词之间的相似性。比如, 语料中的计算机和电脑这两个目标词分别频繁与“硬件”、“软件”、“网络”等这些词同时使用, 并且它们之间的位置也相似, 则认为它们是同义词。
互联网语料的内容包罗万象、千差万别;虽然模板匹配方法准确率高, 但模板的表达能力和覆盖面有限, 导致模板数量远远不足及召回率比较低;分布相似方法在一定程度上弥补了模板匹配方法的缺陷, 但它耗费较大的计算代价。
2 同义词获取方法
由相关研究的分析可知:要从海量的语料中获取全面的、准确的同义词, 已有方法性能不佳。对基于词汇的、体现字面信息的字面相似和基于语义的、体现词与词的依存关系的PageRank链接的融合方法进行了研究;扬长避短, 互为补充, 获取同义词的性能达到最优。
2.1 词汇字面相似度方法
分析中文词汇的构词特点, 绝大多数的同义词含有相同的语素 (即字) , 据此提出了词汇字面相似度方法。词汇字面相似度方法[6]就是根据两个词汇含有相同的语素的个数以及它们在各词中的位置来计算相似度。词汇字面相似度方法考虑两个影响因素:匹配度和匹配序。匹配度指两个词汇含有的相同的字的个数的比重, 匹配序指两个词汇含有的相同的字的位置。该方法只考虑词汇的字面结构等因素, 没有考虑词汇的语义、语境等因素, 有的词汇是异形同义词和同形异义词;因此它不能全面、准确地获取同义词, 不能满足用户现实需求。一般两个词汇的匹配度越大, 它们是同义词的可能性越大;为了提高获取同义词的准确率和召回率, 必须提高匹配度 (即:K/ (M+N-K) ) 的比例。在此基础上本文提出了字面相似度的改进算法, 其相应的计算公式如下:
式 (1) 中:M表示词条S1所含有的字的个数;N表示词条S2所含有的字的个数;K表示S1与S2字面相似的字的个数;i表示S1的第i个相似元;j表示S2的第j个相似元;|i-j|表示相似元在S1的位置i和S2的位置j差的绝对值;Sin (S1, S2) 大于某个阈值时, 认为S1和S2是同义词。
2.2 PageRank链接方法
PageRank链接方法[7—10]指词汇之间的解释与被解释关系被认为是一种语义上的链接关系, 从语义角度量化词汇之间的关系, 即判断词汇之间的语义相似度转化为用PageRank值来判断。它的原理是如果两个词的释义中含有足够多语义相同或相近的词汇, 则认为它们是同义词。PageRank值指利用PageRank算法计算两个词汇之间相似度的值, 两个词汇的PageRank值越大, 它们相似的可能性越大。PageRank算法是利用公式 (2) 计算词汇之间的相似度[8]。
式 (2) 中的Ps指词汇S的PageRank值;|as|指词汇S解释其他词汇的个数;Pt指词汇T的PageRank值;rs, t指词汇S与词汇T的相似度。由于词汇之间互相连接, 计算每个词汇PageRank值都是一个递归迭代过程。因此, PageRank迭代计算公式 (3) 。
式 (3) 中, (1-d) 是为了防止释义中的词汇产生过大的影响而对解释它的词汇的PageRank值进行阻尼;d是为了弥补阻尼掉的PageRank值而取d=0.85;Ti表示解释词汇W的其他词汇;C (Ti) 表示词汇Ti解释其他词汇的总个数。Wi表示词典中指向词汇W的词汇个数, 迭代次数用词汇总个数的以2为底的对数来表示。
首先, 利用经济金融词汇作为语料[11], 采用市场汇率、自由兑换、外汇汇率管制、浮动汇率、均衡汇率及它们释义中含有的外汇市场、供求关系和汇率;其次, 把注释文本经过分词转化成词汇串, 然后对词汇的释义信息分析, 把词汇之间的解释与被解释的关系用有向图表示;最后, 转化为计算机容易处理的邻接矩阵并量化为值。在构建词汇的有向图中, 顶点是词汇, 有向边表示解释与被解释的关系。如果词汇M的释义中出现了词汇N, 那么在有向图中就有一条始点M指向终点N的带箭头的边。词汇有向图如图1所示。
图1表示有8个词汇的有向图, 展示词汇之间的解释与被解释关系。迭代次数是8的以2为底对数3。利用公式 (3) 计算每个词汇的PageRank值如表2所示, 第三次计算结果已经达到准确值, 显然市场汇率、浮动汇率、均衡汇率是同义词。
2.3 融合方法
字面相似度方法分析了词汇的构词特征, 两个词汇以词素为单位进行两两匹配比较;而PageRank链接方法把两个词汇释义中的词汇作为词素来计算词汇之间的相似度。由于单个词汇的信息量大于单个字的信息量, PageRank链接方法比字面相似度方法的性能好。PageRank链接方法需要事先查找词汇的释义并对释义切词, 而字面相似度方法不需要;它们之间具有一定地互补性。两种方法提取的信息不同, 对获取同义词的贡献也不同;考虑两者能增强获取同义词的性能。因此, 提出融合方法获取同义词。融合方法对应的公式 (4) 如下。
式 (4) 中, SR (S, T) 指词汇S与词汇T的相似度, M指S所含有的字的个数;N指T所含有的字的个数;K指S与T字面相似字的个数;i指S的第i个相似元;j指T的第j个相似元;|i-j|指相似元在S的位置i和在T的位置j差的绝对值, Ps指S的PageRank值;|as|指S解释词汇的个数;Pt指T的PageRank值;λ指权重因子, λ∈[0, 1]。SR (S, T) 等于或大于某个阈值时, 认为S与T是同义词。
3 实验与评价
3.1 评价方法
考虑从语料中获取同义词的准确性与全面性, 利用正确率、召回率和F指标作为评价指标, 分别计算微平均和宏平均值。
3.1.1 微平均指标
微平均以每个语义关系为一个计算单元, 计算公式[3,11,12]如下。
正确率:
召回率:
F指标:
式中, A表示返回的结果中正确的同义词数;B表示返回的结果中错误的同义词数;C表示未返回但确实是正确的同义词数;α表示正确率相对于召回率的重要程度, α∈[0, 1]。为了使正确率和召回率的权重相等, 达到评测较好效果, α=0.5, F指标如计算公式 (8) 。
3.1.2 宏平均指标
宏平均以每个词汇为一个计算单元, 每个词汇的评价指标计算公式[12]如下。
词汇I的正确率:
词汇I的召回率:
词汇I的F指标:
式中, Ai表示返回的结果中词汇I正确的同义词个数;Bi表示返回的结果中词汇I错误的同义词个数;Ci表示未返回的但确实是词汇I正确的同义词个数;β表示词汇I正确率相对于召回率的重要程度, β∈[0, 1]。同样为了使词汇I正确率和召回率的权重相等, β=0.5, 词汇I的F指标计算如公式 (12) 。
宏平均值计算公式[12]如下。
正确率:;召回率:;F指标:。式中:N表示试验中利用的评测词汇数。
3.2 实验分析
首先, 利用网络蜘蛛从互联网上下载百度百科经济方面的HTML网页资源;其次, 把它过滤, 数据净化, 利用标点符号“。!?”进行断句处理, 再利用分词软件NLPIR汉语分词系统对所有文本进行了自动分词;最终, 得到试验语料。为了得到比较准确的、全面的同义词表, 此文使用了融合方法获取同义词。实验结果的词汇组织成树状结构, 使用哈工大的《同义词词林 (扩展版) 》[13]作为评测标准, 采用第四层对它进行评价。实验表明:当λ=0.4时, 融合方法取得好的效果, 如图2所示。我们使用融合方法计算两个词汇的相似度, 当SR (S, T) ≥0.410 399 238 782时, 正解率P1、召回率R1与F1的总体性能最佳;认为S和T是同义词。如图3所示:
利用词汇字面相似、PageRank链接和融合三种方法获取同义词的实验结果如表3所示:
表3中数据表明, 从微平均指标的正确率、召回率和F指标三个方面分析, 字面相似度方法性能较差。仅根据字面是否相似来判别同义词, 一些字面相似但不是同义词, 还有一些字面不相似的同义词也不能正确识别, 仅考虑字面相似匹配方法效果不佳。PageRank链接方法在一定程度上比字面相似方法性能好, 但它受到释义详尽程度、词汇收录速度等其他因素的影响且不能识别孤立词;因此, 它也不是最佳方法。只采用一种获取同义词方法存在缺陷。因此, 两者融合使正确率、召回率、F指标有所提高。基于篇幅, 宏平均指标数据不再罗列。
4 结论
一、文献回顾
传统的语言分析注重结构研究, 然而语料库的研究更加注重真实语境中的应用研究。本文的七个同义词短语都有相同的汉语解释, 即表示“关于”的意思。根据语言学习者常用的朗文当代英语辞典、牛津高级英语辞典和柯林斯学生英语字典的解释, 这些同义词用来引出一个新的话题或继续前面的话题。柯林斯学生英语字典解释as to/as for和as regards/with regard to/in regard to意思分别是相同的。而牛津高级辞典解释as to/as regards意思是相同的。但是它们究竟是完全一样, 在任何情况下都可以互换?还是在不同的上下文里有使用上的差别?字典的解释含糊不明确, 很难清楚区分他们。其中有的字典里也给出了某个短语的使用特点, 例如, with regard to用在正式的文体, regarding用于正式的商业文体里, 但是给出的解释不足以区分这些同义词之间的使用差异, 更谈不上恰当地使用他们。本文将根据BNC语料库分析这组同义词的使用频率, 同时辨别他们在不同语域的分布情况。另外根据BNC给出的词汇索引 (concordance lines) 分析他们各自的使用特点。
二、方法
1. 语料库
British National Corpus (BNC) 语料库是一个词汇容量巨大、涵盖多种体裁的语料库, 包括新闻、小说、教育、学术、商业、医学、宗教等等体裁, 词汇量达到一亿现代词汇, 其中90%是书面语体, 10%是口头语体, 主要用于教育、学术和商业用途。另外, 语料库的材料收集全面, 各体裁比例设计合理, 因此可以用来研究当代英国英语语言总体特点, 也可用来和其他语料库进行比较研究。
2. 分析方法
语料库研究中主要利用词汇索引 (concordance lines) 分析研究结果。词汇索引是指把选定的某个语词汇同时附有上下文以词汇表的形式呈现出来的列表。这种计算机索引使研究者直观地对选定的词语观察分析, 在研究的客观性和实证性方面是传统词汇研究无法比拟的。
本文首先列表统计这七个同义词在BNC语料库的使用总频率, 比较后找出总频率最高和最低的词语;接着列表统计每个同义词在六大语域里的使用频率并且比较分析其分布情况;最后利用词汇索引分析它们在学术语域里 (academic register) 的搭配和使用特点。BNC语料库的网上界面包含六大类语域和七十个左右的子语域, 不可能做到分析每个语域里的搭配和使用特点, 因此本文仅分析七个同义词在常模统计最高的语域中的表现。
三、分析结果
1. 七个同义词短语总频率统计
统计显示出as to的使用频率最高, 其次是as for.in regard to使用频率最低。as to在BNC语料库里出现总次数为7184次, 常模统计为每百万个词汇单位出现71.84次;as for的原始统计为2450次, 常模统计为24.50次;regarding紧随其后位居第三;in regard to和as regards使用的次数最少, 其中in regard to的原始统计仅达到283次, 常模统计为2.83次。由此可见, 尽管他们意思相同, 并不意味着可以毫无差别地互换, 人们在实际使用当中还是有偏好的。
2. 七个同义词短语在六大语域的频率统计
在前面的分析方法里谈到BNC语料库被分成六大语域:口语、小说、新闻、学术、非小说和其他类共六类。根据统计, as to的常模统计最高, 在六大语域里使用次数最多。而in regard to的常模统计最低, 在六大语域里使用次数最低。
从统计中还可以分析出, 除as for以外, 其他六个短语使用频率在学术类中的常模统计最高, 然后按照图表语域的排列顺序基本上依次降低, 非小说类常模统计第二, 小说和新闻类最低。
as for的统计结果很特别, 在小说语域的常模统计最高, 而在口语类最低, 相比其他六个短语使用语域有很大不同。
最后, with respect to的常模统计中学术统计为50.94, 小说统计为0.56, 新闻统计为0.28, 语域统计差异很大, 说明这个短语几乎不出现在小说和新闻语域, 主要用于学术类文章。
3. 七个同义词短语搭配和使用特点
根据统计分析结果, 在分析它们的搭配和使用特点时, 分析as for在小说语域的词汇索引, 其余六个分析他们在学术语域的词汇索引。
(1) As to
As to主要用于句子中间, 后跟名词、名词短语和动名词。也可以与Wh-word一起使用引导一个从句, 常见的词有whether, which, how, why, what等等。例如:
but there could well be some dispute as to which of the two is the more deeply.
(2) In regard to/With regard to/Regarding/With respect to
这四个短语在使用特点上非常相似, 往往出现在句子中间, 后面常跟名词或名词短语, 主要用于引出比较正式的和严肃的话题。例如:
The court's powers in regard to the protection and custody of children are constantly revised by Parliament…
(3) As regards
和上面四个短语相比较, as regards除了位置不同, 主要放在句首的位置外, 其他的用法和它们很类似, 同样引出比较正式的和严肃的话题。例如:
As regards property, it should be noticed that law and practice, to a large extent, make it unlikely that property of any considerable value will come into the direct ownership of an infant.
(4) As for
As for和其他六个同义词短语不同的是在小说语域使用的常模统计最高。另外从词汇索引分析可见常常出现在句首的位置, 后跟名词、名词短语和动名词。其他六个短语在引出话题方面突出引出的话题和讨论话题的关联性, 但是As for引出的话题更突出正在谈论话题的不同方面。它也出现在句子中间, 但是经常和but或者and连用。例如:
As for leaving you to sail the boat, what could possibly happen that you haven't handled before?"
As for the glamour attached to some jobs and not to others:forget it, it's a sham.
四、结语
英语中同义词名为synonym, 它源于希腊语, 由syn (意为together) 加onymon (意为name) 构成。英语的同义词极其丰富, 在浩瀚的词汇海洋中, 它占据着重要的一席之地。那麽, 究竟何为同义词?学术界说法并不一致。《韦氏第三版新国际词典》给出的定义较为全面:“a word having the same meaning as another word, as one of two or more words of the same language and grammatical category having the same essential or genetic meaning and differing only in connotation, application or idiomatic use, one of two or more words having essentially identical definition.”这个定义有如下几层意思:一是同义词是同一语言内部的语义现象;二是所谓同义, 指两个或两个以上的词具有相同或相似的概念意义;三是同义词属于同一个语法范畴, 即同一词类。
2 同义词的来源
英语同义词异常丰富。F.R.Palmer在Semantics一书中指出:“英语词汇有两个来源, 一是盎格鲁撒克逊语, 一是法语, 拉丁语和希腊语。”前者称之为本族词, 即英语本族语中固有的, 表示各种细微的差别, 如:fast, speedy, rapid或者handsome, pretty, lovely.后者称之为外来词, 即借词, 是同义词的主要来源。A.C.Baugh在A history of the English Language中说:“英语同义词丰富主要是由于拉丁语, 法语和本族语成分的巧妙混合所致。”早在古英语时期, 英语从罗马人和凯尔特人那里吸收了不少拉丁词语, 公元5世纪末以后, 由于基督教的传入和与罗马的通商, 许多有关宗教, 商品名称等方面的拉丁词和拉丁化的希腊词进入英语。公元9, 10世纪, 随着丹麦人的入侵, 许多斯塔的纳维亚词语深入英语词汇中。1066年诺曼人征服了英国, 诺曼贵族统治英国, 法语词大量涌入, 特别是与统治者有关的政治, 法律, 宗教, 烹调和服饰等方面的词, 几乎清一色为法语词。14世纪后, 欧洲文艺复兴运动大量用来表示文化, 学术, 科学, 艺术领域的新鲜词语的希腊词和拉丁语被引入英语, 英国殖民主义者在海外扩张时与其他民族的接触客观上也丰富了英语同义词汇。这些借词一方面表达了新的思想内容, 另一方面又和英语固有词语意义重复。旧词消亡或新旧并存的现象导致了用法上的分工和意义上的差异。例如打人、偷盗的行为平时称为hitting, striking, stealing, robbing, 到了法庭上就成为assault, battery, larceny, burglary, 前者是英语本族语, 后者是法语借词。美国独立战争也极大丰富了英语词汇, 随着美国在世界政治, 经济, 贸易, 文艺方面影响扩大, 美语词汇得以认可, 尊重, 在描述同一事物时, 美英不同表达提供了大量同义关系。如autumn-fall, sofa-coach.chemist-druggist等, 前者为英国英语中常用, 后者为美国英语中常用。方言以及历史和地理上的原因也造成一些同义词。如liquor-whiskey (爱尔兰方言) , charm-glamour (苏格兰方言) 。
除了历史和地理上的原因, 有些语言现象也造成了同义词。如pick up-choose (挑选) sell out-treachery (背叛) 。
此外, 还有一些同义词因修辞用法而产生。如walk of life-occupation-profession, star-gazer-dreamer。
3 同义词的分类
一般来说, 同义词可分为绝对同义词 (absolute synonym) 和相对同义词 (relative synonym) 。
3.1 绝对同义词, 又称完全同义词 (perfectsynonym) , 指具有相同概念和联想意义, 在任何情况下都可以互换的词。这类词仅见于一些专门术语中。如:scarlet fever与scar Latina (猩红热) , fatherland与motherland (祖国) 。
3.2 相对同义词, 又称部分同义词 (partial synonym) , 即基本意义相同或相似的词。这类词数量繁多, 虽表示相同或相似的基本意义, 但还是存在着细微的差别。这些差别分别表现在语义上, 感情色彩上, 语体意义上和搭配意义上。
a.语义上差别:这类同义词具有相同的外延意义, 但语义上有所不同。如amaze和astound这两个词的字面意义 (denotation) 相同, 表示“使惊呼”的意思, 但在表达的语意上有细微差别。前者指“难以相信”, 而后者表难以相信的程度更高。b.感情色彩和语体色彩上的差别。根据感情色彩上的差异, 同义词可分为高雅 (elevated) , 中性 (neutral) , 粗俗 (vulgar) 等。如horse的同义词有steed, nag, plug, charger等。horse无感情色彩, 属于中性, steed和charger带有高雅色彩, 而nag和plug带有粗俗色彩。另外, 同义词还可分为褒义词和贬义词。statesman和politician这两个词字面意思都是指“政治家”, 但前者指善于治理国家的贤良之士, 通常情况下具有褒义。而后者多指善于玩弄权术的政客, 在许多情况下具有贬义。近代语言学家从语体角度来分析同义词, 不同的同义词出现在不同语体中, 带有语体色彩。如horse属于语言中的共核部分 (common core) , 适用于一切场合, steed和charger用于小说和诗歌中, nag和plug用于口语中。根据语体色彩的不同, 词分为正式用语 (formal) , 非正式用语 (informal) , 口语 (colloquial) , 俚语 (slang) 等。Martin Joos在Five Clocks一书中把词的语体色彩分为拘谨 (frozen) , 正式 (formal) , 交谈性的 (consultative) , 随便 (casual) , 亲昵 (intimate) 等五种。在小说中, 作家也常常选用适当文体色彩的短语来适应文章需要或符合人物身份。如在《讹诈》这篇小说中, 英国贵族夫人和低级侦探的对话形成了鲜明对照。同是摆设的意思, 侦探说的是“pretty neat set-up you folks got”, “I imagine you did not come here to discuss décor”, 前者是个口语色彩的词, 而后者则是来自法语的正式文体色彩的词。现代语体学家从使用域角度来探讨语言现象, 认为语体是由于使用语言的场合不同而产生的各种语域变体, 并把语域分为话语的范围, 话语的方式和话语的风格三方面。这为同义词的研究提供了更为有利的条件。c.搭配和位置分布上的差别。同义词的差别不仅反映在以上几个方面, 还反映在与其他词的搭配使用上。英语中有许多固定的搭配, 在固定的搭配中, 尤其是惯用语或成语中, 同义词是不能互换使用的。如表达“变质腐坏”的概念的同义词有rancid, addled, sour, rotten等, 但与其搭配的词不同, rancid与bacon和butter连用, addled和egg连用, sour与milk连用, rotten可与butter和egg连用, 但不能和milk连用, rancid一般不与egg连用, addled不与bacon和butter连用。英语中有些同义词在句中的分布位置不同。如bare和naked都可作“赤裸裸的”解, 但用作此意时naked可以作定语和表语, bare只能作表语, 不能用作定语。可以说, The man is bare (naked) , a naked man但a bare man就不行了。
结束语
语言是社会的产物, 文化的载体, 正确理解选用同义词离不开社会发展和文化语境的参与。因此, 随着社会的发展, 科技的进步, 文化交流的增多, 英语词汇也必将更加丰富多彩, 对英语同义词的研究, 也必将更加复杂和深入。
参考文献
[1]S.I.Hayakawa, Modern Guide to Synonyms and Related Words.[M]The Penguin.
[2]Victoria Frankin, Robert Rodman, Nina Hyams.An Introduction to Language[M], Peking University Press, 2004.
[3]冯世梅.英语词汇学[M].北京:中国水利水电出版社, 2002.
[4]陆国强, 现代英语词汇学[M].上海:上海外语教育出版社, 1999.
[5]汪榕培.英语词汇学研究[M].上海:上海外语教育出版社, 2000.
[6]汪榕培, 卢晓娟.英语词汇学教程[M].上海:上海外语教育出版社, 1997.
[7]周维杰, 俞洪亮.英语同义词探微[J].福建外语, 1994, (3-4) .
[8]张西玲.英语同义词来源及其差异性[J].西安教育学院学报, 2002 (2) .
是过快的语速吗?当然不是!雅思听力中90%的录音材料的语速都是正常甚至偏慢的, 和我在英国大街上听到的当地年轻人说话的速度完全不是一个级别的。
是奇怪的语音语调吗?当然不是!雅思听力90%以上的音频都是由三种最主流的口音组成:美式英语、英式英语、澳洲英语。剩下的10%就算可能出现一些比较冷门的口音, 比如波兰口音, 印度口音, 说话者的发音也一定是标准的。
是太难太生僻的词汇吗?当然不是!雅思听力不如托福听力考查的范围跨度大, 不需要上知天文, 下知地理。雅思听力涉及到的内容一般都是大家在生活当中会经常遇到的一些场景, 比如租房、看病、旅游、写论文等。这也就是为什么雅思听力中很少出现很难很生僻的词汇, 细心的同学不妨仔细看一下剑桥雅思3-9的听力题目的所有填空题的答案, 有几个单词是不认识的?
既然这些都不是雅思听力考查的重点, 那么雅思听力的核心奥义到底是什么呢?其实就是非常简单的四个字——同义替换。同义替换, 简而言之, 就是用不同的表达方式表达同一个意思。其实, 在雅思听力当中最遥远的距离不是你去等正确答案而正确答案不出现, 而是正确答案从你面前经过, 你无动于衷, 只因人家换了一件新衣裳。
当然了, 雅思听力中的同义替换不像有的同学想的, 它并不是一个简单的同义词与同义词之间的转换。在这里, 就给大家稍微总结一下, 在雅思听力当中有哪些常见的同义替换的类型。
一、同义词的同义替换
说到同义替换, 最简单最常见的也是大家最容易想到的情况就是同义词之间的替换。这样的例子在剑桥雅思的听力练习当中无处不在。
Eg:剑5 Test 4 Section 3 Q22题目信息是growing c o m p e t i t i o n, 而听力文章中出现的饿是i n c r e a s e d competition, 很明显这里growing和increased就是属于同义词之间的互换, 而且两者的词性也是一致。有的时候其实同义词的替换, 不一定词性一致。比如同一套题目当中的21题, 题目信息里出现的是drop in sales, 而听力音频里读的是the falling sales, 这这里虽然drop是名词, falling是形容词, 但是二者都是为了表达一个下降的意思, 因此, 这这里, 这个还是属于同义词之间的同义替换。
二、反义词的同义替换
除了同义词的替换, 有时候考官也喜欢反其道而行之, 用反义词来表达同一个意思。
Eg:剑7 Test 2 Section 3 Q29-30
Which two achievements of the Antarctic Treaty arementioned by the speakers?
A.No military use
这里题目正确答案之一是A选项的no military use, 而在听力原文中对应的信息却是”the continent is reserved for peaceful use.”这里的no military use和peaceful use虽然表面看上去一个是肯定的, 一个是否定的, 但是其实是有异曲同工之妙的。
三、抽象概念具体化
除了以上的两种常见的词与词之间的替换关系, 同义替换还有可能是把一个抽象的概念给具体化了。
Eg:剑5 Test 1 Section 4 Q40
题目信息:It is suggested that women shouldput a high proportion of their savings in low-risk investments.
听力原文;It is usually advised that womenshould put at least 70%of their savings in low-risk investments.
题目里的a high proportion和听力原文里的at least70%就是属于这种抽象概念具体化的同义替换。
四、句式同义替换
最后一种句式同义替换, 也是最难的。不同于以上三种情况, 这种同义替换不再局限于词与词之间的转换, 而是从整个句子结构上进行了转换。考生不仅要听懂两个句子, 还需要迅速反应, 并从整理上理解两个句子之间的对应关系。
Eg:剑5 Test 1 Section 4 Q36
题目信息:Research indicates that many women only think about their financial future when a crisisoccurs.
听力原文:The research indicates that at present for women it takes a crisis to make them think abouttheir financial situation.
这两个句子其实找不到具体的某两个词之间的对应关系, 但是它们表达的却是同一个意思。Jared在这帮大家把这两个句子的主干提炼出来, 题目信息是Women only does A when B occurs, 答案信息是It takes B for women to do A.这样来看, 是不是就一目了然了?
相信分析到现在, 大家都有恍然大悟的感觉, 原来我做不出题目是没有搞懂着一些同义替换的点。其实雅思听力说白了, 就是围绕着同义替换这四个字在大做文章, 在这里Jared也希望大家在以后自己做听力练习的时候, 别忘了一定要在听完之后仔细研究听力原文, 找出每一处同义替换, 并做好笔记, 慢慢地积累好同义词库。
摘要:要想通过雅思听力考试取得理想成绩, 除了刻苦练习以外我们要抓住考试的关键那就是同义词替换。本文作者着重讲到同义词替换的方法。
关键词:雅思,听力,同义词
参考文献
[1]卢峭梅.双向听力法雅思完全破解版[M].北京:高等教育出版, 2009
【overcome的同义词】推荐阅读:
威风的同义词06-03
祥和的同义词07-21
等的同义词09-12
完善的同义词10-13
薪酬的同义词10-30
懂事的同义词12-11
晋级的同义词12-13
延续的同义词和近义词12-02
常见的英语同义词11-25
隆重的近义词同义词反义词是什么05-25