福大本科毕业论文排版

2024-07-09 版权声明 我要投稿

福大本科毕业论文排版(精选6篇)

福大本科毕业论文排版 篇1

毕业论文的规范要求

1、格式要求:必须打印,并符合下列次序:

(1)封面(先中文封面,再英文封面):

A.毕业论文题目

B.论文作者姓名

C.指导教师姓名

中文封面(专业统一为:英语;学号统一为:09104+班号学号)

(2)原创性声明(并亲笔签名)

(3)目录(目录由论文的篇、章、条、款及参考文献、附注等的序号、标题名和页码组成。先中文目录,再英文目录)

(4)正文(论文的正文是论文的主体和核心部分,它由论文题目、引言、正文、结论组成。)论文正文部分不分章节(chapter),在论文正文部分用1,1.1,1.2,2,2.1,2.2… 等标出小标题,要有introduction and conclusion以及其他必要组成部分。

(5)附录 Appendix(相关资料)

(6)致谢

(7)参考文献(统一为:Bibliography)

2、文字要求:语言流畅。文字错误(如打印错误、错别字)不能超过千分之一。

3、份量要求:根据本专业情况,一般来说,原则上要求用英语完成,篇幅在5000字左右。

4、打印要求:

(1)16K 纸单面打印;

(2)中文字体用宋体,正文字号用小四号字体;英文字体用Time New Roman,正文字号用12号;

(3)题目和标题加粗;

(4)段落第一行行首缩 进四个字符,行距用1.5倍行距;

(5)除封面外,每页下端右边要打印页码。

福大本科毕业论文排版 篇2

一、InDesign的功能特性

InD esign是一个功能强大的集设计制作与专业排版于一体的综合性软件, 它与Adobe Illustrator、Adobe Photoshop拥有共同的核心处理技术和相似的快捷键, 熟悉这二者的用户将很快学会InDesign, 在InDesign中也可以非常方便地调入Illustrator、Photoshop格式来修改处理图片。

(一) 自动保存功能

过去的排版软件像Pagemaker, 工具比较少, 操作手段落后, 而且容易丢图, Coreldraw 、Freehand可实现多页排版, 但速度较慢, 与Adobe Illustrator、Adobe Photoshop兼容性差。InDesign具有在软件意外关闭或断电等情况下自动保存之前完成内容的功能, 而不需要像其它软件一样再重新制作或录入, 为设计者减少了不必要的麻烦。

(二) InDesign可以将文档直接导出为Adobe PDF格式

PDF (Portable Document Format) 的简称, 意为便携式文件格式。PDF文件格式可以将文字、字型、格式、颜色及独立于设备和分辨率的图形图像等储存在一个文件中, 集成度和安全可靠性都较高。所见即所得, 可以说是真实地还原了你的制作。

(三) 强大的文字处理功能

文字在排版设计中, 不仅仅局限于信息的传达, 更是一种艺术表现形式。通过对文字的精心处理, 完全可以制作出效果很好的版面。InDesign具有强大的针对文字排版、设计的功能, 其三大样式———字符样式、段落样式、对象样式能快速地解决很多文字问题, 这也是为什么在处理大量文字时要用InDesign来完成的原因。

二、InDesign在本科毕业设计排版工作中的应用

(一) 目录的制作

相信很多人在毕业设计论文或教程书籍的排版中都遇到过这样的困扰:序号、内容、页码的对齐经常会出现问题, 特别是在有前后中英文对照的情况下依靠word排版就会增加难度和时间, 这个时候利用InDesign就能很快并且科学地解决这个问题。如图1某期刊目录内容由题目和页码构成, 在InDesign中输入文字和页码后, 使用文字中制表符命令调整好二者之间间距, 再输入前导符即可, 简单两步就创建了这样的目录。

另外, 还有一种稍复杂的目录, 如图2 包括章、节、小节等内容, 这样的目录可先不必输入, 通过在正文中新建段落样式, 对目录中要出现的内容字体、字号、制表符等设置并应用, 然后通过版面中目录命令添加章、节, 之后每一章以此类推。新建书籍indb格式, 添加文档把每一章目录加进来。这样的方式省去了word中手动输入各个部分的麻烦, 只需要熟练操作这些命令就能解决了在目录排版中经常出现的问题。

(二) 图文绕排

毕业设计论文中不仅包含文字, 还会有图片、图表等, 那么这就要考虑图片与文字之间间距和位置的问题。在word中, 通常我们会输入完文字后插入图片, 依靠空格和回车键调整图片位置, 如果两三张图片并排, 有可能会超出页边距, 位置调整的不够准确势必会影响美观。在InDesign中可在大段文字输入后, 在所需位置利用置入键将图片导入, 通过窗口中文本绕排功能, 选择上下型绕排, 再输入上下左右位移距离即可。如果两张图片并排, 将第一张放到合理位置, 第二张继续置入, 参考辅助线移动到与第一张对齐的准确位置, 并随时可通过shift+w演示文稿, 查看最终效果。

(三) 表格制作

绘制表格并输入内容在毕业设计论文中经常出现。如图3 表格在InDesign中确定文本框后点击插入表命令, 输入行列值, 输入内容后按Tab键跳格, 列宽、行高都可以单独调整也可以整体调整。

还有一种情况, 如图4 表格没有外边框, 可同上图绘制后选中表格, 描边点无即可得到这样工整的对齐方式。

三、结语

InDesign软件的排版功能是强大的, 它为书籍、杂志、论文等复杂的工作提供了完善的处理方式, 熟练地运用它, 合理地选择和规划文字及图形, 使之为我们服务, 我们将会在工作中体会到方便快捷带给我们的快乐!

摘要:InDesign是由美国Adobe公司推出的一款专业设计排版软件, 本文介绍了InDesign的功能特性以及如何将其应用于本科学生毕业设计排版工作中, 巧妙快捷地帮助学生解决经常会遇到的问题, 与学习者和使用者共同分享InDesign带给我们的便利。

福大毕业论文规范 篇3

毕业论文是学生综合运用所学知识和技能,学习科学研究的基本方式,通过论文写作,有利于培养学生的实践能力、创新能力、科学精神和创业精神;同时,毕业论文的质量也是衡量教学水平,学生毕业与学位资格认证的重要依据。为了保证我院毕业论文质量,制定了毕业论文写作格式,具体要求如下。

1.封面

中文题目(三号黑体字)

学生姓名、指导教师、专业名称、学院等(四号宋体字)

2.摘要

1)中文摘要

论文题目(居中、小2黑体)

摘要(居中,小2黑体)

正文:500-800字(小4号宋体字,限一页)

关键词(小4号黑体):3-5个,中间用”,”号分开(小4宋体)

2)英文摘要

ENGLISH TITLE(小3号Arial Black字体)

Abstract(4号Arial Black字体,加粗)

Content(小4号Times New Roman 字体)

Key words(小4号Times New Roman字体,加粗): 3-5个(小4号Times New Roman字体)

3.目录(居中,小2黑体)

目录内容(小4 宋体书写):由摘要、Abstract、大标题、一级节标题、结论、参考文献、谢辞组成;除一级节标题空一格书写外,其它均为顶格书写。

4.正文

一、(大标题)XXXX(黑体小2号,空两格书写)

(一)(一级节标题)XXXX(黑体3号,空两格书写)

1.(二级节标题)XXXX(黑体小3号,空两格书写)

(1)(三级节标题)XXXX(黑体小4号,空两格书写)

正文(宋体小4号,空两格书写)

图题(宋体五号,位于图的下方,居中书写),图内文字(宋体五号)

表题(空两格书写,宋体五号),表头说明(宋体五号,居中书写),表格左右边线要删除

文中的图、表、公式的序号一律采用阿拉伯数字分章编号。如:图2-5,表3-2,公式(5—1)等。表中文字(宋体五号,居中书写)

图、表的资料来源(位于图表之下,楷体小5,居中书写)

5.参考文献(黑体小2,居中书写)

参考文献内容(宋体5号)

几种常见参考文献著录表的格式为:

连续出版物:序号作者.文题.刊名,年,卷号(期号):起~止页码

专(译)著:序号作者.书名(,译者).出版地:出版者,出版年.起~止页码

论 文 集:序号作者.文题.见(in):编者,编(eds.).文集名.出版地:出版者,出版年.起~止页码

学位论文:序号姓名.文题:[XX学位论文].授予单位所在地:授予单位,授予年

举 例 如 下:

[1] 张昆,冯立群,余昌钰,等.机器人柔性手腕的球面齿轮设计研究.清华大学学报,1994,34(2):1-7 .

[2] 竺可桢.物理学.北京:科学出版社,1973.56-60.

[3] Dupont B.Bone marrow transplantation in severe combined immunodeficiency with an unrelated MLC compatible donor.In:White H J, Smith R, eds.Proceedings ofthe Third Annual Meeting ofthe International Society for Experimental Hematology.Houston: International Society for Experimental Hematology,1974.44-46.

[4] 郑开青.通讯系统模拟及软件:[硕士学位论文].北京:清华大学无线电系,1987.

6.谢辞(黑体小2,居中书写)

谢辞内容(宋体小4)

7.篇眉(宋体小5,居中书写):奇数页书写“学生各自的论文题目”,偶数页书写“福州大学本科生毕业论文”

8.页码:页面底端(页脚)居中

9.论文单页打印。

10.用纸及打印规格

论文尺寸规格为A4(210X297mm)。每一面的上方(天头)和左侧(订口)应分别留边25mm,下方(地脚)和右侧(切口)应分别留边20mm。

11.装订顺序

毕业论文封面、中文摘要(含关键词)、外文摘要(含关键词)、目录、正文、参考文献、谢辞、附录。

12、毕业论文时间安排

1)开题时间6月25日上午。

2)函授班截止2011年9月16日前正式交稿,夜大截止10月9日。

3)函授班2011年9月24日毕业论文答辩;夜大10月15日答辩。

13、毕业论文资料装袋说明

1)学生毕业论文2份

论文的内容及其顺序依次为:毕业论文封面、中文摘要(含关键词)、目录、正文、参考文献、谢辞、附录或后记。

2)论文光盘一张

3)实习鉴定表

4)论文档案袋封面采用统一格式,下载后粘贴在档案袋正面。下载地址

福大本科毕业论文排版 篇4

Bill and Melinda Gates 比尔盖茨夫妇 Bill:Congratulations, class of 2014!祝贺2014届毕业生!

Melinda and I are excited to be here.我和梅琳达很高兴能来到这里。

It would be a thrill for anyone to be invited to speak at a Stanford commencement, but it’s especially gratifying for us.能受邀到斯坦福做毕业演讲对于任何人来说都是一件令人激动的事情, 我们尤是如此。Stanford is rapidly becoming the favorite university for members of our family, and it’s long been a favorite university for Microsoft and our foundation.斯坦福正迅速成为我们家人最喜欢的一所大学,它也一直是微软以及我们基金会最偏爱的一所大学。

Our formula has been to get the smartest, most creative people working on the most important problems.我们喜欢招募最聪明最有创造性的人去解决最重要的问题。

It turns out that a disproportionate number of thost people are at Stanford.事实证明,我们这里很大一部分人都来自于斯坦福。

Right now, we have more than 30 foundation research projects underway here.现在这里有30多个基金会研究项目正在进行。

When we want to learn more about the immune system to help cure the worst diseases we work with Stanford.当我们想更深入理解免疫系统帮助治疗最严重的疾病时,我们找到斯坦福一同合作。

When we want to understand the changing landscape of higher education in the United States, so that more low-income students get college degrees, we work with Stanford.当我们想了解美国高等教育现状的改变趋势,帮助更多低收入家庭的学生获得大学学位时,我们找到斯坦福一同合作。This is where genius lives.斯坦福是一个盛产天才的地方。

There’s a flexibility of mind here, and openness to change, an eagerness for what’s new.这里的思想充满了灵活性,开放性和创新性。

This is where people come to discover the future, and have fun doing it.斯坦福是促进人类探索未来并乐在其中的地方。

Melinda: Now, some people call you all nerds and we hear that you claim that label with pride.有些人把你们称作“书呆子”,听说你们很喜欢这个称谓。

Bill: Well, so do we.我们也喜欢。

夫妇同时戴眼镜

My normal glasses really aren’t all that different.Laughing。台下大笑。我平时用的眼睛其实也没有多大不同。

There are so many remarkable things going on here at this campus, but if Melinda and I had go put into one word what we love most about Stanford, it’s the optimism.这所学校里发生了很多了不起的事情。如果要我和梅琳达用一个词来总结对斯坦福的热爱,我们会说是“乐观”。

There’s an infectious feeling here that innovation can solve almost every problem.这里有着浓郁的氛围,让人觉得创新能够解决所有问题。

That’s the belief that drove me in 1975 to leave a college in the suburbs of Boston and go on endless leave of absence.也正是这种信念让我在1975年离开波士顿郊外的那所大学,从此一去不复返。

I believed that magic of computers and software would empower people everywhere and make the world much, much better.我相信,神奇的计算机和软件能够让全世界所有人获得力量,让世界变得比现在好很多很多。It’s been 40 years since then, and 20 years since Melinda and I were married.从那时到现在已经过40年,我和梅琳达结婚也已经20年了。We are both more optimistic now and ever.我们仍然坚持着这份乐观,甚至更甚于当年。But on our journey, our optimism evolved.随着人生旅途的展开,这份乐观也随之深化。

We would like to tell you what we learned and talk to you today about how your optimism and ours can do more for more people..今天,我们愿与大家分享自己的经历,告诉大家你们的乐观也可以和我们一样为更多的人做到更多。

When Paul Allen and I started Microsoft, we wanted to bring the power of the computers and software to the people, and that was the kind of rhetoric we used.我和保罗`艾伦开创微软时,希望让计算机和软件的力量造福全人类,这也正是我们所想传达的理念。

One of the pioneering book in the field had raised fist on the cover, and it was called “Computer Lib.”

领域内的一本先驱性的书籍封面上举起拳头,将这称作是“计算机解放运动”。At that time, only big businesses could buy computers.当时,只有大公司才买得起计算机。

We wanted to offer the same power to regular people, and democratize computing.我们希望让普通人也能使用这份力量,让计算机能够民众化 普及化。

By the 1990s, we saw how profoundly personal computers could empower people, but that success created a new dilemma.到1990年代,我们都见证了个人计算机为人类做出的巨大贡献,但这份成功同时又引来了新的困境。

If rich kids got computers and poor kids didn’t, then technology would make inequality worse.如果富有孩子有电脑用,而穷孩子没有,那么技术的天平将变得更加不平等。That ran counter to our core belief.这将同我们的核心新年背道而驰。Technology should benefit everyone.技术应当让每个人收益。

So we worked to close the digital divide.于是我们开始行动,试图缩小这一数字鸿沟。

I made a priority at Microsoft, and Melinda and I made it an early priority at our Foundation.我原来在微软以及我和梅琳达在盖茨基金会早期都确立了。

Donating personal computers to public libraries to make sure that everyone had access.向公共图书馆捐赠个人计算机这一优先事务以帮助每个人获得计算机使用权。The digital divide was a focus of mine in 1997, when I took my first trip to South Africa.1997年这意数字鸿沟是我的主要关注焦点,当时我是第一次去南非。I went there on business.我是出公差。

So I spent most of my time in meetings in downtown Johannesburg.大多数时间都在于汉内斯堡中心城区开会。

I stayed in the home of one of the richest families of South Africa.住在南非国内非常有线的一位富豪家里。

It had only been three years since the election of Nelson Mandela marked the end of apartheid.当时离纳尔逊·曼德拉当选只有三年时间,种族隔离刚刚终结。

When I sat down for dinner with my hosts, they used a bell to call the butler.我同屋子的主任坐在一起用餐,主人眼红铃来呼唤仆人。

After dinner, the women and men separated and the men smoked cigars.餐后女人们会和男人们分开,男人们会抽雪茄。

I thought, good thing I read Jane Austen, or I wouldn’t have known what was going on.我心想,幸好我读过简·奥斯汀的作品,否则我估计根本无法理解这里发生了什么。

But the next day I went to Soweto, the poor town just southwest of Johannesburg, that had been the center of the antiapartheid movement.第二天我去了索韦托,于汉内斯堡西南面一个很贫穷的城镇,曾经反种族运动的中心。It was a short distance from the city into the township, but the entry was sudden, jarring and harsh.这座城镇离约翰内斯堡主城区并不远,但进入索韦托后,我立刻感受到了强烈的视觉冲击。I passed into a world completely unlike the one I came from.它和我之前看到的完全是两个世界。

My visit to Soweto became an early lesson in how naïve I was.到索韦托后我才刚开始意识到原来自己有多么天真。

Microsoft was donating computers and software to a community center there.微软当时将计算机和软件捐给当地的社区中心。The kind of thing we did in the United States.这同我们在美国所做的一样。

But it became clear to me, very quickly, that this was not the United States.但我很快意识到南非并不是美国。

I had seen statistics on poverty, but I had never really seen poverty.我之前看过关于贫困的统计数字,但却从来没真正看过什么叫贫穷。

The people there lived in corrugated tin shacks, with on electricity, no water, no toilets.当地人住在简陋的金属棚里,没有电没有水 没有厕所。Most people didn’t wear shoes.大多数人连鞋都没有穿的。

They walked barefoot along the streets, except there were no streets, just ruts in the mud.他们赤脚在街上走,其实那里根本就没有街,不过只有一些泥巴路。The community center had no consistent source of power.社区中心连持续的电力供应都没有。

So they rigged up an extension cord that ran 200 feet from the center to the diesel generator

outside.人们只能临时拉了一根200英尺长的延长线,让社区中心能够街上外面的柴油机发电机。Looking at this setup, I knew the minute the reporters left, the generator would get to a more urgent task.看到这种情形,我知道一旦记者离开发电机就会被用到更紧急的任务。

And the people at the community center would go back to worry about challenges that couldn’t be solved by a personal computer.而社区中心的人们也需要重新去面对那些不是个人计算机就能解决的问题。When I gave my prepared remarks to the press, I said Soweto is a milestone.我按照事先准备的讲稿,对媒体说索韦托是一个里程碑。

There’s major decisions ahead about whether technology will leave the developing world behind.在未来,为了不让发展中国家在技术上落后显然还有很多重大决定要做。This is to close the gap.我们将像这样,努力缩小技术上的鸿沟。

But as I read those words, I knew they weren’t super relevant.但在我阅读这份讲稿时,我深知情况远远没有这么简单。

What I didn’t say was, by the way, we’re not focused on the fact that half a million people on this continent are dying every year from malaria.讲稿上有一段我没有读,也就是我们还没开始关注这块大陆上,每年有大约五十万人死于疟疾这一事实。

But we are sure as hell going to bring you computers.但我们至少能够给大家带来计算机。

Before I went to Soweto, I thought I understood the world’s problems but I was blind to many of the most important ones.在我去索韦托之前,我以为我了解世界的问题,事实上我对很多问题都一无所知。

I was so taken aback by what I saw that I had to ask myself, did I still believe that innovation could solve the world’s toughest problems? 亲眼所见的情形让我非常惊讶,我不得不问自己我还相信创新能够解决世界上最困难的问题吗?

I promised myself that before I came back to Africa, I would find out more about what keeps people poor.我许下承若要在下次回到非洲之前,更了解到底是什么导致了人们的持续贫穷。Over the years, Melinda and I did learn more about the pressing needs of the poor.这些年来,我和梅琳达确实更了解穷人的急切需求。

On a later trip to South Africa, I paid a visit to a hospital for patients with MDR-TB, multidrug resistant tuberculosis, a disease with a cure rate of under 59%.在之后一次去南非的过程中,我造访了一家治疗MDR-TB病人的医院,MDR-TB也就是多耐药肺结核,这种疾病的治愈率低于50%。I remember that hospital as a place of despair.我还记得那所医院是一个充满绝望的地方。

It was a giant open ward, with a sea of patients shuffling around in pajamas, wearing masks.一个开放式的巨大病房中,到处都是身着病服和口罩,驮着沉重步伐走动的病人。There was one floor just for children, including some babies lying in bed.有一层楼专门容纳儿童病人,包括刚出生不久的婴儿。

They had a little school for kids who were well enough to learn, but many of the children couldn’t make it, and the hospital didn’t seem to know whether it was worth it to keep the school open.这里还有一所小型学校,为身体条件足够好的孩子们准备,但很多孩子都没好转到能够上学,医院不知道开这么一所学校是否值得。I talked to a patient there in her early 30s.我同以为三十岁出头的年轻女患者谈了谈。

She had been a worker at a TB hospital when she came down with a cough.她之前在一家结合并医院当护工,结果自己也开始咳嗽。She went to a doctor and said she had drug-resistant TB.她去看医生,医生说她得了耐药性结核病。She was later diagnosed with AIDS.之后她又被确诊患有艾滋病。

She wasn’t going to live much longer.But there were plenty of MDR patients, waiting to take her bed when she vacated it.她估计活不了多久,但还有很多肺结核患者等待这她死后腾出的病床。This was hell with a waiting list.这是一个排队等待死亡的地狱。

But seeing this hell didn’t reduce my optimism.It channeled it.看到这个地狱并没有挫败我的乐观态度。而是为我指引了方向。

I got into the car as I left and I told the doctor we were working with, I know MDR-TB is hard to cure, but we must do something for these people.离开的时候,我钻进车里告诉与我们共事的医生,我知道MDR-TB很难治愈,但我们必须为这些人们做点什么。

And, in fact, this year, we are entering phase three with the new TB drug regime for patients who respond, instead of a 50% cure rate after 18 months for $2000, we get an 80% cure rate after six months under $100.实际上,就在今年,我们进入了一种新结核药的第三阶段,对于响应的患者,情况不再是2000美元价格,治疗18个月治愈率50%,而是不到100美元的价格,治疗6个月治愈率80%。

Optimism is often dismissed as false hope.But there is also false hopelessness.乐观经常会由于错误的希望而消散。但错误的绝望同样存在。

That’s the attitude that says we can’t defeat poverty and disease.We absolutely can.这种态度总在告诉我们,我们无法打败贫穷和疾病。实际上我们肯定能打败。

Melinda: Bill called me that day after he visited the TB hospital and normally if one of us is on an international trip, we will go through our agenda for the day and who we met and where we have been.那天造访结合医院后,比尔打电话给我,如果我们俩有人要到国外出差,一般情况下,我们都会对去哪以及见谁有一个计划。

But this call was different.Bill said to me, Melinda, I have been somewhere that I have never been before.但这通电话很特别。比尔跟我说,梅琳达我去了一个从没去过的地方。And then he coked up and he couldn’t go on.然后他有些哽咽有些话说不出来。

And he finally just said, I will tell you more when I get home.最后他说等我回来以后再跟你仔细讲。

And I knew what he was going through because when you see people with so little hope, it breaks your heart.我能了解他正经受着什么,当你看到有人如此缺乏希望时,你会感到心碎。

But if you want to do the most, you have to go see the worst, and I’ve had days like that too.但要想做得最多,你必须看到最糟的真相。我也有过这样的经历。

About ten years ago, I traveled with a group of friends to India.On last day I was there, I had a meeting with a group of prostitutes, and I expected to talk to them about the risk of AIDS that they were facing, but what they wanted to talk to me about was stigma.大约十年前我和一帮朋友去了印度。待在那里的最后一天我见了一群妓女,跟她们讨论她们所面临的艾滋病威胁,但她们想跟我讲的确实污名。Many of these women had been abandoned by their husbands.她们很多人都被丈夫抛弃了。

That’s why they even went into prostitution.不得已靠卖身为生。

They wanted to be able to feed their children.她们必须想办法养活自己的孩子。

They were so low in the eyes of society that they could be raped and robbed and beaten by anyone, even the police, and nobody cared.她们在社会的眼中如此卑贱以至于任何人甚至警察都可以随意强奸抢劫和殴打她们,但却没人关心。

Talking to them about their lives was so moving to me, but what I remember most was how much they wanted to be touched.同她们的对话让我动容,我印象最深刻的是她们很希望同人接触。They wanted to touch me and to be touched by them.她们希望接触我也希望我接触她们。

It was if physical contact somehow proved their worth.似乎只有通过这种身体接触,她们才能体会到自己的存在价值。

And so before I left, we linked arms hand in hand and did a photo together.于是我在离开之前,同她们手拉手照了合影。

Later that same day, I spent some time in India in a home for the dying.还是那一天,我后来又去了一所垂死之家。

I walked into a large hall and I saw rows and rows of cots, and every cot was attended to except for one, that was far off in the corner.And so I decided to go over there.我走过大厅看到一排排病床,每张病床都有人照料,除了角落里的那张略显孤独。于是我决定过去看看。

The patient who was in this room was a woman in her 30s.And I remember her eyes.床上是以为三十多岁的女性。我深深记得她的眼睛。

She had these huge, brown, sorrowful eyes.She was emaciated and on the verge of death and her intestines were not holding anything and so the workers had put a pan under her bed, cut a hole in bottom of the bed, and everything in her was just pouring out into that pan.她有一对充满悲伤的棕色大眼睛。她很消瘦离死亡已不遥远,她的肚子里已经无法容纳任何东西,义工们不得不将床板切一个洞,并将盆子放到床下,她体内的一切就这样倾泻到盆子里。

I could tell that she had AIDS.Both in the way she looked and the fact that she was off in this corner alone.我可以看出她患有艾滋病。她有一些症状而且被安排在这个孤独的角落更说明了这一点。The stigma of AIDS is vicious, especially for women.And the punishment is abandonment.艾滋病的污名是恶劣的,特别是对于女性。而惩罚便是被抛弃。When I arrived at her cot, I suddenly felt completely and totally helpless.我到了她的病床前,我感到的是完全的无助。

I had absolutely nothing I could offer this woman.I knew I couldn’t save her.But I didn’t want her to be alone.我没有什么能给这位女性的。我没办法挽救她的生命。但我不认看到她那么孤独。

So I knelt down with her and put my hand out..She reached for my hand and grasped it and she wouldn’t let it go.于是跪在她身旁,把手伸给他。她抓住我的手久久不愿放开。

I didn’t speak her language.And I couldn’t think of what I should say to her.我不会讲她的语言,我也不知道该对她说什么。And finally I just said to her, it’s going to be okay.最后我只能说 没事的。

It’s going to be okay.It’s not your fault.没事的,这不是你的错。

And after I had been with her for sometime, she started pointing to the roof top.She clearly wanted to go up and I realized the sun was going down and what she wanted to do was so up on the roof and see the sunset.我同他相处了一段时间,她指向屋顶。她显然是想上去,我意识到太阳就快下山。她肯定是想到屋顶看日落。

The workers in this home for the dying were very busy.I said to them can we take her up on the roof top? And they said, “No.No.We have to pass out medicines.”

垂死之家的义工都非常忙碌。我们她们能否帮忙把她抬上屋顶?她们说:“不行,我们还需要非法药物。”

I waited that for that to happen and I asked another worker and they said “No no no, we are too busy.We can’t get her up there.”

我等着她们做完我又问了另一个义工“不行不行,我们太忙了,没时间把她抬上去。” And so finally, I just scooped this woman up in my arms.最后我只能自己将这位女性用手搂起。

She was nothing more than skin over bones and I took her up on the roof top and I found one of those plastic chairs that blows over in the light breeze.I put her there and sat her down, and put a blanket over her legs and she sat there facing to the west, watching the sunset.她几乎痩的只剩皮包骨头了,我将她搀扶到屋顶,找了一张被人遗忘的在微风中的塑料椅子,让她坐在椅子上,用毛毯盖上她的双腿,她坐在那里,面朝西方,静静的看着日落。

The workers knew—I made sure they knew that she was up there so that they would bring her down after later that evening after the sun went down and then I had to leave.我告诉义工们她在上面,让她们晚上日落后把她搬下来,然后我不得不离开。But she never left me.但对她的记忆却在心中挥之不去。

I felt completely and totally inadequate in the face of this woman’s death.听到这位女性死去的消息我觉得自己完全没有做好心理准备。

But sometimes, it’s the people that you can’t help that inspire you the most.有时正是那些你帮不了的人对你心灵的震撼最大。

I knew that those sex worker I had met in the morning could be the woman that I carried upstairs later that evening, unless we found a way to defy the stigma that hung over their lives.我知道白天我碰到的那些性工作者,以后很有可能就会变成那天晚上我扶上楼的那位女性,除非我们能够找到办法,为她们洗脱身上无法摆脱的污名。

Over the past ten years, our Foundation has helped sex workers build support groups so they could empower one another to speak up and demand safe sex and that their clients use condoms.过去十年来 我们基金会帮助性工作者建立起很多支持小组 让他们有能力互相鼓励发出声音 要求安全的性交易 要求客人使用安全套。

Their brave efforts have helped to keep HIV prevalence low among sex workers and a lot of studies show that’s the big reason why the AIDS epidemic has not exploded in India.她们的努力让性工作者的艾滋病发病率保持较低水平,很多研究显示这也正是艾滋病没有在印度大范围暴发的重要原因。

When these sex workers gather together to help stop AIDS transmission, something unexpected and wonderful happened.性工作者们聚在一起帮助阻止艾滋病传播的同时,又发生了一件令人意想不到的奇妙事情。The community they formed became a platform for everything.她们组成的群体为自身权益的伸张筑起了平台。

Police and others who raped and robbed them couldn’t get away with it anymore.强奸 抢劫她们的警察和其他人不能再逍遥法外。

The women set up systems to encourage savings for one another and with those savings, they were able to leave sex work.这些女性组织起了一个鼓励大家存钱的体系,通过这些存款 不少人得以脱离性工作。This was all done by people that society considered the lowest of the low.这些都是被社会认为最下等的人们所做的。

Optimism, for me, is not a passive expectation that things are going to get better.乐观在我看来,并不是一种认为未来会变美好的被动期望。For me, it’s a conviction and a belief that we can make things better.而是一种信念 相信我们能用自己的双手让未来变的更好。

So no matter how much suffering we see, no matter how bad it is, we can help people if we don’t lose hope and if we don’t look away.无论我们遭受了多少苦难 无论境况有多糟糕,只要不丧失希望 不假装没看见我们就能帮助这些人。

Bill: Melinda and I have described some devastating scenes, but we want to make the strongest case we can for the power of optimism.我和梅琳达都讲述了灾难性的情景,但我们愿意以最好的期许 相信乐观的力量。

Even in dire situations, optimism fuels innovation and leads to new approaches that eliminate suffering.越是在极端恶劣的情形下,乐观越能激发出创新 为消除苦难找出新的方法。But if you never really see the people who are suffering, your optimism can’t help them.但如果你没亲眼见过遭受苦难的人们,你的乐观将帮不到她们。You will never change their world.你也永远无法改变他们的世界。

And that brings me to what I see is a paradox.这在我看来是一个巨大的悖论。

The modern world is an incredible source of innovation and Stanford stands at the center of that, creating new companies, new schools of thought, prize-winning professors, inspired art and literature, miracle drugs, and amazing graduates.现代世界是一个无可比拟的创新之源,斯坦福则位于这一切的中心,创立起新公司和新的思想学派,充满获奖教授,启迪指示和智慧,研发出神奇药物,培养出了不起的毕业生。Whether you are a scientist with a new discovery, or working in the trenches to understand the needs of the most marginalized, you are advancing amazing breakthroughs in what human beings can do for each other.无论你是得到新发现的科学家,还是奋战于满足边缘人群需求最前线的人,你都是在推动人类相互帮助上的伟大突破。

At the same time, if you ask people across the United States is the future going to be better than the past, most say no.My kids will be worse off than I am.同时在美国范围内如果你问人们未来会比过去号码,大多数人说不会。我的子孙会比我过的糟糕。

They think innovation won’t make the world better for them or their children.他们认为创新不会让她们及子孙的世界变得更好。So who is right? 到底谁对呢?

The people who say innovation will create new possibilities and make the world better? Or the people who see a trend toward inequality and a decline in opportunity and don’t think innovation will change that? 是那些声称创新能够创造新机遇并让世界变得更好的人,还是那些认为不平等会加重,机会会减少,不认为创新能够改变这些趋势的人?

The pessimists are wrong, in my view.But they are not crazy.在我看来,悲观主义者是错误的。但她们的想法并不疯狂。

If innovation is purely market driven, and we don’t focus on the big inequalities, then we could have amazing advances in inventions that leave the world even more divided.如果创新纯粹是市场驱使的,没人关心不平等的加剧,那么世界就算有再多美妙发明也是白搭,只能让世界分化越发严重。

We won’t improve public schools.We won’t end malaria.We won’t end poverty.We won’t develop the innovations poor farmers need to grow food in a changing climate.我们将无法改善公立学校条件,我们将无法根除疟疾,我们将无法根除贫穷。我们将无法开发出贫苦农民所需的创新,让她们能在变化的气候条件下种出作物。

If our optimism doesn’t address the problems that affect so many of our fellow human beings, then our optimism needs more empathy.If empathy channels our optimism, we will see the poverty and the disease and the poor schools.如果我们的乐观不能解决这些问题,不能帮助很多需要帮助的同胞,那么这种乐观就需要更多同情心。如果同情心能够引导我们的乐观,我们就肯定能看到贫困,疾病和糟糕的教育条件。

We will answer with our innovations and we will surprise the pessimists.我们就肯定能通过创新给我答案,我们就肯定能让悲观主义者大吃一惊。

Over the next generation, you, Stanford graduates, will lead a new weave of innovation.在下一代,你们这些斯坦福毕业生将会引领新一波创新。Which problems will you decide to solve? 你们决定处理哪些问题?

If your world is wide, you can create the future we all want.如果你们的世界观足够宽广你们将恩那个创建出我们所有人都想要的未来。If your world is narrow, you may create the future the pessimists fear.如果你们的世界观太过狭窄,你们就有可能创建出悲观主义者们所害怕的未来。

I started learning in Soweto, that if we are going to make our optimism matter to everyone, and empower people everywhere, we have to see the lives of those most in need.从索韦托开始我开始了解到,如果我们要将这份乐观传递给每个人,让所有地方的人都获得力量,我们需要首先去感受那些需求最迫切者的生活。

If we have optimism, without empathy, then it doesn’t matter how much we master the secrets of science.如果我们指示乐观而没有同情心,那么对科学秘密掌握得再好也将毫无用处。

We are not really solving problems.We are just working on puzzles.I think most of you have a broader view than I had at your age.You can do better at this than I did.因为我们并不是在解决问题,而是仅仅在做一些智力题。我想你们大多数人,世界观都比我在你们这么大时更加宽广。你们肯定能够比我做到更好。

If you put your hearts and minds to it, you can surprise the pessimists.We are eager to see it.只要全心全意的投入进来,我们就必然能让悲观主义者震惊。我们很像看到你们创造的未来。Melinda: So let your heart break.It will change what you do with your optimism.让自己沉浸于心碎。这会改变你们对乐观的理解。

On a trip to South Asia, I met a desperately poor Indian woman who had two children and she begged me to take them home with me.有一次去南亚,我碰到了以为赤贫的印度女性,她有两个孩子,她请求我把这两个孩子带回去领养。

And when I begged her for her forgiveness she said, well, then please, just take one of them.在我请她原谅我的无能为力时她说,那请你领养其中一个孩子行吗。

On another trip to south Los Angeles, I met with a group of the students from a tough neighborhood.A young girl said to me, do you ever feel like we are the kids whose parents shirked their responsibilities and we are just the leftovers? 还有一次我去南洛杉矶,见了一群来自艰苦社区的学生。一个小女孩跟我说,你有没有觉得我们这些孩子都被父母放置不理,我们只不过是多余的东西。These women broke my heart.And they still do.这些女性让我感到心碎。现在仍然如此。

And the empathy intensifies if I admit to myself, that could be me.如果想想“这也可能是我”同情心便会越发强烈。

When I talk with the mothers I meet during my travels, there’s no difference between what we want for our children.The only difference is our ability to provide it to our children.我在其他地方碰到过很多母亲。我们想为子女提供的东西其实并没有太大差别。唯一差别在于我们为子女提供这些东西的能力。So what accounts for that difference? 这中差异是如何造成的?

Bill and I talk about this with our own kids around the dinner table.我和比尔在餐桌上同我们自己的孩子讨论这个问题。

Bill worked incredibly hard and he took risks and he made sacrifices for success.比尔工作无比努力,他冒过很多风险,做过很多牺牲采取的了今天的成功。

But there’s another essential ingredient of success, and that is luck.Absolute and total luck.但成功还有另外一个很重要的成分那就是运气。完全纯粹的运气。When were you born? Who are your parents? Where did you grow up? 你出生在什么年代,你的父母是谁?你在那里长大? None of us earn these things.These things were given to us.我们谁都不能挣得这些,这些都是被给予的。

So when we strip away all of our privilege and we consider where we would be without them, it becomes someone much easier to see someone who is poor and say, that could be me.And that’s empathy.当我们去除掉所有的优势,考虑我们没有这些优势。这就是同情心。

Empathy tears down barriers, and it opens up whole new frontiers for optimism.So here is our appeal to you all.As you leave Stanford, take all your genius and your optimism and your empathy, and go change the world in ways that will make millions of people optimistic.同情推到一切障碍,并且打开乐观的新视野。这里有很大的吸引力。

福大本科毕业论文排版 篇5

大学退学一年后,巴尔的摩(美国大西洋沿岸重要的海港城市)地方电视台让我播报晨间新闻,对当时22岁的我来说,得意极了,心想终于可以照着自己的梦想,成为一个知名的美女主播。

到我40岁时,我很高兴当时的美梦并没成真。

因为一开始我的“感觉”就不对。先是电视台要求我改个名字,改成一个比较容易记,带点甜姐儿气质的名字。我越想越不对,心想,不管好记不好记,那终究是我的名字。因此坚持不换名字,接着电视主管又说他们不喜欢我的长相。的确,我跟传统的主播美女长得真不像。他们把我送进美容院,把头发烫起来,不消几天,卷发全垮下来,怎么梳也不行,我只好全部剃光,重头来过。

但让我更难捱的,是成天播报那些意外事件的悲惨新闻。虽然我知道记者的职责,只是记录报道。但直觉告诉我,我必须为这些人做点什么。

于是我开始在报道火灾的同时,也给灾民送上毛毯。8个月后,我被新闻台开除了,但受制于我们签的合约,他们把我转去主持一个谈话节目。我一上场,立刻感觉这才是我真正要做的。我发现电视不只是娱乐,也能帮助人。

“感觉”就像生命中的GpS

我要讲的第一件事:就是相信你的“感觉”。做你觉得有意义的事,不论领多少钱,每天的工作都像是一种赏赐。

可是,我们怎么知道是对是错?不要慌,你总是知道的。感觉,就像你生命中的GpS导航器,会引导你做或不做。你的情感会带领你,窍门是每次做决定先管住你的自我,细细问你的心。我做的每个对的决定,都来自内心的感觉。

当你不知道该如何做决定时,静下来,完全地静下来,直到你听见自己内心的声音。这不仅会改善你的生活,也会让你的职场工作增加竞争力。今天,个人成功的路径不再靠逻辑、规则、线性思考,而是感情、喜悦、动机。

另外,我必须重新定义“成功”。老实讲,有钱真的不错,我喜欢钱,特别是在买东西的时候。

但有很多钱并不表示你成功了。你不但得有钱,还得让你的工作有意义,因为意义能带给你真正的富足。当你的身边充满了你信任、珍惜的人,而他们也同样珍惜你,这才是真正的财富。

没有任何人一生风平浪静

接着我要谈谈失败。没有任何人一生风平浪静,每一次危机、每一个困境、每一度失意,我都会问自己:“你学到什么?”只要你从摔跤中学到教训,就站起来,拍拍灰尘,继续走下去。否则,失败总是会换一种样式,继续出现在你面前,你得补考,考不过就得再考。

大家知道我在非洲为一贫如洗的女孩们办学校。我发现我给她们的,远不及她们给我的,那就是乐观。这也是我今天要说的最后一课,如何寻找幸福?这听起来是一个广泛的大题目,但是有一个再简单不过的方法。有首诗写道:“不要为赢得战役而活,不要为结局而活,要为当下而活。”你得活在当下,因为不论过去有多少欢乐,现在都用不上。

同时,诗人也指出:不要只为自己而活。想要得到真正的快乐,除了活在当下,你还得为一个比自己更大的意义而活。往前行必须有所回馈,生命中最可贵的,就是你能够回馈。

当你受伤,就去抚慰受伤的人。当你痛苦,就去帮助痛苦的人。当你陷入一团糟,惟一走出迷雾的办法,就是带别人走出迷雾。这个过程,让你成为团体的一份子。

福大本科毕业论文排版 篇6

一、斯坦福大学本科生教育研究的源起

2010 年1 月,斯坦福大学的教务长约翰·埃切门迪(John Etchemendy)以及主管本科生教育的副教务长约翰·布拉夫曼(John Bravman)发起了“斯坦福大学本科生教育研究”,这是时隔近20 年以来斯坦福大学第一次在学校开展关于本科生教育的综合回顾。“斯坦福大学本科生教育研究”不仅要审视斯坦福的本科生教育经历,并要对当前本科生学术要求的认定或修订提出建议。与此同时,该研究还要特别注意反思自1993~1994 年本科生教育委员会报告以来,斯坦福大学以及世界所发生的巨大变化,依据这些变化,提出本科生教育的新目标,即:“我们希望我们的学生在大学期间获得什么?”斯坦福大学本科生教育研究要回答的问题是:“我们如何最好地为学生的地方、国家和世界公民身份做准备?”[1]

斯坦福大学用了近两年的时间探索这个问题,除了斯坦福本科教育研究委员会(以下简称委员会)的成员外,还集合本校教师、高层管理者、学校工作人员、新老校友,以及本科生的建设性意见。委员会召集了近200 次校园会议,集合各方智慧,从不同的视角来探讨本科生培养问题。此外,斯坦福大学还听取了西部学校与学院协会的意见,调研了哈佛、麻省、杜克大学等同辈群体。为促使这次改革推动斯坦福本科教育走向一个新的发展里程,委员会对1905 年以来的6 次本科生教育改革传统进行了系统回顾,以从中总结出斯坦福教育的若干永恒主题。[2]

在新一轮的本科教育改革中,斯坦福大学力图改变以前本科生教育改革零打碎敲的做法,从人才培养理念与目标出发,对新一轮本科教育改革航向进行全盘性思考。改变以前不对本科教育的本质与目的进行广泛深入的思考,把对该问题的讨论降至课程要求,甚至下降为新生一年级开设课程的状况。委员会认为以前关于本科教育的讨论都陷入了“把教育改革局限于如何重新安排船上的座椅,而不是对轮船的航向进行深思熟虑的讨论”[3]的误区,新一轮的本科教育研究直接的关注点不应仅仅指向大学应该教什么,也要关注大学应该怎么教。同样,也要关注学生应该怎么学、在哪儿学。委员会还提出,本次改革所主张的是一种整体性的自由教育(Liberal education)1,它不是围绕专业的若干必修课程的组合,而是学生教育的全部。它贯穿了大学四年,不仅包括课程,还包括校园生活、海外学习、社区服务,以及学生在图书馆、运动场、在交际场合和学生团队生活的经历,囊括了学生学习与生活的所有地方。委员会希望让这次改革成为斯坦福历史上的一个分水岭。

因此,2012 年斯坦福大学出台的《斯坦福大学本科生教育研究》报告是对本科教育的一次全新思考。正如本科生教育委员会的前主席詹姆士·希恩(James J.Sheehan)指出的那样:“这个报告是一个激进的文本,这不仅是因为它提出了要重新设计本科教育,更是因为它试图从根本上解决教与学的问题。”[4]报告要求超越以往仅从课程组织来对人才培养进行思考,通过“强调技能与能力、思考与行为的方式,尤其是努力整合本科生的学术经历。报告希望鼓励师生一道重新思考他们做什么,怎么做,以及为什么这样做”。[5]

二“、一个斯坦福大学”的教育目标

斯坦福大学创建时就声明,斯坦福的目标是:帮助学生实现个人成功,并学以致用。利兰德·斯坦福(Leland Stanford)及其夫人琼(Jane)在建校捐赠中确立的宗旨是:(1)使学生具备独立成功的素质并指引他们学有所用;(2)施展影响,提高公众福利;(3)享受法律限度内的自由,懂得爱与尊敬,追求幸福。[6]

一个世纪过去了,斯坦福仍然坚持这个目标。但正如斯坦福大学在本科生教育研究报告中指出的那样:“只是今天我们要求得更多,我们希望学生不只是成功并能蓬勃发展,我们希望他们不仅活得有用,而且有创造性、负责任并具有反思能力。”[7]斯坦福大学意识到不管他们怎样构思和设计,没有一种教育能够确保达到这些目标。但委员会坚持认为,有一些确定的内容是大学“想要我们的学生在学习期间获得的”,这些内容是学生将来迈进那个迎接他们的世界所需要的。委员会的首要任务是识别这些重要内容,明确大学希望学生学习的东西,更清晰地思考应该教给学生什么,应该怎么教。在广泛调研的基础上,委员会得出的关于本科教育的结论是:要努力实现知识广度与深度的统一,实现通识教育与主修专业教育的统一,为学生提供一种整体性的经历,一种自由的、创造性的、能够发现并追寻自己爱好的学习经历。委员会也认识到,面对本科教育目标这样一个宏大的问题,简短的回答难以完全概括其内容,所以,委员会选择了能体现斯坦福大学本科教育目标的四个代表性元素。

(一)掌握知识

在斯坦福看来,现在很少有人能断定某种单一的、权威性的知识对学生的重要性,更少有人能明确这样一个知识全集应该涵盖什么,但这并不意味着不再相信学生需要掌握一定的知识,报告明确指出,大学就是为知识而存在的,“大学的存在就在于生产和传播知识;学生在这里分享知识,如果幸运的话,他们就会直接参与到生产新知识的行列”。[8]

学生学习的知识包含深度与广度两个方面,斯坦福大学当前的重点是强化知识的广度。报告提出,在确保学生接受专业教育的同时,要让学生了解广泛的学科和领域,包括自然和物理科学、历史和社会科学、数学、工程、人文、语言和艺术等。此外,要纠正教师和学生误认为通识教育与专业教育是两个对立面的习惯,强调专业教育与通识教育是教育过程中两个互惠的元素,通过这种互惠的过程,让学生不只是了解物理和哲学知识,而是能像物理学家和哲学家那样思考问题。学生能够有效地组织所学知识,不再把知识当作外在的东西,而让知识成为他们自身的一部分,这是斯坦福教育的一个关键目标。

(二)锤炼能力

在经过20 世纪80 年代的课程争论后,斯坦福大学明确了通识教育的目标不能通过内容,而应通过能力来界定。因此,如果大学不能列举学生需要阅读的文本,那么至少可以指定他们需要具备的技能。尽管这样做仍可能带来专制和遗漏之嫌,但委员会坚持以下技能是本科生毕业时应具备的。

首先,具备在各种环境、场所和媒体进行有效沟通的能力。学生应具有良好的写作能力;深入的、批判性的阅读能力;清晰、有效的口语交流能力以及对多元化想法和观点的倾听能力。报告还特别指出:“在这样一个充满了误解并被各种政治和宗教分歧纷扰的世界,对于一个负责任的公民而言,没有什么比沟通能力更重要。”[9]其次,学生还要具备批判性思维、美学与审美能力;形式和定量推理能力;历史思维性地思考的能力;科学分析能力;丰富的创造力。报告还指出知识与技能是互生共长的关系,拥有知识可以促进技能的发展,掌握技能可为获取知识提供工具。学生要让知识与技能学习形成一种良性的互动,“学生能够受到良好的教育,并在这个过程中自立,为终身学习创造条件,这也是斯坦福教育的一个重要目标”。[10]

(三)培养个人与社会责任感

斯坦福大学认识到,有知识与技能的人可能对社会更有益,但也可能做出更大的坏事。为避免后一种情况的发生,斯坦福大学提出本科生教育必须要有第三个目标,即:学生需要具备成为一名地方、国家和全球公民的责任感。他们不仅需要具备深厚的知识和高超的技能,也需要拥有更宽泛的特质与能力,包括:个人与社会责任感;道德推理能力;对文化差异以及人类共性的欣赏;在不同团队的协作能力;宽容、慷慨以及移情的能力。此外,要有意识地加强课程与生活世界之间的联系,为学生提供公民参与、跨文化交流、道德推理的机会与渠道,并让学生对这些经历进行反思。正如斯坦福大学第一任校长大卫·乔丹(David Starr Jor-dan)所言:“我们的目标是使学生不仅拥有做成事的知识与技能,同时也拥有知道应该做什么的智慧。”[11]

(四)实现自适应学习

斯坦福大学认可自由教育是一种“为未来做准备”的教育观。[12]随着世界变化的日新月异,学校不可能用简单的方法把学生在未来所需要的一切都塞进他们的头脑。想让学生蓬勃发展,只有让学生实现自适应学习。报告指出,正如决定人的大脑的不是神经元的数量,而是神经元之间的联结。教育的长期价值不仅是知识或技能的积累,更在于他们相互之间形成新联系的能力。本科教育应做到注意结合学生的新旧经验,让学生适应新的知识与技术环境,避免专业过时。要拓宽学生生活的土壤,给他们提供一种教育———这种教育不是各部分教育的简单相加,而是一种与他们即将面临的难以预料的挑战和机遇相匹配的教育。

三、斯坦福大学本科生的毕业要求

根据对本科生教育目标的认识,斯坦福大学提出了对毕业生的要求,认为接受了本科教育的学生应该在专业、交流技能、语言,以及思考与行为的方式上有所成就。

(一)专业

斯坦福大学是最早开展专业教育的学校。建校伊始,学校就把传授集中的、精深的专业知识作为重要任务,视专业为学生发展的重要组成部分。在斯坦福的专业学习中,学生要参加研究,成为知识的创造者而不仅仅是知识的消费者。

对于需要什么样的专业教育,斯坦福也一直在改进。曾经一度,在专业教育思想的主导下,除了英语写作课程———“写作艺术”外,学校没有提出任何通识教育与核心课程的要求。斯坦福大学校长乔丹曾认为,那些课程是对学生的“侮辱”,把教育当作一种培养“有文化的个人”而不是为生活工作做准备的途径是遗老的贵族传统,斯坦福大学作为一所西部的大学,要不同于这类教育机构,他力倡实用性,认为个人的价值不决定于“他知道什么,而是他能用这些知识做什么”。“斯坦福的毕业生不是要成为双眼暗淡的僧侣或是佝偻着背的语法家,而是要成为企业的领袖和国家的建设者”。[13]这种狭隘的专业观很快就被警告有导向工具主义和智力的狭隘化之嫌。在1905~1920 年间,斯坦福大学成立了专门的委员会对专业教育问题进行了调查研究,并提出要把专业训练建立在广泛的知识基础上。斯坦福大学本科生教育研究报告还特别强调,与所有大学一样,专业教育的价值不容忽视,专业教育的声誉对大学至关重要,但更要关注如何在专业教育与通识教育之间建立有效的联系,创造一种完整的教育,因而,本科生通识教育应与专业教育一道被重视。

报告也揭示了专业教育发展的新趋势,如斯坦福学生可选择专业的数量越来越多,一部分学生自行设计专业,产生了一些新的学术部门和跨学科项目。跨学科项目已成为斯坦福大学本科生教育的一个标识,当前,超过三分之一的学生攻读跨学科学位。随着院系学位设置自主权的扩大,对传统的专业模式产生了很大的冲击。

(二)书面与口语交流

写作是生产知识的一项基本技能,好的写作与好的思考分不开。委员会希望保留现有对学生写作和交流的要求,并更好地把写作、口语交流与通识教育和学习及研究项目结合起来,实现毕业生清楚、自信交流的能力。委员会建议新的写作要求保持并优化原有的三种课程:(1)新生一年级写作课程。继续开设新生一年级的写作课程,并定期更新课程。(2)二年级写作课程。在第一年写作课程的基础上拓展多模式的交流技能,包括口语、视听和数字化交流,以及科技写作、创作、期刊与新闻写作等,注重发展写作的广度要求。(3)专业写作。专业写作的目标不仅要发展学科领域的高水平写作与交流技巧,也包括把前沿的学科观点向公众传达的能力。报告认为,在今天联系日益紧密的世界里,与非本领域专家进行清楚、有说服力的前沿知识交流的技能变得越来越必要。

(三)语言要求

学习一门外语是开展自由教育,以及成为一个负责任的公民必不可少的组成部分。学校认为,忽视外语学习传达了一种“完全错误的信号”,因为:第一,在越来越小并相互依存的世界,熟悉外语能让人更有效地成为全球社区的公民和生产者;第二,外语对那些在美国多元文化的社区居住或工作的人有直接用途;第三,外语是人文教育的重要组成部分;第四,外语学习能促进更好地理解语言的本质、结构及其在认知发展中的作用;第五,通过学习外语,一个人的英语理解和写作能力也会得到提高。报告提出:“是时候认识到,为了与我们成为国际和多元文化机构的宣称相符,我们必须让语言学习成为本科课程中一个更有效的、可见的部分。”[14]因为这是把学生培养成“负责任的地方、国家和全球公民”的必然要求。对于外语学习,斯坦福的新打算是:(1)加强外语要求,确保每个斯坦福的学生至少具备与一年的大学语言学习相当的外语能力;(2)创造机会鼓励学生进行高层次的语言学习,如建立“外语熟练证书”制度等。

(四)思考与行为的方式:加强广度

本着培养学生创造性并负责任地生活的理念,报告提出要超越专业学习,培养学生具备一些专业能力之外的,能起有效补充作用的知识与技能。要通过广度培养、拓展并深化学生的思维,以有利于激发学生的创造力。报告指出,广度远不止是学生现有课程的一个辅助部分,而是实现自由和解放教育至关重要的内容。斯坦福大学本科生教育研究的校友调查结果表明:大量受访者都感谢学校引导他们学习这些广度课程,因这些课程的价值在他们日后的工作生活中均已表现了出来。

当前斯坦福对知识广度的要求是通过通识教育来实现的,现行的通识教育模式包括五个部分:写作课程;外语学习;新生一年级的人文导论课程;在工程和应用科学、人文科学、数学、自然科学和社会科学五大领域中各选一门课程来拓宽“学科广度”;从道德推理、美国文化、全球社区和性别研究四个指定领域中选择两门课程实现“公民教育”。报告认为这种指定课程的通识教育实施方法不能给学生学习的自由,因为它限定了学生的选课自由。对于新体系,委员会的基本构想是:首先,强调知识的广度。在不弱化专业知识重要性的同时,新体系的设计要让学生能接触到比以前更丰富的学科,新模式最明显的优势就是弥合了专业教育与普通教育之间的鸿沟,是一个重视广度的超学科专业体系。其次,较少地关注教学内容,更多地关注课程设计的目的和目标,重在教学生基本的思维方式和行为方式,构建在基本原理和学习目标上更一致、更透明的体系。再次,更加强调学生学习的自由,建构一套灵活、包容的体系,更好地满足每一个学生的需要、兴趣和意愿。为实现有广度的“思考与行为的方式”,新体系着力发展学生以下七项基本能力:(1)美学与审美:让学生学习音乐、文学、哲学、艺术和艺术史、戏剧课程,以及通过宗教研究、文化人类学、哲学、历史和科学史等领域的实践培养学生对文化产品的品鉴能力。(2)社会调查:通过政治学、社会学、经济学、人类学、历史、国际关系、宗教研究及心理学和语言类课程发展学生对社会、对自己和他人进行批判性思考的能力,能够认识并分析社会和经济组织、政治制度与意识形态、社会分化与分层等。(3)科学分析:通过传统的科学入门课程和为非专业学生设计的科学类课程来发展学生理解和分析科学信息的能力,并掌握这些知识的复杂技术、政治和道德含义。(4)形式推理与定量推理:通过数学、计算科学、哲学、统计学等课程完成形式推理的要求;通过工程经济学、公共政策、产品设计等课程实现定量推理的要求,培养学生分析、评判、预测、决策问题的推理能力。(5)融入多元化:通过人类学、历史学、社会学、心理学、宗教研究、国际关系、女权主义研究,非洲和非裔美国人研究、种族和民族比较研究,以及美国文化研究、性别研究或全球社区等课程培养学生理解并欣赏多元化的历史、文化和社会经验,学会与多元化的人群进行交往的能力。(6)道德与伦理推理:提供正式的道德推理课程、哲学与宗教等课程,以及在特定的领域和利益情境中解决伦理与道德问题等途径,培养学生批判性地思考伦理和道德问题,作出有说服力的结论,评估各种价值观的能力。斯坦福大学特别强调不建议给学生灌输任何特定的价值观,而是让他们拥有形成自己价值观的批判性的工具。(7)创造力:让学生通过艺术、音乐、创作、舞蹈、戏剧、电影,或通过产品设计和建筑领域等创作实践来发掘自己开创原创项目的潜能;发现新的自我表达能力;学会承担创新风险,走出自己的适应区,接受失败的挑战;学会思考和提出新问题,识别障碍并创造性地解决问题。

四、斯坦福大学本科生教育研究的启示

(一)促进学生发展是大学的首要任务

大学首要的任务是教学和人才培养工作。正如斯坦福大学校长约翰·亨尼斯(John L.Hennessy)所言:“斯坦福大学是一所伟大的教学与研究型大学,要像对待科研一样重视与支持教学,这不仅可能,而且很重要。”[15]在斯坦福大学的认识里,重视教学,归根到底就是要把实现“人的发展”视为大学的最重要工作。正是有了这种理念的指导,学校才会经常性地开展本科教育工作的讨论,才会提出实现人的“知识、能力、社会责任与终身学习”相统一的自由教育,才会大力强调不能用科研替代教育,不能用专业教育挤走自由教育,而要把专业教育放在自由教育之中。这些思想都是把学生的发展作为大学的首要任务的体现,任何一所大学在工作中都要做到视学生的发展为第一要务。

(二)要适时创新人才培养的理念与路径

随着社会的发展,对人才培养的具体目标应不断推进,要不断地根据内外部世界的变化创新自己的教育。“教育虽然要与自己独特的品格和传统紧密联系,但教育一直是一项处于前进中的工作,它是师生间对话的产品,同时也被周围变化的世界赋予新的生命”。[16]斯坦福大学对本科生教育进行了多类型的探索,从最初的实用主义的专业教育模式,到通识教育的主张,再到今天斯坦福大学提出的“一个斯坦福大学”的目标———尝试构建一种整合全校教育资源、广度与深度并存的、通识教育与学科专门教育相统一的整体性的教育经历。可见,斯坦福的每一种教育理念都体现了时代的烙印,也凝结着斯坦福人对教育思考的新智慧。这就使得斯坦福大学的教育既有传承性,更有创新性。作为一所大学,在任何时候,都应该不断地去探索并更深入地认识教育的本质。

(三)要有本科生教育的整体设计思路

本科生培养的各环节应该是一个贯通的体系。在上位层次的是人才培养目标,中间层次是达成目标的各项素质要求,下位层次是课程设置问题。斯坦福大学在进行本科教育设计时首先是建立理论依据,在此基础上设立应达成的目标,接着规划具体的实施路径。这种整体设计的思路使人才培养工作更加明确、更加科学,更能达成目标并反过来检验人才培养的理念是否合理。这样就能避免在培养人才时盲目地沿袭传统或参照其他学校的内容,也才能真正形成各个学校自己的特色。斯坦福大学在撰写本科生教育研究报告时也走访了诸多与之水平相当的大学,但它认为调研的目的不是看别的大学已开设的现成课程,尽管这也很重要,但更应考虑到每一所大学都有它自己的文化,有它自己独特的挑战与机遇,调研的主要目的是吸取同辈群体积累的知识和经验。对于大学而言,最重要的是要形成自己的理念和路径。任何一所大学在思考人才培养时,都应该根据自己的特点确立符合自身实际的培养理念和学生素养要求,在此基础上去考虑课程的开设,改变培养方案设置的盲目性。

(四)要使本科教育研究工作常规化

上一篇:街道、社区党建工作联席会章程下一篇:餐饮娱乐公司简介